milan lU URY - Where Milan

Montenapoleone by
milan lU URY
ミラン・ラグジュアリー
ファッション、
ジュエリー、
ビューティ、
そしてデザインまで。
ミラネーゼが教える、
ラグジュアリーなショッピングアドレス。
10 euro
MILAN 2014
JaPanESE Edition
#5
Introduction
by Tomoko Konno
異文化を食卓から学ぶ、ミラノエキスポ。
イタリアの秋の味覚と言えば、トリュフ! イタリアにおける産地は、ピエモンテ州の
アルバが有名だが、ミラノではイタリア全土から旬の食材が集まるため、タイムリー
に季節の味覚を味わうことができる。ここ数ヶ月、日本からの来客との商談や会食
が増えていることもあり、
「せっかくなら…」ということで、トリュフ料理を味わう機会
を得た。まさに、棚からぼたもちとはこのことである。イタリアのトリュフと日本食を
どう組み合わせるか、という談義もなかなか楽しい。
さて、なぜ日本からの来客が多いのかと言えば、トリノで2年に1度開催される食
の祭典「サローネ・デル・グスト」の開催年だったことも大きいが、一番の目的と言
えば、2015年5月から10月まで開催される「ミラノエキスポ」前に、市内の要所を視
察し、取引先との関係を深めておくためだ。味噌や、かつおぶし、海藻類、日本酒な
ど。日本からこだわりの食材を持って、食の専門家や生産者がイタリアを闊歩してい
る風景は、
「ミラノエキスポ」の到来を肌で実感できる瞬間だ。
近年のミラノのトレンドとして、日本食ブームは留まるところを知らない。お洒落
な食べ物として定着し、大切な人とのディナーや記念日に訪れる場所となっている。
日本食を進化させたフュージョンレストランなど新たなジャンルも数多く登場し、熾
烈な競争が繰り広げられている。保守的だと言われるヨーロッパのマーケットにおい
て、これほど根付いた異国料理は珍しい。事実、日本食レストランをのぞくと、ミラネ
ーゼは上手に箸を使いこなす。「ミラノエキスポ」は、ヨーロッパの食卓に、新たな日
本文化が加わるきっかけを生み出すに違いない。
IN THIS ISSUE
|
CONTRIBUTORS
TOMOKO KONNO
STEFANIA VIDA
ELENA BINDA
イタリア人ジャーナリス
BIO:ミラノ在住のコンサルタ
BIO:ミラノ出身のジャーナリ
ント&ライフスタイル・エディタ
スト。地元であるミラノをこよ
ト。
もともとは、短期留学生と
BIO:
ー。広告業界にて活躍後、
ミ
なく愛し、最新ファッションやト
してミラノにやってきたが、
ミ
ラノでビジネス・デザインのマ
レンドを世界に向けて発信す
ラノに縁があったのか、
ジャー
スターを取得。日本とヨーロッ
るジャーナリストという仕事に
ナリストとしてのキャリアをス
パを結ぶコンサルティング&
情熱を傾けている。現在は、
ミ
タートさせ、
その後、結婚。数
プロデュース事業を展開する
ラノのシティマガジン
『 Where
年にわたってミラノに暮らす
と同時に、
日本とイタリアのメ
Milan 』にて、ライフスタイル&
こととなった。来訪者としての
ディアにおいて、
エディターと
ファッション・エディターとして
視点を大切にしながら、
ミラノ
しても活躍している。
活躍している。
の情報を発信している。
MILAN_1
Contents
News
New Openings 4
Towards Expo | ミラノエキスポ2015に
向けて。
6
The best of
Discovering Milan | ミラノの魅力を再
発見する旅。
8
Italian High Fashion | イタリア発のハ
イファッションを心ゆくまで。
20
Jewels and Watches Top Brands |
ジュエリーと時計がないとはじまらない。24
Montenapoleone by
Shop in Style
DAY-TIME
レディス デイタイムコレクション
メンズ デイタイムコレクション 28
30
EVENING
ナイトシーンはミューズのように輝いて。32
HIGHLIGHTS
Jaeger-LeCoultre
Manzoni 24
Damiani
Pettinaroli
Giòsa Milano
Tips
Dodo
Montenapoleone Card, ショッピングを Pisa Orologeria – Rolex Boutique
スマートに楽しみたい人へ。
18 Pisa Orologeria
Tasting Experience | オススメのレスト and Patek Philippe Boutique 34
34
35
35
36
36
37
37
40
Getting around Milan | ミラノの魅力を AROUND MILAN
再発見する旅。
08 Outlets and factory stores | ミラノか
ら日帰りでアウトレットへ。
39
Insider’s View
JEWELS | プレシャスな輝きを身につけ THE GUIDE
て。by Stefania Vida
14 Via Montenapoleone
& Around the corner
42
boutiques directory ラン・カフェアドレス。
milan LU URY
ファッション、
ジュエリー、
ビューティ、
そしてデザインまで。
#5
MILAN 2014
MONTENAPOLEONE BY WHERE
MILAN LUXURY
http://montenapoleone.wheremilan.com
THE WHERE
PROJECT IS
ENDORSED BY
published by:
Where Italia srl
Via Ezio Biondi, 1 - 20154 Milano.
T: 02 349951 - Fax 02 33107015
info@wheremilan.com
www.wheremilan.com
JAPANESE Edition
publisher and editor-in-chief
Andrea Jarach (andrea.jarach@wheremilan.com)
editorial (PROEDI COMUNICAZIONE srl)
MANAGING DIRECTOR proedi comunicazione
Daniele Misrachi
REPORTERS Elena Binda, Tomoko Konno,
Stefania Vida
EDITORial coordination Alessandra Finzi
DESIGNER Elisabetta Giudici
CONTRIBUTORS & consultants Carey Bernitz,
Adriano Caramenti (photographer), Floriana di Maio,
Joy Lacanlale, Fabio Lancini, AGF Creative (Iconography)
WEB EDITOR Anna Aiello
Although the publisher has made every effort to include copyright
credits, in the event of there being any errors, oversights or
omissions, we would like to apologize to the copyright holders
in question whose names will be published in the next issue.
MARKETING & ADVERTISING Isa Faleschini,
Marta Mailhac, Rachele Renna
ADMINISTRATION Katia Greto
PRODUCTION & CIRCULATION, SALES SUPPORT
COORDINATOR Paola Grilli
Check the logos
on the following pages
for merchants accepting :
Your Premier Refund+
Вы Премьер Воз
退税
Возврат нало
га
退税
Возврат нало
га
事後免税
事後免税
Your Premier Refund+
事後免税
退税
Your Premier Refund+
事後免税
by
PREMIER
Возврат нало
га
©
Your Premier Refund+
退税
Your Premier Refund+
Возврат нало
га
事後免税
退税
Your Premier Refund+
Your Premier Refund+
1234 1234 1234 1234
Texte xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
by
PREMIER
©
The gold issue
今年の冬の厳しさを反映しているのだろ
うか。今ジーズンのブティックでは、シッ
クなグレーカラーのワードローブがメイ
ンコーナーに飾られている。タイムレスで
エレガントなファッションに、何か加え
るとしたら…、ゴージャスな輝きはどうだ
ろう。効かせ色として、ミラネーゼを夢中
にさせているのは、ラグジュアリーなゴ
ールド!ゴールドにもいろいろ種類がある
が、洗練された大人の色気が漂うカラー
を選びたい。事実、コレクションを見て
HOTEL pr SERVICES Maria Granata
(maria.granata@wheremilan.com)
CUSTOMER SERVICES Cristina Garbini,
Maria Grazia Rubino
REG. trib. milano no. 60, 3 FEBRUARY 2012
where italia srl, iscritto al roc no. 20182 del
14 settembre 2010
SUPPLEMENT TO “MONTENAPOLEONE
BY WHERE-MILAN LUXURY”, FALL 2014 (#12)
direttore responsabile: Andrea Jarach
Printed by LAZZATI INDUSTRIA GRAFICA,
CASORATE SEMPIONE (VARESE)
MORRIS VISITOR PUBLICATIONS
MVP EXECUTIVE
CHAIRMAN & CEO William S. Morris III
PRESIDENT William S. Morris IV
MANAGING DIRECTOR EUROPE Chris Manning
Where® Magazine makes every effort to ensure the accuracy
of the information it publishes, but cannot be held responsible
for any consequences arising from errors or omissions.
All rights reserved. Reproduction in whole or in part is strictly
prohibited.
WHERE supports
みると、アルベルタ・フェレッティのエキ
ゾチックなドレスや、フルラのハンドバッ
グ、ポメラートのキャンディのようなジュ
エリー、マイバーバリーのフレグランス、
そしてノイハウスのチョコレートボックス
など。さまざまなアイテムに、ゴールドの
演出が際立っている。あなたのシックな
装いをワンランクアップさせる今年のゴ
ールド。きらきらとした輝きとともに幸福
な時間が訪れるに違いない。
2_MONTENAPOLEONE
Published in association with
MVP
Morris Visitor Publications
Where® magazine and the where® logo are
registered trademarks of Morris Visitor Publications.
Art Jewels
ジュエリーのように輝く、アートな空間。
in the heart
of Milan
スカラ座と、ファッション・ディストリクトの狭間にある、ガッレリエ・ディタリア美術館。エレガントなマン
ゾーニ通りと、スカラ広場、そしてモローネ通りをのぞむ広場に位置する歴史的な建造物は、その昔、銀行
として機能していた。展示室は、23室。1800年代後半から1900年代前半を彩った印象画をはじめとする絵
画や、彫刻、モニュメントなど、マスターピースと言える近代のアート作品が数多く展示されている。ガッレリ
エ・ディタリア美術館の作品は、もともと金融機関や個人が所有していたため、長くにわたって一般に公開
されていなかった貴重な作品が多く、まさにジュエリーのような輝きを放つ。当時のミラノの街や大聖堂を
描いた作品もあり、ゆっくりと堪能したい。
Gallerie d’Italia
Piazza Scala
ガッレリエ・デイタリア美術館
スカラ座広場
Open 火曜日-日曜日 9:3019.30. 金曜日 9:30-22:30.
月曜定休
無料 ※2014年11月現在
www.gallerieditalia.com
Piazza della Scala, 6.
T: 800.167619.
MILAN_3
News
New Openings
ミラノのフレッシュなスポットで、
最新トレンドをキャッチして!
ここに行かないとはじまらない
ミラノの中心部、
ドゥオーモ広場周辺
ヴェルサーチから素晴らしいニュースが届いた。
ヴィットーリオ・エマヌエーレ2世のガッレリア内に
250㎡、
2フロアからなる新しいブティックがオープン!
オープンを記念して、
デコラティブな
“ヴェルサーチ オーナメンタル コレクション” を発表。
Galleria Vittorio Emanuele II,
www.versace.com.
モンテナポレオーネ地区に登場したのは、
ラグジュアリーなレストランとショップを構える
トリュフラウンジ、
タルトゥーフィ&フレンズ。
最高級のトリュフを、
リーズナブルな価格で味わえるのも魅力。
ジャガイモとトリュフからなるマッシュポテトはお見逃しなく。
Corso Venezia, 18. M1 San Babila,
www.tartufiandfriends.it.
ラグジュアリーなショッピングを楽しむなら、
ファッション・ディストリクトヘ。
サルモイラーギ&ヴィガノは、
ラグジュアリーなアイウェアを扱うスト
ア。
このたび、
サン・バビラ地区にフラッグシップストアを
オープンさせた。
あなたの瞳に関わるあらゆるオファーに応える、
ラインナップとケアサービスを兼ね備えている。
Piazza San Babila, 3. www.salmoiraghievigano.it
ナポリで生まれたイタリアを代表するブランド、
E.マリネッラの新しいブティックがマンゾーニ通りにオープン。
2フロアからなるゆったりしたブティックには、
人気の高いネクタイはもちろん、
ファッションウェア、
レザーグッズ、
アクセサリー、
アイウェア、香水など、全コレクションを
豊富にとりそろえている。引き続き、
サンタ・マリア・アッラ・ポルタ通り
店は、
アトリエとして開かれている。
Via Manzoni, 23. www.marinellanapoli.it.
4_MILAN LUXURY
News
ファッショニスタが集まるエリア、
コルソ・コモ地区。
エイブリー パフューム ギャラリー は、
ハイクオリティでチャーミング、
連れて帰りたくなるパフュームがそろう店。パフュームをこよなく愛す
る人たちが、
そのセンセーショナルな香りとデザインに夢中になってい
るブランドだ。
さまざまな香りの中から、
あなたが追い求めていた究極
のパフュームに出会うことができるはず。Corso Como, 2. www.
averyperfumegallery.com.
セレブリティに選ばれているサングラスブランド、
グラッシング。
イタリア
人デザイナーがスペインでスタートしたが、
拠点をイタリアに移し、
ブラン
ド初となるフラッグシップストアをミラノにオープンした。
モノトーンでシッ
クにまとめた店内には、
クールなフレームがそろう。
Piazza XXV Aprile, 7. www.glassing.it.
小腹を満たす、
最新スウィート・ディストリクト。
“チャッコ. ジェラート センツァルトロ” は、
スパダリ通りにオープンしたばかり。ハイクオリティなジェラ
ートは、
一般的に使われている乳化剤やゼラチンを一切使
わずに、
自然な素材とプロテインのみで作ったというこだわ
りのメニュー。ぜひ、
試してみて。Via Spadari 13, www.
ciaccogelato.it.
タ ミラノ ストア & ビストロ は、
カフェテリア、
パスティチェリア、
レストラ
ン、
フラッグシップストアとさまざまな表情を持つアドレス。美味しいものを
食べ尽くした食通をうならせるメニューを堪能したい。Via Clerici, 1.
www.tamilano.com.
音楽とジェラートを融合した店、
ジェラテリア デッラ ムジカ が、
ポルタ・ヴ
ェネツィア地区にほど近い場所に、
65㎡の新店をオープンした。
プレミア
ムな音楽とジェラートに酔いしれて。�Via G. Abamonti , 2. www.
lagelateriadellamusica.it.
サッカーファンの新しい聖地、ポルテッロ地区。
歴史的なサッカーチーム、A.C.ミランの新しい本拠地
となるカーサ ミラン。従業員が働く本部としての
機能だけでなく、A.C.ミランを愛するすべてのファンに
広く開かれているのはご存知だろうか。敷地内には、
ミュージアムやショップが併設。今後、
ミラノを皮切りに、
イタリア全土、
そして世界にオープンしていく予定だ。
Via A. Rossi, 8.
http://casamilan.acmilan.com/it.
MILAN_5
News
Towards ミ
Expo 2015
ミラノエキスポ2015に向けて。
ラノエキスポまで、残すところ数ヶ月。2015
年5月1日から10月31日までの6ヶ月間、ミラノ
は世界の食に関わるトピックスの中心地とな
る。“Feeding the planet. Energy for life.” (地球に食
料を、生命にエネルギーを)というミラノエキスポのテ
ーマは、世界中の国々に受け継がれている伝統や創造
性、革命的精神によって実現されていく。
開催前年となる今年、すでにミラノエキスポの最新情報
を街のあちこちで見つけることができる。
待望のミラノエキスポのチケットが、いよいよ発売! 詳しくはサイトをチェ
ック。www.expo2015.org
Expo Gate : 世界への玄関、エキスポゲート
ふたつのピラミッド型のパビリオンからなる、エキスポ
ゲートがミラノの中心地にオープンしている。インフォポ
イント、エキスポグッズを集めたデザインショップ、さら
に各国が意見を交換するコンベンションルームとして活
用される。エキスポゲートは、18ヶ月間もの間、エキスポ
の世界観をダイレクトに伝える、マルチメディアイベント
の舞台となっているのだ。エキスポゲートは、1906年に
開催されたミラノ万国博覧会の中心地であるスフォルチ
ェスコ城と、ミラノエキスポへの参加国の旗がはためく
ダンテ通りの間、ベルトラミ通りに位置している。
まさに歴史的なロケーションに位置するエキスポゲー
トは、ミラノとエキスポをつなぐ役割を担う。それと同時
に、ミラノという都市が、いつの時代においても、イタリ
アと世界各国をつないできた重要な玄関であるという
ことを思い出す象徴的な場所でもある。
EXPO GATE : ミラノエキスポの情報を入手するインフォポイントとして、
チケットセンターとして、創造性を養う場として、
エキスポゲートはさまざま
な役割を担う。Open 毎日 10:00 - 20:00, Via Beltrami
6_MILAN LUXURY
News
Must-see exhibitions
アートと暮らす、
ミラノ
Marc Chagall
パラッツォ・レアーレ
(2015年2月1日まで)
2014年4月から2015年にかけて、ミラノは世界における
カルチャーとアートの重要なハブとしての活躍を期待さ
れている。ヨーロッパ有数のミュージアムとコラボレー
ションを行い、数ヶ月にわたって、3つのコンセプトによ
るアーティスティックなプログラムが開催され、イタリア
をはじめとするヨーロッパの遺産とも言える20以上も
の見逃せないエキシビションが披露される。開催場所
は、パラッツォ・レアーレ(ミラノ王宮)やスフォルチェ
スコ城博物館、ノヴェチェント美術館、ミラノ近代美術館
(GAM)、パラッツォ・デッラ・ラジョーネ、パラッツォ
モランド、リソルジメント博物館、市立自然史博物館と
いったいずれも歴史的な場所だ。
►第1ピリオドは、“La Primavera di Milano”(ミラノの春)
というテーマで、2014年4月から8月まで開催。
ピエロ・マン
ゾーニ、
ベルナルディーノ・ルイーニ、
ブルーノ・ムナーリ、
そし
て建築家ルカ・ベルトラミといった、世界的に活躍した巨匠
の作品を集めたエキシビションとなった。
GIOVANNI
SEGANTINI
パラッツォ・レアーレ
(2015年1月18日まで)
VINCENT VAN
GOGH
パラッツォ・レアーレ
(2015年3月3日まで)
►第2ピリオドは、
ヨーロッパのアイデンティティをフィーチ
ャーする “Milano cuore d’Europa”
(ヨーロッパの中心地、
ミラノ)というテーマで、2015年4月まで開催。マルク・シャ
ガール、
ジョヴァンニ・セガンティーニ、
フィンセント・ファン・ゴ
ッホ、
ルーチョ・フォンタナ、
ウォルター・クレイン、
アルベルト・
ジャコメッティのエキシビションを開催する。
ミラノエキスポが開催される
►最終となる第3ピリオドは、
2015年5月から10月まで、“Expo in città 2015”(ミラノ
市内のエキスポ2015)
というテーマで開催される。2015
年2月より、
ヴィスコンティからスフォルツァ時代にわたるロ
ンバルディア州のアート作品をミラノ近代美術館
(GAM)
にて。2015年4月からパラッツォ・レアーレにて、
レオナルド・
ダ・ヴィンチを。7月からはジョット・ディ
・ポンドーネ、9月からは
スフォルチェスコ城にてミケランジェロにスポットをあてる。
MILAN_7
The best of
Discovering
Milano ミラノの魅力を再発見する旅。
Navigli District
8_MILAN LUXURY
The best of
Duomo ドゥオーモ
“The Last Supper” in Santa Maria delle Grazie church
5世紀もの歳月をかけて完成に至った、世界最大級のゴシック建築として
最後の晩餐 / サンタ・マリア・デッレ・グラッツィエ教会
名高い、
ミラノのドゥオーモ。内部のステンドグラスを堪能した後は、階段ま
サンタ・マリア・デッレ・グラッツィエ教会の壁画として製作された、
レオナル
たはエレベーターで聖堂の上へ。
ミラノの素晴らしい眺めが迎えてくれる。
ド・ダ・ヴィンチの最高傑作。入場制限があり、事前予約が必要となる。
www.duomomilano.it. 最寄り駅 M1-M3 Duomo
事前予約 (T: +39.02.92800360)
www.cenacolovinciano.net
Piazza Santa Maria delle Grazie, 2.
最寄り駅 M1-M2 Cadorna FN, M1 Conciliazione
Galleria Vittorio Emanuele II
ヴィットーリオ・エマヌエーレ2世のガッレリア
プラダ本店をはじめ、有名ブランドやカフェが立ち並ぶアーケードは、
ミラ
ネーゼのサロンとして親しまれている場所。床に描かれたモザイクの牡牛
の上で回転すると幸運が訪れると言われているので、試してみてほしい。
Piazza Duomo-Piazza della Scala. 最寄り駅 M1-M3 Duomo
Palazzo Reale パラッツォ・レアーレ(ミラノ王宮)
ミラノの統治者であったヴィスコンティ家の館を改装した建物。現在は、
市立現代美術館となっており、世界中の著名アーティストのエキシビショ
ンが開催されている。
www.comune.milano.it
Piazza Duomo, 12. 最寄り駅 M1-M3 Duomo
Porta Nuova District
MILAN_9
The best of
Museo del Novecento/Palazzo dell’Arengario
ノヴェチェント美術館 / アレンガリオ宮
20世紀の絵画や彫刻を集めた美術館。労働階級の群集を描いた傑
作、"Il Quarto Stato"がシンボルとなっている。
www.museodelnovecento.org
Piazza Duomo. 最寄り駅 M1-M3 Duomo
Piazza della Scala スカラ広場
イタリアを代表するオペラの殿堂・スカラ座を中心とした、
エレガントな広
場。近くには、
ミラノ市庁舎であるマリーノ宮や、近代美術館ガッレリエ・デ
イタリアがある。
www.teatroallascala.org. and www.gallerieditalia.com
Piazza della Scala. 最寄り駅 M1-M3 Duomo
Castello Sforzesco スフォルチェスコ城
15世紀にスフォルツァ家が建設した堅牢な城塞。
ミケランジェロの未完
の作品"ロンダニーニのピエタ"のある市立博物館は見逃せない。
www.milanocastello.it. Piazza Castello.
最寄り駅 M1-M2 Cadorna FN, M1 Cairoli, M2 Lanza
Basilica di Sant'Ambrogio サンタンブロージョ聖堂
386年に着手され、9〜11世紀に再建された、
ミラノ最古の教会。
ミラノ
の守護聖人、
聖アンブロジウスを祀る。
ロマネスク様式の傑作と言われ、
レ
ンガ作りのアーチを描く回廊が美しい。
www.santambrogio-basilica.it
Piazza Sant’Ambrogio, 15. 最寄り駅 M2 Sant’Ambrogio.
Pinacoteca Ambrosiana アンブロジアーナ絵画館・図書館
ロンバルディア派やヴェネツィア派絵画が中心。映画『ダ・ヴィンチ・コー
ド』
に登場した、
“アトランティコ手稿”
を所蔵する図書館も必見。
www.ambrosiana.it. Piazza Pio XI, 2.
最寄り駅 M1-M3 Duomo
Montenapoleone District-Quadrilatero della Moda
モンテナポレオーネ地区
世界のファッショニスタが訪れる、
ファッション・ディストリクト。
ショーウインド
ウから、最新トレンドを読み取ることができる。
最寄り駅
M1 San Babila, M3 Montenapoleone
Triennale di Milanoトリエンナーレ・デザイン美術館
最先端のデザイナーや建築家の展示が多く開催される、
モダンな美術
館。偉大なるデザイナーのコレクションも所蔵している。
カフェやブックショ
ップもあり、
デザイン好きの人は必見。
www.triennale.org. Viale Alemagna, 6. M1-M2 Cadorna FN
Navigli District ナヴィリオ地区
レオナルド・ダ・ヴィンチが設計に関わった運河が目印。
ミラノの下町として
親しまれている。
ヴィンテージショップやセレクトショップ、
レストラン、
パブが
立ち並び、
ナイトスポットとして多くの人が訪れる。
Alzaia Naviglio Grande and surrounding area.
最寄り駅 M2 Porta Genova FS
10_MILAN LUXURY
Duomo
The best of
MILAN_11
e
Ta r
non
i
am
r tig
i
i
ed
ofr
E.
el
Vi a
o
M
ic
rn
Co
n
isa
i
io F
ilz
.P
aV
Vi
Fa b
Vi a
c
aT
en
Vi
zio
tto
nu
ar
e
Za
ro
Ma
Vi a
La
zz
Vi a
Vi a
nin
Ma
ele
ani
le D
Vi a
a
Ve
arin
Via
M
o
Co
ss
pe
os
rg
Bo
Vi
a
zia
Ven
e
Va a
a U lerio C e r v
a
.V
. D
i Mo
dro
Vi
glia
Via Fregu
rza
Sfo
o
sc
ce
an
ro
lime
n Ca
Via S
a
voia
ne
Co
rso
a
op
ur
r i ni
Du
Vi a
Via
a V ia S a n t’
a n to n
F
io
U n . D.
P
i
St ver erd
Vi
s
a
a
ta ita on
o
le ’
Fr
Vi
a
Di Sa
Vi
C.S
a
Be cc
ri a
oE
Ho Via
ep
li
Le
n
ta
sio
avo
V ia
at i
Tu
r
Via
Via
Dei G
iardini
i
on
nz
Ma
Via
io
ob
Via
Da Lu
Vie do
da vico
na
San Franc
es
D’assisi co
Bianca
no
D
Via
Po
rt
i
n
gri
elle
ei P
b
b
Gu
Anelli
na
le
M
ad
da
Cor so Ital ia
a rd i
Lamarm
t
Via Or
Di
Via
Co rs o Ita
lia
pe
ia
Fa r a
a li a
Corn
o ra
Via Marc
Via Andrea
Appiani
March
i
Via M
arco De
d
An
a
ag
nz
Go
a
Vi
Vi
aC
an
n
a
Vi
Olm
ia
Vett
ce
Vi a Cal at afi mi Via
V ia G
ust
on i
Bo rd
Vi a
ci
Via Ves
puc
Di Porta Nuo
va
Corso
Via Batta
glia
Via Cerna
ia
rita
rg
he
Ma
nta
Sa
Via
o
in
To
r
Ze a
Vecccc
hia
o
Via Wi
ttge
ab
Banfi
ro
aC
nt
Vi
a
V
lli
ste
Re
le
Vi a
ia
G io
rre
h io
e lc
M
V ia
o
ila zz
Vi a M
rin o
So lfe
Vi a
Ma rco
Sa n
Via
co
n Mar
Via Sa
ri
i Chiost
Via De
l in
r ta
Ne
rin
GreVia
go Pap
rio a
Xiv
Sa
o
i
Derini
Vialleg
e
Vi a
ch
Vi a
Ma
Vi a
Old
elli
am
elli
Vi a
ni
Ta r
Ga
rig
lia
no
Via
Via Piet ro
Bors ieri
Via Viganò
Co mo
Ros ales
Via Gas pare
Co rso
ld i
ba
a ri
oG
C .S
Lovanio
Via
aldi
Garib
Corso
ta M
a
San
V ia
Via
ett
o
M o r i gi
V ia
Via
Celestino Iv
Via Pio Iv
rso
io
Lar
no
Mo nta
Via Co
la
rio
ad
Qu
Via
V i a Ma
Via Bo
nnet
amon
te De
Via Pin
z za
uro
lM
S.
G.
Su
Via Porl e
Via
Ro
a
ia G
Via Brisa
nz
on
i
Are
si
es
na
o
cc
Ci
ta
et
on
Al
a
Ros
Via
Vimerc
ate
Ba sti
Rica soli
Via San
Orazio
o
ni
so
Au
m
Co rso Di Po rta
Tic ine se
G. C
ar
Vi a
io
cc
ro
Via Lesmi
Ol
ar
lC
De
Via
Vi a
ini
Far
llo
te
as
aC
zz
a
Pi
lao
ico
Via San N
gio
duc
Via Terr
ag
ci
i
Tog
n
De
Vi a
Via
Di DS. G.
io
a
Vi
o
in
Vi a
e
Via Fari
ni
lta
llo
on i Di
Po rta
Vo
Vi a l e M
onte
Via Balest
ieri
Mo V
raz ia
zo
ne
Cagnola
Via
sso
do
a ra
Via
C
Vi
rs
P
ei ini
D
s
r
Vialleg
Ca
Pe
Via
a V ig e
D i P o rt
i
Pin
a
azzi
rgese
duno
Via B
o
on
a
Si
Via Fan
a
o
V
a
Piazza
Umanitaria
Via
Co
Barn
San
Via
a
Quadronno
Corso Port
enda
Vi
an
Via
Vi
m
ion
Fil
Via Piazza
Via
S. Pietr
In Gessa
B at t
isti
tti
Via
Andreani
Giardini
Guastalla
Ospedale
Maggiore
Policlinico
Via P
Via Pass
Via
Largo
Augusto
Piazza
S. Stefano
C o rs o
Via
Vi
a
ini
st
Foro Bonapar te
go
Excelsior
Milano
Via Daverio
’A
ni
Piazza
San Babila
Via Borgog na
M
etto
fi a
a So
e Ii
C o rs o
Chioss
nt
rbello
el
anu
a
Vi
Villa
Cam
o
Sa
o
Via
Micca
Pa Via
cio
li
a
mm
Via Della Co
Ro
ap
V
an
ale
str
o
Prim
Via Ronchetti
a
aC
mi
MaVia
rzio
arin
San
Via
stalla
Via Della Gua
za
Via P
ale
Da
tta
Via ttino
gu
Ba
o
Pietrr to
All’o
Via Ze
n
sio
Vic oloi
Ra sin
gu
San
ni
Vi
i
Vi a
le
Ca
B a Vi t to
sti
r
i
on o V
i D en
e
iP
or to
ta
Ve
Sa
Ba
ne
Via
Ze ia
zo
n
Corso
Buenos Aires
Via
leo
az
i
S.
po
rg
Via
na
Pi
r te
i
ipl
F.Lli In
an
Vi a
te
ta
Ma V
r a ia
ng
on
M
Via
Via Verziere
V ia m in
rga
Pompilio
Ca
to
V ia
Be
o
iri
on
Via B
and
ell
Via M. D. Rocca o
Sp
te
o
Via San Ma
rtino
lv
A mV i a
in
to
Vi a
. Em
oV
m en
Via Lu s
Vi a
Largo Via C
Piazza
av a
Fontana Bersaglieri
llo
Via San C le
a o
Vi t a n
n
Pa
a
Vi
Via
Ga
Grattacielo
Pirelli
Piazza
Repubblica
M
Ve
Piazza
Del
Liberty
Via
Patt ari
lli
o
ni
Via Burigozz
aolo
an P
re
rt
Via Mercalli
o
Vig
Via
Via San Luca
La
st
nt
re
le O
a Del
vi
Palazzo
Via Santa Tecla
Reale
ale
e
Sa
to
rri
S
Via
ri
Re
Piazza
Senator
Via
le i
P
Iv No
Via Se
n
Sa
C .S
Via Palazzo
V iao r a
c
Pe
r s Velasca
o
Di
Erculea
Po
Piazza
S. Eufemia
o D e ll
e A rm
i
Via Cosimo
Del Fante
li
Ga
Via Polo
rco
Chia Via
rav
alle
i
a
ellPiazza
b
ga
Ru
Via
Corso Italia
ia n i
Corso Matteotti
da
on
de g
L a e n te
c
as
R in
Via S. Raffaele
a
fisso
Co
Via San
Vi
Via Cro
ce
Ra
gia
lla
re
Ba
llo
a
Vi
i
a in
Vi cch
ra
ag
Ba
rn
a
i
i
on
Co
Piazza
Diaz
Piazza Via
Albri
Missori
cc
de
el
D
Via
a ri
Via
Giardino
Vi
ne
Via Marconi
Via Mazzini
i ve
Vi v
nto
i
Via Silvio Pellico
Via Mengoni
V ia e ll
pp
Ca
o
Fa lc
g li
D e ld i
V ia im b o
A rc
Via
Ag
ne
Duomo
i
ns
Molin
Via Dogana
me
Via Dell a Chiusa
Via D
Via
Galleria Vittorio Via San
ta
Emanuele II
Re
Piazza
Via
Lupetta
a
io
Piazza
San
Fedele
MuseoDeldel
Duomo
Novecento
a ri
Vi a d a
Sp
Ol
Ma
Sa
Piazza
Meda
Via Case Rotte
Urban
Center
Vi
Vi a
l
B ig
Via
lm
ri
os
fi c
i
Vi a
ne
Parini
Via
e
Da
re
gl
zio
D
Poel Ve
l i te cc
cn hio
i co
ron
S.
Piazza
Scala
a
ll i
V ia P ir e V
Quadrilatero
a
Vi
sú
Ge
della
Via
a
re
Modant’and
Via
ci
io
az
a
ei
Via Dhetti
Bosc
i
Teatro alla
Scala
ati
mm
O
o
meo
Piazza
Cavour
Mo
Fil
o
V ia
l co
Bo
rr o
to iga
na Sp
Se lla
a De
Vi Vi a
ba
ci
Ca
nte
i
Via
V ia
lpetr
Via
co
Mo
PisVia
on
i
ab
ar
rd
Ve
i
leri
V i a Va
ri
zi
Via
bu
Sam
le
Via Fa
tebene
fratelli
Via De
ll’annun
ciata
Via
ito
dra
to
a a
Vi o r
m
Ar
Piazza
Sant’
Eustorgio
. Valle
Vi a
Vetere
Parco
Delle
Basiliche
Via
F. G
Bo
Via
Via Zebedia
no
Fie
Via
M
Via S.
Pi
San
Lorenzo
eg
G.
oss
Via A
Dei
Viaiatti
P
Vi
a
era
Ca Via
va
lie
ri
Via
di Pietà
Via
uro
a
el
D
a llo
Vi B o
Mo V
de ia
stin
Lib
Via Turati
Oscuri
Via Monte
rso
Segret
a ta
Vi n e
o
M
olo
rse
Vi a O
le
Viale Montebe
llo
Via Goito
ine
M.
Via S.
Vico
ril
sc
ussi
rio
Piazza
San
Gioachino
Via G.
ov a
era
ei B
olet
e
De
Mo sc
Via Br
La
Vi
a
As D
ol ell
e e
Di
Via M
Via
rdo
o
ov
nu
rg o
Bo
Via
o
De lla
C
Via
nt
Vi
a
Via
a
esorelle
ino
arm
Da
au
lle
. Va
M
lo S.
Nu ov
Via Fateben
ri
Via Fio
D
Via
Via Br
a
Vi
nM
ri n o
V ia To
Via
Via Sta
Sa m
n V pa
i to
Sant’
Eustorgio
a so le
Sa
Di Po
rta
Piazza
S. Marco
Via sino
Ciovas
ovasso
A ri o st
la
Via Ci
v ic o
sa
Via dell’O
ro
i
ar
io ni
ste
Ca
Via
Via Solfer
Vete
Ludo
M
ad
l lo
Via
nd
no
a
lfid
i
ri Chiar
Via Fio
oro
Carpof
ve
a
Pa n z e
Sa
ia
cro
Sepol
Santo
Ro
Vi
V ia S
ca ld
rsola
Via
te Grap pa
Ba st
District
Via
no
un
riz
is
Largo Via Balzan
Porta Nuova
Treves
te
Pon
Via
io
ofor
Viale Mon
Vi a
o nni na
i
nt’o
Della Vetra
za
az
ar
Cri st
Via
M
ercato
Vi a
Ba zz on
e
tuto
Via M
V ia
C .D
Sta
a N iev
Co
o
m
er
io
Vi a
Via
To Via
no
li
vi lle
V
lla
Fu ia S ViaPoDe
t to
lco . M sta cche Pinacoteca
rin . ia Bo Ambrosiana
a V
Via ino
Sonc
io
cq ue
ia
oV
Via S. Via Bassan ProVia S
ta .
Prospero
so
Piazza
Cordusio
Via Grossi
Via
De
iM
e rc
an
ti
Via Negri
Vianera
g
Ba
rr
Parco
Arena
Romana
i
o
Fe
gg
District
nn
Go
D i To
Via del
peri
’o
u
Gi
am
D
C
Via
vagg
lt a
a r te
Cara
Vo
Bo na p
e
a
’a
r
nd ia
vi
g
Vi a V
ta
Vi
Colonne
Romane
So
Grattacielo
Galfa
Ca
rd
a
Piazza
Gae Aulenti
zo
Brera
District
Via
Foro
a
o
e
D
ss a
no
or
a
ra l
rs
e
Ale
e ra
M
Vi
Via Varese
ivoli
Vi
al
l
a ra o
b av o C
Bar ors
C
Via
Via R
Co
G
nt i
r re
Co
Via
Via Mora
is
ale
Vi
lia
Via
ro
p
bo
om
nd
ic
e
V
To ia D d i c
i
rc e
hi l
o
Via San Sisto
a
io
ss io
Piazza a Del C
del Vi
Carmine
ei
o
ur
Piazza
Xxv Aprile
el
ieri D
Caval
ssa
Piazza
Affari
B o r ro m
a
ss a
i
Vi
Piazzale
Cantore
es
Vi
C
Via
b
Bob
o
Ale
V ia a m
lt r
an
Cr
St
le
Be
m
rco
Vi nzone
e
aC
Lanzon
at i
am
ov
D e inad N
el
l
a
A
Vi a
Piazza
Mentana
Vi a M
gn
st
V
Pio
Via Ci
eo
a
ton
llo
Zu
Via
Via L
a
Ar
Vi nc e n z o
ib S a n
V i a e r C a lo ce ro a
to
v
n
a
S
V iaV i a
no
i Navigli
Se
Te
Via
Pozzone
orani
a
Via S
Palazzo
Lombardia
Vi
a
Ca stil
no De
M2-M5 Garibaldi FS, M2 Gioia
ani
Via Cus
Vi
a
Po S. M
r ta .
V
nie ri
Porta
Nuova
cio
ntac
Via Po
te
ni
ni
Ale
i
voli
Via Ti
Largo
Cairoli
i
uccio
pp
Via C a
Via eri
Ghisl
Via Luini
Università
Cattolica
E.
c c in
Via Vigna
i
Co
pi
Via Ansperto
ria
a Del Naviglio
Pa
Vi a
o
Via Meravigli
C
e
se
ale
aV
Piazza
a
Pu
Vi a
al
a
ne
on
c
ari
e
Vi
Vi
’ag
ne
Via Tullio
nt
cc h
o
Sa
Sant’ambrogio
nt
Basilica di
Sa
S. Ambrogio
Via
Vi
Cr isp
Via
Via Legnano
S a vo
Regiag Cavall
imen eria
to
su bi
Sella
Magenta
Ne
ari
Cor
so
Via Niro
MelVilea
rio
Via
V ia
Via
Az
Vi
co
Piazza
Marengo
as
ti
a
so
B s
o
- Palermo
Corso ComoVia
Garibaldi
aC
on
Museo Della
Scienza E Della
st Tecnologia
Cazzaniga
zz
M
i
gli
Tenaglia
Pia
di
Via
al
evid
No
Ber
r
Largo
PanzVia
acch
i
12_MILAN
LUXURY
a
her
ar
V ia S
. M ic h
e le D
e l C a rs
V ia le
o
D i Po
rt a V e
rc e ll in
a
no
a
tti
i
cin
Magenta Ancona
rass
ze
Vi a
li
Ur bi
gn
ti
Sol
ma
o
er
ni
Ba
a
Piazza
Cadorna
MarViraa
di
De G
re
eG
falo
Via Con
Fondazione
Catella
Largo
La Foppa
a
nz
La
Stazione Trenord
(Malpensa Express)
op
nz
ffi
Vitt
o
al
Vi
Ja
Le
ce
Ru
Via G
.
o
eta
Via Ga
Via
An
fit
ea
tro
Castello
Sforzesco
o
di
Piazza
Virgilio
ob
a
Vi
an
Vi
e
nico
Via Sebe
pe
a
Via L. S. Mantegazz
E.
ier
The Last
Supper
S.Maria
delle Grazie
San
ol
Vi
Vi
Via Ad
da
cel
e Pa
Via le
tta
re
Be
Ale
no
ron
Vi al
dio
Ga
le
Via
Triennale
di Milano
a
Vi
n
Vi
Gi
to
Vi a
e
la
a
Vi
a
Vi
be
Gi
M
Via
D’a
o
ri
S
Via
Via Di Porta
Parco
Sempione
Torre
Branca
.
M
ale rie
Vi Cu
im
最寄り駅
Via
l
Via
Zo
re
Via Scarpa
ss
o
te Da
Via Maggi
a
la
Stazione
Garibaldi
am an
nic
ro
tti
Via Alg aro
re si
Vi a Br
on
Pe
r zo
e
Ma
Ce
Niccoli ni
Via Rosm ini
i co
ilt
le
ve
Se
ffi
Via
o nt
Vi a
Vo g
i
Piazza
Carbonari
lero
2015年のミラノエキスポに向けて、再開発が行われている、
ホットな地
Vi a
Via
Via G. B.
Via A. Di
Cambio
i
en
Re
a
Vi
M
Via
ona
Vi a
Stu
G.
pp
Piazza
Biancamano
Arco della
Pace
a
a
o
Parco
Solari
o
alain
Sav
Giu
le
pe
Via
a
Vi
a
Vi
bb
a
aS
Via
o
azza
Del
sario
Vi a
M
te
ell
Carcere
San Vittore
S
Via
ia
rais
no
m
li
n
Po
Piazzale
Aquileia
pa
Va l
e
so
i
ri
B
Via V
i
n
r ta
C
es
Kep
区。最新の建築やソーラーシステムなど、世界から注目を集めている。
o
an
Sacrestia del
Bramante
Cenacolo
Vinciano
Corso
zza
Ve
Be
i
s
Ta
on
Vi
d
an
Ca
a
Vi
Piazza Via
Sempione
ag
aP
Vi
al
el
er
a
Vi
ch
io
Piazza
Della
Conciliazione
tta
rg a
i gi
i
ar
Po
Porta Nuova District ポルタ・ヌォーヴァ地区
Via Pontida
Via
o Giannone
an
Do
av
as
es
o
Via Alfieri
Lu
rgi on e
Via Gio
Vi a
Gu er
ci no
Vi a
Via Spalato
Sau
se
des
o
a rd
a
Vi
hi
a
Vi
M
l
Te
an
Via
Via Cirillo
ni
a
rc
i
t ra
rin r e
Pe
Sana Siro
i
b
bu
Stadium
V
m
a
em
a T ett
i
V
S i
2 0 va n
a
Ro
i
affi
V
aS
a
Vi
Vi
Via Bocca ccio
i
Pan
oni
di
ti
o
Piazzale
Baracca
Via M
o
Vi
on
a
a
Vi
a Rasori
ar
ia arin
ac
M
Vi
ss
Fe
rra
ri
Porta
Volta
sti
he
G.
a
Abb
Via
on
ssi na
Ale
Via Me
Vi a
i
zo
i
an
Vi a
Via Quadrio
Piazzale
Baiamonti
Via Giu
De Re ve l
na
gi N
ssi
cc
en
A.
Da
G
’arezzo iu
r
he
M
nc
a
ti
Br un o
Vi a
Largo
Medici
a ra
Vi hie
sc
Pe
Pu
Vi
aG
a
Vi
Vi
Largo
5° Alpini
g
Pa
ia
c
Piazza ieVrm
Dei P
Volontari
Via Sangiorgio
rio
os
i
at
io
na
a
n
MV
an
Piazzale
Lagosta
Dal Ver
me
Via Past
reng
V ia
Lu i
Me
on
a
se
M
b
Al
a
Vi
a
Vi
e
a
Vi
as
e
a
a
n
Vi
M
in
nd
Vi
io
o
ne
Pr
Lo
p
R. a
A. t
a an
Vi l l a s
Vi
i
Viacraz
n
Pa
Lin
a
Vi
vii
eX
rav
o Ar es e
Via Brera and surrounding
area.
Bosco
Verticale
最寄り駅 M2 Lanza
Vi a
Vi a
o
Fio
Vi a
Via Perasto
Via Jac
opo
Area
Via
Piazzale
Segrino
Lambertenghi
Via Tazzoli
Ex Enel
Vi a
アートな雰囲気のブレラ地区。石畳の道を歩くと、
ミラネーゼの上質な暮ら
lia
zz
a
Vi
m
a
o
a
ag
e
da
rru
Fe
i
cc
i
a
しが見えてくる。大人のムードのアペリティボが楽しめる場所。
i n コルソ コモ'をはじめとした有名ショップが並ぶ、オシャ
セレクトショップ'10
i
cc
tin
c a トランやクラブな
レな地区。
レス
er ども充実している。
o
r
B
P Piazza corsoia Garibaldi and surrounding areas.
Corso
a Como,
V
Sa rp i
V i Gramsci Largo
Vi a Pa ol o
ni FS, M2 Moscova, M2 Lanza
最寄り駅 M2-M5
Garibaldi
Gadda
rti
S
io
az lfo
le
Fi
a
Vi
rio
oN
av
lvio
Fr an ce sc
Vi a
Via Ang
Del la Per elo
gol a
se
Via Procacc ini
ma
u
Lo
Ag
i
a
Viategn
n
o
Vi Via dio
Ba ss
U go
Vi a
Via
Piazza como and Garibaldi District
ocorso
an Gerusalemme
il zi コルソ コモ・ガリバルディ地区
Ma
o
aP
Fabbrica
Del
Vapore
o
ffi
ltra
Brera District ブレラ地区
sin
M
a
rt
Ta
Vi
Vi a
ca
Via Luigi Porro
es
ro
ti
lda
So
a
Vi
et
ard
ed
M osso
Via R
aM
Via
é
es
Vi a
ch
nc
Ca
st
v
el
Boscaiola
Vi
au
aF
a
Vi
Al se
i
Via Ar
Da Brena ldo
sci a
ne
ri
Bo
Vi a
Vi a
Ste
on
ico
Via Della
til
a
hi
Vi a
Lo ng
on
o
hio
Via Civ erc
aS
ne
e
Ga lli
Piazza
Spotorno
si
Cu
Vi a
Vi
vo
Eu
Vi a
le
e
To c
Go
Simonetta
o
ni
ino
Calv
Vi a
a n rd o
c
r
ir
c
G na
P
ia Ber
Cu
a
ArcoVandella
Pace アルコ・デラ・パーチェ
a
Vi
Cimitero
Vi
S
センピオーネ公園の最北にある平和の門は、
ナポレオン縁の場所。周辺
Piazza
Via
Monumentale
Piazza
Cenis
io
Diocleziano
Coriolano
は、
ミラネーゼがナイトライフ
を楽しむホットスポットになっている。
na
iso
an
v
s
Piazza Sempione.
Lo
on 最寄り駅 M1-M2 Cadorna FN
ip
nc
LepoVia
ntin
a
Ta h
ica
The Villa
best of
ge
Vi a
Va l t
Palazzo
Della
Torno
Vi a
’a p r
Vi a
lo
Dell
Vi a
oja
ia
ar
ac
cio
Vi a
Ro
m
an
i
The best of
San Siro Stadium サン・シーロスタジアム
corso Buenos Aires
ブエノスアイレス通り
サッカーの聖地、
スタディオ・ジュゼッペ・メアッツァ
(通称サン・シーロ)
。国
ヨーロッパの中で最も長いと言われるショッピングストリート。一流ブランド
内最大の8万人を収容。ACミランとインテルのホームスタジアムである。
や若者に人気の高いショップから、
キッズブランドまで幅広くそろう。
www.sansiro.net.
Piazzale A. Moratti. 最寄り駅 M1 Lotto
最寄り駅
Tortona District トルトーナ地区
ポルタ・ジェノバ駅前広場の反対側にある、
クリエイティブな地区。
ミラノサ
ローネでも注目のエリアとして名高い。
最寄り駅
M2 Porta Genova FS, M2 Sant’Agostino
M1 Porta Venezia, M1 Lima, M1-M2 Loreto
Torre Branca
ブランカタワー
センピオーネ公園にあるミラノを一望できるタワー。エレベーターで上ると、
パノラマビューが広がる。意外にも観光客に知られていない、穴場のスポ
ットとなっている。
Viale Alemagna.
最寄り駅
M1-M2 Cadorna FN
Brera District
MILAN_13
Insider's view | Jewels
プレシャスな輝きを身につけて。
Bring on the
bling
“ダイヤモンドは、女性にとっては親友みたいなもの” セクシーシンボ
ルとして愛された、
マリリン・モンローの有名なセリフだ。しかし、ジュ
エリーの魅力はそれだけじゃない。すべての年代層の女性を美しく輝
かせる不思議な魔法を秘めている。イタリアの熟練した職人たちによ
って生み出される、ハイジュエリーの世界を旅してみたい。
14_MILAN LUXURY
Jewels | Insider's view
◄DAMIANI ダミアーニ
世界で最も美しい人に輝いた、
アメリカの女優グウ
ィネス・パルトロウ。彼女は、第77回アカデミー賞の
レッドカーペットで、
ダミアーニのティアドロップのイ
STEFANIA VIDA
ヤリングをつけて登場した。
ハ
イクラスなジュエリーの代名詞として、いつの時代もダイ
ヤモンドを身につけたいと考える女性は多い。ミラノでは
どうだろう。ダイヤモンドと言えば、すぐに思い浮かぶブラ
ンドは、ダミアーニである。1924年に創業したダミアーニ
は、ラグジュアリーなショッピングが楽しめるモンテナポレオーネ地区にフ
ラッグシップストアを構える。イタリアンスタイルの神髄とも言える職人の手
仕事によるコレクションを、時代とともに常に進化させているジュエラー、
ダミアーニ。“ダミアニッシマ”は、90周年を祝う新しいコレクションとして、
注目されている。Via Montenapoleone 10, www.damiani.com
1947年創業のシャンテクレールは、イタリアでは欠かせない存在感を放つ
ブランドだ。ラグジュアリーなアドレス、カプリ島で誕生したそのジュエリー
は、他に類をみないクリエイティビティとハイレベルな天然石が、熟練され
た職人たちの手によって融合している、まさにアート作品。ジャクリーン・ケ
ネディ・オナシスや、イングリッド・バーグマン、グレース・ケリーに輝きを与
えたブランドとしても名高い。“ベルコレクション”は、60年以上の歴史を刻
むまさに傑作。どんな願いも叶うという逸話が込められており、幸運をよぶ
ジュエリーとして知られている。Via Santo Spirito 5, www.chantecler.it
▲cHANTEcLER シャンテクレール
シャンテクレールのアイコンとも言える、幸運
をよぶジュエリー、
“ベルコレクション”
。貴石
パヴェやゴールドを使った人気の高いコレク
ションだ。最新コレクションは、
ピンクゴールド
にはアメジスト、
ピンクサファイア、
ダイヤモンド
を。ホワイトゴールドにはブルーサファイアを。
ピンクゴールドにはダイヤモンドとアメジストを
あしらった。
もしあなたが特別な物を探しているとしたら、イタリアが誇る金細工の最
高技術と革新的なデザインに強いこだわりを持ったブランド、ヴェルニエを
訪れるべきだ。木の葉、貝殻など、自然なシグネチャーを表現するそのデザ
インの細部にフィロソフィーが込められている。著名ブランドの経営者たち
がオーダーメイドするなど、ファッション業界で一目置かれている存在だ。
Via Santo Spirito 14, www.vhernier.it
ロレックスをはじめ、高級時計のマルチブランドを扱うピサ・オロロジェリ
アから、新しいジュエリーラインが発表になったのはご存知だろうか。ネッ
クレス、リング、ブレスレットなど、洗練されたゴールドとダイヤモンドをあし
らった、まさにタイムピースとなるコレクションに魅了される。ピサ・オロロジ
ェリアを訪れる、新たな理由が加わった。Via Verri(モンテナポレオーネ通り9番地
角)
, www.pisaorologeria.com
ペデルザーニは、ファッション・ディストリクトの最も重要なアドレス、モン
テナポレオーネ通り1番地に位置している。審美眼を武器に、ダイヤモンド
や、ルビー、サファイア、パールといったプレシャスな天然素材を世界中から
見つけ出し、卓越したデザインと熟練した職人の手によって、世界にたった
ひとつのハイジュエリーへと進化させる。創業以来、ブティック内にアトリ
エを持っていることも、物作りへのこだわりのひとつだ。ペデルザーニの手
にかかれば、ネックレスはまるでスカーフのような柔らかなラインを描き出
すから不思議だ。 Via Montenapoleone 1, www.gioielleriapederzani.com
▲PISA OROLOGERIA
ピサ・オロロジェリア
ピンクゴールドとダイヤモンドをあしらったラグジュア
リーな逸品
“マイア”は、
ピサ・オロロジェリアにとって
プレシャスな輝きを代表するライン。
MILAN_15
Insider's view | Jewels
◄BULGARI ブルガリ
�ヘビが持つパワーとダイナミズムからインスピレーショ
ンを受けた“サルペンティ”コレクションから、
ホワイトゴ
ールドのネックレスが登場。身につけた瞬間、
ムービ
ースターのような気分に。
モンテナポレオーネ通りを訪れるすべての人は、ブルガ
リのショーウィンドウに魅了されるに違いない。オリジ
ナルで革新的な素材と、グラマラスなスタイルから生み
出されるジュエリーは、エレガントでプレシャスであり
ながら、モダンな存在感を放っている。そのまぎれもな
い創造性は、ファッションや時空を超越している。Via
Montenapoleone 2, it.bulgari.com
▼POMELLATO
ポメラート
“マーマ ノン マーマ” は、
ピンクゴールドにプレシャスな
天然石を施したキュートなデザイン。特にブラウンダイ
ヤモンドのデザインが注目を集めている。
ファラオーネのアトリエ兼ショールームは、最高級のオ
ートクチュール・ジュエリーを提案する場だ。まさに、イ
タリアらしいスタイルが再現されたファラオーネで注目し
たいのは、ハンドメイドのコレクションだ。プレタポルテ
ラインとなる、“コンポーザブル ”は、自由にチャームを取
り外して、お気に入りのジュエリーを作ることができる。
そして、オートクチュール “ワン オブ ア カインド”は、フ
ァラオーネの神髄がつまったラインとなっている。Via
Montenapoleone 9, www.faraonegioielli.com
プレタポルテ・ジュエリーという存在を確立した、ポメラ
ート。ミラノを代表するハイクラスジュエリーブランドとし
ての風格を漂わせる。そのタイムレスなコレクションは、
身につけた瞬間、完璧なスタイリングを完成させる。ポメ
ラートのアイコンジュエリー“ヌード”は、カラーストーンの
魅力を引き出したクールビューティなデザインが話題とな
った。輝きを放つリング“マーマ ノン マーマ”は、キャンデ
ィのよう。すぐに欲しくなるデザインだ。Via San Pietro 17,
HIGH fASHION cOSTUME JEWELRY
www.pomellato.com
どんなファッションにも一瞬で輝きをあたえる、
万能なジュエリーがあったら…。
そんな願いを持っている女性は多い。
すべての女性の情熱を満たす、
コスチュームジュエリーの世界へ。
フィレンツェ出身のアーティストである、アンジェラ・カプーティ。彼女の世界観をたっぷり堪
能できるアンジェラ・カプーティ・ジュジューは、アーティステックなブレラ地区・マドンニーナ
通り11番地にある。彼女が厳選した特殊な樹脂を使ったジュエリーは、ファッショニスタから
愛されている。www.angelacaputi.com
イタリア発のロッソプレツィオーゾ の新しいフラッグシップストアが、フィオーリ キアーリ通り
16番地にオープンした。トレンドを敏感につかみとったコスチュームジュエリーは、エレガント
なのに、キュートな魅力を放つ。 www.rossoprezioso.com
メイドインイタリーの職人技を存分に発揮したジュエラー、ダニエラ デ・マルキ-DDM 。鋳型
でかたどった合金や、シルバーブロンズに色を施し、最高級の天然石をちりばめている。ま
さに彫刻のようなジュエリーは、スタイリッシュなテイストで、フランスをはじめヨーロッパで
も人気のブランドだ。常に顧客と身近な存在でありたいとアトリエを併設している。 Via dei
Piatti 9, Via Pontaccio 2, www.danielademarchi.it
16_MILAN LUXURY
The Opera
200年の歴史に耳をすまして。
Teatro alla Scala
スカラ座
Piazza della Scala
T: 02 72003744.
ご予約は、
ホテルのコンシェルジュへ。
モンテナポオレオーネ通りから歩いていける場所に、
オペラの殿堂・スカラ座が
ある。
オーストリアの女帝であったマリア・テレジアによって承認され、
1788年に完
成。
アントニオ・サリエリ作の
『見出されたエウローパ』
でこけら落としを行った。
そ
の後、爆撃により再建を余儀なくされ、現在の建物は二代目となる。
スカラ座は、
宮廷劇場以来の伝統を誇るイタリアオペラ界の最高峰とされ、
数々の著名なオ
ペラの初演の舞台となった。
プッチーニの代表作である、
『 蝶々夫人』
や
『トゥー
ランドット』
もそのひとつ。200年以上が経過した現在でも、世界の音楽家にとっ
て、憧れの舞台であり続けている。内部には、
スカラ座博物館があり、楽譜、衣
装などの展示とともに、劇場の内部をのぞくことができる。
また、併設されている
スカラショップでは、
ここでしか手に入らない限定品が販売されている。
MILAN_17
Tips
Montenapoleone Card.
ショッピングをスマートに楽しみたい人へ。
世
界で最もラグジュアリーで最先端のショッピングが楽し
める場所、
モンテナポレオーネ通りのお得なサービス、
プ
レミアタックスフリー社とモンテナポレオーネ通り協会
の提携によって生まれた、
モンテナポレオーネ・カードをご存知だろう
か。
EU加盟国外の居住者であれば、
規定額以上のショッピングをし
V. Palestro
た場合、
付加価値税の還付金に加えて、
総額の15%を加算した額
Via F
ateb
e
をカードにチャージできるのだ。
カードの有効期間は2年。期間内で
nefra
telli
あれば、
提携ブティックにてチャージ金額を使うことができるのはもち
V.
Pa
le
str
o
ろん、
掲示した瞬間、
あなたが重要なプレミアムカスタマーであること
V.d
Via de
ll
el
Ve
を簡単に証明で
きる。
モンテナポレオーネ・カードは、
プレミアラウンジ
c
ch
io
Po
にて申し込むことがで
きるので、
ぜひ立ち寄っていただきたい。
lite
’Annu
n
ciata
cn
ico
モンテナポレオーネ・カードのお申し込み方法
1) イタリア国内のグローバル・リファンド加盟店にてお買い物。
2) プレミアタックスフリーの指定用紙に記入。
モンテナポレオーネ通り21番地、
プレミアラウンジ。
インターナショナルなスタッフたちが英語で対応してくれるのも、安心。
※最低購入金額は154.94ユーロ〜
o
ov
nu
3) モンテナポレオーネ通り21番地のプレミアラウンジにお越しください。
4) 申し込み用紙・パスポート・クレジットカードを持参いただき、お申し込み。
5) 付加価値税(VAT)の還付金と15%の割引額を加算した金額を、モン
テナポレオーネ・カードにチャージ。
Via
sp
rg
o
Ma
o
Prim
ol
eo
ne


Valentino
Vi
aG
es
ù
Sergio Rossi
nt
o
ap
Sp
iri
to
on
te
n
Sa
M
Vi
a
Vi
a
Vi
a
Via
Bo
a
ig
A.
n
V. Sa
Sp
es
lla
so
nz
on
i
de
モンテナポレオーネ・カード提携店
Bigli
Via

Giada
V. M
o
ron
e
a
re

Via
g
Ba
ta
ut
e
on
ole
atteotti

Bottega Veneta
o
ietr
S. P to
Via all’Or
Corso M

ri
ap
Vi

en
nt
er
.V
aP
Miki
House
Mo
Gucci
a
Vi

Via
Larusmiani
d
’An
nt
Sa
Ralph
Lauren

Pederzani

Corso Matte
18_MILAN LUXURY
Your Premier Refund+
退税
退税
事後免税
事後免税
Your Premier Refund+
事後免税
退税
Your Premier Refund+
Возврат нало
га
事後免税
by
PREMIER
Возврат нало
га
©
Your Premier Refund+
退税
Your Premier Refund+
Возврат нало
га
020616
020608
018599
019573
020778
020728
Вы Премьер Воз
Возврат нало
га
rto
HANDMADE WOOL CASHMERE COAT
Open BABY
月-金 10:30-19:00
土BREASTED
13:00-19:00
CAMEL DOUBLE
JACKET
HANDMADE COTTON SHIRT
HANDMADE WOOL TROUSERS
HANDMADE SEVEN FOLDS SILK CASHMERE TIE
HANDMADE CALF LEATHER SHOES WITH SUEDE FRONT DETAILS
all’O
Premier Tax free Italy
Via Montenapoleone, 21
20121 Milano
T: +39 02 62694032
marketing@it.premiertaxfree.com
www.premiertaxfree.com
tro
. Pie
S
Via
otti
事後免税
退税
Your Premier Refund+
Your Premier Refund+
Montenapoleone card.
Once you shop
0673
0420
you can't stop
0101
-
LARUSMIANI ラルスミアーニ
2014-2015 秋冬コレクション
Via Montenapoleone, 7
T: 02 76006957
www.larusmiani.it
1234 1234 1234 1234
0495
1821
0497
Texte xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
by
PREMIER
©
14
Tips
BOTTEGA VENETA ボッテガ・ヴェネタ
ニューアーミー イントレチャート VN ブリーフケース
Via Montenapoleone, 5
T: 02 76024495
www.bottegaveneta.com
RALPH LAUREN ラルフローレン
2014-2015 秋冬コレクション
Via Montenapoleone, 4
T: 02 7788721
www.ralphlauren.com
MIKI HOUSE ミキハウス
2014-2015 秋冬コレクション
Via Montenapoleone, 8
(entrance from via Sant'Andrea)
T: 02 76011448
www.mikihouse.co.jp
VALENTINO ヴァレンティノ
アンクルブーツ
PEDERZANI ペデルザーニ
南洋真珠とダイアモンドのネックレス
Via Montenapoleone, 20
T: 02 76006182
www.valentino.com
Via Montenapoleone, 1
T: 02 76001728
www.gioielleriapederzani.com
サドルブーツ
SERGIO ROSSI セルジォ・ロッシ
GIADA ジャーダ
レザーグリーンバッグ
Via Montenapoleone, 27
T: 02 76006140
www.sergiorossi.com
Via Montenapoleone, 15
T: 02 91798888
www.giada.com
GUCCI グッチ
2014-2015 秋冬コレクション
Via Montenapoleone, 5/7
T: 02 77127
www.gucci.com
MILAN_19
The best of
Italian
High Fashion
イタリア発のハイファッションを心ゆくまで。
Top Brands
Alberta Ferretti Philosophy アルベルタ・フェレッティ・フィロソフィ ? 1
Via Montanapoleone, 18. T: 02 76003095
www.albertaferretti.com
Aspesi アスペジ ? 2
Via Montenapoleone, 13. T: 02 76022478.
www.aspesi.it
Borsalino ボルサリーノ ? 3
Galleria Vittorio Emanuele II, 92. T: 02 89015436.
www.borsalino.com
Bottega Veneta ボッテガ・ヴェネタ ? 4
• Via Sant'Andrea, 15. T: 02 778781.
• Via Montenapoleone, 5. - T: 02 76024495.
www.bottegaveneta.com
Brunello Cucinelli ブルネロ クチネリ ? 5
• Via della Spiga, 30 (Clothing). T: 02 76015982.
• Via della Spiga, 5 (Accessories). T: 02 76014448.
www.brunellocucinelli.com
Dolce&Gabbanaドルチェ&ガッバーナ ? 6
• Men: Corso Venezia, 15. T: 02 76028485.
• Women: Via della Spiga, 26. T: 02 76001155.
• Accessories: via della Spiga, 2. T: 02 795747.
www.dolcegabbana.it
Emilio Pucci エミリオ・プッチ ? 7
Via Montenapoleone, 14. T: 02 76318356.
www.emiliopucci.com
Aspesi
Ermenegildo Zegna エルメネジルド・ゼニア ? 8
Via Montenapoleone, 27/E. T: 02 76006437.
www.zegna.com
Etro エトロ ? 9
Via Montenapoleone, 5. T: 02 76005049.
www.etro.it
Fendi フェンディ ? 10
Via Montenapoleone, 3. T: 02 76021617.
www.fendi.com
Giorgio Armani ジョルジオ・アルマーニ ? 11
• Via Montenapoleone, 2. T: 02 76003234.
• Via A. Manzoni.
ファッションはもちろん、食品、
ホームアクセサリー、本など、
アルマーニが提
案するライフスタイルがすべてそろう場所。
www.giorgioarmani.com
Brunello Cucinelli
Gucci グッチ ? 12
• Via Montenapoleone, 5/7.
T: 02 771271.
• Galleria Vittorio Emanuele
II.
T: 02 8597991.
• Via Brera 21(フィオーリ・キアーリ通り角)
T: 02 7202921.
www.gucci.com
Etro
20_MILAN LUXURY
The best of
Roberto cavalli
Moschino モスキーノ ? 17
• Via Sant’Andrea, 12. T: 02 76000832.
• Via della Spiga, 30. T: 02 76004320.
www.moschino.it
Missoni
Krizia クリツィア ? 13
Via della Spiga, 23. T: 02 76008429.
www.krizia.it
Loro Piana ロロ・ピアーナ ? 14
Via Montenapoleone, 27/c. T: 02 7772901.
www.loropiana.com
E. Marinella E.マリネッラ ? 15
Via Manzoni, 23. T: 02 89010842.
Via Santa Maria alla Porta, 5. T: 02 86467036.
www.marinellanapoli.it
Missoni ミッソーニ ? 16
Via Sant’Andrea(バグッタ通り角).
T: 02 76003555.
www.missoni.it
Prada プラダ ? 18
• Corso Venezia, 3.
T: 02 76001426.
• Galleria Vittorio
Emanuele II, 63/65.
T: 02 876979.
• Via Montenapoleone, 8
レディス T: 02 7771771
• Via Montenapoleone, 6
メンズ T: 02 76020273.
• Via della Spiga, 18
(サン アンドレア通り23番地角)
レディスアクセサリー
T: 02 780465.
www.prada.com
Roberto cavalli
19
Via Montenapoleone, 6.
T: 02 76020900.
www.robertocavalli.com
ロベルト カヴァリ?
Salvatore ferragamo
20
• Via Montenapoleone, 3.
レディス T: 02 76000054.
• Via Montenapoleone,
20/4. メンズ T: 02 76006660.
www.ferragamo.com
サルヴァトーレ・フェラガモ ?
Prada
MILAN_21
The best of
Tod’sトッズ ? 21
• Via della Spiga, 22. T: 02 76002423.
• Galleria Vittorio Emanuele II. T: 02 877997.
www.tods.com
Tod's
Trussardi トラサルディ ? 22
• コンセプトストア: Piazza della Scala, 5.
T: 02 8068821. • アクセサリー: Via Sant’Andrea, 5.
T: 02 781878.
www.trussardi.it
Valentino ヴァレンティノ ? 23
Via Montenapoleone, 20. T: 02 76006182.
www.valentino.com
Valextra ヴァレクストラ ? 24
Via Manzoni, 3. T: 02 99786060
www.valextra.it
MA
VIA S
VIA
O
UEL
IA
EZ
OV
RS
E II
VIA VERZIERE LARGO
VIA
U. V
.
RIN
PA
RO
EU
DU
A
VI
C.
ZZIN I
PIAZZA
SAN BABILA
I
N
MA
CO
TI
VIA
BO
A
VI
AN
M
RI T
A
HE
RG
MA
S.
VIA
O
VIA M A RCONI
I
IN
EN
SS
PE
OS
RG
NI
NN
DO
MA
VIA
O
UR
LM
SU
C.
S.
VIA
ZO
IN
A
CI
ORE
VIA
FI
A R
VI DA
A
SP
LLE
A
RE
RI
VIA DOGANA
TO P I G
NA A S
LL
E
TO
.E
6
6
O
DUOMO
5
18
4
10 12
20 18
LE
A
A A
VI OR
M
AR
VI
C.V
SE
DE
AN
22 NT ’
SA 17
A
VI16
ON
LL
O
6
18
4 REA
D
’OR
ALL
NE
SÚ
LE
TRO
AG
S. PIE
A
A
VIA
ND
GE
CORSO MAT TEOT
LO
PAO
21 25 18
GO
VI
12
9
13 17
PO
LI
3
18 12
DE
AV
ER
SAN
RE
VIA SAN RAFFAE
VIA SILVIO PELLICO
NT
A
VI
VIA
SA
NA
I
A
25
A
TE
BIG
RD
ICI
VI
7
21
TO
5
A
ON
2
RI
I
IR
A
VI
M
VIA
VE
24
SP
19
VI
TO
AN
A
G.
ER
22
21
VI
VI
A
CL
PIAZZA
CORDUSIO
N
22_MILAN LUXURY
20
S
8
23VIA
14
1
PIAZZA
SCALA
VIA
O
OL E T T
SA
11
15
VI
VIA BR
IA
VO
RO
SO
E TE
VIA DEL
LAURO
A TA
VI NE
O
EL
M
D O
A LL
VI BO
SOLAV
UO
TE V
IOVAS
PON
E
FU VIA
LC S.
OR M.
IN
A
ON
VIA C
VIA
VELLO N T
A
D
A
15
VIA S
ORSO
VIA DELL’
BRERA DISTRICT
DUOMO DISTRICT
VIA MERAVIGLI
VI
A
PO S.
R T M.
A
’OR
ANT
I
RG
VIA BRERA
TO
ERCA
VIA POZZONE
VI
LARGO
CAIROLI
VIA RO
SAN
VIA CU
EFRA
TELLI
QUADRILATERO DELLA MODA
BO
VIA M
ASTELLO
FORZESCO
PIAZZA
CAVOUR
VIA
VIA F
AT E B
EN
PIAZZA
RI
C I O MARCO I O R I O S C U
C
A
T
F
N
A
I
V
PO
IARI
VIA
12
RI CH
O
I
F
VIA
VIA DEI GIARDINI
R IN O
GA
RC
AN M
ARC
Versace ヴェルサーチ ? 25
Galleria Vittorio Emanuele II.
Via Montenapoleone, 11.
T: 02 76008528.
www.versace.com
la Rinascente
Ballin | Focus on
ファッションからデザインまで。
すべてがそろうデパートメントストア。
ADV
la Rinascente リナシェンテ
Milano, Piazza Duomo
毎日オープン
T: 02 88521. M1-M3 Duomo.
www.rinascente.it
時間に追われているジェットセッターのために。
お土産から自分へのご褒美まで、
あらゆるショッピングがワンストップででき
る場所、
それがドゥオーモ広場のすぐそばにある、
リナシェンテだ。
イタリアと言えば、
洗練されたデザインを思いうかべる人も
多いのではないだろうか。地下に広がる、
デザインスーパーマーケットには、
およそ200以上のブランドが常時並んでいる。
デザインとひとことで言っても非常に幅広く、
照明やキッチンウェア、
雑貨、
スーツケース、
アートブックなど、
いずれも厳選され
たグッズばかりだ。
ちなみに、
イタリアで人気の高い、
“MUJI to GO”もショップをかまえている。ショッピングに疲れたら、バー
ル“Rina”へ。
ドルチェをつまみながら、
クールダウンできる。
Floor -1 - デザイン スーパーマーケット
Groundfloor - 化粧品、宝飾・ファッション
アクセサリー
Balcony Mezzanine - ラグジュアリーア
クセサリー
Floor 1 -メンズ ファッション
Sneaker Zone - スニーカー
Floor 2 -メンズ フォーマル
Floor 3 -レディス ファッション・シューズ
Floor 4 -レディス ファッション
Floor 5 - ランジェリー・キッズ
Floor 6 - ホーム・キッチンアクセサリー
Floor 7 -レストラン・バール・食材
Casual &Jeans Area - カジュアル&シック
MILAN_23
The best of
cartier
Jewels
and Watches
Top Brands
ジュエリーと時計がないとはじまらない。
Audemars Piguet オーデマ ピゲ ? 1
Open 毎日 10:00-19:00.
Via Montenapoleone, 6.
T: 02 76003115.
www.audemarspiguet.com
Breguet ブレゲ ? 2
Open 毎日 10:00-19:00.
Via Montenapoleone, 19.
T: 02 76007756.
www.breguet.com
Buccellati ブチェラッティ ? 3
Open 月-土曜日 10:00-19:00.
Via Montenapoleone, 23.
T: 02 76002153.
www.buccellati.com
Bulgari ブルガリ ? 4
Open 月-土曜日 10:00-19:00.
Via Montenapoleone, 2.
T: 02 777001.
www.bulgari.com
Damiani
cartier カルティエ ? 5
Open 月-土曜日 10:00-19:00.
Via Montenapoleone, 16/A
(ジェズー通り角)
T: 02 3030421.
www.cartier.it
Damiani ダミアーニ ? 6
Open 月-土曜日 10:00-19:00.
Via Montenapoleone, 10.
T: 02 76028088.
www.damiani.it
faraone ファラオーネ ? 7
Open 月-金曜日 10:00-19:00.
Via Montenapoleone, 9.
T: 02 76319153.
www.faraonegioielli.it
Gioielleria Pennisi ペンニージ ジュエリー ? 8
Open 月曜日 15:30-19:00;
火-土曜日 9:30-12:45/15:30-19:00.
Via Manzoni, 29.
T: 02 862232.
www.gioielleriapennisi.it
Audemars Piguet
24_MILAN LUXURY
The best of
Jaeger-Lecoultre
Gobbi 1842 ゴッビ 1842 ? 9
Open 火-土曜日 10:00-19:00.
Corso Vittorio Emanuele II, 15.
T: 02 76020536.
Jaeger-Lecoultre Boutique ジャガー・ルクルト・ブティック ? 10
Open 月曜日 15:00-19:00; 火-土曜日 10:00-19:00.
Via Montenapoleone, 1.
T: 02 76281376.
www.jaeger-lecoultre.com
Luigi Verga ルイジ・ヴェルガ ? 11
Open 火-土曜日 19:00-13:30/15:00-19:00.
• Orologeria Luigi Verga:
Via G. Mazzini(ドガーナ通り3番地角).
T: 02 8056521.
• Luigi Verga Orologi:
Corso Vercelli, 7.
T: 02 43995176.
www.luigiverga.it
Officine Panerai オフィチーネ・パネライ ? 12
Open 毎日 10:00-19:00.
Via Montenapoleone, 1.
T: 02 76281320.
ww.panerai.com
Pisa Orologeria-Rolex Boutique
ピサ・オロロジェリア-ロレックス・ブティック ?
15
Open 月曜日-土曜日 10:00-19:00.
Via Montenapoleone, 24.
T: 02 76317726.
www.pisaorologeria.com
Pomellato ポメラート ? 16
Open 月曜日 15:00-19:00; 火-土曜日 10:00-19:00.
Via San Pietro all’Orto, 17.
T: 02 76006086.
www.pomellato.it
Rocca 1794 ロッカ 1794 ? 17
Open 毎日 10:00-19:00.
Piazza Duomo, 25.
T: 02 8057447.
www.rocca1794.com
Ronchi ロンキ ? 18
Open 火-土曜日 19:30-13:00/15:00-19:00.
Via Gonzaga, 5.
T: 02 877449.
www.ronchigioielli.com
Omega オメガ ? 13
Open 毎日 10:00-19:00.
Via Montenapoleone, 25.
T: 02 76000984.
www.omegawatches.com
Pisa Orologeria and Patek Philippe Boutique
ピサ・オロロジェリア-パテック・フィリップ ブティック ?
14
Open 月曜日 15:00-19:00; 火-土曜日 10:00-19:00.
Via P. Verri(モンテナポレオーネ通り9番地角).
T: 02 762081.
www.pisaorologeria.com
Van cleef & Arpels
MILAN_25
PI
V.
ZI
A
VI
FIL
IO
V.
P IV I
FA B
VI
A
VIA
NIN
MA
LE
NIE
DA
MA
TU
NIN
V IRAA
LTEI
V
I
A
NIE
LE
VIA
DA
LE
VIA
IA
EN
OV
RS
CO
IA
E
DI M
OD
RO
VIA FREG V I A
UGLIU
A. V
.
I
RIN
DU
VIA
OP
A
AUGUSTO
PIAZZA
S. STEFANO
RON
. DI
MO
D
U. V
VIA
EU
C.
VIA VERZIERE LARGO
LIA
GA
EZ
EN
OV
RS
I
CO
DU
PIAZZA
SAN BABILA
VIA
PA
RO
I
RIN
RG
A
VI
’A N T
F.
O N IO
D.
P
IV
E
RD
ER
TA S I TA O N O
LE ’
ES
CO
SF C
OR .
ZA EUR
E
E OR
AR
EZ
O
SS
PE
OS
NI
ZO
AN
M
A
VI
DELL
V IA S
ANT
O
O
NN
P
VE IAZ
LA ZA
SC
A
A T NI
UR
AT
VIAVA
I PPIA
N
ZO
AN
M
A
O
BI
O
NN
CA
DA
LO
O
PA I
VIA MAZZIN
A
VI
VIA G
EN.
NI
VIA DEI GIARDINI I
VIA
VI
MA
A
BO
R CO
RG
DE
MA
OS
RCH
PE
I
SS
O
CO R S O D
I P O R TA
VIA
N U O VA
MA
R CO
DE
MA
RCH
I
VIA DEI GIARDINI
NAIA
RI T
A
HE
RG
MA
S.
VIA MAZZIN
VIAI
NO
RI
TO
A
VI
RI T
A
HE
RG
MA
S.
VIA
NO
RI
TO
A
VI
VI
VIA APPIA
CO R S O D
I P O R TA
N U O VA
NAIA
VIA CER
ARCO
AN M
A
IN
NN
DO
MA
VIA
TT
O
ME
E II
VIA
VIA
N
TA
VIA
M AS A N
R T TA
A
ZI
EA
LLA
VIA GUSTA
VIA
M AS A N
R T TA
A
VIA S
A
IN
NN
DO
MA
VIA
O
UR
LM
SU
C.
NE
NO
S.
VIA CER
AN M
VIA S
GAR
CO R
O
UR
LM
SU
C.
S.
VE
IA
VIA
RT
A
M
O
DA
AN
VIA
MI
DA
VIA
A
TO S P I G
NA
A
SE LLA
IG
TO
P
DE
NA A S VIA
A
LL
N
PA
A
LLE
DR
AUGUSTO
PIAZZA
S. STEFANO
LA
VIA
A
V
R NSZAG
PO
SE
RE
LE O
A VA
9
TO
PIAZZA
DIAZ
IA R
VI
CH
A
’OR
ALL
V IA
VI
CO
DI
N
PIAZZA
T ’A
AN BABILA
SSAN
E
ON
LE
PO
O
NA
IETR
TAELL’ORTO VIA S. P
LI
VIA
ALBRICCI
A
VI
E
ON
VIA DOGANA
NI
A
DE
M
A
ON
TRO
CI
AG
IO
ZI
EA
E II
UEL
N
A
. E M LARGO
VIA VERZIERE
C.V
E
FI
NZ
VIA MARCONI
I
RE
A R
O
VI DA
A
A
SP
VI
V
LU P
RI
A A
AM
VI OR
VI A
VILA
M
LU PE T TA
VA S A
AR
A
A O
T
A
VI TR
VI NE
PE
EL
DEI
D O
A L L VIAIAT TI
VI BO
P
OL
VA S A
AM O
VI TR
PE
GO
N
SA O
IT
IR
SP
LE
S. PIE
LL
O
PIAZZA V I A D E L
DIAZ DUOMO
A
RG
A
VI
PO
NE
LO
PAO
VIA MARCONI
AG
A
VI
BIG
A
A
VI
NA
VIA
ND
VIA SAN RAFFAEL
I
A R
VI DA
GO
VI
TE
CI
DE
6
DR
IA. V.
VC
CORSO MATTEO
TT
SAN
RE
VIA
NT
A
N
T ’A
I
UEL
RR A N
VE E M
VIA
FI
R
VIA SILVIO PELLICO
ICI
SA
ON
LL
O
E
ER
RE
A
LI V I A
CL
O
VI
LO
PAO
NE
5
SÚ
O MATTEOTTI
SAN
VIA
IA
O PA
OVLE T T I S
VIA SAN RAFFAEL
VIA BR
AG
GE
7
14 20 TO
N
1
SA
RI
SÚ
ER16 VIA
V
GE
A
12
I
V
A
I
V
4
10
CORS
VIA
I
RD
VE
G.
AVIA SILVIO PELLICO
A
A
2
BIG
VO
VI
ICI
VI
ND
21
VIA
UO
ER
GO
ST
NE
DELLA MODA
A
VI
M
ON
CL
SO
RO
O
OLE T T
E TE
DE
BA
VE
A
A
A
RG
3
IA
SA
A
VI
BO
VIA
TE V
A A
VI OR
RM
EL
D O
A LL
VI BO
IO
V
RE
V
13
DI
IOVAS
PON
D
VIA DOGANA
O
NT
A
DUOMO
11
SP
O
15
8 QUADRILATERO
NT
PIAZZA
SCALA
17
PIAZZA MISSORI
18
IEN
IA F
SA
VI
VO
ER
VIA C
IAIA BR
VV
A
A
E A TA
VELLO N T VOI N E
A M
VI
CC
VIA LUINI VIA P. CAPU
VIA CIRCO
CIO
LA
O
RSO
NT ’OV IA T OVRIAIN
A
I
S
C
SA
VIA I
N
VIA
M
26_MILAN
LUXURY
AU
S
I
T
T
AM
RI
N
E
LL
P
R
A
O
OR
A
VI
VI
UO
SO
RO
TO
ERCA
E TE
V
G.
A
VI A BR ER
VI A
TE V
VIA RO
E
VIA POZZONE
ED
ON
VIA
IOVAS
PON
VELLO N T
A
D
A
PIAZZA
CAIROLI CORDUSIO
M
RG
VIA C
VIA
VIA M
VIA RO
VI
S A N I VIA DEL
V IA C U DISTRICT
LAURO
DUOMO
VI
ELLI
V IA P IR
DELLA
MODA
PIAZZA
V I AQUADRILATERO
FAT E B
ENEF
CAVOUR
R AT E
ITO
LLI
IR 19
PIAZZA
SCALA
ORSO
VIA DELL’
DUOMO DISTRICT
FU VIA
LC S.
OR M.
I IGLI
PIAZZA
A
VIA MERNAV
CORDUSIO
VI
A
PORSSO. LA
NT ’O RTA M. VIA
A
S
SA
VIA
N
F U V I A MA
LC S. UR
OR M. ILL
O
IN
A
A
BO
TO
ERCA
VIA POZZONE
ERAVIGLI
VIA MLARGO
VIA
F E R IN O
V IA S O L VI A BR ER A
VIA M
VIA DEL
LAURO
PIAZZA
CAVOUR
TI
VIA TURA
SO
AINO
VIA
ARCO
DI
IBAL
CO R
F E R IN O
V IA S O L TO
U
AT
ST
VIA
VIALE LEGN
LARGO
CASTELLO
CAIROLI
SFORZESCO
I
ORSO
VIA DELL’
TI
VIA TURA
SO
O
AINO
PIAZZA
RI
C I O MARCO I O R I O S C U
C
A
T
F
N
A
I
PO
RI V
VIA
CHIA
IORI
F
A
I
V
SAN
V IA C U
VI
VI
V IA M
UT
GAR
VIALE LEGN
IBAL
AT
ST
VIA LTA
O
OV
IL A Z
DI
DR
ZO
AN
E
ASTELLO
ORZESCO
VI
A
P O S.
R T M.
A
A
IL A Z
V IA M
ESS
ANT
E
NE
V
G . FA I A FA
RA
OI
E
A
BI
VIALE M
ONTEL
AL
TA
OL
LO
OV
VIA
RAM
AL
O
IO
O
I
LE
LIB ALI
G
E
E RA
MO
AL
ZIO
NT VI
NE
ES
A
NT
VIA
O
MA
RC
O
PO
EI
LO
BAAL I L
VIA
S
G
LE
TIO
E
MO
AL
NI
NT VI
DI
ES
PO
AN
RT
TO
A
LE
M
I
DR
B
E VIA
VI
DI
AZ
OVI
PAOL
LEO
LE P
O
ASU
V
RD
Tiffany & co. ティファニー ? 19 B I O IA M
DA
I
F
L
AR
TE
Open 月-土曜日 10:00-19:00.
VIALE
SA
ASL E M
VCIA
C
LA
ONTEGRA
A
I
Via della Spiga, 19/a. R I S P I
P PA
BASTI V
ONI D
T: 02 76022321.
I
P
O
R TA N
PIAZZA www.tiffany.com
VIA
U O VA
LEGA
DELL
LOMBARDA
A MV
O
OAS C
RD
Van cleef & Arpels ヴァンクリーフ&アーペル I?
DA
M20O VA
I
F
AR
EL
Open 月曜日 15:00-19:00; 火-土曜日 10:00-19:00.
ST Vhernier
SA
CA
LA
A
I
Via P. Verri, 10.
V
T: 02 7767951. BRERA DISTRICT
PIAZZA
VIA
www.vancleef-arpels.com
LARGO L.
LEGA
V IA PA D E L
LOMBARDA
LA M
V
L E R M TEVESE
O S C IALE MONTEBELLO
O
Vhernier ヴェルニエ ? 21
O
VA
VI
A 月-土曜日 10:00-19:00.
Open
AN
FI
TE
Via Montenapoleone,
21.
AT
RO
T:
02
77331560.
O
DI www.vhernier.com
LARGO L.
GA
E
V IA PA
L
IAM
V IAVLE
A
L E R M TEVESE
FAOTNETE
VI
O
B EBE
PIAZZA
O
N ELL
I
FR
R
U
AT E L L
MARCO
C
O
S
VI
I
O
C
I
I
C
R
A
O
A
I
T
F
N
AN
A
VI
O
I
P
R
A
A
FI
I
I
V
H
TE
IC
AT
FIOR
RO V I A
GA
ME
RR
VIA
RC
BO
ZO
IO
PA
NUOV
MA
CH
ONI D
I PORT
A
CO R S O
AN
ELL
ESS
NC
BASTI
NTEGRAP
ER
GI
EL
M
VIA
A
I
V IA L E M O
LIB
VIA G
E
LE
C
O
EL
AL
ANT
VIA
E
AL
RZ
VI
CRISP
RO
IO
RAM
PORTA
VOLTA
VI
U
ST
CO M O
MA
VIALE
VIA
RES
The best of
VIALE M
ONTEL
CO R S O
V I A FA
BIO
VIA
CE
LE P
ASU
I
VIA
ELL
VIA
LO
NC
PORTA
VOLTA
Timeless
Testatina
決して古びることのない、
タイムレスな時間。
collections
ヨーロッパで最も美しく、
優雅な美術館として知られ
ている、ポルディ・ペッツォ
ーリ美術館。ミラノ有数の
貴族の邸宅を、「全ての美
術コレクションは永久公開
されるものとする」という
遺言に基づいて、一般公開
している。絵画、工芸品、
武 具など、3 0 0 0点におよ
ぶ芸術作品が邸宅を埋め
尽くしているが、中でも、肖
像画史上に輝くポッライウ
ォーロの傑作『貴婦人の肖
像』は、鑑賞する価値のあ
る作品だ。
Museo Poldi Pezzoli
ポルディ ペッツォーリ 美術館
Via A. Manzoni, 12
T: 02 794889/796334
月曜日 - 日曜日 10:00-18:00
(火曜日定休)
www.museopoldipezzoli.it
MILAN_27
Shop in style | Day-Time
fOR
HER
Diarise a
DAY-TIME
date
レディス デイタイムコレクション
Philosophy
by Alberta ferretti
フィロソフィー
バイ アルベルタ フェレッティ
ショート ウール ブレンド ブークレ コート
Via Montenapoleone, 18
www.albertaferretti.com
Bottega Veneta
ボッテガ・ヴェネタ
ニュー ライト ショッパー
Via Montenapoleone, 5
www.bottegaveneta.com
Rossoprezioso
ロッソプレツィオーソ
リズ イヤリング
Via Fiori Chiari, 16
www.rossoprezioso.com
28_MILAN LUXURY
Day-Time | Shop in style
Kreisicouture
クレイスクチュール
"ティノ" ハット
Via Tortona, 14
www.kreisicouture.com
Brunello cucinelli
Gucci
グッチ
レザー アンクルブーツ
Via Montenapoleone 5-7
www.gucci.com
take a
breather
ブルネロ クチネリ
カシミアとシルクのスカーフ
Via della Spiga, 5
www.brunellocucinelli.com
PALAZZO
REALE
パラッツォ・レアーレ
(ミラノ王宮)
アートを愛するあなたへ
ぜひ見逃してほしくないのが、独特な色
彩感覚が魅力のマルク・シャガールの回顧
展 "Marc Chagall. Una retrospettiva
およそ80年間にわたる、
220
1908-1985"。
点以上ものマルク
・シャガールの作品を展示す
る今回のエキシビションは、
イタリアで最大規
模となっている。会期は、
2015年2月1日まで。
営業時間は、
火曜日から土曜日までの毎日、
22
時30分まで。
www.mostrachagall.it
MILAN_29
Shop in style | Day-Time
for
hIM
Diarise a
メンズ デイタイムコレクション。
DAY-TIME
date
Brunello Cucinelli
ブルネロ クチネリ
シャーリング ヴィンテージ レザー ジャケット
Via della Spiga, 5
www.brunellocucinelli.com
Salvatore Ferragamo
サルヴァトーレ フェラガモ
オックスフォード シューズ
Via Montenapoleone, 20/4
www.ferragamo.com
The Bridge
ザ ブリッジ
ワーク サチェル(ビジネスバッグ)
Via Landolfo, 1 ポンテ ヴェトロ通り角
thebridge.it
30_MILAN LUXURY
Day-Time | Shop in style
Baldinini
バルディニーニ
履き心地バツグンのトレンディなスニーカー
Via Montenapoleone, 15
www.baldinini.it
Banana Republic
バナナ リパブリック
ブラッシストローク スカーフ
Corso Vittorio Emanuele II, 24/28
www.bananarepublic-italia.it
Rolex
ロレックス
チェリーニ デュアル タイム コレクション
Via Montenapoleone, 24
www.pisaorologeria.com
www.rolex.com
take a
breather
SAN SIRO
STADIUM
サン・シーロスタジアム
サッカーの聖地へ
A.Cミランとインテルというミラノを率いるサッカーチームの本拠
地となる、
サン・シーロスタジアム。
まさにサッカーの聖地と言って
も過言ではないスタジアム敷地内に、
ミュージアムが併設され
ているのはご存知だろうか。
展示されているのは、
優勝カップ
やトロフィー、
ユニフォームやシューズなど、
サッカーファンなら見
逃せないメモリアルな宝物ばかり。
サン・シーロスタジアムでは、
この他、
スタジアム内やVIP席、
選手の控え室、
プレスエリアな
ど、
普段は入ることができない場所をのぞくことができるスペシ
ャルツアーも組んでいる。
たとえあなたの旅行日程がサッカー
の試合と重ならなくても、
十分満足できるに違いない。
詳しい情
報や、
予約方法はインターネットにて。
www.sansiro.net
MILAN_31
Shop in style | Evening
EVENING starlet, shine!
ナイトシーンは、
ミューズのように輝いて。
Dolce&Gabbana
ドルチェ&ガッバーナ
2014/2015 秋冬コレクション
Via della Spiga, 26
www.dolcegabbana.it
Emilio Pucci
エミリオ プッチ
レザーサンダル
Via Montenapoleone, 27/E
www.emiliopucci.com
Damiani
ダミアーニ
"ジュリエッテ" イヤリング
Via Montenpoleone, 10
www.damiani.com
32_MILAN LUXURY
Evening | Shop in style
Salvatore ferragamo
サルヴァトーレ フェラガモ
サテン クラッチ
Via Montenapoelone, 3
www.ferragamo.com
Audemars Piguet
オーデマ ピゲ
サテン クラッチ
"ジュール オーデマ スモール セコンド"
コレクション
Via Montenapoleone, 6
www.audemarspiguet.com
Hermès
エルメス
ヴァンキャトル フォーブル オード パルファム
Via Montenapoleone, 12
www.hermes.com
take a
breather
アトモスフィエラ
ATMOSFERA
ヴィンテージなトラムで、最高のディナータイムを。
ミラノを旅する上で街の象徴とも言えるのが、トラム。軽快に街をか
けまわるその音が、風情を与えている。中でも、とっておきのヴィンテ
ージなトラムをご紹介したい。'アトモスフィエラ'は、トラムを改装した
移動式のレストランだ。ミラノ料理をじっくり堪能しながら、街を散策
できるとあって人気が高い。毎日夜の20時にカステッロ広場から出発
し、2時間ほどかけて、ライトアップされたロマンチックなミラノのアド
レスへと誘う。歩いてまわるのとはまた違う目線で、ミラノを楽しむこ
とができ、最高の思い出となるに違いない。電話またはインターネット
から予約が可能だ。
Zani Viaggi T: 02 867131 or visit www.zaniviaggi.it
MILAN_33
Shop in style | Highlights
JAEGER-LEcOULTRE
スイスの歴史的な高級時計メーカーであり、マニュファクチュアールとして有
名な、ジャガー・ルクルト。ブランドの美学、デザイン、機能がすべてそろう、
イタリアで初めてのフラッグシップストアが、モンテナポレオーネ通りにある。
代表モデルは、反転式ケースの「レベルソ」、クラシックな印象の「マスター・
コントロール」、空気を動力源とする置時計「アトモス」、そして芸術品とも言
える超複雑時計など。ジャガー・ルクルトの時計は、175年におよぶ精度と完
成度に対する強いこだわりが息づく伝統の中で、職人によって丁寧に製造さ
れている。
Jaeger-Lecoultre
ジャガー・ルクルト
1833年に誕生した、革新的なスイスウオッチ
Via Montenapoleone, 1
T: 02 76281376
www.jaeger-lecoultre.com
1958年、南極大陸の科学的な基礎概念を探る研究のため、耐磁、耐衝撃、
防水に優れた腕時計である、ジオフィジック・クロノメーターを発表した。科
学と時計を愛する人々から高い評価を受けたコレクションの復刻版は、オリ
ジナルモデルと同様、その強烈な個性で現代に深い印象を与える仕上がり
だ。まさに、マニュファクチュアールとしての研究と、時計に関する卓越した技
術が融合したタイムピースには、自動巻ムーブメントが搭載されている。オリ
ジナルモデル特有の美しさを継承した直径38.5mmのケースと、端正で究極
の視認性を備えたダイヤルが採用され、剣型針はステンレススチール製モデ
ルはロジウム仕上げに、18Kピンクゴールド製モデルはゴールドの色調となっ
ている。いずれも、時代を超越したエレガンスを漂わせる。
英語を話すスタッフがいます。
Boutique Director: Erminia Cutrì
Geophysic 1958 collection
MANZONI 24
ミラノの歴史的な地区の中でも、ひときわスタイリッシュなムードを放つ場
所がある。それは、マンゾーニ 24。伝統的な職人技とモダンなデザインが
融合した、美しいラインと豊富なバリエーションで瞬く間に話題となった。
あなたを温かく迎えてくれるブティックで、最高級のファーに身を包んだ瞬
間、ラグジュアリーな気分で満たされる。
マンゾーニ 24の特徴は、現代のスタイリングにフィットするよう、緻密に
計算し尽くした美しいラインだ。そして、厳選されたファー素材と、カシミ
アをはじめとする異素材をミックスし、新たなトレンドを創造するクリエイ
ティビティに定評がある。最新コレクションでは、パッチワークのようにデ
ザインされたミンクのコートが注目されている。クールなのにエレガント、
ユニークなのにシック。二面性を持った魅力的な装いが楽しめる、マンゾ
ーニ 24。ファッションだけでなく、アクセサリーやホームウェアなど、ブラ
ンドの世界観を表現した幅広い商品がそろうのも嬉しい。
英語を話すスタッフがいます。
Store Manager: Alessandra Molteni
Manzoni 24
洗練されたスタイルとクラフトマンシップ
Via Manzoni, 24 - T: 02 76001395
www.condorpelli.it
34_MILAN LUXURY
Highlights | Shop in style
DAMIANI
サンアンドレア通りにフラッグシップストアをかまえるダミアーニ
は、1924年に創業以来、ファミリーが代々経営に携わっている。ラグジ
ュアリーなジュエリーは、まさにイタリアンスタイルとも言える伝統的な手
仕事を受け継ぎながらも、革新的でユニークなデザインが施され、タイ
ムレスな宝物として愛されている。
セレブに選ばれるジュエラーであるダミアーニは、毎シーズン、魅力的な
コレクションを生み出している。最新作は、羽ばたきを意味する “バッテ
ィト・ダリ”コレクション。エレガンスの象徴である蝶に宿る、神秘的でピ
ュアな美しさにインスパイアされた、遊び心あふれるデザインとなってい
る。蝶の羽を再解釈し、独特な動きのあるコレクションは、メゾンの熟練
した職人が作り上げたまさに逸品。ホワイトダイヤモンド、サファイア、ル
ビー、トパーズ、アメジスト、ブラウンダイヤモンド、ペリドットなどを施し
たラインもあり、バリエーションの多さも魅力のひとつだ。
Damiani
ダミアーニ
ダイヤモンドジュエリーと時計
Via Montenapoleone, 10
T: 02 76028088
www.damiani.com
丸みを帯びたカタチのリング、イヤリング、ネックレスがそろう今回
のコレクションによって、イタリアの彫金技術が最高峰に位置してい
ることが、再び証明された。
英語を話すスタッフがいます。
Store Manager: Paolo Percudani
Battito d'Ali Collection
PETTINAROLI
創業は、1881年。現在4代目が舵を取る
老舗文房具店ペッティナローリは、歴史あ
る店舗のひとつだ。ドゥオーモのすぐそば
という最高のロケーションに位置している
のも嬉しい。洗練されたデザイン紙や名
刺、文房具、写真アルバムなど、イタリア
の伝統的な工法を受け継ぎ、丁寧な手仕
事から生まれた商品に胸が躍るに違いな
い。1階には、世界の地図やコレクターを魅
了するアンティークな印刷物が置かれてい
る。手に入りにくいとされるレアな商品が
並ぶ、ペッティナローリ。店舗には、世界中
から文房具を愛する人たちが訪れる。
Pettinaroli ペッティナローリ
由緒正しい老舗文房具店
英語を話すスタッフがいます。
Store manager: Francesco Pettinaroli
Piazza San Fedele, 2
(T. Marino通りに、入り口があります)
T: 02 86464642-1875
www.fpettinaroli.it
www.pettinarolimapsandprints.com
www.facebook.com/PettinaroliMilano
MILAN_35
Shop in style | Highlights
GIòSA MILANO
Giòsa Milano ジョーザ ミラノ
最高級のクロコダイルを使ったバッグ・アクセサリー
ブティック: via
Formentini 2(マドンニーナ通り角)
Ciovasso, 6
T: 02 86997441
www.giosamilano.com
ショールーム: via
ミラノのアーティスティックなエリア、ブレラ地区にあるジョーザ・
ミラノのショールーム。一歩踏み込んだ瞬間、カラフルなクロコダイ
ルレザーや味わいのある工具が所狭しと並んでおり、訪れた人は
胸をときめかすに違いない。1950年代にアトリエを立ち上げ、一流
メゾンに商品を提供するかたわら、2004年に、プライベートブティ
ック “Giòsa Milano, La Bottega del Coccodrillo”(ジョーザ・ミラノ
クロコダイル アトリエ)をスタート。世界中からバイヤーやスタイリ
ストが立ち寄る場所となっている。
英語を話すスタッフがいます。
ショールームに加え、新たにブティックもオープン。バッグを中心に
財布やカードケース、さらにラグジュアリーなレザーウェアなど、ジ
ョーザ・ミラノの手にかかれば、クロコダイルの可能性は無限に広
がっていく。歴史に支えられた職人技術とクロコダイルに向けられ
たひたむきな愛情があるからこそ生み出される、やわらかなレザー
の表情に圧倒されるに違いない。
Store manager: Giorgio Santamaria
DODO
ミラノで生まれた伝統的なジュエラーであるポメラー
トから発表された、遊び心がいっぱいつまったジュエ
リーブランド、ドド。60種類もの愛らしい動物を象った
ゴールドチャームのコレクションで瞬く間に有名にな
った。それぞれチャームには、メッセージが込められ
ており、自由に組み合わせることで、世界にたったひと
つのジュエリーを作ることができる、まさにテイラーメ
イドブランドだ。
最新ニュースとなるのは、新作のブレスレット・コレク
ション。HOPE(希望)という意味がこめられたブレス
レットは、Oの綴りがハート型になっているロマンチッ
クなデザイン。JOY(喜び)という意味がこめられたブ
レスレットは、Oの綴りがスター型になっていてカジュ
アルにも使えるデザイン。ハッピーなオーラがいっぱ
いのコレクションは、身につけるたびに、さりげない輝
きを放ち、注目を集めるに違いない。
日本語・英語を話すスタッフがいます。
36_MILAN LUXURY
Dodo ドド
遊び心がつまったテイラーメイドジュエリー
Via Corso Matteotti, 9.
T: 02 49524750
www.dodo.it
Highlights | Shop in style
PISA OROLOGERIA-ROLEX BOUTIQUE
Pisa Orologeria - Rolex Boutique
ロレックス・ブティック - ピサ・オロロジェリア
スイスが生み出した高級時計とジュエリー
Via Montenapoleone, 24
T: 02 76317726
www.pisaorologeria.com
www.rolex.com
進化し続けるコレクションが魅力のロレックス。そのロレックスがパート
ナーに選んだのが、ピサ・オロロジェリアだ。ブティック内部は、その歴
史ある外観から想像できない、精巧で厳格、そしてモダンな空間となっ
ている。さらに、専門技術スタッフがそろっているラボラトリーが併設さ
れており、購入後のアフターサービスに力を入れているのが特徴だ。ま
さに、ロレックスを愛するすべての人に訪れてほしいブティックである。
Cellini Date
日本語・英語を話すスタッフがいます。
Store Manager: Angelo Meani
Cellini Time
PISA OROLOGERIA AND PATEK PHILIPPE BOUTIQUE
世界のハイエンドを中心としたマルチブランドと、パテック・フィリップを
取り扱う、時計好きにはたまらないブティック。ヴァシュロン・コンスタンタ
ン、ピアジェ、ブレゲ、ブルガリ、シャネル、ショパール、オーデマ・ピゲ、ウ
ブロ、ユリス・ナルダン、インターナショナル・ウォッチ・カンパニー、ジャガ
ー・ルクルト、オフィチーネ・パネライ、そしてパテック・フィリップが一同にそ
ろう。
アフターケアのためのラボラトリーや、世界中どこへでも無料で宅配してく
れるギフトラッピングサービスも行っている。
日本語・英語を話すスタッフがいます。
Store Manager: Antonio Bergo
Aquanaut Luce “Metal
Blue” by Patek Philippe
Pisa Orologeria and
Patek Philippe Boutique
パテック・フィリップ ブティック- ピサ・オロロジェリア
高い技術に裏打ちされた高級時計
Via Pietro Verri
(モンテナポレオーネ通り9番地角)
Overseas Chronograph
by Vacheron Constantin
T: 02 762081
www.pisaorologeria.com
MILAN_37
ダ・ヴィンチ・コードの謎を解く旅。
© Veneranda Biblioteca Ambrosiana - Milano
da Vinci Code
イタリアのルネッサンス期を代表する万能の天才、レオナルド・ダ・ヴ
ィンチ。ミラノには、彼に縁の場所がある。そのひとつ、アンブロジア
ーナ図書館に収蔵されているアトランティコ手稿は、長い歴史の中で
はじめて一般公開されている。レオナルド・ダ・ヴィンチの直筆によっ
て、約40年間にわたって書き綴られたアトランティコ手稿は、現存す
る最大の手稿集として有名だ。1119紙葉に1750ものデッサンが描か
れ、革装の12巻にまとめられている。アンブロジアーナ図書館ととも
に見逃せないのは、レオナルド・ダ・ヴィンチの最高傑作として名高い
『最後の晩餐』が所蔵されているサンタ・マリア・デッレ・グラツィエ
教会。2010年から2015年にかけて、およそ3ヶ月ごとに24ものエキシ
ビションが開催されている、レオナルド・ダ・ヴィンチのスポット。天
才の神髄にじっくりふれていただきたい。
Sacrestia del Bramante
ブラマンテ聖具室
サンタ・マリア・デッレ・グラツィエ教会内
Via Caradosso , 1
Open 火曜日 - 日曜日 8.30-19:00.
月曜定休
Sala Federiciana
フェデリチャーナの部屋
アンブロジアーナ図書館・絵画館内
Piazza Pio XI, 2
Open 火曜日 - 日曜日 10:00-18:00.
月曜定休
最寄り駅 M1 Cordusio
www.leonardo-ambrosiana.it
38_MILAN LUXURY
Around Milan | Shop in style
Outlet and
Factory Stores
LUGANO
MENDRISIO
?
Vicolungo
The Style Outlets
ミラノから日帰りでアウトレットへ。
FoxTown
NOVARA
VERONA
TRIESTE
VENEZIA
?
FERRARA
Fidenza Village
?
Serravalle
Designer Outlet
BERGAMO BRESCIA
MILANO
ALESSANDRIA
TORINO
緑と湖。自然に囲まれているミラノ。しかし
忘れてならないのは、アウトレットやファクト
リーストアに日帰りで行ける“ショッピング天
国”であること!イタリア国内の一流ブランド
やインターナショナルなデザイナーズ・ブラン
ドを、30%から最大70%割引で購入できる。
?
PIACENZA
GENOVA
MAR
ADRIATICO
BOLOGNA
RIMINI
MAR LIGURE
VENTIMIGLIA
PISA
FIRENZE
LIVORNO
ANCONA
PERUGIA
ヨーロッパ9カ所に展開しているシック・アウトレット・ショッピン
グのひとつであるフィデンツァ ヴィレッジ シック アウトレット シ
CORSICA
ョッピングは、まさにショッピング村と言っても過言ではない。ミラ
ノとボローニャの間に位置し、100以上のデザイナーズ・ブランドや
キッチン用品、リネンを、手頃な価格で見つけることができる。た
とえば、ヴァレンティノ、ポール・スミス、ミッソーニ、マイケル・コー
スなど。さらに、パルマにも車で20分、電車で15分と非常に近く、
イタリアの芸術と文化における重要拠点のひとつでもある。
ヨーロッパにおいてアウトレットの先駆けとなった、セッラヴァッ
SARDEGNA
レ デザイナー アウトレット。イタリア国内では、ミラノの他、
フィ
レンツェ、ローマ、ナポリ、ヴェネツィアで展開している北イタリア
最大級のアウトレットである。ミラノの南西・ピエモンテ州アレッ
サンドリアに位置し、中世の美しい街並みが特徴だ。プラダやブ
ルガリなど、180もの世界のデザイナーズ・ブランドがそろい、高品
質で、手頃な価格が魅力である。バー、レストラン、子供用広場な
ど、施設も充実している。
ミラノから車でわずか30分で到着することができる、ノヴァーラ
に位置するヴィコルンゴアウトレット。エキサイティングなショッピ
ングを楽しみたい人に、ぜひ訪れていただきたいアウトレットであ
る。150以上のデザイナーズ・ストアが揃っており、キッズからメン
ズ・レディスまで、家族全員のファッション、ホームウェア、ビューテ
ィ製品などを、最大70%引きにて購入するこができる。さらに、シ
ョッピングだけでなく、アートイベントをはじめとした多数のエキ
シビションも開催しており、十分楽しむことができる。
日本でも人気が高い、フォックスタウン ファクトリー ストア。スイス
領にあり、総売場面積25,000㎡、4階建て。プラダ、ミュウミュウ、
ドルチェ&ガッバーナ、ラルフローレン、フェラガモ等、250のブラ
ンドが30~70%オフで購入できる。さらに、ブルマリン、ティンバー
ランド、デジグアル等、ブランドも続々オープンしており、魅力を増
している。サービスエリアにはレストランやスナックバー、両替店、
薬局、キオスク、美容院、クリーニング店、眼鏡ショップ、1200台
の車を収容できる無料駐車場、さらにカジノもある
fidenza Village
chic Outlet Shopping
フィデンツァ ヴィレッジ
シック アウトレット ショッピング
FidenzaVillage.com
PESCARA
ROMA
A1 高速 Fidenza/Salsomaggiore Terme T. 出
口。毎日、
ミラノ市内からシャトルバス “Shopping
Express” を運行中。地下鉄 M1Cairoli 駅
Piazza Castello, 1より10:00出発。
Serravalle Designer Outlet
セッラヴァッレ デザイナー アウトレット
www.mcarthurglen.it
A7 高速 Serravalle Scrivia T. 出口,
ミラノとジェノバの間。毎日、
旅行代理店Zani
Viaggi社がミラノ市内からシャトルバスを運行。
地下鉄 M1Cairoli /M2 Lanza駅
Foro Bonaparte, 76より10:00出発。
www.zaniviaggi.it - www.livemilano.com
Vicolungo the Style Outlets
ヴィコルンゴアウトレット
www.thestyleoutlets.it
A4 高速, Biandrate Vicolungo T.出口,
ミラノとトリノの間。毎日、旅行代理店 Zani
Viaggi社がミラノ市内からシャトルバスを運行。
地下鉄 M1Cairoli /M2 Lanza駅
Foro Bonaparte, 76より10:30出発。
www.zaniviaggi.it-www.livemilano.com
foxTown factory Store
フォックスタウン ファクトリー ストア
www.foxtown.com
ルガーノから15 km, ミラノから 30 km, 高速,
Mendrisio T.出口。毎日、旅行代理店 Zani
Viaggi社がミラノ市内からシャトルバスを運
行。地下鉄 M1Cairoli /M2 Lanza駅 Foro
Bonaparte, 76より14:00出発。
www.zaniviaggi.it-www.livemilano.com
MILAN_39
NAPOLI
Tips | Tasting Experience
▲DINE AND SHOP
コンティは、
イタリア料理をぞんぶんに楽しむこと
▲Fashion food
シック&ゴーで、
ラグジュアリー・フード
ができる、最高のスポット。お土産探しに立ち寄
を気軽にテイクアウト。
こだわりの強い
るのもいい。
ミラネーゼに愛されている。
ウェディングの引き出物として有名な砂糖付けのアーモンド菓子、コンフェッ
ティ。その高級店がプロデュースするコンティ レストランは、プライベートパ
ーティや撮影場所として名高い。何よりも、ショッピングのクールダウンにもい
い、便利なロケーションにある。エレガントな雰囲気の中、軽食はもちろんの
こと、本格的なイタリアン・ディナーを楽しむことができるレストランとしても
おすすめのアドレスだ。Open 12:00-23:00 コンフェッティを購入したいとい
う方は、コンフェッテリア コンティへ。洗練されたギフトボックスに入ってい
るコンフェッティは、スペシャルなお土産として喜ばれるに違いない。
一流のシェフが新鮮な素材で作る、
“メイド・イン・イタリー”のテイストが
味わえる新しい場所が、モンテナポレオーネ通りにある。ゴージャスなロブス
ターや、クラブサンド、さらにソーセージや生ハム、チーズなど、イタリアなら
ではのハーモーニーを、気軽に楽しむことができる。テイクアウトまたはデリ
バリーも受付しており、まさに都会的なライフスタイルにぴったりの店。エレ
ガントなパッケージも人気が高い。Open 月曜日 8:00-19:00; 火-土曜日 8:00-
20:00; 日曜日 9:00-19:00.
40_MILAN LUXURY
Conti Restaurant
Confetteria Conti
コンティレストラン
コンフェッテリア コンティ
Via Montenapoleone 19
T: 02 76394934
www.contirestaurant.it www.conticonfetteria.it
Chic & Go シック&ゴー
Via Montenapoleone, 25 (via Bigli, 20)
T: 02 782648
www.chic-and-go.com
Tasting Experience | Tips
▲An icon of flavour
▲HISTORIC DESTINATION
バガッティ・バルセッキ宮殿内にある、
イル・サ
ティータイムに訪れる人が多い、パスティチェリ
ロマイオ。歴史を感じる中庭で、優雅なひととき
ア コヴァは、
ランチタイムもおすすめ。隠れた人
を楽しみたい。
気メニューの軽食を味わうことができる。
ミラノを代表する老舗のデリカテッセン。バガッティ宮に移転し、リニュ
ーアルオープン。前菜やパスタなど、上質な食材を使った贅沢なメニュー
を、歴史を感じる趣のある店内や開放的な中庭で楽しめる。ショッピン
グのひと休みに、または夕食前のちょっとしたアペリティーボに訪れてみ
てはいかがだろうか。Open 月-土曜日 12:00-23:00 日曜定休
モンテナポレオーネ通りにある、コヴァ。ミラノの歴史的なバールのひと
つとしてセレブに愛されている。偉大なる作曲家ジュゼッペ・ヴェルディが
『椿姫』をカフェのテーブルで記譜したと言われ、アーネスト・ヘミング
ウェイは『武器よさらば』の中でコヴァのチョコレートを登場させている
ことで有名である。朝食には味わい深いコーヒーとブリオッシュ、ランチ
タイムには軽食を。そして、最も店がにぎわうのがティータイムかもしれ
ない。シェフのこだわりのケーキや、アイスクリーム、砂糖漬け菓子など
美しいドルチェが運ばれて来る。Open 7:30-20:30
Il Salumaio di Montenapoleone
イル・サルマイオ
Via Santo Spirito, 10
T: 02 784650-76001123
www.ilsalumaiodimontenapoleone.it
Pasticceria Cova
パスティチェリア コヴァ
Via Montenapoleone, 8
T: 02 76005599
www.pasticceriacova.com
MILAN_41
i
Pennisi
a
Vi
E. Marinella  Vertu

M
n
zo
an
 Corneliani
so
es
p
os
rg
M
Via

 Geox
Bo
Manzoni 24
ia
 Pinko
V
Ermenegildo 
 Pisa Orologeria-Rolex Boutique
Zegna
 Giuseppe Zanotti Design Man
Vierre
 Vetrerie Di Empoli
Montblanc
ten
on
ap
o
irit
 Salvatore Ferragamo Man
ole
Loro Piana
Via
e
Sergio Rossi 
li
Big
on
Via
Via Montenapoleone
Shop in style | The Guide
Sa
 Valentino
Emilio Pucci 
Toy Watch
Céline
Silvano Lattanzi 
sù
 Alberta Ferretti-Philosophy
Tosca Blu
Ge
a
Hogan 
Vi
 Malo
Massimo Sforza
Buccellati
 La Murrina
Philipp Plein
 Rubinacci
Devi Kroell
Cusi Montenapoleone
Premier Tax Free
Loewe
Vhernier
 Cartier
A. Testoni
 Paul & Shark
Conti Café
 Emilio Pucci
Breguet
 Dior Homme
Fabi
Baldinini 
 Hermès
Giada
rea
Il Bacaro del Sambuco
nd
 Dior
A
Aspesi 
’
t
 Burberry
Versace
San
 Iceberg
Venini
Via
Henry Beguelin
 Damiani
Faraone
Omega
Pisa Orologeria and
 Cova
Patek Philippe Boutique
e
gli
M
Via
i
Via B
ena
ont
e
pol
to
n
Via Sa
Vi
all’Or
tti
li
p
oe
one
Pietro
Via S.
Piazza
Meda
Paolo
42_MILAN LUXURY
a
utt
Bag
Via
Larusmiani
 Prada Donna
Gucci
Etro
 Giuseppe Zanotti
Design Woman
Nara Camicie
Via
 Fedeli
Bottega Veneta
 Bally
Sutor Mantellassi
 Sabbadini
Villa Meissen
 Roberto Cavalli
Fendi
 Camper
Salvatore Ferragamo
Woman
 Santoni

La Perla
 Prada Uomo
Moncler 
 Audemars Piguet
Officine Panerai
 Ralph Lauren
Cor
Simonetta Ravizza
so M
atte
Jaeger-LeCoultre 
 Giorgio Armani
o
i
err
P. V
aH
Sp
nto
Gioielleria Pederzani 
Fratelli Rossetti 
 Louis Vuitton
 Bulgari
The Guide | Shop in style
Alberta ferretti-Philosophy
Buccellati
Damiani ダミアーニ
アルベルタ・フェレッティ・フィロソフィ
ブチェラッティ
ダイヤモンドジュエリーと高級時計
ゴージャスなレディスファッション
イタリアの伝統から生み出されるジュエリー
Via Montenapoleone, 18
T: 02 76003095
www.albertaferretti.com
Via Montenapoleone, 23
T: 02 76002153
www.buccellati.com
Via Montenapoleone, 10
T: 02 76028088
www.damiani.com
Angelo Galasso アンジェロ ガラッソ
Bulgari
フランスの伝説的なアイコン、
オートクチュールのメンズウェア
ブルガリ
クリスチャン・ディオール
Via Montenapoleone, 21/A
T: 02 25546633/4
www.angelogalasso.com
125年もの歴史を持つ、
Via Montenapoleone, 12
T: 02 76317801
www.dior.com
Dior ディオール
Aspesi アスペジ
イタリアが誇るラグジュアリーブランド
Via Montenapoleone, 2
T: 02 777001
www.bulgari.com
ハイクオリティなカジュアルウェア
Dior Homme
ディオール・オム
Via Montenapoleone, 13
T: 02 76022478
www.aspesi.com
Audemars Piguet オーデマ・ピゲ
スイスの時計・宝飾メーカー
Via Montenapoleone, 6
T: 02 76003115
www.audemarspiguet.com
Burberry
フランスを代表するオートクチュール
バーバリー
メンズ・ファッション
イギリスを代表するブランド
Via Montenapoleone, 14
T: 02 76398530
www.dior.com
Via Montenapoleone, 12
T: 02 3601852
www.burberry.com
Drumohr
camper カンペール
ドルモア
リサイクル素材で作られたスペインの
スコットランド生まれの世界最古のニットブランド
シューズブランド
Via Montenapoleone, 18
T: 02 783921
www.drumohr.it
Via Montenapoleone, 6
T: 02 799015
www.camper.com
Baldinini バルディニーニ
アーティスティックなシューズ
Via Montenapoleone, 15
T: 02 76022002
www.baldinini.it
Emilio Pucci
cartier
エミリオ・プッチ
カルティエ
ハイクオリティなデザインから
Bally バリー
ラグジュアリーなジュエリー、
ウォッチ
生み出されるウェア、アクセサリー
シューズ、
ファッション、アクセサリー
Via Montenapoleone, 16/A
Via Montenapoleone, 14
T: 02 76318356
www.emiliopucci.com
Via Montenapoleone, 8
T: 02 76008406
www.bally.com
Your Premier Refund+
(ジェズー通り角)
T: 02 3030421
www.cartier.com
退税
退税
事後免税
退税
事後免税
by
PREMIER
Возврат нало
га
©
Your Premier Refund+
退税
Your Premier Refund+
Возврат нало
га
ボッテガ・ヴェネタ
事後免税
Your Premier Refund+
事後免税
Your Premier Refund+
Возврат нало
га
事後免税
退税
Your Premier Refund+
Your Premier Refund+
1234 1234 1234 1234
Texte xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
ラグジュアリー・レザーグッズ
Ermenegildo Zegna
Вы Премьер Воз
Возврат нало
га
Bottega Veneta
by
PREMIER
©
céline
エルメネジルド ゼニア
セリーヌ
オーダーメイドのメンズウェア
シックなフランスのレディスブランド
Via Montenapoleone, 27/E
T: 02 76006437
www.zegna.com
Via Montenapoleone, 5
T: 02 76024495
www.bottegaveneta.com
Via Montenapoleone, 25/B
T: 02 76015579
www.celine.com
Breguet ブレゲ
corneliani コルネリアーニ
ペイズリー柄で有名なイタリアン・ブランド
Via Montenapoleone, 5
T: 02 76005049
www.etro.com
Etro
エトロ
最高級の時計メーカー
オーダーメイドのメンズウェア
Via Montenapoleone, 19
T: T: 02 76007756
www.breguet.com
Via Montenapoleone, 26
T: 02 76317955
www.corneliani.com
Bruno Magli ブルーノマリ
cusi Montenapoleone
イタリア生まれのシューズ、
洗練されたシューズ、アクセサリー
クージ・モンテナポレオーネ
最高級のアクセサリー
Via Montenapoleone, 28
T: 02 76018400
www.brunomagli.it
ロイヤルファミリー御用達のジュエリー
Via Montenapoleone, 17
T: 02 76016413
www.fabishoes.it
fabi ファビ
Via Montenapoleone, 21
T: 02 76014323
MILAN_43
Shop in style | The Guide
Вы Премьер Воз
Your Premier Refund+
退税
Возврат нало
га
退税
事後免税
Your Premier Refund+
事後免税
Faraone
Gucci グッチ
ファラオーネ
イタリアが誇るラグジュアリーなウェア、
イタリアが生んだハイ・ジュエリー
バッグ、アクセサリー
Via Montenapoleone, 9
T: 02 76319153
www.faraonegioielli.it
Via Montenapoleone, 5 - 7
T: 02 771271
www.gucci.com
退税
Your Premier Refund+
Возврат нало
га
事後免税
事後免税
by
PREMIER
Возврат нало
га
©
Your Premier Refund+
退税
事後免税
Your Premier Refund+
退税
Возврат нало
га
Your Premier Refund+
Your Premier Refund+
1234 1234 1234 1234
Texte xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
by
PREMIER
©
Loro Piana ロロ・ピアーナ
世界最高峰の羊毛から生み出される
ラグジュアリーファッション
Via Montenapoleone, 27/C
T: 02 7772901
www.loropiana.com
Fedeli フェデリ
Henry Beguelin エンリー ベグリン
Louis Vuitton ルイ・ヴィトン
1934年創業のカシミア・ウェア
イタリアで誕生した革のアクセサリー
レザーアクセサリー、
ウェア、
Via Montenapoleone, 8
T: 02 76023392
www.fedelicashmere.com
www.fedelimontenapoleone.it
Via Montenapoleone, 9
T: 02 76023820
www.henrybeguelin.it
ハイジュエリー
Via Montenapoleone, 2
T: 02 7771711
www.louisvuitton.com
Hermès エルメス
Fendi フェンディ
上質なレザーとシルクのアクセサリー
Massimo Sforza
イタリア発のファッション・アクセサリー
Via Montenapoleone, 12
www.hermes.com
マッシモ・スフォルツァ
Via Montenapoleone, 3
T: 02 76021617
www.fendi.com
オーダーメイドのファッション、
レザーアクセサリー
Fratelli Rossetti
アクセサリー
Via Montenapoleone, 23
T: 02 76015653
www.massimosforza.com
フラテッリ ロゼッティ
Via Montenapoleone, 23
T: 02 76011174
www.hogan.com
プレミアダウンの老舗ブランド
Hogan ホーガン
ハイエンドのシューズ、
ファッション、
クラシックなレザーバッグとシューズ
Via Montenapoleone, 1
T: 02 76021650
www.fratellirossetti.com
Geox ジオックス
革新的な技術を持つ
メンズ・レディスシューズ・ブランド
Via Montenapoleone, 26
T: 02 76009372
www.geox.com
Your Premier Refund+
Вы Премьер Воз
退税
Возврат нало
га
Giada ジャダ
退税
Возврат нало
га
事後免税
事後免税
Your Premier Refund+
事後免税
退税
Your Premier Refund+
事後免税
by
PREMIER
Возврат нало
га
©
Your Premier Refund+
退税
Your Premier Refund+
Возврат нало
га
事後免税
退税
Your Premier Refund+
Your Premier Refund+
イタリアの職人が生み出すファッション
1234 1234 1234 1234
ラグジュアリーファッション
Via Montenapoleone, 1
T: 02 76341316
www.moncler.com
Via Montenapoleone, 10
T: 02 782385
www.iceberg.com
スイスの時計、
イタリアの革製品、
Iceberg アイスバーグ
スイス生まれの革新的な時計
Via Montenapoleone, 1
T: 02 76281376
www.jaeger-lecoultre.com
©
Giorgio Armani
ジョルジオ・アルマーニ
イタリアを代表するブランド
Via Montenapoleone, 2
T: 02 76003234
T: 800 0191311
www.armani.com
Giuseppe Zanotti Design
NaraCamicie ナラ カミーチェ
オブジェクト・ライト
Via Montenapoleone, 5
T: 02 799622
www.naracamicie.it
Via Montenapoleone, 18
T: 02 781426
www.lamurrina.com
オフィチーネ・パネライ
La Murrina ラ・ムリーナ
ヴェネツィアンガラスで作られた
Officine Panerai
イタリア海軍向けダイバーウォッチを
La Perla ラ・ペルラ
作ってきた高級時計ブランド
最高級の技術が仕上げるランジェリー
Via Montenapoleone, 1
T: 02 76281320
www.panerai.com
Via Montenapoleone, 1
T: 02 76000460
www.laperla.com
ジュゼッペ ザノッティ デザイン
Your Premier Refund+
Вы Премьер Воз
退税
Возврат нало
га
イタリアの個性的なレディスシューズ
Larusmiani
Via Montenapoleone, 8(レディス)
Via Montenapoleone, 22(メンズ)
T: 02 76316808
www.giuseppezanottidesign.com
ラルスミアーニ
44_MILAN LUXURY
Via Montenapoleone, 27/B
T: 02 76317720
www.montblanc.com
メンズ・レディスのテーラードシャツ
by
PREMIER
Montblanc モンブラン
ドイツの文具
Jaeger-LeCoultre ジャガー・ルクルト
Texte xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Via Montenapoleone, 15
T: 02 91798888
www.giada.com
Moncler モンクレール
退税
Возврат нало
га
事後免税
事後免税
Omega オメガ
Your Premier Refund+
事後免税
退税
Your Premier Refund+
事後免税
by
PREMIER
Возврат нало
га
©
Your Premier Refund+
退税
Your Premier Refund+
Возврат нало
га
事後免税
退税
Your Premier Refund+
Your Premier Refund+
1234 1234 1234 1234
Texte xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
カスタムメイドのテーラーショップ
by
PREMIER
©
Via Montenapoleone, 7
T: 02 76006957
www.larusmiani.it
NASAに採用された、
スイスの高級腕時計
Via Montenapoleone, 25
T: 02 76000984
www.omegawatches.com
The Guide | Shop in style
Paul & Shark ポール&シャーク
Sabbadini サバディーニ
Tosca Blu
ヨットにインスパイアされた、
蜂のモチーフで有名なイタリアのジュエラー
トスカ ブルー
ラグジュアリースポーツウェア
Via Montenapoleone, 6/8
T: 02 76008228
www.sabbadini.com
ラグジュアリーなバッグ、
Via Montenapoleone, 16
T: 02 76008565
www.paulshark.it
Your Premier Refund+
退税
退税
事後免税
事後免税
Via Montenapoleone, 25
T: 02 76280549
www.toscablu.it
Your Premier Refund+
事後免税
サルヴァトーレ・フェラガモ ウーマン
退税
Your Premier Refund+
Возврат нало
га
Salvatore Ferragamo Woman
Вы Премьер Воз
Возврат нало
га
Pederzani ペデルザーニ
アクセサリー、
シューズ
事後免税
by
PREMIER
Возврат нало
га
©
Your Premier Refund+
退税
Your Premier Refund+
Возврат нало
га
事後免税
退税
Your Premier Refund+
Your Premier Refund+
1947年ミラノ創業のハイジュエリー
1234 1234 1234 1234
Texte xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Via Montenapoleone, 1
T: 02 76021016
www.gioielleriapederzani.it
by
PREMIER
©
レディスファッション、
シューズ、アクセサリー
ToyWatchトイウォッチ
Via Montenapoleone, 3
T: 02 76000054
www.ferragamo.com
イタリア生まれのデザイナーウォッチ
Via Montenapoleone, 25
T: 02 76005996
www.toy-watch.com
Pinko ピンコ
Salvatore Ferragamo Man
スタイリッシュなレディアウェア、アクセサリー
サルヴァトーレ・フェラガモ マン
Via Montenapoleone, 26
T:02 76014184
www.pinko.it
メンズファッション、
シューズ、アクセサリー
ヴァレンティノ
Via Montenapoleone, 20/4
T: 02 76006660
www.ferragamo.com
プレタポルテとアクセサリー
Your Premier Refund+
Pisa Orologeria - Rolex Boutique
Вы Премьер Воз
退税
Возврат нало
га
Valentino
退税
Возврат нало
га
事後免税
事後免税
Your Premier Refund+
事後免税
退税
Your Premier Refund+
事後免税
by
PREMIER
Возврат нало
га
©
Your Premier Refund+
退税
Your Premier Refund+
Возврат нало
га
事後免税
退税
Your Premier Refund+
Your Premier Refund+
1234 1234 1234 1234
Texte xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
by
PREMIER
©
Via Montenapoleone, 20
T: 02 76006182
www.valentino.com
ロレックス・ブティック - ピサ・オロロジェリア
Santoni
スイスが生み出す時を刻むハイジュエリー
サントーニ
Venini ヴェニーニ
Via Montenapoleone, 24
T: 02 76317726
www.rolex.com
イタリアのクラフトマンシップが生んだ
1920年から続くヴェネツィアン
ラグジュアリーなシューズウェア
ガラスのガラス製品と照明
Via Montenapoleone, 6
T: 02 76280508
www.santonishoes.com
Via Montenapoleone, 9
T: 02 76000539
www.venini.it
Prada プラダ
ミウッチャ・プラダのレディスファッション
Your Premier Refund+
Вы Премьер Воз
退税
Возврат нало
га
Via Montenapoleone, 8
T: 02 7771771
www.prada.com
Sergio Rossi
セルジオロッシ
退税
事後免税
by
PREMIER
Возврат нало
га
©
Your Premier Refund+
退税
Возврат нало
га
事後免税
退税
Your Premier Refund+
Your Premier Refund+
1234 1234 1234 1234
イタリア生まれのシューズとバッグ
by
PREMIER
©
Via Montenapoleone, 27
T: 02 76006140
www.sergiorossi.com
Prada プラダ
Via Montenapoleone, 6
T: 02 76020273
www.prada.com
Vhernier ヴェルニエ
イタリアのユニークなジュエリー
Via Montenapoleone, 21
T: 02 77331560
www.vhernier.com
Versace
Your Premier Refund+
Вы Премьер Воз
退税
Возврат нало
га
退税
退税
Your Premier Refund+
Возврат нало
га
事後免税
事後免税
Your Premier Refund+
事後免税
事後免税
by
PREMIER
Возврат нало
га
©
Your Premier Refund+
退税
Your Premier Refund+
Возврат нало
га
事後免税
退税
Your Premier Refund+
Your Premier Refund+
レディス・メンズのファッション、アクセサリー
1234 1234 1234 1234
Via Montenapoleone, 4
T: 02 7788721
www.ralphlauren.com
事後免税
事後免税
Your Premier Refund+
事後免税
Возврат нало
га
Texte xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
ミウッチャ・プラダのメンズファッション
Ralph Lauren ラルフローレン
退税
Your Premier Refund+
Your Premier Refund+
Texte xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
by
PREMIER
©
ヴェルサーチ
Simonetta Ravizza
ラグジュアリーファッション、アクセサリー
シモネッタ・ラヴィッツァ
Galleria Vittorio Emanuele II.
Via Montenapoleone, 11
T: 02 76008528
www.versace.com
レディスの高級毛皮ブランド
Via Montenapoleone, 1
T: 02 76012921
www.simonettaravizza.it
Vertu
Sutor Mantellassi
ストール マンテラッシ
ヴァーチュ
ラグジュアリーモバイルフォン
Via Montenapoleone, 29
Roberto Cavalli ロベルト カヴァリ
洗練されたシューズとアクセサリー
グラマラスなファッション
Via Montenapoleone, 3
T: 02 76281314
www.sutormantellassi.com
T: 02 7773171
www.vertu.com
A. Testoni
ヴェテリエ ディ エンポリ
Via Montenapoleone, 6.
T: 02 76020900.
www.robertocavalli.com
(マンゾーニ通り角)
Vetrerie Di Empoli
Rubinacci ルビナッチ
ア・テストーニ
ミラノ生まれのガラス製品ブランド
ナポリ生まれのテイラーメイド
クラシックなレザーバッグ、
シューズ
Via Montenapoleone, 18
T: 02 76001564
www.marianorubinacci.it
Via Montenapoleone, 19
T: 02 76003697
www.testoni.com
Via Montenapoleone, 22
T: 02 76008791
www.vetreriediempoli.it
MILAN_45
Shop in style | The Guide
Vierre
Ballin バリン
Christian Louboutin クリスチャン ルブタン
ヴィエレ
職人が作るラグジュアリーなフットウェア
ラグジュアリーなメンズシューズ
トップブランドシューズのセレクト
Via Santo Spirito, 5
T: 02 76020183
www.ballin-shoes.it
Via V. Capelli, 3
T: 02 63793483
www.christianlouboutin.com
Via Montenapoleone, 29
T: 02 76007660
www.vergelio.it
Banana Republic
バナナ・リパブリック
Daniela De Marchi-DDM
Villa Meissen
メンズ・レディスのトレンドウェア
ダニエラ デ マルキ-DDM
ヴィラ マイセン
Corso Vittorio Emanuele II, 24/28
T: 02 303529
www.bananarepublic-italia.it
アトリエから生まれる革新的なジュエリー
ドイツ生まれのテーブルウェア、ハイジュエリー
Via Montenapoleone, 3
T: 02 89423725
www.meissen.it
Via dei Piotti, 9
T: 02 86995040
www.danielademarchi.it
Barrett バレエ
1917年生まれのイタリアのシューズブランド
Dodoドド
Via Gesù, 9
T: 02 76005050
www.barrett.it
イタリアのチャームジュエリーブランド
Corso Matteotti, 9
T: 02 49524750
www.dodo.it
Boggi Milano ボッジ・ミラノ
AROUND THE CORNER
ハイクラスのメンズ・ファッション
Dolce&Gabbana Accessories
Piazza San Babila, 3
T: 02 76000366
www.boggi.com
ドルチェ&ガッバーナ アクセサリーズ
グラマラスでゴージャスな
バッグ、アクセサリー
Acqua di Parma
イタリア製のラグジュアリーな帽子
Via della Spiga, 2
T: 02 795747
www. dolcegabbana.it
アクア ディ パルマ
Via Sant’Andrea, 5
T: 02 878910
www.borsalino.com
イタリアレザーを使った、
Borsalino ボルサリーノ
イタリア発のフレグランス
Via Gesù, 1(モンテナポレオーネ通角)
T: 02 76023307
www.acquadiparma.com
トレンディなバッグ、アクセサリー
Brioni ブリオーニ
コンテンポラリーなメンズ・フォーマルウェア
Agent Provocateur
エージェント・プロヴォケイター
グラマラスなランジェリーとアクセサリー
Via Pietro Verri, 1
T: 02 76024043
www.agentprovocateur.com
Alfonso Garlando
アルフォンソ・ガルランド
イタリア製の靴好きのためのブランド
Via Madonnina, 1(カルミネ広場角)
T: 02 874665
www.alfonsogarlando.it
Angela Caputi Giuggiù
アンジェラ・カプーティ・ジュジュー
ハイクラスのコスチュームジュエリー
Via Madonnina, 11
T: 02 86461080
www.angelacaputi.com
Via Gesù, 3
T: 02 76390086
www.brioni.com
Piazza Duomo, 31
T: 02 89096794
www.furla.com
Gianvito Rossi
ジャンヴィト ロッシ
メンズ・レディスのラグジュアリーシューズ
Brunello Cucinelli ブルネロ クチネリ
イタリアのファッションのエッセンス
Via della Spiga 30 - T: 02
76015982
Via della Spiga 5 - T: 02
76014448
www.brunellocucinelli.com
Via Santo Spirito, 7
T: 02 76317942
www.gianvitorossi.com
Gioielleria Pennisi
ペンニージ ジュエリー
イタリアのプレシャスなジュエリー
フランスを代表するブランド
Via Manzoni, 29
T: 02 862232
www.gioielleriapennisi.it
Via Sant’Andrea, 10/A
T: 02 76016545
www.chanel.com
高級なクロコダイルのバッグ、アクセサリー
Chanel シャネル
Giòsa Milano ジョーザ ミラノ
ブティック: via
Chantecler シャンテクレール
職人気質のハイジュエリー
Via Santo Spirito, 5
T: 02 37011903
www.chantecler.it
46_MILAN LUXURY
Furla フルラ
Formentini 2
(マドンニーナ通り角)
ショールーム: via
Ciovasso, 6
T: 02 86997441
www.giosamilano.com
The Guide | Shop in style
Gucci グッチ
Missoni ミッソーニ
Stuart Weitzman スチュアート ワイツマン
イタリア発のファッション、アクセサリー
幾何学模様で有名な伝説的なイタリアのメゾン
ラグジュアリーなレディスのフットウェア
Via Montenapoleone, 8
Via Sant’Andrea, 10/A
T: 02 36537260
www.stuartweitzman.com
Via Brera, 21
(入り口はサントアンドレア通り)
(フィオーリ・キアーリ通り角)
T: 02 7202921
www.gucci.com
T: 02 76003555
www.missoni.com
Jimmy Choo ジミー・チュウ
Miu Miu ミュウ ミュウ
ポップでカジュアルなスイスの時計
ラグジュアリーなレディスシューズ
アヴァンギャルドなファッション
Via Sant’Andrea, 1/A
T: 02 45481770
www.jimmychoo.com
Via Sant’Andrea, 21
T: 02 76001799
www.miumiu.com
Corso Vittorio Emanuele II, 15
T: 02 76000520
www.swatch.com
Kenzo ケンゾー
Pellux-Rimowa store
イタリアの最高級レザーバッグ
シックなファッションとアクセサリー
ペレックス-リモア ストア
Via Manzoni, 25
T: 02 72080735
www.kenzo.com
レザー製品とトラベルアクセサリー
Via Landolfo, 1(ポンテ ヴェトロ通り角)
T: 02 89096965
thebridge.it
Swatch スウォッチ
The Bridge ザ ブリッジ
Piazza San Fedele, 2
(入り口はアグネッロ通り)
ユニークで創造性の高い帽子
T: 02 864104
www.pellux.it
www.rimowastoremilano.it
Via Tortona, 14
T: 02 39813930
www.kreisicouture.com
Pisa Orologeria and
Patek Philippe Boutique
Kreisicouture クレイス クチュール
Tiffany&Co ティファニー
プレシャスなジュエリー
Via della Spiga, 19/a
T: 02 76022321
www.tiffany.it
パテック・フィリップ ブティック
Timberland ティンバーランド
Manzoni 24 マンゾーニ 24
- ピサ・オロロジェリア
アウトドアファッション
イタリア発の都会的な毛皮・アクセサリー
高い技術に裏打ちされた高級時計
Via Manzoni, 24
T: 02 76001395
www.manzoni24.it
Via Pietro Verri
Corso Matteotti, 7
T: 02 782455
www.timberland.com
(モンテナポレオーネ通り9番地角)
T: 02 762081
www.pisaorologeria.com
Marella マレーラ
Van Cleef & Arpels
ヴァンクリーフ&アーペル
イタリア発のカジュアルファッション
Pomellato ポメラート
セレブリティに指示されるハイジュエリー
Corso Vittorio Emanuele II
クラシックなファインジュエリー
Via Pietro Verri, 10
T: 02 7767951
www.vancleef-arpels.com
T: 02 76012747
www.marella.com
Via San Pietro all’Orto, 17
T: 02 76006086
www.pomellato.it
E. Marinella E.マリネッラ
Rocca 1794 ロッカ 1794
上質な素材を使ったファッション
イタリアの仕立て技術から生まれたブランド
ハイクラスジュエリーとウォッチのコンサルタント
Via Manzoni, 23
T: 02 89010842
Via Santa Maria alla Porta, 5
T: 02 86467036
www.marinellanapoli.it
Piazza Duomo, 25
T: 02 8057447
www.rocca1794.com
Via Gesù, 5
T: 02 49541950
www.zilli.fr
(リバティ広場角)
Zilli ジリー
Your Premier Refund+
Вы Премьер Воз
退税
Возврат нало
га
Miki House ミキハウス
退税
退税
Your Premier Refund+
Возврат нало
га
事後免税
事後免税
by
PREMIER
Возврат нало
га
Возврат нало
га
日本を代表する子ども服
©
Your Premier Refund+
退税
Your Premier Refund+
事後免税
退税
Your Premier Refund+
Your Premier Refund+
1234 1234 1234 1234
Texte xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Via Montenapoleone, 8
by
PREMIER
©
Rossoprezioso ロッソプレツィオーゾ
イタリアのコスチュームジュエリー
事後免税
Your Premier Refund+
事後免税
Via Fiori Chiari, 16
T: 02 654841
www.rossoprezioso.com
(入り口はサントアンドレア通り)
T: 02 76011448
www.mikihouse.co.jp
Saint Laurent サンローラン
グラマラスなファッションとアクセサリー
Via Gesù, 4
T: 02 76000573
www.ysl.com
MILAN_47
Tips | Around Milan
Metro Network
Courtesy ATM
公共交通機関
緊急連絡先
ミラノには、
メトロ
(地下鉄)
、
トラム
(路面電車)
、
バスの3種類の公共交
• EUROPEAN EMERGENcY NUMBER T : 112
通機関があり、
チケットはすべて共通。
メトロは赤、緑、黄、紫色に色分けさ
れた4種類の路線があり、
チケットは駅の自動販売機かタバッキで購入。
日付の刻印が義務付けられているので、忘れないように。刻印は、
メトロは
改札にて、
トラム・バスは車内に設置された赤色の打刻機で印字が可能。
ATM - Azienda Trasporti Milanesi – Local Public Transport
Company - Open 毎日 7:30-19:30. www.atm.it.
T: 02 48607607 (7:30-19:30)
1回券
(1,50 euro) - 90分以内であれば、バス・トラムは何回でも乗車
可能。
ただし、
地下鉄は1回のみ
(路線乗り換えは可能)
。
1日券
2日券
(4,50 euro) - 24時間以内であれば、何回でも乗車可能。
(8,25 euro) - 48時間以内であれば、何回でも乗車可能。
国際的なイベントが開催されるロー・フィエラ会場は追加料金がかかる。
市内からロー・フィエラ会場への往復チケット (5 euro)
タクシー
AUTORADIOTAXI T: 02 8585 - www.028585.it
RADIO TAXI T: 02 6969 - www.yellowtaxi.it
TAXI BLU T: 02 4040 - www.taxiblu.it
RADIO TAXI MILANO T: 02 5353 - www.etaxi.it
TAXI MILANO T: 02 4000 - www.024000.it
Taxi fixed fares:
マルペンサ空港 –ミラノ市内 : 90 euro
マルペンサ空港 – ロー・フィエラ会場 : 65 euro
マルペンサ空港 – リナーテ空港 : 105 euro
リナーテ空港 – ロー・フィエラ会場 : 55 euro
48_MILAN LUXURY
“112 Where ARE U”
軍警察、警察、消防車、救急車など、緊急連絡先に電話をかける
ことができるアプリだ。あなたの現在地を自動で把握し、迅速に
手配をしてくれる。“112 Where ARE U” アプリを使うためには
事前に会員登録が必要となるため、事前にすませておきたい。
• 薬局 T: 800 801185
• 在ミラノ総領事館
T: 02 6241141
Premier Tax Free のロゴのあるお店なら、
免税でショッピングが楽しめます。
ヨーロッパの免税店でのショッピングには、Premier Tax Free サービス取扱店をお選
びください。最大で 19% の税の還付を受けることができます。最も専門的で、最も
信頼できる税還付サービス提供店として、Premier Tax Free 取扱店は、 迅速に対応
し、お客様がショッピング時間を最大限に活かせるように努めています。
Premier Tax Free のブログに従って、アプリをダウンロードしてください。当
社が提案する、
ヨーロッパでのショッピングの楽しみ方をご紹介しています。
www.premiertaxfree.com
2 340000 002085