2015 Plebiscito su trasporti pubblici e viabilità a

2015
Plebiscito
su trasporti
pubblici e viabilità
a Metro Vancouver
Come si vota dal 16 marzo al 29 maggio 2015
elections.bc.ca
1-800-661-8683
QUESTA PAGINA È STATA FORNITA DAL CONSIGLIO DEI SINDACI SUL TRASPORTO REGIONALE
Piano dei trasporti pubblici e della viabilità del Consiglio dei Sindaci
Il Consiglio dei Sindaci ha la responsabilità di pianificare un sistema
Il Consiglio dei Sindaci ha sviluppato un piano di trasporti pubblici e
regionale di trasporto che sposti persone e merci e sostenga gli obiettivi
viabilità per assolvere a tale responsabilità.
ambientali e lo sviluppo economico della regione. Tale sistema deve
Il Consiglio dei Sindaci ha rilevato la necessità di una nuova fonte di
sostenere anche la Strategia Regionale di Crescita di Metro Vancouver, che
finanziamento per implementare tale piano. Questa fonte di finanziamento
prevede l’arrivo in zona di un milione di persone in più entro il 2041.
forma l’oggetto del Plebiscito 2015 sui Trasporti Pubblici e la Viabilità di
Metro Vancouver.
Elementi chiave del piano
LIONS BAY
REGION-WIDE
MIGLIORIE
A SCALA REGIONALE:
IMPROVEMENTS:
Aumento del 25% dei servizi di autobus
BOWEN
ISLAND
25% Increase in Bus Service
Aumento dell’80% dei servizi di autobus notturni
80% Moredel
NightBus
Service
Aumento
30% del
servizio Handydart
30%
More
HandyDART
Service
2.700 chilometri di piste
ciclabili potenziate
2,700
Kilometres
of
Enhanced
Bikeways
Migliorie ai marciapiedi pedonali
Upgrades to Pedestrian Walkways
Upgradesalla
to Existing
Bus Network
Migliorie
rete esistente
degli autobus
Aumento
dei
servizi
di
trasporto
pubblico
More Transit Service to New Neighbourhoods
verso nuovi quartieri
New Rapid
Transit
in Surreyveloce
and the
Langleys
Nuovo
trasporto
pubblico
a Surrey
e alle Langley
Trasporto
pubblico
lungo
Broadway a Vancouver
Rapid Transit
along veloce
Broadway
in Vancouver
NORTH VANCOUVER
CITY
WEST VANCOUVER
NORTH VANCOUVER
DISTRICT
ANMORE
BELCARRA
VANCOUVER
PORT MOODY
COQUITLAM
PORT
COQUITLAM
PITT
MEADOWS
BURNABY
NEW
WESTMINSTER
MAPLE RIDGE
Vancouver
International Airport
Increaseddei
Service
onSkytrain,
SkyTrain,Canada Line
Aumento
servizi
Line and
West Coast Express
eCanada
West Coast
Express
RICHMOND
SURREY
New B-Line
(rapid
bus) Routes
1111nuove
linee di
autobus
veloci (B-Line)
DELTA
LANGLEY CITY
Maintenance and
Upgradesalla
to the
Network
Manutenzione
e migliorie
reteMajor
delleRoad
principali
arterie stradali
New Pattullo
Bridge a 4 corsie
Nuovo
ponte Pattullo
Aumento
50% Service
del servizio SeaBus
50% Moredel
SeaBus
Costruzione
o espansione
13 stazioni
13 New or Expanded
TransitdiExchanges
di scambio per il trasporto pubblico
LANGLEY
TOWNSHIP
TSAWWASSEN
FIRST NATION
WHITE ROCK
Come finanziare il piano
Il Consiglio dei Sindaci ha preso in esame vari modi per finanziare il piano, e ha scelto un’imposta regionale sulle vendite dello 0,5%.
L’imposta sarebbe chiamata Metro Vancouver Congestion Improvement Tax (“Imposta per l’alleviamento della congestione del
traffico a Metro Vancouver”).
• La Metro Vancouver Congestion Improvement Tax si applicherebbe
• Tutto il gettito della Metro Vancouver Congestion Improvement Tax
alla maggior parte dei beni e dei servizi gravati dalla Provincial Sales
andrebbe a finanziare il piano dei trasporti pubblici e della viabilità del
Tax (“Imposta Provinciale sulle Vendite”) e venduti o erogati a Metro
Consiglio dei Sindaci. Gettito e spese sarebbero soggetti a revisioni
Vancouver.
indipendenti e pubbliche annue.
• Potete trovare maggiori informazioni visitando
www.mayorscouncil.ca oppure chiamando il 604-449-0120 oppure
scrivendo a info@mayorscouncil.ca.
Se siete registrati come elettori residenti nella zona di Metro Vancouver,
vi sarà spedito il plico di voto tra il 16 e il 27 marzo 2015. Per informazioni sul voto, vedere all’interno.
PLEBISCITO SU TRASPORTI PUBBLICI E VIABILITÀ A METRO VANCOUVER
Qualora non riceveste il plico entro il 27 marzo, potete richiederne uno chiamando il numero
1-800-661-8683 oppure visitando il sito elections.bc.ca/ovr o prelevarne uno di persona presso
un Ufficio Servizi Plebiscito dopo il 13 aprile (vedere elections.bc.ca).
Qesto vi arriverà
per posta
PO Box 9275 Stn Prov Govt
Victoria, BC V8W 9J6
3027-D (15/01)
1291661
2015 Metro Vancouver Transportation and Transit Plebiscite
Voting Package
Elections BC must receive your ballot
before 8 p.m. on Friday, May 29, 2015.
*00496462-01p*
• siete cittadini canadesi
Potete
votare
se:
• avete 18 anni o più alla data del
29 maggio 2015
• siete residenti della Columbia
Britannica da almeno sei mesi
alla data del 29 maggio 2015
• siete registrati come votanti nella
Columbia Britannica
• abitate a Metro Vancouver
(vedere qui sotto le municipalità
chiamate al voto)
Facsimile di scheda di voto
Ballot with long ballot question - no perforation: 10.25"h x 7.5"w; printed on white stock, with bleeds.
A non-partisan Office of the Legislature
Ballot
2015 Metro Vancouver Transportation and Transit Plebiscite
Fa
cs
im
ile
Se siete registrati come elettori residenti nella zona di Metro Vancouver,
vi sarà spedito il plico di voto tra il 16 e il 27 marzo 2015.
Step 1 of 4
• To vote, fill in
000000
JANE VOTER
#111 2222 THIRD STREET
VANCOUVER BC
V1W 2X3
È importante che seguiate le istruzioni
nel plico di voto.
or mark
% or 9 in the circle next to your choice.
• Do not make any other markings on this ballot, or it may not be counted.
• Refold this ballot and put it inside the grey Secrecy Envelope (A).
The Mayors' Council has developed a transportation and transit plan called Regional
Transportation Investments - a Vision for Metro Vancouver. The plan will:
Add bus service and new B-Line rapid bus routes.
Increase service on SkyTrain, Canada Line, SeaBus and West Coast Express.
Il vostro plico di voto riporta il vostro
nome e indirizzo.
Maintain and upgrade the region's major roads.
Build a new Pattullo Bridge.
Build rapid transit connecting Surrey Centre with Guildford, Newton and Langley.
Non potete votare usando il plico di
Municipalità chiamate al voto
DATE IMPORTANTI
Gli elettori registrati residenti in una delle seguenti
zone hanno diritto a votare nel Plebiscito 2015 su
trasporti pubblici e viabilità a Metro Vancouver:
16 – 27 marzo
16 marzo –
15 maggio
13 aprile
Venerdì 15 maggio,
mezzanotte
Spedizione dei plichi di voto
agli elettori registrati
Gli elettori possono richiedere
il plico di voto
Aprono gli Uffici Servizi
Plebiscito (vedere il sito
elections.bc.ca per i dettagli)
Termine ultimo per richiedere
un plico di voto
Chiusura della votazione e
degli Uffici Servizi Plebiscito
Potete votare una sola volta.
Il vostro plico di voto compilato deve
arrivare a Elections BC o a un Ufficio
Servizi Plebiscito entro le ore 20:00 di
Bowen Island Municipality
City of Vancouver
City of Burnaby
City of White Rock
City of Coquitlam
Corporation of Delta
City of Langley
District of North Vancouver
City of Maple Ridge
District of West Vancouver
City of New Westminster
Metro Vancouver
Electoral Area “A”
City of North Vancouver
City of Pitt Meadows
Venerdì 29 maggio,
ore 20:00
voto di un altro elettore.
City of Port Coquitlam
City of Port Moody
City of Richmond
City of Surrey
Township of Langley
Tsawwassen First Nation
Village of Anmore
Village of Belcarra
Village of Lions Bay
venerdì 29 maggio 2015.
Per maggiori informazioni visitate il
sito elections.bc.ca oppure chiamate
il numero 1-800-661-8683.
Build rapid transit along Broadway in Vancouver.
Extend the region's cycling and pedestrian walkway networks.
A new Metro Vancouver Congestion Improvement Tax would be applied as a 0.5% sales
tax on the majority of goods and services that are subject to the Provincial Sales Tax and
are sold or delivered in the region. More detail can be found at www.mayorscouncil.ca.
Revenues would be dedicated to the Mayors' Council transportation and transit plan.
Revenues and expenditures would be subject to annual independent audits and public
reporting.
Do you support a new 0.5% Metro
Vancouver Congestion Improvement Tax,
to be dedicated to the Mayors' Council
transportation and transit plan?
Yes
No
Important notes
If you are unable to mark this ballot, you may ask someone to help you. This person must also
follow the instructions on your brown Certification Envelope (B).
Translations of this voting package are available at elections.bc.ca.
Per maggiori informazioni sul voto:
elections.bc.ca oppure 1-800-661-8683
Potete votare se:
00017 (15/01)
• siete cittadini canadesi
• avete 18 anni o più alla data del 29 maggio 2015
• siete residenti della Columbia Britannica da almeno sei mesi alla
data del 29 maggio 2015
• siete registrati come votanti nella Columbia Britannica
• abitate a Metro Vancouver
Questo opuscolo è disponibile sul sito internet di Elections BC nelle seguenti lingue: arabo,
cinese semplificato, cinese tradizionale, coreano, farsi, francese, giapponese, hindi, italiano,
olandese, portoghese, punjabi, russo, spagnolo, tagalog, tedesco e vietnamita.
elections.bc.ca
1-800-661-8683