Gut zu wissen Gastronomiewochen Zeiträume, in denen kulinarische Schwerpunkte durch ausgewählte Meraner Restaurants umgesetzt werden. » Vegetarian Weeks von 27.04. bis 11.05.2014 Die vegetarische Küche steht im Rahmen des holistischen Yoga-Meetings „Merano in Yoga“ besonders im Mittelpunkt. Leicht bekömmliche und schmackhafte Gerichte auf Obst-, Gemüse- und Getreidebasis werden mit einem besonderen Südtiroler Touch veredelt und serviert. Info Kurverwaltung Meran Azienda di Cura, Soggiorno e Turismo Tourist Authority Merano Freiheitsstr. 45 c.so Libertà I-39012 MERANO (BZ) Tel. +39 0473 272000 info@merano.eu Vi a P.ta Venosta Vinschgauer Tor Rennwe g Duomo S. Nicolò Pfarrkirche St. Nikolaus Cathedral of St. Nicholas P.te Teatro Theaterbrücke Via G Sissi-W eg / Se ntiero Pass di Siss e gg i i at a d ' I n ve rno Sosta Bus turistici (15 minuti) Reisebushalteplatz (15 Minuten) Tourist-bus-stop (15 minutes) tr aß ini Gar ro me na de S. LEONARDO ST. LEONHARD rio Parco Rosegger Rosegger-Park Rosegger Parc P.ta Passiria Passeirer Tor a sse Vicolo Ortenstein Gasse Sissi-Weg / Sentiero di Si ssi Sal it a a l la Chies a Kirchsteig te n Str. Winterpromenade r Chiesa San Giorgio St.-Georgen-Kirche St. George's Church m ße stra a aR om Vi Vi a G a ribald i Ro m G.-Ga ve ribaldi -Straß e Parco Marconi Park rca-St raße Therme Meran Terme Merano Merano Thermal Baths Tel. 0473 252000 www.thermemeran.it www.termemerano.it Ca V ße Piave s traße ra rSt l le hi Sc Vi a Via P ia F.-Petr a d'E st vo u rst ra ia C . ur-Str avo ße Informazioni turistiche Tourist Information Tourist Information Parco giochi Kinderspielplatz Children's playground Parcheggio coperto Überdachter Parkplatz Covered parking lot Biblioteca Civica Stadtbibliothek City library Biglietteria bus Bus Fahrkartenschalter Ticket office (bus-service) Museo Museum Museum Posta centrale Postamt Postoffice Taxi Castello Burg/Schloß Castle Blue Park SCENA · SCHENNA at e eg el-W Parco delle Terme Thermenpark Der Genussmarkt Mercato dei sapori Market of delights Pa s s e gg i a t a nk Wi Via Gratis Fahrradverleih Noleggio bici gratuito Free bicycle rental Parco Elisabetta Elisabeth Park Elizabeth Parc La storia di Merano, città di confine e crocevia culturale ed economico, a tavola si traduce nella presenza simultanea di ristoranti che sfoggiano una cucina ora tipica tirolese, ora di ispirazione mediterranea, ora dai tratti internazionali: non di rado le vocazioni, così come gli ingredienti e le ricette, si intrecciano dando vita a intriganti connubi. Una varietà che si ritrova anche nelle atmosfere: ristoranti dai tratti moderni e cosmopoliti si alternano a trattorie dove l’aria profuma del legno delle “stube”. Good to know Merano’s past as an important cultural as well as economical centre is evident in the local cuisine, with restaurants serving traditional South Tyrolean food alongside others with a Mediterranean and international take on gastronomy. The culinary traditions with their ingredients and basic recipes influence one another, creating new and exciting dishes. The culinary versatility of Merano is also reflected in a wide range of atmospheres: brand new and trendy restaurants are found next to rustic taverns or inns, whose atmosphere is thick with the wooden aroma of the Tyrolean “Stube”. ior Vicolo Seisenegg Gasse So S. Spirito Hl. Geist Kirche Church of the Holy Ghost BUONO A SAPERSI St.-Georgen-Straße e m < Pass e i ar d lfp gio ler-S eierg Vicolo Kallmünz Gasse rprom Kurhaus e na d e P.te d. Posta Postbrücke Pa s s Vicolo Steinach Gasse P.zza della Rena Sandplatz Piazza Terme Thermenplatz Hal ssi Gi S. G Vi a < t Pa Ponte Romano Steinerner Steg ”Ponte Romano” Bridge iria r T +39 0473 012 140 www.pursuedtirol.com Pa s s gi a aG ilf Vi a Pa s s e Via seg Polveriera Pulverturm Gunpowder Tower de Kurverwaltung Meran Azienda di Cura Soggiorno e Turismo Tourist Authority Freihe its str aße ou av PUR SÜDTIROL MERAN/O Freiheitsstraße 35 Corso della Libertà P.zza Duomo Pfarrplatz sse aC ® enga Pa s rom L au b Vi dal 27/04 al 11/05/2014 Uno stile di vita oltre che alimentare: alla cucina vegetariana viene dedicata particolare attenzione nel contesto di “Merano in Yoga”, manifestazione dedicata alle discipline olistiche. Piatti leggeri e piacevoli allo stesso tempo, nei quali i protagonisti sono frutta, verdura, cereali, legumi. In versione altoatesina, naturalmente! C.so Libertà Teatro Puccini Stadttheater Puccini Theatre o Passirio giata Lung Passeg » Vegetarian Weeks 2014 rW eg Via L. da Vinci-Str. Settimane gastronomiche ine traße Municipio Rathaus Town hall Via Fossato Molino Mühlgraben P.zza Teatro Theaterplatz pe Galilei-S V i a d e l l e Co r s e r tici Ta p en a ia Via P o Periodi dell’anno dedicati a particolari temi e interpretati dalle cucine di selezionati ristoranti meranesi. Giardino delle erbe aromatiche Kräutergarten Herb Garden ta Castello Principesco Landesfürstliche Burg The Princes'Castle P.zza del Grano Kornplatz Galleria Ariston Galerie Seggiovia Merano - Tirolo Sessellift Meran - Dorf Tirol Chairlift Merano - Tirolo gg von Mitte September bis Mitte November 2014 Eine Jahreszeit auf dem Teller: Der Meraner Herbst schenkt wertvolle Naturerzeugnisse, wie Kürbisse, Weintrauben und Kastanien, die auch in den Kreationen der Köche vor Ort eine wesentliche Rolle spielen. Wunderbar ergänzt werden die herbstlichen Köstlichkeiten von lokalen Weinen und frischgepressten Fruchtsäften. Die zarten Pastelltöne der Natur finden ihren Ausdruck somit in den Farben und Geschmacksnoten herbstlicher Gerichte. Empfohlene Restaurants Ristoranti consigliati Recommended restaurants TIROLO DORF TIROL ei se » Meraner Herbst Genüsse l il s Pa Chiesa dei Capuccini Kapuziner-Kirche Church of the Capuchins Ga Via Cass a di Ri Sparkass sparmio enstr. von 26.05. bis 15.06.2014 Dank der reinen Südtiroler Gebirgsluft, des sonnenverwöhnten einheimischen Klimas und natürlicher Anbaumethoden zeichnen sich Südtirols Kräuter durch ein intensives Aroma und eine oft farbenfrohe Blüte aus. Ob Majoran oder Thymian, Melisse oder Minze, Basilikum oder Malve: Die einheimische Kräuterwelt ist artenreich und auf vielfältige Weise für kulinarische Zwecke verwendbar. erp » Genussreise in die Welt der Südtiroler Kräuter Die Vergangenheit Merans am Schnittpunkt zweier Kulturen spiegelt sich auch auf kulinarischer Ebene wider: In der Stadt finden sich Restaurants mit traditioneller Südtiroler Küche ebenso wie solche mit mediterraner und internationaler Kost. Nicht selten verbinden sich diese Richtungen mit ihren Grundzutaten und typischen Rezepten zu neuen und aufregenden Kombinationen. Die kulinarische Vielfalt Merans findet ihren Ausdruck auch im Ambiente: Modern eingerichtete Restaurants mit internationaler Ausrichtung folgen auf Gasthäuser, deren Räumlichkeiten vom markanten Holzgeruch der Tiroler „Stube“ erfüllt sind. Parco Schiller Park Farmacia Apotheke Pharmacy Mediateca Multilingue Sprachenmediathek www.meran.eu | www.merano.eu Adresse Indirizzo Address Telefon Telefono Phone WEB Mail Ruhetag Giorno di riposo Day off Warme Küche Orario cucina Hot food A* B* Ansitz Plantitscherhof Dantestraße 56 via Dante 0473 230577 www.plantitscherhof.com info@plantitscherhof.com - 19.00-20.30 20 30 Bistro 7 Lauben 232 Portici 0473 210636 www.bistrosieben.it info@bistrosieben.it - 11.30-14.30 / 19.00-22.00 60 40 Bistro La Piazza Thermenplatz 1 piazza Terme 0473 259461 www.hotelthermemeran.it info@hotelthermemeran.it - 12.00-22.00 80 110 Bistro Liszt Freiheitsstraße 49 corso Libertà 0473 232017 - info@bistroliszt.it - 12.00-15.00 73 120 Bistro Therme Meran Thermenplatz 9 piazza Terme 0473 252043 www.thermemeran.it info@thermemeran.it - 12.00-14.30 / 19.00-22.00* 160 160 Brunnenplatz Dantestraße 2 via Dante 0473 236366 www.brunnenplatz.it brunnenplatz.restaurant@gmail.com SA/SAB/SAT 12.00-14.00 / 18.00-21.00 36 16 Castel Fragsburg Fragsburgerstraße 3 via Fragsburg 0473 244071 www.fragsburg.com info@fragsburg.com MO/LUN/MON 12.00-14.30 / 19.00-21.30 24-32 24-32 Fino - Hotel Aurora Passerpromenade 38 Pass. Lungo Passirio 0473 211800 www.fino.bz info@hotelaurora.bz - 12.00-15.00 / 19.00-22.00 65 120 Flora Lauben 75 Portici 0473 270432 www.restaurant-flora.com - SO/DOM/SUN 11.00-21.00 ** 30 40 Forsterbräu Freiheitsstraße 90 corso Libertà 0473 236535 www.forsterbrau.it fb.meran@forst.it - 11.30-23.30 500 100 Hasen Jos Lauben 204 Portici 0473 232599 - daniel.told@hotmail.com SO/DOM/SUN 11.30-16.30 *** 70 40 Kallmünz Sandplatz 12 piazza della Rena 0473 212917 www.kallmuenz.it info@kallmuenz.it SO/DOM/SUN 12.00-14.00 / 19.00-22.30 30 30 Laubenkeller Lauben 118 Portici 0473 237706 www.laubenkeller.com laubenkeller@brennercom.net DO/GIO/THU 11.30-14.30 / 18.00-21.30 40 30 Passeirer Tor Ortensteinstraße 9 vicolo Ortenstein 0473 491325 www.passeirertor.com zurklause@hotmail.com MO/LUN/MON 12.00-14.30 / 18.00-21.00 18 22 Promenade Passerpromenade 84 Pass. Lungo Passirio 338 3849832 - cafepromenade@hotmail.de DO/GIO/THU 11.00-21.00 70 70 Sigmund Freiheitsstraße 2 corso Libertà 0473 237749 www.restaurantsigmund.it sigmund@rolmail.net MI/MER/WED 11.45-14.15 / 18.30-21.30 80 85 Sissi - Andrea Fenoglio Galileistraße 44 via Galilei 0473 231062 www.sissi.andreafenoglio.com sissi@andreafenoglio.com MO + DI Mittag LUN + MAR pranzo MON + TUE lunch 12.15-14.15 / 19.00-22.00 50 - •• The Gallery Tapas Bar Meinhardstraße 41 via Mainardo 0473 492550 www.tapas-gallery.it info@cityhotel-merano.it - 12.00-14.00 / 18.30-21.30 60 15 •••••• Villa Heidelberg Tobias Brenner Straße 22 via T. Brenner 0473 211955 www.villaheidelberg.it info@heidelberg.it SO ab 18 + MO DO dalle 18 + LUN SUN from 18 + MON 12.00-13.30 / 19.00-21.30 20 50 ••••• Yamato - Asiatic Restaurant Freiheitsstraße 103 corso Libertà 0473 491468 - yamato-meran@hotmail.com MO/LUN/MON 11.30-14.30 / 18.00-23.00 90 34 • Name Nome Name Restaurants | Ristoranti ••••• ••• •••• ••• ••• ••• ••• •••• ••• ••• •• •••• •• ••• •• ••••• Restaurants | Ristoranti / pizzeria Bistro Hellweger's Pfarrplatz 30 piazza Duomo 0473 212581 www.hellwegers.it info@hellwegers.it SO/DOM/SUN 11.30-14.30 / 18.00-22.00 100 50 Giardino Merano Passerpromenade 2 Pass. Lungo Passirio 0473 270406 www.ristorantegiardinomerano.it info@ristorantegiardinomerano.it - 12.00-15.00 / 17.30-23.00 50 300 Kirchsteiger Dantestraße 22 via Dante 0473 230365 - alberguenther@alice.it SO/DOM/SUN 12.00-14.00 / 18.00-23.00 70 70 Relax Vinothek Cavourstraße 31 via Cavour 0473 236735 www.weine-relax.it info@weine-relax.it SO/DOM/SUN 12.00-14.30 / 18.00-24.00 50 35 Tanner Dantestraße 77 via Dante 0473 236558 - - DI/MA/TUE 12.00-14.00/ 17.00-23.00 70 100 *Oktober-März | ottobre-marzo | October-March: 12.00-14.30 ** Dezember + Jänner | dicembre e gennaio | December & January: 11.00-14.30 | 18.00-21.00 ** Juli-Mitte September | luglio-metà settembre | July to half September: 11.30-20.00 Herbst | autunno | Autumn: 11.30-16.30 A* Sitzplätze innen | posti a sedere interno | seats inside B* Sitzplätze außen | posti a sedere esterno | seats outside • typische Küche cucina tipica typical cuisine • vegetarische Küche cucina vegetariana vegetarian cuisine • Gourmet Küche cucina gourmet gourmet cuisine • typisches Lokal ristorante tipico typical restaurant • Fischspezialitäten specialità di pesce fish dishes • Michelin-Stern stella Michelin Michelin star • Vinothek vinoteca vinotheque • asiatische Küche cucina asiatica asiatic cuisine cuisine • behindertengerecht per disabili handicapped accessible | | | | | | | | | | | | | | | | | | •• •••• •• •• •• Vegetarian Weeks Genussreise in die Welter der Südtiroler Kräuter Viaggio nel mondo delle erbe aromatiche altoatesine The delightful world of South Tyrolean herbs Meraner Herbst Genüsse Assaporare l’Autunno Meranese Culinary Autumn in Merano » Viaggio nel mondo delle erbe aromatiche altoatesine dal 26/05 al 15/06/2014 L’aria pura di montagna, il sole, le coltivazioni secondo natura: grazie a questo mix le erbe aromatiche in Alto Adige si caratterizzano per l’aroma intenso e per i fiori dai colori vivaci. Dalla maggiorana al timo e alla melissa, dalla menta piperita alla malva e alla calendula, il ventaglio di qualità diverse è incredibilmente ampio, così come le possibilità di utilizzo in cucina. » Assaporare l’Autunno Meranese da metà settembre a metà novembre 2014 Una stagione servita a tavola. L’autunno sudtirolese porta in dote preziose materie prime quali la zucca, l’uva, le castagne che recitano in primo piano nelle creazioni degli chef, accompagnate dai vini del territorio e da succhi di frutta fresca. Alle tinte pastello dei boschi autunnali fanno eco i colori e i sapori dei piatti di stagione. Culinary initiatives Special culinary themes, deliciously interpreted for a limited period of time by selected restaurants in town. » Vegetarian Weeks April 27 to May 11, 2014 Not just food but part of a bona fide lifestyle: vegetarian fare takes centre stage during the holistic “Merano in Yoga” meeting. Out of vegetables, fruit and grain, light and tasteful dishes are prepared with a South Tyrolean twist. » The delightful world of South Tyrolean herbs May 26 to June 15, 2014 South Tyrol’s clean mountain air and sunny climate, as well as a widespread adherence to natural cultivation methods, account for the diversity of its herbal flora, which delights with rich fragrances and colorful blossoms. Whether it’s marjoram or thyme, lemon balm or mint, basil or mallow: the uses in cooking of locally produced herbs are as varied as their abundance of species. » Culinary Autumn in Merano mid-September to mid-November 2014 A season served on a plate: autumn yields precious foodstuffs, such as pumpkins, grapes and chestnuts, which further enrich the meals prepared by local chefs. Locally produced wine and freshly squeezed fruit juices complement each meal perfectly. The pastel shades of autumn are thus reflected in the colors and tastes offered by the season’s cuisine.
© Copyright 2024 Paperzz