Technique de soudage et de coupage. Bâtiment et industrie.

Technique de soudage et de coupage. Bâtiment et industrie.
Centres de compétences
Contact Center
Marchés spécialisés et dépôts
Industriepark 10
CH-6252 Dagmersellen
Pour tous renseignements:
Téléphone 0844 800 300, Fax 0844 800 301
contact@pangas.ch
Vous trouverez toutes les adresses ainsi que
les plans d’accès sur le site www.pangas.ch
2014 – 2015
Rte du Bois 14
CH-1024 Ecublens
Via Centro Sportivo 4
CH-6573 Magadino
Industriestrasse 40
CH-8404 Winterthur
PanGas AG
Siège principal, Industriepark 10, CH-6252 Dagmersellen
Téléphone 0844 800 300, Fax 0844 800 301, www.pangas.ch
099,9146,01.2014-02.V1.10 000.KA
Rheinfelderstrasse 971
CH-4132 Muttenz
Technique de soudage et
de coupage.
Bâtiment et industrie.
Vous trouvez chez nous des produits de marque:
Gas & More – un Marché PanGas tout près de chez vous.
Trouvez adresses et plans d’accès sous www.pangas.ch.
Sommaire
Détendeurs et tuyaux
Utilisation et stockage
GENIE®3
Détendeurs5
Raccords et pièces de rechange
8
Accessoires9
LISY®tec et détendeurs spéciaux
10
Tuyaux pour soudage autogène et tuyaux spéciaux
11
Accessoires de tuyauterie
12
Anti-retours et raccords rapides
13
Technique autogène
Chalumeaux de petite taille
15
Chalumeaux16
Erreurs d’oxycoupage
22
RHÖNA®23
Chalumeaux de brasage HBL acétylène et pour travaux de bricolage24
Postes mobiles de soudage et d’oxycoupage
25
Postes de travail
28
Sécurité des opérations de soudage et d’oxycoupage
30
Check-list: contrôle des postes de soudage
31
Postes de soudage et de découpe
Appareils de soudage manuel électrique, TIG, MIG/MAG
Nettoyage, polissage, marquage
Postes de découpe plasma
Torches MIG/MAG et TIG et pièces d’usures
33
45
48
50
Accessoires de soudage
Câbles et pinces
Affûteuses d’électrodes en tungstène
Electrodes en tungstène, indicateurs de température
Pinces de serrage, aimants angulaires
Torche de gougeage, spray de contrôle des fissures pour soudures
Pâtes et sprays
Accessoires divers
57
58
59
60
61
62
63
Sécurité et protection au travail
Casques de soudage
65
Masques protecteurs
70
Protection oculaire
71
Protection auditive et respiratoire
72
Couvertures haute température et matelas anti-feu
73
Gants de protection
74
Vêtements de protection
75
Aspiration des fumées de soudage
75
Rideaux et parois de protection
78
Extincteurs79
Tous les prix s’entendent TVA incluse 1
Chariots à bouteilles
Elévateur de bouteilles
Armoires et râteliers
Magasins à bouteilles de gaz
Armoires de stockage
81
82
83
84
85
Métaux d’apport pour soudage et brasage
Présentation, matériaux, tableau de sélection87
Aciers non alliés
92
Aciers résistants à la chaleur
94
Aciers fortement alliés
95
Applications spéciales
96
Base nickel et applications spéciales, placage dur et usure 98
Aluminium99
Cuivre, bronze
100
Brasures et flux
100
Protection envers (avec formiergaz)
Eléments de protection de racine
106
Rondelles d’appui et d’étanchéité
107
Equipements de protection et accessoires complémentaires108
Prestations de service autour du soudage
109
Gaz de protection et savoir-faire
Tableau d’ensemble des gaz de protection
111
Propriétés des gaz combustibles
113
Cours de soudage chez PanGas
114
Littérature115
Bâtiment et industrie
Lampe à souder et pistolet à gaz
Sievert Pro 88 Titan/Sievert Promatic
Brûleur AE
Brûleur BD
Appareils chauffants pour la construction
Connaissances et consignes de sécurité
117
118
120
122
124
126
Gaz & informations générales
Offre de gaz, bouteilles en location
129
Modes de conditionnement des gaz
130
Gaz industriels et médicaux, au service de la vie
131
Technique environnementale et industrie
132
Système de code-barres
133
Index134
Sites Gas & More
135
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
Détendeurs et tuyaux
GENIE®
3
Détendeurs5
Raccords et pièces de rechange
8
Accessoires9
LISY®tec et détendeurs spéciaux
10
Tuyaux pour soudage autogène et tuyaux spéciaux
11
Accessoires de tuyauterie
12
Anti-retours et raccords rapides
13
Détendeurs et tuyaux – GENIE®
3
GENIE® – stable, mobile, intelligent
Avec GENIE®, PanGas met sur le marché une bouteille de gaz qui n’a encore
jamais existé sous cette forme. Le concept novateur réunit les avantages uniques
qui permettent des améliorations déterminantes dans de nombreux domaines
d’application. Une manipulation simple et sûre via un écran clair et un transport
agréable de la bouteille de gaz représentent un soulagement dans l’industrie et
l’artisanat. Dans les cabinets et les laboratoires, la conception en outre moderne
et soignée est importante. Afin de remplir toutes ces exigences, GENIE® suit de
toutes nouvelles orientations. Découvrez maintenant le type de conteneur d’une
nouvelle génération.
Mobilité simplifiée et stabilité élevée
Les roulettes disponibles en option garantissent un transport facile et ludique.
Le diamètre élargi de la bouteille assure de surcroît une stabilité particulièrement
élevée.
Commande intelligente
Outre le type de gaz, l’écran indique le niveau de remplissage actuel, le débit
mais aussi la durée d’utilisation restante. Les roulettes disponibles en option
en vue d’une mobilité simplifiée et un positionnement plus sûr garantissent un
transport facile et ludique. Le diamètre élargi de la bouteille assure de surcroît
une stabilité particulièrement élevée.
GENIE® est une marque déposée du groupe Linde.
Manipulation facile
La poignée ergonomique et le faible poids facilitent le maniement de la bouteille.
L’anneau de couleur sur le col de la bouteille correspond au type de gaz selon la
DIN EN 1089-3.
$UJRQ
PLQ
L’écran affiche les informations les plus importantes en un clin d’œil.
Le robinet de la bouteille et le détendeur sont facilement accessibles et en même temps
bien protégés.
1 Faible poids, plus de gaz: le récipient sous pression rempli avec 300 bar est
6
2
3
2
8
3
4
5
5
1
4
6
7
8
particulièrement léger et contient plus de gaz que le récipient courant de
20 litres en acier. La bouteille de gaz en acier revêtu renforcée en fibres de
carbone est enrobée de PEHD stable qui résiste aux intempéries.
Affichage intelligent: le type de gaz, le niveau restant, le débit* et la durée
restante du prélèvement sont affichés de manière claire. Les signaux
d’avertissement indiquent un niveau de remplissage faible.
Détendeur compact: il est protégé entre les poignées et veille à un
écoulement régulier du gaz.
Meilleure stabilité: la surface d’appui plus importante du récipient protège
la bouteille contre les chutes.
Design moderne: le récipient élégant est facile à nettoyer et convainc par
son aspect propre et moderne.
Poignées ergonomiques: le récipient est déplacé de manière particulièrement confortable grâce à celles-ci. De plus, elles protègent les armatures et
permettent un accès facile au robinet de la bouteille et au détendeur.
Roulettes robustes: grâce aux roulettes à monter solidement disponibles en
tant qu'accessoire, la bouteille peut être facilement déplacée.
Rondelle de la bouteille colorée: la rondelle sur le col de la bouteille affiche
en un clin d’œil le type de gaz mis en bouteille.
* Le débit réel est réglé sur le détendeur et doit ensuite être communiqué à
l’affichage pour que la durée restante du prélèvement puisse être calculée.
7
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
4
Détendeurs et tuyaux – GENIE®
Bouteille de gaz GENIE®
921.3500
165.1042
935.0003
935.0004
Caractéristiques techniques
Argon 4.6
CORGON® 18
Hélium pour ballon
Pression de remplissage
Capacité utile
Teneur en gaz
300 bar
10 l
20 l
3,1 m³ 6,2 m³
300 bar
10 l
20 l
3,3 m³ 6,7 m³
200 bar
10 l
20 l
1,8 m³ 3,6 m³
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
Prix du gaz et locations
de bouteille
Sur demande
Accessoires
921.3500 Régulateur de pression
GENIE®106.90
935.0003 Jeu de roulettes
65.—
935.0004 Poignée télescopique37.80
165.1042 Robinet GENIE®150.—
3322.8010 Locations de robinet GENIE®
pendant 30 jours
10.—
3322.8015 Locations de jeu de roulettes,
y compris la poignée télescopique
pendant 30 jours
5.—
184.2210 Clé à fourche 38 mm26.—
Détendeurs et tuyaux – Détendeurs
Oxygène
1
200 bar, raccord bouteille G 3/4".
Type
Plage de service Sortie
Remarque
Photo nº
180.1737 2 étages 0 – 2,5 bar
G 1/4"
– 3
183.1102 1 étage 0 – 7 bar
G 3/8"
Agréé contact alimentaire 2
183.1161 1 étage 0 – 10 bar
G 3/8"
Agréé contact alimentaire 2
111.1000 1 étage 1 – 10 bar
G 3/8"
Liliput 4
183.1059 1 étage 1 – 10 bar
G 3/8"
– 4.1
182.0001 1 étage 0 – 10 bar
G 3/8"
– 1
182.0082 2 étages 0 – 20 bar
G 3/8"
– 3
182.2000 1 étage 0 – 20 bar
G 3/8"
– 1
182.2006 1 étage 0 – 50 bar
G 3/8"
– 1
182.0076 1 étage 0 – 200 bar
21,8 × 1/14" Avec raccord brasé pour
tube de 8 mm** 5
183.1162 1 étage 0 – 16 l/min
G 3/8"
1 tube de mesure 7.1
252.—
218.—
218.—
163.—
172.—
126.—
360.—
209.—
308.—
2
789.—
235.—
300 bar, raccord bouteille W 30 × 2.
Type
Plage de service Sortie
180.1810 1 étage 0 – 10 bar
G 1/4"
Remarque
Photo nº
717.06716 12
289.—
2.1
Acétylène
Raccord bouteille G 3/4" (extérieur).
Type
182.0013 1 étage
182.0012* 1 étage
111.1038 1 étage
183.1060 1 étage
Plage de service
0 – 1,5 bar
0 – 1,5 bar
0 – 1,5 bar
0 – 1,5 bar
*Dans la limite du stock disponible
Sortie
G 3/8" g.
G 3/8" g.
G 3/8" g.
G 3/8" g.
Remarque
Photo nº
Raccord à vis 8
Raccord à étrier 8
Raccord à vis 4
Raccord à vis 4.1
126.—
126.—
163.—
172.—
3
Argon/Dioxyde de carbone
200 bar, raccord bouteille W 21,8 × 1/14".
Type
Plage de service Sortie
180.1721 2 étages 0 – 2,5 bar
G 1/4"
183.1123* 1 étage 0 – 2,5 bar
G 1/4"
183.1100* 1 étage 0 – 7 bar
G 1/4"
182.2014 1 étage 0 – 10 bar
G 1/4"
182.0008 1 étage 0 – 10 bar
G 1/4"
182.0081 2 étages 0 – 20 bar
G 1/4"
182.2007 1 étage 0 – 50 bar
G 1/4"
182.0080 1 étage 0 – 200 bar
21,8 × 1/14"
Remarque
Photo nº
– 3
Agréé contact alimentaire 2
Agréé contact alimentaire 2
Agréé contact alimentaire 14
– 1
– 3
– 1
Avec raccord brasé pour tube de 8 mm** 5
Type
Plage de service
182.0009 1 étage 0 – 16 l/min
182.0011 1 étage 0 – 32 l/min
183.1157 1 étage 4 – 25 l/min
182.0010 1 étage 0 – 16 l/min
182.0068 1 étage 0 – 30 l/min
183.1154 1 étage 0 – 16 l/min
183.1103 1 étage 0 – 16 l/min
Sortie
G 1/4"
G 1/4"
G 1/4"
G 1/4"
G 1/4"
G 1/4"
G 1/4"
Remarque
Photo nº
– 1
– 1
4 – 8 – 10 – 12 – 15 – 20 – 25 2.1
1 tube de mesure 6
1 tube de mesure 6
1 tube de mesure 7.1
2 tubes de mesure 7
126.—
126.—
298.—
209.—
209.—
235.—
348.—
Sortie
G 1/4"
G 1/4"
G 1/2"
G 1/2"
G 1/4"
Remarque
Photo nº
717.06707
12
717.06709
12
717.06710
12
717.06712
12
717.07432, 1 tube de mesure 13
234.—
395.—
578.—
620.—
278.—
*Dans la limite du stock disponible
252.—
218.—
218.—
209.—
126.—
360.—
308.—
789.—
300 bar, raccord bouteille W 30 × 2.
Type
Plage de service
182.2011 1 étage 0 – 10 bar
180.1806 1 étage 0 – 50 bar
180.1807 1 étage 0 – 100 bar
180.1808 1 étage 0 – 200 bar
180.1800 1 étage 0 – 16 l/min
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
4
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
4.1
5
Détendeurs et tuyaux – Détendeurs
6
5
MISON®
200 bar, raccord bouteille W 21,8 × 1/14".
Type
Plage de service Sortie
182.0112 1 étage 0 – 32 l/min
G 1/4"
Remarque
Photo nº
– 1
160.—
Hydrogène
6
200 bar, raccord bouteille W 21,8 × 1/14" gauche.
Type
Plage de service Sortie
Remarque
Photo nº
180.1714 2 étages 0 – 2,5 bar
G 1/4"
Avec robinet d’arrêt 3
182.0006 1 étage 0 – 10 bar
G 3/8" g.
Sans robinet d’arrêt 10
182.2002 1 étage 0 – 20 bar
G 3/8" g.
Sans robinet d’arrêt 10
182.2013 1 étage 0 – 50 bar
G 3/8" g.
Sans robinet d’arrêt 10
182.0116 1 étage 0 – 200 bar
21,8 × 1/14" Avec raccord brasé pour
tube de 8 mm** 5
Type
Plage de service Sortie
180.1713* 1 étage 0 – 16 l/min
G 3/8" g.
7
*Dans la limite du stock disponible
252.—
126.—
209.—
308.—
789.—
Remarque
Photo nº
1 tube de mesure
et robinet d’arrêt 6
209.—
Remarque
Photo nº
717.06732 12
717.06733 12
289.—
295.—
300 bar, raccord bouteille W 30 × 2 gauche.
Type
Plage de service Sortie
180.1809 1 étage 0 – 10 bar
G 3/8" g.
180.1804 1 étage 0 – 20 bar
G 3/8" g.
Azote
7.1
8
200 bar, raccord bouteille W 24,32 × 1/14".
Type
Plage de service Sortie
180.1704 2 étages 0 – 2,5 bar
G 1/4"
182.2015 1 étage 0 – 10 bar
G 1/4"
182.0002 1 étage 0 – 10 bar
G 1/4"
182.2001 1 étage 0 – 20 bar
G 1/4"
182.2005 1 étage 0 – 50 bar
G 1/4"
182.0078 1 étage 0 – 200 bar
21,8 × 1/14"
Remarque
Photo nº
– 3
Agréé contact alimentaire 14
– 1
– 1
– 1
Avec raccord brasé pour
tube de 8 mm** 5
Type
Plage de service Sortie
182.0003 1 étage 0 – 16 l/min
G 1/4"
183.1112 1 étage 0 – 32 l/min
G 1/4"
Remarque
Photo nº
1 tube de mesure 6
2 tubes de mesure 7
209.—
348.—
Remarque
Photo nº
717.06707 12
717.06709 12
717.0671012
717.06712 12
234.—
395.—
578.—
620.—
252.—
205.—
126.—
209.—
308.—
789.—
300 bar, raccord bouteille W 30 × 2.
Type
Plage de service
182.2011 1 étage 0 – 10 bar
180.1806 1 étage 0 – 50 bar
180.1807 1 étage 0 – 100 bar
180.1808 1 étage 0 – 200 bar
Sortie
G 1/4"
G 1/4"
G 1/2"
G 1/2"
9
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
Détendeurs et tuyaux – Détendeurs
Hélium
10
200 bar, raccord bouteille W 21,8 × 1/14".
180.1733
182.0005
182.2004
182.2007
Type
2 étages
1 étage
1 étage
1 étage
Plage de service
0 – 2,5 bar
0 – 10 bar
0 – 20 bar
0 – 50 bar
Sortie
G 1/4"
G 1/4"
G 1/4"
G 1/4"
Remarque
Photo nº
Avec robinet d’arrêt 11
Sans robinet d’arrêt 10
Sans robinet d’arrêt 10
Sans robinet d’arrêt 10
252.—
126.—
209.—
308.—
Sortie
G 1/4"
G 1/4"
G 1/2"
G 1/2"
Remarque
Photo nº
717.06707 12
717.06709 12
717.06710 12
717.06712 12
234.—
395.—
578.—
620.—
300 bar, raccord bouteille W 30 × 2.
Type
Plage de service
182.2011 1 étage 0 – 10 bar
180.1806 1 étage 0 – 50 bar
180.1807 1 étage 0 – 100 bar
180.1808 1 étage 0 – 200 bar
11
Air comprimé
200 bar, raccord bouteille G 5/8" (extérieur).
Type
Plage de service Sortie
Remarque
Photo nº
180.1736 2 étages 0 – 2,5 bar
G 1/4"
– 9
182.0004 1 étage 0 – 10 bar
G 1/2"
– 8
182.2003 1 étage 0 – 20 bar
G 1/2"
– 8
182.2008 1 étage 0 – 50 bar
G 1/2"
– 8
182.0079 1 étage 0 – 200 bar
21,8 × 1/14" Avec raccord brasé pour
tube de 8 mm** 5
252.—
126.—
209.—
308.—
12
1
789.—
300 bar, raccord bouteille W 30 × 2.
Type
Plage de service Sortie
Remarque
Photo nº
182.0083 1 étage 0 – 200 bar
21,8 × 1/14" Avec raccord brasé pour
tube de 8 mm** 5
789.—
13
Formiergaz: azote/hydrogène, argon/hydrogène
1
200 bar, raccord bouteille W 21,8 × 1/14" gauche.
Type
Plage de service Sortie
182.0007 1 étage 0 – 16 l/min
G 3/8" g.
182.2010 1 étage 0 – 16 l/min
G 3/8" g.
183.1141 1 étage 0 – 32 l/min
G 3/8" g.
183.1104 1 étage 0 – 32 l/min
G 3/8" g.
182.2009 1 étage 8 – 50 l/min
G 3/8" g.
Remarque
Photo nº
N₂/H₂ 1 tube de mesure
et robinet d’arrêt 6
Ar/H₂ 1 tube de mesure
et robinet d’arrêt 6
Ar/H₂ 1 tube de mesure 7.1
N₂/H₂ 2 tubes de mesure 7
N₂/H₂ avec robinet d’arrêt 1
209.—
235.—
348.—
218.—
Remarque
Photo nº
717.06732 12
717.06733 12
289.—
295.—
209.—
14
300 bar, raccord bouteille W 30 × 2 gauche.
Type
Plage de service Sortie
180.1809 1 étage 0 – 10 bar
G 3/8" g.
180.1804 1 étage 0 – 20 bar
G 3/8" g.
Des différences sont possibles au niveau
des couleurs et des modèles représentés sur
les photos.
** Respecter les prescriptions s’appliquant à
une alimentation haute pression.
1
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
Joint torique: nº d’art. 020.1011
7
Détendeurs et tuyaux – Raccords et pièces de rechange
8
Raccords et pièces de rechange pour détendeurs 200 bar
Types de gaz
Oxygène
Oxygène
Oxygène
Oxygène
Oxygène
Oxygène
Oxygène
Oxygène
Oxygène
Oxygène
Oxygène
Oxygène
Azote
Azote
Azote
Azote
Azote
Azote
Azote
Azote
Air comprimé
Air comprimé
Air comprimé
Air comprimé
Air comprimé
Hélium
Hélium
Hélium
Hélium
Hydrogène
Hydrogène
Hydrogène
Hydrogène
Hydrogène
Formiergaz
Formiergaz
Formiergaz
Formiergaz
Formiergaz
Argon/CO₂
Argon/CO₂
Argon/CO₂
Argon/CO₂
Argon/CO₂
Argon/CO₂
Argon/CO₂
Argon/CO₂
Argon/CO₂
Argon/CO₂
Argon/CO₂
Argon/CO₂
Argon/CO₂
Argon/CO₂
MISON®
Acét., raccord vis
Acét., raccord vis
Acét., raccord vis
Type de Plage de
construc- service
tion
Nº d’art.
détendeur
2 étages
1 étage
1 étage
1 étage
1 étage
1 étage
1 étage
2 étages
1 étage
1 étage
1 étage
1 étage
2 étages
1 étage
1 étage
1 étage
1 étage
1 étage
1 étage
1 étage
2 étages
1 étage
1 étage
1 étage
1 étage
2 étages
1 étage
1 étage
1 étage
2 étages
1 étage
1 étage
1 étage
1 étage
1 étage
1 étage
1 étage
1 étage
1 étage
2 étages
1 étage
1 étage
1 étage
2 étages
1 étage
1 étage
1 étage
1 étage
1 étage
1 étage
1 étage
1 étage
1 étage
1 étage
1 étage
1 étage
1 étage
180.1737
012.2112
021.1510
022.1024
183.1102
183.1148
021.1520
022.1028
182.0001
012.2112
021.1519
022.1024
183.1161
183.1148
021.1520
022.1028
111.1000
012.2108
021.1519
022.1024
183.1059
183.1148
021.1519
022.1024
182.2000
012.2112
021.1519
022.1024
182.0082
012.2112
021.1519
022.1024
182.2006
012.2112
021.1519
022.1024
180.1702
012.2112
021.1519
022.1024
182.0076
021.1551
950.1159x
183.1162
020.1361
021.1519
022.1024
180.1704
012.2112
021.1510
022.1014
183.1101
183.1148
021.1511
022.1018
182.0002
012.2112
021.1510
022.1014
182.2001
012.2112
021.1510
022.1014
182.2005
012.2112
021.1510
022.1014
182.0078
021.1551
950.1159x
182.0003
012.2112
021.1510
022.1014
183.1112
012.2108
180.1736
012.2112
021.1510
022.1014
182.0004
012.2112
021.1528
022.1033
182.2003
012.2112
021.1528
022.1033
182.2008
012.2112
021.1528
022.1033
182.0079
021.1551
950.1159x
180.1733
012.2112
021.1510
022.1014
182.0005
012.2112
021.1510
022.1014
182.2004
012.2112
021.1510
022.1014
182.2007
012.2112
021.1510
022.1014
180.1714
012.2112
021.1523
022.1024
182.0006
012.2112
021.1523
022.1024
182.2002
012.2112
021.1523
022.1024
182.0116
021.1551
950.1159x
180.1713
012.2112
021.1523
022.1024
182.0007
012.2112
021.1523
022.1024
182.2010
012.2112
021.1523
022.1024
183.1104
020.1361
183.1141
020.1361
182.2009
012.2112
021.1523
022.1024
180.1721
012.2112
021.1510
022.1014
183.1123
183.1148
021.1511
022.1018
183.1100
183.1148
021.1511
022.1018
182.0008
012.2112
021.1510
022.1014
Courbe de détente dynamique
182.0081
012.2112
021.1510
022.1014
pour la version DIN OX HP
Pression de sortie p2 (bar)
182.2007
012.2112
021.1510
022.1014
182.0080
021.1551
950.1159x
12
182.0009
012.2112
021.1510
022.1014
182.0011
012.2112
021.1510
022.1014
8
183.1157
020.1360
021.1510
022.1014
182.0010
012.2112
021.1510
022.1014
4
182.0068
012.2112
021.1510
022.1014
183.1154
020.1145
021.1510
022.1014
0
183.1103
020.1145
021.1510
022.1014
200
300
0
100
182.0112
012.2112
021.1510
022.1024
Pression d'entrée p1 (bar)
182.0013
182.0111
021.1523
022.1024
On distingue sur cette
courbe l’augmentation
de la pression022.1024
de travail
111.1038
012.2108
021.1523
lorsque la bouteille se vide (pression d’entrée décroissante).
183.1060
012.2108
021.1523
022.1024
0 − 2,5 bar
0 − 7 bar
0 − 10 bar
0 − 10 bar
0 − 10 bar
0 − 10 bar
0 − 10 bar
0 − 20 bar
0 − 20 bar
0 − 50 bar
0 − 200 bar
0 − 16 l/min
0 − 2,5 bar
0 − 7 bar
0 − 10 bar
0 − 20 bar
0 − 50 bar
0 − 200 bar
0 − 16 l/min
0 − 32 l/min
0 − 2,5 bar
0 − 10 bar
0 − 20 bar
0 − 50 bar
0 − 200 bar
0 − 2,5 bar
0 − 10 bar
0 − 20 bar
0 − 50 bar
0 − 2,5 bar
0 − 10 bar
0 − 20 bar
0 − 200 bar
0 − 16 l/min
0 − 16 l/min
0 − 16 l/min
0 − 32 l/min
0 − 32 l/min
0 − 50 l/min
0 − 2,5 bar
0 − 2,5 bar
0 − 7 bar
0 − 10 bar
0 − 20 bar
0 − 50 bar
0 − 200 bar
0 − 16 l/min
0 − 32 l/min
0 − 25 l/min
0 − 16 l/min
0 − 30 l/min
0 − 16 l/min
0 − 16 l/min
0 − 32 l/min
0 − 1,5 bar
0 − 1,5 bar
0 − 1,5 bar
Pression de sortie p2 (bar)
12
12
Raccord à
olive 5 mm
8
4
p1 = 21 bar
p1 = 40 bar
p1 = 15 bar
2
0
100
200
0
300
Pression d'entrée p1 (bar)
On distingue sur cette courbe l’augmentation de la pression de travail
lorsque la bouteille se vide (pression d’entrée décroissante).
0
10
20
30
40
50
60
70
80
Débit QN (Nm/h)
La courbe représente les variations du débit en fonction de la
pression d’entrée (bouteille) p.
Courbe de rendement
de sortie
p2 (bar)
TousPression
les prix
s’entendent
en CHF, TVA incluse.
10
Manomètre
(bouteille)
Manomètre
(service)
Débitmètre
022.1026
022.1029
022.1026
022.1029
022.1026
022.1026
022.1026
022.1026
022.1026
022.1026
040.1019
183.1142
040.1019
183.1142
040.1004
040.1019
040.1019
040.1019
040.1019
040.1019
040.1013
183.1143
040.1015
040.1002
040.1015
040.1015
040.1016
040.1016
040.1010
022.1026
022.1015
022.1019
022.1015
022.1015
022.1015
040.1019
183.1142
040.1019
040.1019
040.1019
040.1013
183.1143
040.1015
040.1016
040.1010
022.1015
040.1019
182.0061
022.1015
022.1035
022.1035
022.1035
040.1019
040.1019
040.1019
040.1019
040.1013
040.1015
040.1016
022.1015
022.1015
022.1015
022.1015
022.1026
022.1026
022.1026
040.1019
040.1019
040.1019
040.1019
040.1019
040.1019
040.1019
040.1013
040.1015
040.1016
040.1010
022.1026
022.1026
022.1026
040.1019
040.1019
040.1019
022.1026
022.1015
022.1019
022.1019
022.1015
022.1015
022.1015
040.1019
040.1019
183.1142
183.1142
040.1019
040.1019
040.1019
180.1506
040.1013
183.1144
183.1143
040.1015
022.1015
022.1015
022.1015
022.1015
022.1015
022.1015
022.1015
022.1015
022.1026
022.1026
022.1026
040.1019
040.1019
180.1504
180.1503
040.1019
040.1019
182.0060
153.2252
183.1165
183.1165
040.1019
040.1017
040.1003
040.1017
040.1015
040.1016
182.0062
040.1010
040.1013
040.1001
040.1013
Raccords/pièces de rechange pour détendeurs
300 bar sur demande
Pression de sortie p2 (bar)
4
12
Raccord à
olive 8 mm
10
8
0
Ecrouraccord
Courbe de rendement
Courbe de détente dynamique
pour la version DIN OX HP
Joint
raccord
bouteille
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
Facteur de conversion:
Azote
Oxygène
Argon
Hydrogène
Hélium
=1,00
=0,95
=0,85
=3,80
=2,70
Détendeurs et tuyaux – Accessoires
Accessoires/Pièces de rechange
Economiseur de gaz
040.1303
182.0014
182.0014¹⁾ Coiffe de protection
pour manomètre21.50
040.1303²⁾ Coiffe de prot. bleue ø 63 mm5.40
040.1304²⁾ Coiffe de prot. rouge ø 63 mm5.40
040.1301 Coiffe de prot. bleue ø 50 mm7.20
040.1302 Coiffe de prot. rouge ø 50 mm7.20
180.1112 Tube débitmètre extérieur
Messer
18.90
182.0118 Tube débitmètre extérieur
RHÖNA® 18.20
182.0060¹⁾ Tube débitmètre Ar/CO₂, 16 l32.—
153.2252¹⁾ Tube débitmètre Ar/CO₂, 30 l32.—
182.0061¹⁾ Tube débitmètre N₂, 16 l32.—
182.0062¹⁾ Tube débitmètre N₂/H₂, 16 l32.—
183.1155³⁾ Tube débitmètre extérieur
GLOOR
17.­—
183.1165³⁾ Tube débitmètre Ar/CO₂, 16 l 17.­—
183.1155.3³⁾Tube débitmètre N₂/air, 16 l 17.­—
183.1155.4³⁾Tube débitmètre O₂ 16 l
17.­—
183.1155.5³⁾Tube débitmètre N₂/air 32 l 17.­—
183.1155.2³⁾Joint torique pour débitmètre
GLOOR
4.50
183.1166³⁾ Bille en verre pour
débitmètre 16 l6.—
183.1155.1³⁾Bille en verre pour
débitmètre 32 l5.50
012.2108 Bague d’étanchéité nylon
9/19 × 2
1.50
012.2110 Bague d’étanchéité nylon
11,5/19 × 21.50
012.2112²⁾ Bague d’étanchéité nylon
18,7 × 11,8 × 2,51.50
183.1148³⁾ Bague d’étanchéité nylon
11/18 × 21.50
¹⁾ conviennent pour les détendeurs ayant un nº d’art. 182 …
²⁾ conviennent pour les détendeurs ayant un nº d’art. 180 …/182 …
³⁾ conviennent pour les détendeurs ayant un nº d’art. 183 …
Elément chauffant
Réchauffeur de gaz électrique
Avec thermostat 230 V/150 W/95 °C,
cordon et fiche de raccordement compris.
S’adapte automatiquement à tous les débits.
Régulation thermique automatique fiable
empêchant le givrage des détendeurs et
robinets pour oxygène et dioxyde de carbone.
Mode de fonctionnement inédit, par tourbillonnement automatique du courant de gaz.
Faible consommation de courant grâce à un
rendement électrothermique élevé. Boîtier
protégé des surchauffes. Pour oxygène ou gaz
carbonique.
Avec cordon et fiche de raccordement
230 V/200 W.
151.2700.4
L’utilisation d’un économiseur permet de
réduire à un minimum l’établissement d’une
dépression et de consommer moins de gaz.
Dans le cas des détendeurs à un étage, le débit
de gaz augmente lorsque la bouteille se vide.
Il n’y a pas besoin de modifier le réglage. Du
fait de l’utilisation d’un économiseur, le débit
de gaz est indépendant de la pression de la
bouteille.
182.0095 Economiseur de gaz 1/4" 109.—
022.1627 Réductions Ar/ H₂9.80
Raccord double PG
avec robinets
Pour raccordement au détendeur.
Sans olive ni écrou.
170.1000
632.1304
Oxygène,
Entrée 3/8",
Sortie 3/8"50.50
Acétylène,
Entrée 3/8" g.,
Sortie 3/8" g.50.50
632.1304 Elément chauffant386.—
151.2700.4 Sonde thermique W 21,8
pour dioxyde de carbone171.50
182.1044 Pour oxygène, G 3/4"784.—
182.1045 Pour CO₂, W 21,8 × 1/14" 784.—
182.1046 Pour N₂, W 24,32 × 1/14" 784.—
170.1000
170.1001
Tube de mesure
Débitmètre ROTA
Raccord double sur bouteille
Permet de mesurer le débit de gaz pour Ar/CO₂
sur les torches TIG, MIG et MAG. Avec flotteur.
Avec tube de protection en Plexigum
et robinets d’arrêt. Sans tube gradué.
Pour deux détendeurs.
Tubes gradués sur demande, suivant
la nature et le débit du gaz.
121.1100.3
121.1017 Tube de mesure 3 – 25 l/min20.80
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
121.1100.3 Modèle de table,
Entrée G 1/4",
Sortie G 1/4"235.—
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
123.1000.4
123.1000.4
123.1001.4
123.1002.4
123.1003.4
123.1005.4
183.1195
G 3/4"72.50
W 21,872.50
W 21,8 g.72.50
W 24, 3272.50
Raccord à vis
pour acétylène105.—
Air G 5/8"129.—
9
10
Détendeurs et tuyaux – LISY®tec et détendeurs spéciaux
Les atouts LISY®tec: sécurité élevée, simplicité
d’utilisation et précision de la pression de service
• Testé conformément aux exigences sévères du BAM
• Conformité aux normes EN 849 et EN 962
• Pas de risques d’erreur de branchement
• Raccord rapide auto-obturant
• Protection optimale des robinets-détendeurs
• Testé sur les chantiers et en entreprise
• Plus besoin d’acheter des détendeurs
• Location du système complet à un prix avantageux
• Rien à changer pour transporter les bouteilles
• Détendeur précis à double détente
• Pression de travail et débit précis
Raccords LISY®tec
LISY®tec – le système pour gaz techniques
• Oxygène
• Acétylène
• Argon
• CRONIGON®
• CORGON® 18
• MISON® 8
• VARIGON® He10
• HYDRARGON® 2
• Formiergaz 10
170.1452.4
170.1453.4
170.1454.4
170.1458.4
170.1456.4
Raccord
Pour oxygène G 3/8" 51.—
Pour acétylène G 3/8" g.51.—
Pour gaz de protection
G 3/8" (aussi N₂)51.—
Pour soudage sous gaz
de protection (standard)
G 1/4", N₂51.—
Pour Formiergaz G 3/8" g.51.—
Détendeurs
Détendeur pour propane, sans raccord de tuyau.
Pression de sortie 0 – 4 bar
Débit
10 kg/h
Sortie
G 3/8" à gauche
Détendeur pour gaz
d’étalonnage
Raccord bouteille W 21,8 à gauche
Sortie G 1/4"
Ammoniac
Raccord bouteille
W 21,8 × 1/14"
124.1000.2
022.1110
750.5525
124.1014 Ammoniac 0 − 6 bar995.—
750.5525 Détendeur régulable pour
bouteilles ordinaires,
Entrée W 21,8 × 1/14" g.89.—
124.1000.2Détendeur gaz
d’étalonnage 3 bar415.—
022.1110 Raccord à olive fileté
vc. G 1/4 – 4 mm6.45
022.1114 Raccord à olive fileté
vc. G 1/4 – 8 mm6.45
Détendeurs basse pression
183.1139
183.1140
183.1139
183.1218
Acétylène 0 – 1,5 bar
Entrée G 1/2" g.
Sortie G 3/8" g.122.—
Oxygène 0 – 10 bar
Entrée G 1/2"
Sortie G 3/8"
122.—
Oxygène 0 – 20 bar
Entrée G 1/2"
Sortie G 3/8"131.—
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
183.1184
183.1217
183.1211
CO₂ 0 – 10 bar
Entrée G 1/2"
Sortie G 1/4"122.—
Air comprimé 0 – 10 bar
Entrée G 1/2"
Sortie G 1/2"122.—
Azote 0 – 20 bar
Entrée G 1/2"
Sortie G 1/4"131.—
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
183.1129 Argon/CO₂
Débitmètre 0 – 32 l/min
Entrée G 1/2"
Sortie G 1/4"144.—
183.1169Formiergaz
Débitmètre 0 – 32 l/min
Entrée G 1/2" g.
Sortie G 3/8" g.144.—
Détendeurs et tuyaux – Tuyaux pour soudage autogène et tuyaux spéciaux
Paires de tuyaux complets pour soudage autogène
Brides et éléments de raccordement compris.
Pour poignées BIJOU, LABOR et GLOOR
(version légère).
Pour poignées DIAMANT, GLOOR Standard,
RHÖNA® X511.
170.1317
170.1317
170.1318
170.1319
170.1320
170.1321
170.1322
170.1348
Pour poignée LABOR.
170.1324
5/12 mm, 3 m44.—
5/12 mm, 5 m63.—
5/12 mm, 10 m98.—
5/12 mm, 15 m129.—
5/12 mm, 20 m167.—
5/12 mm, 30 m234.—
5/12 mm, 50 m364.—
170.1324
170.1325
170.1326
170.1327
170.1328
170.1349
8/15 mm, 5 m76.—
8/15 mm, 10 m122.—
8/15 mm, 15 m156.—
8/15 mm, 20 m209.—
8/15 mm, 30 m275.—
8/15 mm, 50 m446.—
170.1354
170.1350 DN 3,5 × 1 mm, 3 m73.50
Tuyaux p. soudage autogène
Tuyau Solaflex
Tuyaux pour gaz liquéfiés
Rouge= acétylène
Bleu = oxygène
Flexible, utilisable pour les produits alimentaires.
Orange
670.2209
670.2210
670.2211
670.2212
670.2213
170.1314
170.1313
170.1304
170.1305
170.1306
170.1307
170.1308
170.1309
Prix par mètre
DN 3,5 × 1 mm, bleu,
pour poignée LABOR8.50
DN 3,5 × 1 mm, rouge,
pour poignée LABOR8.50
5/12 mm, bleu, 20 bar3.70
5/12 mm, rouge, 20 bar3.70
8/15 mm, bleu, 20 bar3.90
8/15 mm, rouge, 20 bar3.90
10/17 mm, bleu, 20 bar5.90
10/17 mm, rouge, 20 bar5.90
Prix par mètre
Vert 4,5/10 mm, 25 bar5.40
Transp. 5/11 mm, 20 bar5.40
Transp. 6/12 mm, 17 bar5.40
Transp. 8/14 mm, 16 bar5.40
Transp. 10/16 mm, 16 bar5.40
Tuyaux jumelés
Bleu/rouge
Prix par mètre
760.0063 5/13 mm, 20 bar5.—
760.0083 8/15 mm, 20 bar5.50
Tuyaux caoutchouc pour
air comprimé
Noir
Prix par mètre
170.1303 5/12 mm, 20 bar13.80
170.1300 8/15 mm, 20 bar13.80
Prix par mètre
170.1310 6,3/13,3 mm, 20 bar5.10
170.1355 8/15 mm, 20 bar5.10
Tuyau hydraulique HP
Tuyau hydraulique HP type EUROFLOW/
190 bar max./DN 6 mm/Entrée écrou-raccord
G 1/4" Sortie G 1/4" extérieure
Attention: ne convient pas pour l’oxygène
170.2801
170.2803
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
170.2800
170.2801
170.2802
170.2803
Tuyau hydraulique HP
DN 6/1,5 m
167.—
Tuyau hydraulique HP
DN 6/3,0 m
205.—
Tuyau hydraulique HP
DN 6/5,0 m
268.—
Raccord pour tuyau hydraulique HP
Entrée W 21,8 × 1/14"
Sortie G 1/4"
43.50
11
12
Détendeurs et tuyaux – Accessoires de tuyauterie
Raccords à olive
Raccords crantés/filetés
Raccord double
022.3604
022.1004
022.1101
022.1021
022.1004
022.1014
022.1024
022.1033
022.1043
022.1016
022.1025
022.1034
022.1015
022.1026
022.1035
022.1044
ø 3,5 mm* pour écrou G 3/8"4.10
ø 5 mm* pour écrou G 1/8"2.65
ø 5 mm* pour écrou G 1/4"2.65
ø 5 mm* pour écrou G 3/8"2.65
ø 5 mm* pour écrou G 1/2"3.20
ø 5 mm* pour écrou G 3/4" 13.50
ø 6 mm* pour écrou G 1/4"6.90
ø 6 mm* pour écrou G 3/8"2.70
ø 6 mm* pour écrou G 1/2"3.20
ø 8 mm* pour écrou G 1/4"2.65
ø 8 mm* pour écrou G 3/8"2.65
ø 8 mm* pour écrou G 1/2"3.20
ø 8 mm* pour écrou G 3/4" 13.50
Ecrous-raccords
022.1101 ø 3,5 mm* pour écrou G 1/8"5.30
022.1102 ø 5 mm* pour écrou G 1/8" g.5.30
022.1112 ø 5 mm* pour écrou G 1/4"5.30
022.1121 ø 5 mm* pour écrou G 3/8"6.40
022.1123 ø 5 mm* pour écrou G 3/8" g.6.40
022.1126 ø 5 mm* pour écrou G 1/2"9.05
770.7425 ø 8 mm* pour écrou G 1/4"7.—
022.1124 ø 8 mm* pour écrou G 3/8"6.40
022.1125 ø 8 mm* pour écrou G 3/8" g.6.40
022.1130 ø 8 mm* pour écrou G 1/2"9.05
022.3089.4ø 8 mm* pour écrou G 1/2" g.9.05
Ecrou-raccord avec olive VC
022.3604 ø 5 mm*3.20
022.3606 ø 8 mm*3.40
Raccord à trois voies
022.9002.4
022.9002.4 ø 5 mm*/VC20.50
022.9003.4 ø 8 mm*/VC25.50
Brides
Nous consulter pour les
grandes quantités.
170.2100
021.1510
021.1501
021.1503
021.1510
021.1519
021.1523
021.1528
021.1535
021.1544
021.1215
G 1/8", pour olive
de ø 5 mm, nickelé2.25
G 1/8" g., pour olive
de ø 5 mm, nickelé2.25
G 1/4", pour olive de
ø 5, 6 et 8 mm2.65
G 3/8", pour olive de
ø 3,5, 5, 6 et 8 mm3.20
G 3/8" g., pour olive
de ø 3,5, 5, 6 et 8 mm3.20
G 1/2", pour olive de
ø 5, 6 et 8 mm3.40
G 1/2" g., pour olive
de ø 5, 6 et 8 mm4.90
G 3/4", pour olive de
ø 8 et 13 mm9.30
G 1/4" g., pour olive de
ø 9,5 mm, propane4.90
646.1103 Raccord olive VC ø 4/6 mm6.35
180.1890.4 Ecrou en U serrage manuel
VC 1/4"15.90
690.1006 Ecrou en U VC 3/8"
serrage manuel avec
raccord olive 4/6 mm18.30
Réductions
170.1351.10 ø 3,5 mm*, les 1010.—
170.2100 ø 4 mm*, les 109.60
170.2101 ø 5 mm*, les 109.60
170.2102 ø 8 mm*, les 109.60
170.2103 ø 10 mm*, les 1010.50
170.1342 Vissable 8 – 16 mm*, l’unité1.80
Autres brides sur demande
Collier double
170.2106
Tailles diverses
Sur demande
170.2106 ø 5 mm*2.10
170.2107 ø 8 mm* (10 mm)2.10
Ecrou-raccord chromé
Raccord cranté/fileté
Tuyau à gaz
Pour raccord tuyau.
Sans écrou-raccord.
Pour gaz protecteur (postes de soudage)
1,5 m avec écrou moleté 1/4" et joint torique.
021.1511
021.1520
G 1/4" pour raccord tuyau
ø 5 et 8 mm4.85
G 3/8" pour raccord tuyau
ø 5 et 8 mm4.85
022.1018
022.1028
022.1019
022.1029
ø 5 mm* pour écrou G 1/4"5.60
ø 5 mm* pour écrou G 3/8"6.30
ø 8 mm* pour écrou G 1/4"5.60
ø 8 mm* pour écrou G 3/8"6.30
* Les diamètres indiqués correspondent à l’intérieur du tuyau.
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
176.0255 Tuyau à gaz26.40
Détendeurs et tuyaux – Anti-retours pare-flamme et raccords rapides
13
Les dispositifs de protection sont des organes de sécurité qui empêchent le reflux du gaz et les retours de
flamme au niveau des points de prélèvement des canalisations de distribution et rampes de bouteilles.
Remarque
La conception des éléments d’étanchéité du dispositif
à déclenchement thermique est telle qu’ils ne peuvent pas être endommagés par un retour de flamme
ou une post-combustion. La fermeture s’effectue
dans le sens d’écoulement du gaz au moyen d’un
ressort puissant qui se déclenche à une température voisine de 100 °C, par suite de la fusion d’un
Type DGN / DG 91 N
élément en matière plastique. Le dispositif ne peut
pas être remis en service par l’utilisateur après un
déclenchement.
Normes
Anti-retours avec arrêt de flamme: EN-730-1/ISO 5175
Raccords de tuyau: EN 561/ISO 7289
Accessoires
Clapet anti-retour
de gaz
Raccord coudé pour anti-retours.
170.1512.01
Longueur 83 mm
ø 22 mm
Dispositif d’arrêt
de flamme
170.1518.4
170.1514.01
Longueur 107 mm
ø 32 mm
Pression d’ouverture dès 30 mbar
170.1511.01 DGN, entrée G 3/8",
sortie G 3/8", oxygène/air63.—
170.1512.01*DGN, entrée G 3/8" g.,
sortie G 3/8" g., acétylène63.—
170.1513.01 DG 91 N, entrée G 3/8",
sortie G 3/8", oxygène/air88.—
170.1514.01*DG 91 N, entrée G 3/8" g.,
sortie G 3/8" g., acétylène88.—
170.1542.01*DGN, entrée G 1/4" g.,
sortie G 1/4" g.,
gaz combustible129.—
170.1547.01*DGN, entrée G 1/4" g.,
sortie G 1/4" g., O₂129.—
Raccords sur détendeur/
anti-retour
170.1517.4 Pour oxygène/air53.50
170.1518.4 Pour acétylène53.50
Arrêt de débit
commandé par la
température
Type DS 1000
Pression d’ouverture dès 10 mbar
170.1535.01*Entrée G 3/8" g., sortie G 3/8" g.
acétylène204.—
170.1420.01
170.1430.01
Pour oxygène jusqu’à 20 bar
170.1422.01Raccord rapide DKD,
G 3/8", pour ø 5 et 8 mm34.80
170.1423.01Raccord mâle D2,
pour ø 5 mm22.40
170.1424.01Raccord mâle D2,
pour ø 8 mm22.40
Pour acétylène jusqu’à 1,5 bar
170.1428.01Raccord rapide DKD,
G 3/8" g., pour ø 5 et 8 mm34.80
170.1429.01Raccord mâle D2,
pour ø 5 mm22.40
170.1430.01Raccord mâle D2,
pour ø 8 mm22.40
Pour argon jusqu’à 20 bar
170.1439.01Raccord rapide DKD,
G 1/4", pour ø 6 und 8 mm46.50
170.1440 Raccord mâle D2,
pour ø 6 et 8 mm26.30
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
* Les anti-retours pour acétylène conviennent également pour le propane, le gaz naturel et l’hydrogène.
Raccords rapides tuyau-tuyau
170.1423.01
170.1428.01
Filtre
Pour oxygène jusqu’à 20 bar
170.1420.01Raccord DKT,
pour diamètre 5 mm34.80
170.1423.01Raccord mâle D2,
pour diamètre 5 mm22.40
170.1421.01Raccord DKT,
pour diamètre 8 mm34.80
170.1424.01Raccord mâle D2,
pour diamètre 8 mm22.40
Pour acétylène jusqu’à 1,5 bar
170.1426.01Raccord DKT,
pour diamètre 5 mm34.80
170.1429.01Raccord mâle D2,
pour diamètre 5 mm22.40
170.1427.01Raccord DKT,
pour diamètre 8 mm34.80
170.1430.01Raccord mâle D2,
pour diamètre 8 mm22.40
Pour argon jusqu’à 20 bar
170.1415.01Raccord rapide DKT,
ø 6,3 mm46.50
170.1416.01Raccord mâle D2,
ø 6,3 mm26.90
Raccords rapides manche-tuyau
Pour oxygène et acétylène
Diamètre de tuyau 8 mm
170.1421.01
170.1425.01
170.1427.01
170.1431.01
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
170.1425.01Raccord mâle D1,
pour oxygène, G 1/4"22.40
170.1421.01Raccord DKT,
pour oxygène, ø 8 mm34.80
170.1431.01Raccord mâle D1,
pour acétylène, G 3/8" g.22.40
170.1427.01Raccord DKT,
pour acétylène, ø 8 mm34.80
Technique autogène
Chalumeaux de petite taille
15
Chalumeaux16
Erreurs d’oxycoupage
22
RHÖNA®23
Chalumeaux de brasage HBL acétylène, chalumeaux pour travaux
de bricolage
24
Postes mobiles de soudage et d’oxycoupage
25
Postes de travail
28
Sécurité des opérations de soudage et d’oxycoupage
30
Check-list: contrôle des postes de soudage
31
Technique autogène – Chalumeaux de petite taille
MINICRO
Pour les orfèvres, bijoutiers et techniciens dentaires, pour les laboratoires, le secteur de l’électronique
et les arts décoratifs. Le chalumeau MINICRO permet d’exécuter avec une précision extrême les plus
fins travaux de soudage, de brasage et de chauffe. Le chalumeau fonctionne avec de l’oxygène et de
l’acétylène, de l’hydrogène ou du propane comme gaz combustible. Utilisé avec l’acétylène, il peut
aussi servir au soudage des tôles d’acier et des câbles ayant un diamètre compris entre 0,05 et 1,5 mm.
Le poids de la poignée et d’une buse est de 45 g. Le champ d’application du chalumeau MINICRO est
très vaste, à savoir métaux, alliages, matières plastiques, céramique et verre. Pour le réglage précis des
pressions de service de valeur faible, on utilise un régulateur de précision placé en aval du détendeur
et du dispositif anti-retour.
Le kit MINICRO comprend:
• 1 poignée
• Régulateur de précision pour gaz
­combustible
• 4 ou 5 buses de chalumeau
• 2 tuyaux de 2 m
• Régulateur de précision pour oxygène
183.1075
Prix
183.1075 Kit chalumeau MINICRO avec
5 buses pour acétylène/0₂ et
H₂/O₂, tailles 1/2/3/4/5494.—
183.1076 Kit chalumeau MINICRO avec
4 buses pour propane/0₂ et
H₂/O₂, tailles 3/4/5/6475.—
18.50
18.50
18.50
18.50
18.50
18.50
5.40
183.1077* Poignée de chalumeau
avec tuyaux218.—
183.1078* Régulateur de précision
pour oxygène105.50
183.1079* Régulateur de précision
pour gaz combustible105.50
Caractéristiques techniques des lances pour chalumeau MINICRO
Nº d’art.
Nº de la buse
Gaz combust.
Epaisseur du mat. (mm)
183.1080*
183.1081*
183.1082*
183.1083*
183.1084*
183.1085*
183.1113
1*)
Acétylène
0,050 – 0,125
2*)
Hydrogène
0,125 – 0,250
3*)
Acétylène
0,250 – 0,500
4*)
Hydrogène
0,500 – 1,000
5
Propane
1,000 – 1,500
6
Propane
Brasage, chauffe
Bague d’étanchéité pour buse MINICRO
Réf.
2811
2812
2813
2814
2815
2816
* non disponible en stock *) avec pointe rubis
* non disponible en stock
LABOR
Un outil de forme esthétique, particulièrement léger et maniable, pour les travaux précis de soudage,
brasage et chauffe. Échange rapide et sûr des lances. Convient pour acétylène, hydrogène, propane
et gaz naturel, en combinaison avec l’oxygène. La gamme LABOR s’adresse tout spécialement aux
techniciens dentaires, opticiens et bijoutiers.
Poignée avec écrou-raccord
Lances de soudage et de brasage
sans écrou-raccord
Lances de chauffe avec écrou-raccord
1
128.2018
128.2000
128.2018
128.2019
128.2203
128.2204
128.2012
Poignée pour tuyaux
de diamètre 5 mm144.—
Poignée pour tuyaux
de diamètre 3,5 mm144.—
Ecrou serrage main 14 × 18.50
1
Joint torique, grand1.50
2
Joint torique, petit1.30
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse. 2
128.2016
Pour acétylène, hydrogène, propane, gaz
de ville
Lances de différentes tailles, avec orifices
de sortie du gaz de diamètres croissants.
128.2007
128.2008
128.2009
128.2010
128.2011
128.2012
Nº 00047.—
Nº 0043.90
Nº 043.90
Nº 143.90
Nº 243.90
Nº 343.90
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
128.2016 Lance pour acétylène, hydrogène, propane, gaz de ville56.—
128.2017 Lance pour gaz naturel72.—
15
16
Technique autogène – Chalumeaux BIJOU
Légère et efficace! Tout en affichant un poids de 255 g seulement, la poignée BIJOU a une puissance de coupe élevée. Elle offre une sécurité maximale, grâce au
double joint torique des lances, et se révèle idéale pour le soudage, le coupage, la chauffe et le brasage. Les lances sont évidemment dotées d’un élément de serrage
manuel.
Coffret de soudage et d’oxycoupage BIJOU
Poignée
Comprend:
1 poignée
5 lances de soudage standard 0,5 – 12 mm
1 chalumeau oxycoupeur BIJOU
équipé d’une buse monobloc 10 – 50 mm
1 guide chalumeau
1 compas simple
2 buses monobloc DIAMANT 3 – 5 mm, 5 – 10 mm
1 allume-gaz FAMOS
1 jeu d’alésoirs en étui
Gaine en matière plastique bleue et presseétoupes ajustables. Embouts de raccordement
pour tuyaux de DN 5 mm.
Dimensions LPH:330 × 220 × 65 mm
Poids:
3,5 kg
Poignée BIJOU82.—
Joint torique petit modèle
pour lances de soudage et
1
de chauffe—.45
Joint torique grand modèle
pour lances de soudage et
de chauffe—.45
Ecrou de raccordement6.80
Régulateur O₂29.—
Régulateur AD29.—
131.1012 Coffret de soudage et
d’oxycoupage BIJOU535.—
131.1252 Coffret BIJOU, vide74.—
131.1100
020.1040
020.1076
131.1224
131.1262
131.1263
Coffret de soudage et de brasage BIJOU
Lances de soudage standard
Contient:
1 poignée
1 lance de soudage 1 – 2 mm
1 lance de soudage 2 – 4 mm
1 lance de soudage 4 – 7 mm
1 lance de brasage fort 4 – 7 mm
1 kit de nettoyage de buses
1 allume-gaz FAMOS
1 paire de gants en cuir nappa chromé,
longueur 35 cm, taille 9
Pour acétylène/oxygène.
131.1216
1
Dimensions LPH:330 × 220 × 65 mm
Poids:
2,5 kg
131.1216
131.1215
131.1200
131.1201
131.1202
131.1203
131.1204
131.1205
131.1016 Coffret de soudage et
de brasage BIJOU304.—
131.1256 Coffret BIJOU, vide74.—
Lances de soudage flexibles
Pour acétylène/oxygène.
131.1206
131.1206 Nº 0
131.1207 Nº 1
131.1208 Nº 2
1,0 – 2,0 mm35.60
2,0 – 4,0 mm
35.60
4,0 – 7,0 mm35.60
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse. Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
Nº 0000
Nº 000
Nº 00
Nº 0
Nº 1
Nº 2
Nº 3
Nº 4
0,1 – 0,2 mm47.50
0,2 – 0,5 mm47.50
0,5 – 1,0 mm30.80
1,0 – 2,0 mm30.80
2,0 – 4,0 mm30.80
4,0 – 7,0 mm30.80
7,0 – 12,0 mm30.80
12,0 – 20,0 mm30.80
Technique autogène – Chalumeaux BIJOU
Lances de chauffe
Lance de brasage tendre
Pour acétylène/oxygène.
Pour propane/oxygène.
Pour acétylène/oxygène.
131.1211
1
131.1214
131.1210
1
1
Lance de chauffe multiflamme,
buse à 6 orifices50.40
Lance de brasage fort avec buse
multi-dards nº 2, 4,0 – 7,0 mm47.50
Lance de brasage fort avec buse
multi-dards nº 4, 7,0 – 12,0 mm47.50
* dans la limite du stock disponible
131.1211
131.1209
131.1210
Miroir de soudage
Fer marteau
Fer pointu
Miroir aimanté RIMAG NIROSTA.
Pour le brasage tendre.
Pour le brasage tendre.
131.1212* Lance de brasage Type S 1129.40
131.1214 Lance de brasage Type S 3138.50
131.1230
131.1230 Lance de brasage tendre
nº 0056.70
170.1008
130.1000.4
170.1008
170.1013
NIROSTA, épaisseur 1,5 mm,
taille 80 × 72 mm35.60
Miroir de rechange pour tous
types, épaisseur 1,5 mm3.10
130.1000.4 Fer marteau 130 g28.70
130.1001.4 Fer marteau 250 g29.40
Accessoires de coupe
130.1002.4 Fer pointu 130 g36.90
130.1003.4 Fer pointu 250 g44.80
Chalumeau BIJOU
Avec levier de commande de l’oxygène de
coupe et buse monobloc DIAMANT.
Capacité de coupe 3 – 50 mm.
131.1251
131.1250
130.1002.4
131.1250
131.1251
131.1222
Support de guidage,
axes réglables43.—
Compas pour 131.125022.40
Ecrou de fixation buse10.20
Accessoires
131.1101 Chalumeau oxycoupeur avec
buse monobloc 10 – 50 mm153.—
Buses de coupe
Pour acétylène/oxygène.
170.1003
170.1005
170.1703
131.1261
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse. Buse monobloc
140.1446
Avec six orifices de préchauffage.
Utilisable aussi avec la gamme DIAMANT.
170.1003
170.1005
131.1261
170.1703
Allume-gaz FAMOS11.90
Pierres à briquet, les 3011.50
Alésoirs buses BIJOU,
sous étui16.50
Clé à fourche 30 × 32 mm14.20
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
140.1446
140.1447
140.1448
Buse monobloc
3,0 – 5,0 mm24.40
Buse monobloc
5,0 – 10,0 mm24.40
Buse monobloc
10,0 – 50,0 mm24.40
17
18
Technique autogène – Chalumeaux DIAMANT
Des outils maniables et performants pour souder, couper, chauffer et braser.
Coffret de soudage et d’oxycoupage DIAMANT
Poignée
Contient:
1 poignée
7 lances de soudage standard nº 00 – 5
(capacité de soudage 0,5 – 30 mm)
1 chalumeau oxycoupeur, type standard
3 buses monobloc
(capacité de coupe 5 – 100 mm)
1 guide à roulettes
1 compas simple
1 allume-gaz
1 jeu d’alésoirs en étui
Poignée compacte en aluminium avec robinets
monobloc et raccords filetés pour tuyaux. Large
gamme de puissances. Raccords 1/4" − 3/8" à
gauche. Sans écrou-raccord.
2
Coffret en tôle d’acier.
Dimensions LPH:475 × 240 × 90 mm
Poids:
6,9 kg
Sécurité et puissance de coupe supé­
rieures grâce à la technologie 3 tubes.
140.1007 Coffret de soudage et
d’oxycoupage DIAMANT749.—
Lances de soudage standard
Lances de chauffe multi-flamme
Pour acétylène/oxygène.
Pour acétylène/oxygène.
Consommation, voir le tableau ci-dessous.
1
140.2000.3
020.1041
020.1110
140.1601.4
140.2002.4
140.2003.4
Lances de brasage fort,
buses multi-dards
Pour acétylène/oxygène.
140.2300
140.2300
140.2301
140.2302
140.2303
140.2304
140.2305
140.2306
Nº 00
Nº 0
Nº 1
Nº 2
Nº 3
Nº 4
Nº 5
0,5 – 1,0 mm34.80
1,0 – 2,0 mm34.80
2,0 – 4,0 mm36.20
4,0 – 7,0 mm38.20
7,0 – 12,0 mm39.50
12,0 – 20,0 mm40.90
20,0 – 30,0 mm44.—
1
140.2311
140.2311 Taille 11
140.2312 Taille 13
Poignée DIAMANT161.—
Joint torique petit modèle
pour lances de soudage et
1
de chauffe—.45
Joint torique grand modèle
pour lances de soudage et
de chauffe—.45
2
Ecrou-raccord9.80
Robinet de réglage O₂
32.—
Robinet de réglage AD32.—
1
199.—
204.—
A utiliser exclusivement avec une alimentation en gaz
centralisée, par cadres ou bouteilles couplées!
140.2034.4 Nº 4
7,0 – 12,0 mm74.—
Lances de décapage
Lances de chauffe
Nº d’art.
Débit/Consommation
Pour acétylène/oxygène.
Pour propane/oxygène.
Pour la consommation, voir le tableau à droite.
140.2026.4
O₂
Propane
O₂
Propane
O₂
Propane
O₂
AD
O₂
AD
140.2029.3
140.2030.3
140.2026.4
140.2502
1
Largeur de la tête/Longueur
140.2500.1 50/ 440 mm*550.—
140.2501 100/ 470 mm*550.—
140.2502 150/ 470 mm*628.—
140.2503 200/1117 mm*1116.—
140.2504 250/1117 mm*1435.—
140.0142 Roulettes de guidage15.50
140.0143 Axe de guidage14.80
* Avec roulettes latérales
140.2311
140.2312
140.2026.4 Type D 3213.—
140.2029.3 Type D 4389.—
140.2019.4 Type S 4294.—
Alimentation en gaz
Pour le décapage à la flamme, on utilise en
règle générale des bouteilles d’oxygène contenant de 6 à 10 m³ de gaz suivant leur taille.
Au moment de la mise à disposition des gaz, il
convient de veiller à ce qu’il y ait environ 15 à
20 % de plus d’oxygène (m³) que d’acétylène
(kg) de disponible.
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
18,6 m³/h
5,5 m³/h
21,6 m³/h
6,2 m³/h
23,0 m³/h
6,6 m³/h
2,9 m³/h
2,6 m³/h
4,8 m³/h
4,3 m³/h
Largeur
de la tête
mm
Débit
acétylène
l/h
Débit
O₂
l/h
Nombre de
bouteilles C₂H₂
à coupler
50
100
150
200
250
1000
2000
3000
4000
5000
1250
2500
3750
5000
6250
2
4
6
8
10
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse. Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
Technique autogène – Chalumeaux DIAMANT
Chalumeau d’oxycoupage
Buses de coupe (triple tubes)
Buses de coupe (triple tubes)
Avec commande de l’oxygène de coupe par
levier. Pour têtes mélangeuses.
Capacité: 3 – 300 mm. Sans buse de coupe.
Pour acétylène/oxygène.
Avec 6 orifices de préchauffage pour buses
monobloc.
Pour propane/oxygène.
Buse de coupe en deux parties, avec 9 fentes
de préchauffage. Existe en 2 parties seulement.
Buse monobloc 140.1446
140.2309
140.1454
Buse parallèle 140.1445
140.1533
140.1446*
140.1447*
140.1448*
140.1449
140.1450
140.1451
140.1452
Capacité de coupe
Buse monobloc 3 – 5 mm24.40
Buse monobloc 5 – 10 mm24.40
Buse monobloc 10 – 50 mm24.40
Buse monobl. 50 – 100 mm24.40
Buse monobl. 100 – 150 mm24.40
Buse monobl. 150 – 200 mm24.40
Buse monobl. 200 – 300 mm24.40
Capacité de coupe
5 – 10 mm
24.40
10 – 50 mm
24.40
50 – 100 mm
24.40
100 – 150 mm
24.40
150 – 200 mm 24.40
200 – 250 mm
24.40
* utilisable également sur les chalumeaux BIJOU
140.1454
140.1455
140.1456
140.1457
140.1458
140.1459
Buses à rainurer
Buse coupe-rivet
Accessoires
Pour acétylène/oxygène.
Pour acétylène/oxygène.
140.2309
140.2313
140.1533
140.1534
131.1222
140.2314
Modèle normal à 90°153.—
Modèle à 75°153.—
Version longue 300 mm209.—
Version longue 600 mm246.—
Ecrou de fixation buse10.20
Régulateur23.50
Buse à rainurer
140.1465
140.1466 Buses à rainurer (gougeage),
joints 9 – 12 mm65.30
140.1476 Buse coupe-rivet67.20
170.1003
170.1005
131.1261
170.1703
140.1625
Allume-gaz FAMOS11.90
Pierres à briquet, les 3011.50
Alésoirs de buses, en étui16.50
Clé à fourche 30 × 32 mm14.20
Coffret DIAMANT, vide
118.—
Valeurs de réglage pour la découpe avec acétylène/oxygène
Accessoires de coupe
Découpe au chalumeau
Valeurs de réglage oxygène
Valeurs de réglage acétylène
Conviennent pour le nouveau modèle
Epaisseur de la tôle mm
3 – 5
5 – 10
10 – 50
50 – 100
100 – 150
150 – 200
200 – 300
Pression oxygène de coupe bar
1 – 3,5
3 – 4
3 – 4
4,5 – 6
5 – 7
5 – 7
5 – 7
Pression acétylène bar
0,5 – 1,0
0,5 – 1,0
0,5 – 1,0
0,5 – 1,0
0,5 – 1,0
0,5 – 1,0
0,5 – 1,0
131.1251
Pour le soudage autogène: oxygène 3 bar, acétylène 0,5 – 0,8 bar.
Pour les chalumeaux haute performance: oxygène 3 à 5 bar, acétylène 1 à 1,2 bar.
131.1250
140.2310.4
140.2310.4
131.1250
131.1251
131.1222
170.1011
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse. Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
Compas à trou245.—
Support de guidage
à axes réglables43.—
Compas simple
pour 131.125022.40
Ecrou de fixation buse10.20
Jeu d’alésoirs pour
buses de coupe, les 435.—
19
20
Technique autogène – Chalumeaux GLOOR (légers)
Version légère
Ces chalumeaux de faible poids conviennent à tous les travaux de soudage jusqu’à une épaisseur de 14 mm et d’oxycoupage jusqu’à une épaisseur de 60 mm.
Ils sont livrables aussi bien sous forme d’ensembles complets que d’appareils individuels. Grâce au vaste choix de brûleurs spéciaux et d’accessoires proposés, ils
répondent quasiment à tous les besoins. Les appareils sont légers, tiennent bien en main et se distinguent par leur élégant design à finition nickelée.
Coffret complet de soudage et d’oxycoupage
Poignée
Comprend:
1 poignée légère
6 lances de soudage
1 chalumeau d’oxycoupage léger,
levier oxygène de coupe à cran d’arrêt
1 guide chalumeau
1 compas à pointe réglable pour coupes
circulaires de ø 100 à 640 mm
3 buses monobloc
1 pointe de nettoyage des buses
1 clé universelle
Poignée légère (275 g), en laiton moulé,
nickelée, garnie de plastique rouge et dotée
d’embouts de fixation pour tuyaux de 5 mm.
Avec écrou-raccord.
183.1064
183.1064
183.1066
183.1067
020.1078
183.1062 Ensemble complet de
soudage et oxycoupage
en coffret métallique455.—
183.1149 Coffret métallique, vide, 3980
320 × 200 × 65 mm72.—
Lances de soudage
Lances de soudage flexibles
183.1002
En tube de cuivre. Pour le soudage des points
difficilement accessibles (par ex. travaux de
pose de tuyauteries). Longueur env. 230 mm.
1
183.1002
183.1003
183.1004
183.1005
183.1006
183.1007
183.1008
183.1009
Nº 00
Nº 0
Nº 1
Nº 2
Nº 3
Nº 4
Nº 5
Nº 6
0,1 – 0,2 mm26.—
0,2 – 0,5 mm26.—
0,5 – 1,0 mm28.90
1,0 – 2,0 mm28.90
2,0 – 4,0 mm30.10
4,0 – 6,0 mm30.10
6,0 – 9,0 mm31.50
9,0 – 14,0 mm32.40
Poignée légère, 275 g76.—
Poignée avec raccord
de tuyau vissable 5 mm86.—
Ecrou-raccord pour
lance de soudage7.20
Joint torique
1
pour lance de soudage—.45
Accessoires
183.1014
1
183.1010
183.1015
183.1010 1 – 2 mm36.50
183.1011 2 – 4 mm36.50
183.1012 4 – 6 mm36.50
Lances de chauffe pour
acétylène/oxygène
Lances de chauffe pour
propane/gaz naturel – oxygène
183.1107 Taille 2 13 mm 3952-A59.60
183.1108 Taille 4 18 mm 3954-A61.60
183.1109 Taille 6 22 mm 3956-A63.60
183.1116 Taille 2 11,5 m 3952-P62.50
183.1087 Taille 4 12,5 m 3954-P65.—
183.1200 Taille 6 13,5 m 3956-P67.—
Lance de micro-brasage
Lance de micro-brasage, orientable en tous
sens, pour gaz combustible/oxygène
(sauf acétylène), fournie complète avec
3 buses à aiguilles amovibles.
183.1086 Lance de micro-brasage85.30
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse. Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
183.1016
183.1014
183.1015
183.1016
183.1152
Chalumeau d’oxycoupage
léger, levier oxygène de
coupe à cran d’arrêt108.50
Guide chalumeau22.60
Compas à pointe réglable
pour coupes circulaires de
100 à 640 mm de diamètre13.—
Écrous de buse pour plaquette
de buse à deux tubes7.20
Buses monobloc
183.1018
183.1018 Buse monobloc 3 – 20 mm 16.30
183.1019 Buse monobloc 20 – 40 mm16.30
183.1020 Buse monobloc 40 – 60 mm16.30
Technique autogène – Chalumeaux GLOOR (standard)
Version standard
Les épaisseurs couvertes par la version standard atteignent 30 mm en soudage et 100 mm en oxycoupage. Les chalumeaux se distinguent par leur grande
longévité, par la robustesse de leur construction ainsi que par leur maniabilité. Les appareils sont livrables individuellement ou sous forme d’ensembles
complets. Avec les brûleurs spéciaux proposés en complément, ils couvrent pratiquement toutes les applications dans le domaine du soudage, de l’oxycoupage,
du brasage et du préchauffage.
Coffret complet de soudage et d’oxycoupage
Poignée
Comprend:
1 poignée standard
8 lances de soudage
1 chalumeau d’oxycoupage à deux tubes,
levier oxygène de coupe à cran d’arrêt
1 guide chalumeau
3 buses monobloc
1 compas à pointe réglable pour coupes
circulaires de ø 80 à 800 mm
1 pointe de nettoyage des buses
1 clé universelle
Poignée ordinaire en laiton moulé, avec coquilles aluminium. Diamètre du manche 16 mm.
Raccord 1/4" – 3/8" à gauche.
183.1022
183.1150
183.1073
183.1105
020.1145
Ensemble complet de soudage
et oxycoupage en coffret608.—
Coffret métallique, vide,
470 × 220 × 90 mm
109.—
Lances de soudage
Lances de soudage flexibles
183.1023
1
183.1023
183.1024
183.1025
183.1026
183.1027
183.1028
183.1029
183.1030
183.1031
183.1032
183.1033
Nº 1
Nº 2
Nº 3
Nº 4
Nº 5
Nº 6
Nº 7
Nº 8
Nº 9
Nº 10
Nº 12
0,5 – 1,0 mm31.50
1,0 – 2,0 mm34.40
2,0 – 4,0 mm35.50
4,0 – 6,0 mm36.50
6,0 – 9,0 mm37.70
9,0 – 14,0 mm38.70
14,0 – 20,0 mm39.80
20,0 – 30,0 mm42.—
57.—
67.—
76.—
Lances de chauffe pour
propane/gaz naturel – oxygène
183.1095
183.1089
183.1124
183.1096
Taille 4
Taille 8
Taille 10
Taille 12
12,5 mm 3654-P 69.50
15,5 mm 3658-P117.—
18,5 mm 3660-P124.—
23,0 mm 3662-P132.—
Chalumeau GARANT
Epaisseurs de coupe jusqu’à 300 mm. Levier
oxygène de coupe à cran d’arrêt. Tête à 100°.
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse. En tube de cuivre. Pour le soudage des points
difficilement accessibles (par ex. travaux
d’installation de tuyauteries). Longueur env.
230 mm.
Poignée ordinaire93.—
Ecrou-raccord pour
lance de soudage7.20
Joint torique pour
1
lance de soudage—.45
Accessoires
183.1000*
183.1038
1
183.1040
183.1039
183.1034
183.1034 1 – 2 mm36.50
183.1035 2 – 4 mm36.50
183.1036 4 – 6 mm36.50
Lances de chauffe pour
acétylène/oxygène
183.1219
183.1136
183.1088
183.1114
183.1074
183.1099
183.1305
183.1072
183.1182
183.1183
183.1197
183.1203
Taille 4
Taille 6
Taille 8
Taille 10
18 mm 3654-A 69.50
22 mm 3656-A 71.—
26 mm 3658-A 113.50
26 mm 3660-A 119.—
Chalumeau coupeur
500 mm348.—
1100 mm 410.—
1400 mm 465.—
1700 mm 512.—
2200 mm 625.—
3000 mm 745.—
Droit, 500 mm, 4701
348.—
Droit, 1000 mm, 4710
410.—
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
183.1000* Chalumeau d’oxycoupage
à trois tubes138.—
183.1196* Chalumeau d’oxycoupage
à trois tubes droit 4341 154.—
183.1193 Chalumeau circulaire
pour 183.1186355.—
183.1017* Chalumeau d’oxycoupage,
allongé130.—
183.1038 Chalumeau d’oxycoupage
à deux tubes 133.50
183.1001 Support de guidage pour
chalumeau à trois tubes20.60
183.1039 Support de guidage pour
chalumeau à deux tubes23.90
183.1040 Compas pour coupes circulaires
de 80 à 800 mm de diamètre13.—
183.1111 Ecrou de fixation buse pour
chalumeau à trois tubes8.20
183.1153 Ecrou de fixation buse chalumeau d’oxycoupage 2 tubes7.20
* Vous trouverez des buses de coupe appropriées
dans la gamme de chalumeaux DIAMANT.
Buses monobloc
Utilisable avec l’article
183.1038. Chalumeau
d’oxycoupage à deux tubes.
183.1042
183.1042 Buse monobl. 3 – 20 mm18.50
183.1043 Buse monobl. 20 – 50 mm18.50
183.1044 Buse monobl. 50 – 100 mm18.50
21
22
Technique autogène – Erreurs d’oxycoupage
Les erreurs d’oxycoupage les plus fréquentes et leurs causes.
Rétrécissement des traits de coupe
– Avance de la torche trop rapide
– Écartement entre la buse et la tôle
trop grand
– Buse encrassée ou endommagée
Élargissement des traits de coupe
– Pression de l’oxygène de coupage
trop élevée
– Avance de la torche trop rapide
– Écartement entre la buse et la tôle
trop grand
Creux sur le bord supérieur
– Pression de l’oxygène de coupage
trop élevée
– Buse encrassée ou endommagée
– Écartement entre la buse et la tôle
trop grand
Cran sur le bord inférieur
– Avance de la torche trop rapide
– Buse encrassée ou endommagée
Profil de surface de coupe évidé
– Avance de la torche trop rapide
– Buse encrassée ou endommagée
ou dimension trop petite
– Pression de l'oxygène de coupage
trop faible
Profil de surface de coupe ondulé
– Pression de l’oxygène de coupage
trop faible
– Buse encrassée ou endommagée
– Avance de la torche trop rapide
Fusion des bords
– Avance de la torche trop lente
– Flamme trop forte
– Écartement entre la buse et la tôle
trop grand/petit
– Buse trop grande pour l’épaisseur
du matériel
Chaîne à perles de fusion
– Flamme trop forte
– Écartement entre la buse et la tôle
trop petit
– Surface de la tôle oxydée ou rouillée
Bord supérieur coupé avec pièce
annexe de scories
– Pression de l’oxygène de coupage
trop élevée
– Flamme trop forte
– Écartement entre la buse et la tôle
trop grand
Bord inférieur arrondi
– Pression de l’oxygène de coupage
trop élevée
– Avance de la torche trop rapide
– Buse encrassée ou endommagée
Profondeur de creux de coupe
excessive
– Avance de la torche trop rapide
ou irrégulière
– Écartement entre la buse et la
tôle trop petit
– Flamme trop forte
Profondeur de creux de coupe
irrégulière
– Avance de la torche trop rapide
ou irrégulière
– Flamme trop faible
Affouillements isolés
– Avance de la torche trop lente
– Surface de la tôle oxydée, rouillée
ou encrassée (par exemple avec de
la peinture)
– Écartement entre la buse et la tôle
trop petit
– Flamme trop faible
– Retour de flamme dans le système
– Tôle de mauvaise qualité
Zones d’affouillement connectées
les unes avec les autres
– Avance de la torche trop rapide
– Surface de la tôle oxydée, rouillée
ou encrassée
– Écartement entre la buse et la tôle
trop petit
– Flamme trop faible
Affouillements dans la moitié
inférieure
– Avance de la torche trop lente
– Buse encrassée ou endommagée
Accrochage de barbe de scories
– Avance de la torche trop rapide ou
trop lente
– Écartement entre la buse et la tôle
trop grand
– Pression de l’oxygène de coupage
trop faible
– Buse trop petite pour l’épaisseur
du matériel
– Flamme trop faible
– Surface de la tôle oxydée, rouillée
ou encrassée
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse. Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
Technique autogène – RHÖNA®
Gamme de chalumeaux RHÖNA® X511
Le chalumeau oxycoupeur manuel RHÖNA® X511 à tête mélangeuse fonctionne avec l’acétylène,
le propane et le gaz naturel.
Facile à manipuler, fiable et robuste, ce chalumeau est léger et très performant. Il est constitué de tubes
en acier inox et a un écrou renforcé pour la buse. Capacité de coupe: 0 – 500 mm, 3 longueurs standard,
coude porte-tête à 75°, raccords d’entrée 1/4" – 3/8" à gauche. Grâce à sa conception – mélange dans
la tête, retour de flamme quasiment impossible – le RHÖNA® X511 a une longue durée de vie.
Buse de coupe pour
­ferraillage HA 317 COOLEX®
Pour acétylène
Monobloc, pour chalumeaux coupeurs mélangeurs DIAMANT X511 ainsi que pour têtes mé­
langeuses. Spécialement conçue pour le secteur
du ferraillage et de la démolition. Rapidité de
chauffe, grande capacité de coupe, insensibilité
aux retours de flamme.
182.0030
182.0031
182.0032
182.0038
182.0039
182.0020
182.0017
23
Capacité de coupe
0 – 50 mm34.—
50 – 100 mm34.—
100 – 200 mm36.40
200 – 300 mm36.40
300 – 500 mm49.50
Buse de coupe pour
­ferraillage HP 337 COOLEX®
Pour propane et gaz naturel
En 2 parties, pour chalumeaux coupeurs mélan­­geurs DIAMANT X511 ainsi que pour têtes mélangeuses. Spécialement conçue pour le secteur
du ferraillage et de la démolition. Rapidité de
chauffe, grande capacité de coupe, insensibilité
aux retours de flamme.
182.0018
182.0019
182.0015
182.0016
182.0017
182.0117
182.0094
182.0018
182.0019
182.0020
X511, longueur 470 mm, 75° 262.—
X511, longueur 855 mm, 75°267.—
X511, longueur 1155 mm, 75°309.—
X511, longueur 2000 mm, 90°756.—
X511, longueur 2500 mm, 90°789.—
Ecrou de fixation buse8.50
Guide à roulettes pour X51133.50
Compas avec pointe
pour X51114.50
182.0115
182.0040
182.0041
Poignées coques complètes31.50
Tige de soupape complète
pour O₂ X51131.60
Tige de soupape complète
pour AD X51131.60
Chalumeau oxycoupeur X511: version longue sur demande.
182.0033
182.0034
182.0035
182.0036
182.0037
Capacité de coupe
0 – 50 mm32.—
50 – 100 mm34.—
100 – 200 mm36.50
200 – 300 mm43.70
300 – 500 mm53.50
Valeurs de réglage pour la découpe avec acétylène/oxygène
Buses de coupe (triple tubes)
Découpe au chalumeau
Valeurs de réglage oxygène
Valeurs de réglage acétylène
Epaisseur de la tôle mm
3 – 5
5 – 10
10 – 50
50 – 100
100 – 150
150 – 200
200 – 300
Pression oxygène de coupe bar
1 – 3,5
3 – 4
3 – 4
4,5 – 6
5 – 7
5 – 7
5 – 7
Pression acétylène bar
0,5 – 1,0
0,5 – 1,0
0,5 – 1,0
0,5 – 1,0
0,5 – 1,0
0,5 – 1,0
0,5 – 1,0
Pour acétylène/oxygène. Avec 6 orifices de
préchauffage pour buses monobloc.
Pour le soudage autogène: oxygène 3 bar, acétylène 0,5 – 0,8 bar.
Pour les chalumeaux haute performance: oxygène 3 à 5 bar, acétylène 1 à 1,2 bar.
Buse monobloc 140.1446
Buse parallèle 140.1445
Capacité de coupe
140.1446* Buse monobloc 3 – 5 mm24.40
140.1447* Buse monobloc 5 – 10 mm24.40
140.1448* Buse monobloc 10 – 50 mm24.40
140.1449 Buse monobl. 50 – 100 mm24.40
140.1450 Buse monobl. 100 – 150 mm24.40
140.1451 Buse monobl. 150 – 200 mm24.40
140.1452 Buse monobl. 200 – 300 mm24.40
* utilisable également sur les chalumeaux BIJOU
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse. Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
24
Technique autogène – Chalumeau acétylène HBL et chalumeau pour bricolage
Un outil performant pour les travaux délicats exécutés à température de flamme pas très élevée. La gamme de chalumeaux à base acétylène/air convient
particulièrement bien pour la ferblanterie, les écoles et les ateliers de formation.
128.2106
128.2105
128.2104
128.2100 Poignée89.—
128.2103
Pour acétylène/air aspiré.
Sept buses, par ordre de débit de gaz croissant.
128.2102
En alliage léger. Sans écrou-raccord.
Longueur 196 mm.
128.2109
Buses de brasage fort
128.2108
Poignée
Tuyau à gaz
Tuyau à gaz, coudé.
128.2101 Tuyau à gaz24.50
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse. Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
128.2108* Nº 00, débit acétylène 3,5 l/h
pression de service 0,5 bar33.50
128.2102 Nº 1, débit acétylène 14 l/h
pression de service 0,5 bar27.40
128.2103 Nº 2, débit acétylène 28 l/h
pression de service 0,5 bar27.40
128.2104 Nº 3, débit acétylène 165 l/h
pression de service 0,5 bar27.40
128.2105 Nº 4, débit acétylène 310 l/h
pression de service 0,8 bar30.50
128.2106 Nº 5, débit acétylène 850 l/h
pression de service 0,8 bar34.—
* dans la limite du stock disponible
Technique autogène – Postes mobiles de soudage et d’oxycoupage
MOBIFLAM
Poste de soudage et d’oxycoupage portatif et mobile pour deux bouteilles de 3,5 litres. Grâce à ses
petites dimensions, c’est l’équipement idéal pour les travaux de montage (HLP: 830 × 365 × 250 mm).
Env. 25 kg, bouteilles comprises.
163.1104
170.1317
182.0001
182.0013
170.1511.01
170.1512.01
131.1100
131.1202
Chariot MOBIFLAM168.20
Paire de tuyaux 3 m, autogène, 5 mm44.—
Détendeur DIN+ 0₂ 10 bar126.—
Détendeur DIN+ AD 1,5 bar126.—
Anti-retour pare-flamme DGN 0₂63.—
Anti-retour pare-flamme DGN AD63.—
Poignée BIJOU82.—
Lance de soudage BIJOU, 2 − 4 mm30.80
Prix total hors bouteilles
703.­—
MOBIFLAM avec coffret de chalumeaux BIJOU
Poste de soudage et d’oxycoupage portatif et mobile pour deux bouteilles de 3,5 litres. Grâce à ses
petites dimensions, c’est l’équipement idéal pour les travaux de montage (HLP: 830 × 365 × 250 mm).
Env. 29 kg, bouteilles comprises.
131.1020
170.1317
182.0001
182.0013
170.1511.01
170.1512.01
Chariot MOBIFLAM avec coffret de chalumeaux BIJOU complètement assemblé 762.—
Paire de tuyaux 3 m, autogène, 5 mm44.—
Détendeur DIN+ 0₂ 10 bar126.—
Détendeur DIN+ AD 1,5 bar126.—
Anti-retour pare-flamme DGN 0₂63.—
Anti-retour pare-flamme DGN AD63.—
Prix total hors bouteilles
1184.—
Poste portatif avec coffret de chalumeaux BIJOU
Poste de soudage et d’oxycoupage portatif pour deux bouteilles de 3,5 litres.
163.1201.1
131.1012
170.1318
111.1000
111.1038
170.1511.01
170.1512.01
Cadre porteur avec paire de sangles et courroie lombaire453.—
Coffret BIJOU non monté535.—
Paire de tuyaux 5 m, autogène, 5 mm63.—
Détendeur LILIPUT 0₂ 10 bar163.—
Détendeur LILIPUT AD 1,5 bar163.—
Anti-retour pare-flamme DGN 0₂63.—
Anti-retour pare-flamme DGN AD63.—
Prix total hors bouteilles
1503.—
Cadre porteur et chariot à bouteilles décrits dans le chapitre «Utilisation et stockage».
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse. Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
25
26
Technique autogène – Postes mobiles de soudage et d’oxycoupage
Poste autogène 2W-10 avec coffret de chalumeaux BIJOU
Poste d’atelier pour deux bouteilles de 10 litres. Pratique pour l’utilisation en atelier. Grâce à la
conception modulaire, livrable avec une paire de tuyaux ayant la longueur voulue pour votre application.
Bouteilles avec
détendeurs
131.1021
Chariot à bouteilles 2W-10 avec coffret de chalumeaux BIJOU,
complètement assemblé911.—
170.1318
Paire de tuyaux 5 m, autogène, 5 mm63.—
182.0001
Détendeur DIN+ O₂ 10 bar126.—
182.0013
Détendeur DIN+ AD 1,5 bar126.—
170.1511.01 Anti-retour pare-flamme DGN O₂63.—
170.1512.01 Anti-retour pare-flamme DGN AD63.—
040.1304
Coiffe de protection rouge, les 211.—
040.1303
Coiffe de protection bleue, les 211.—
Prix total hors bouteilles
1374.—
Poste autogène 2W-20 avec coffret de chalumeaux BIJOU
Le poste idéal dans votre atelier ou sur un chantier nécessitant des travaux de montage assez importants.
Est conçu pour deux bouteilles de 20 litres.
Conception modulaire, disponible soit avec un système LISY®tec, soit en version classique avec
détendeurs. La longueur de la paire de tuyaux peut être choisie en fonction des besoins.
Bouteilles avec
Système
détendeursLISY®tec
131.1022
Chariot à bouteilles 2W-20 avec coffret de
chalumeaux BIJOU, complètement assemblé972.— 972.—
170.1318
Paire de tuyaux 5 m, autogène, 5 mm63.— 63.—
182.0001
Détendeur DIN+ O₂ 10 bar126.—
182.0013
Détendeur DIN+ AD 1,5 bar126.—
170.1511.01 Anti-retour pare-flamme DGN O₂63.— 63.—
170.1512.01 Anti-retour pare-flamme DGN AD63.— 63.—
170.1452.4 Raccord O₂ LISY®tec51.—
170.1453.4 Raccord AD LISY®tec51.—
040.1304
Coiffe de protection rouge, les 211.—
040.1303
Coiffe de protection bleue, les 211.—
Prix total hors bouteilles 1435.— 1263.—
Poste autogène 2W-20 avec coffret de chalumeaux DIAMANT
Le poste idéal dans votre atelier ou sur un chantier nécessitant des travaux de montage assez importants.
Est conçu pour deux bouteilles de 20 litres.
Conception modulaire, disponible soit avec un système LISY®tec, soit en version classique avec
détendeurs. La longueur de la paire de tuyaux peut être choisie en fonction des besoins.
Bouteilles avec
Système
détendeursLISY®tec
140.1008
Chariot à bouteilles 2W-20 avec coffret de
chalumeaux DIAMANT, complètement assemblé1228.— 1228.—
170.1324
Paire de tuyaux 5 m, autogène, 8 mm76.— 76.—
182.0001
Détendeur DIN+ O₂ 10 bar126.—
182.0013
Détendeur DIN+ AD 1,5 bar126.—
170.1513.01 Anti-retour pare-flamme DG91N O₂88.— 88.—
170.1514.01 Anti-retour pare-flamme DG91N AD88.— 88.—
170.1452.4 Raccord O₂ LISY®tec51.—
170.1453.4 Raccord AD LISY®tec51.—
040.1304
Coiffe de protection rouge, les 211.—
040.1303
Coiffe de protection bleue, les 211.—
Prix total hors bouteilles 1754.—1582.—
Cadre porteur et chariot à bouteilles décrits dans le chapitre «Utilisation et stockage».
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse. Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
Technique autogène – Postes mobiles de soudage et d’oxycoupage
Poste autogène 2W-50 avec coffret de chalumeaux DIAMANT
Poste de travail pour utilisation longue durée en atelier ou sur chantier. Conçu pour une bouteille
d’acétylène de 40 litres et une bouteille d’oxygène de 50 litres.
Conception modulaire, disponible soit avec un système LISY®tec, soit en version classique
avec détendeurs. La longueur de la paire de tuyaux peut être choisie en fonction des besoins.
Bouteilles avec
Système
détendeursLISY®tec
140.1009
Chariot à bouteilles 2W-50 avec coffret de
chalumeaux DIAMANT, complètement assemblé1369.— 1369.—
170.1324
Paire de tuyaux 5 m, autogène, DN 876.— 76.—
182.0001
Détendeur DIN+ O₂ 10 bar126.—
182.0013
Détendeur DIN+ AD 1,5 bar126.—
170.1513.01 Anti-retour pare-flamme DG91N O₂88.— 88.—
170.1514.01 Anti-retour pare-flamme DG91N AD88.— 88.—
170.1452.4 Raccord O₂ LISY®tec51.—
170.1453.4 Raccord AD LISY®tec51.—
040.1304
Coiffe de protection rouge, les 211.—
040.1303
Coiffe de protection bleue, les 211.—
Prix total hors bouteilles 1895.—
Disponible en Marché PanGas sur commande seulement.
1723.—
Poste autogène 2W-45/B avec coffret de chalumeaux DIAMANT
Pour utilisation sur chantier ou en atelier. Le chariot à bouteilles est doté d’anneaux de levage facilitant
le transport sur le chantier. Le poste est conçu pour une bouteille d’acétylène de 40 litres et une bouteille
d’oxygène de 50 litres.
Conception modulaire, disponible soit avec un système LISY®tec, soit en version classique avec détendeurs.
La longueur de la paire de tuyaux peut être choisie en fonction des besoins.
Bouteilles avec
Système
détendeursLISY®tec
140.1010
Chariot à bouteilles 2W-45/B avec coffret de
chalumeaux DIAMANT, complètement assemblé2048.— 2048.—
170.1324
Paire de tuyaux 5 m, autogène, 8 mm76.— 76.—
182.0001
Détendeur DIN+ O₂ 10 bar126.—
182.0013
Détendeur DIN+ AD 1,5 bar126.—
170.1513.01 Anti-retour pare-flamme DG91N O₂88.— 88.—
170.1514.01 Anti-retour pare-flamme DG91N AD88.— 88.—
170.1452.4 Raccord O₂ LISY®tec51.—
170.1453.4 Raccord AD LISY®tec51.—
040.1304
Coiffe de protection rouge, les 211.—
040.1303
Coiffe de protection bleue, les 211.—
Prix total hors bouteilles 2574.—
Disponible en Marché PanGas sur commande seulement.
2402.—
Cadre porteur et chariot à bouteilles décrits dans le chapitre «Utilisation et stockage».
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse. Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
27
28
Technique autogène – Postes de travail
Postes de travail pour cours de formation
164.1127
Avec unité de brasage
164.0020.1 2 opérateurs,
bouteilles à droite4875.—
164.0011.1 2 opérateurs,
bouteilles à gauche4875.—
698.0033.4 Paroi de protection
2500 × 400 mm, galvanisée
(pour séparer 2 tables)379.—
164.0001.1
164.0022.1
Equipement supplémentaire
avec/sans unité de brasage
Etabli, version massive,
plateau d’épaisseur 50 mm,
revêtu Zinkor 2 mm,
2500 × 800 × 850 mm (LPH),
autres largeurs sur demande,
1 étagère dans le pied,
1 bloc tiroir avec 3 tiroirs
chacun y compris compartiment
à chalumeaux3250.—
Sans unité de brasage
2 opérateurs,
bouteilles à gauche3795.—
2 opérateurs,
bouteilles à droite3795.—
Prix hors établi et blocs de tiroirs
Nous vous proposerons volontiers
une offre personnalisée!
Postes de travail pour cours de formation
164.0016 1 opérateur
2W-20/BIJOU2690.—
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse. Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
164.0018 2 opérateurs
2W-20/BIJOU4445.—
Technique autogène – Postes de travail
Table de soudage PG sans accessoires
Economiseur sur pied Messer
Construction robuste en acier galvanisé.
Hauteur de table 800 mm
Surface
700 × 400 mm
Sans accessoires.
Economiseur de gaz sur pied, avec suspension
de sécurité. Coupe l’arrivée des gaz lorsqu’on
accroche le chalumeau. Economies d’oxygène
et d’acétylène et gain de temps grâce à la
veilleuse.
1
6
4
5
7
183.1145
3
163.1400.1 Table de soudage PG286.—
2
Sans accessoires
Accessoires p. table de soudage
163.1401.3 Barres acier
(4 par table),
1
prix à la pièce16.80
163.1411 Chamotte
300 × 300 × 55 mm 2
44.—
163.1412 Chamotte
3
400 × 200 × 30 mm19.40
4
164.1042 Pince plate de forge71.—
5
163.1409.4 Prisme de soudage45.90
163.1402.4 Tôle support
6
400 × 400 × 2 mm39.80
163.1415.4 Coupelle pour
7
chamottes37.60
163.1423.4 Tablette
8
388 × 685 mm54.40
8
Machine d’oxycoupage SF II
183.1145 Économiseur de gaz O₂/AD
5940-5 A/W 163.—
183.1202 Économiseur de gaz O₂/AD
5941-5 A/W
(suspension transversale)163.—
183.1146 Veilleuse GLOOR
5912334.50
183.1167 Pied148.50
183.1208 Pied bleu pour économiseur
de gaz (modèle de table)194.—
Pièces détachées de
l’économiseur Messer
Le concept que nous avons choisi pour la SF II
est simple: proposer une machine d’oxy­coupage
performante, à usage universel, qui conjugue une technologie de pointe et un confort
d’utilisation maximal. Et c’est exactement
ce que vous offre notre SF II. Cette machine
d’oxycoupage maniable et facile à transporter
garantit un résultat optimal tout en étant extrêmement simple à utiliser.
180.2515.4
180.2516.4
180.2513.4
180.2512.4
180.1663
180.1664
Caractéristiques techniques:
• Marche avant et arrière
• Réglage de la vitesse de haute précision,
en continu
• Affichage numérique de la vitesse
• Couplage à roue libre facilitant le
positionnement
• Forme compacte et moderne garante de
maniabilité et d’une grande légèreté
• Haute qualité de coupe, aucun besoin
de post-usinage
183.1204
183.1205
183.1206
183.1207
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse. 183.1208
Machine d’oxycoupage
SF II comprenant des buses
de coupe 3 – 100 mm, pointe
de nettoyage des buses,
compas jusqu'à 1500 mm 3200.—
Rail de guidage 1,5 m83.—
Rail de guidage 2,5 m123.—
Economiseur de gaz275.—
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
Raccord tuyau G 1/4" coudé23.70
Raccord tuyau
G 3/8" g., coudé26.40
Bec pour ancien modèle9.70
Douille de protection
(pour nouveau modèle)7.90
Veilleuse AZB-A
(pour nouveau modèle)36.50
Buse nouveau modèle19.—
29
30
Technique autogène – Sécurité des opérations de soudage et de coupage
Sécurité soudage et coupage
1. Ne souder ou couper des récipients ayant contenu des produits tels que combustibles liquides, huiles,
peintures, vernis, acides, etc. qu’après les avoir nettoyés à fond et après avoir consulté attentivement les
instructions des «Cahiers suisses de la sécurité du travail».
2. Ne souder ou couper à proximité de matières inflammables qu’après avoir pris toutes les mesures de
sécurité prescrites par la brochure RS 350: «La protection incendie lors des travaux de soudage, coupage
et techniques connexes».
3. Ne jamais utiliser de l’oxygène pour pressuriser, améliorer l’air, pour le vernissage au pistolet etc. Risque
d’explosion et d’incendie. Les habits imprégnés d’oxygène sont extrêmement inflammables.
Soudage aux gaz et oxycoupage
4. Avant de raccorder les bouteilles de gaz, contrôler l’état des joints. Ne vérifier l’étanchéité des
raccordements qu’avec de l’eau savonneuse ou un spray, jamais avec une flamme.
5. Régler correctement les pressions de service des chalumeaux soudeurs ou coupeurs à aspiration. Pour
l’acétylène, une pression allant jusqu’à 0,8 bar (kg/cm²) suffit. Pour l’oxygène, d’après les indications
que porte la lance du chalumeau, par exemple 1 à 2,5 bar pour les chalumeaux à aspiration.
6. Avant de fixer une lance interchangeable au chalumeau, vérifier si celle-ci plaque bien et garantit une
bonne étanchéité avec le manche. Bien serrer l’écrou-raccord; se servir d’une clé si l’écrou est prévu pour
cela.
7. Pour allumer le chalumeau, ouvrir d’abord le robinet d’oxygène. Pour arrêter le chalumeau, fermer
d’abord le robinet de gaz combustible. Pour la mise hors service du chalumeau, décharger séparément les
tuyaux souples en gardant l’autre robinet du chalumeau en position fermée.
8. Fixer solidement les extrémités des tuyaux souples, par exemple avec des brides.
9. Faire contrôler périodiquement les détendeurs, les dispositifs de sécurité et les chalumeaux.
Veiller à ce que les lances soient toujours propres.
Bouteilles à gaz
10. Protéger les bouteilles contre les chutes, par exemple en les maintenant à l’aide de colliers ou de chaînes;
sur les chantiers, une corde ou un fil suffisent. Pour l’utilisation des bouteilles d’acétylène en position
couchée, veiller à ce que leur tête soit surélevée.
11. Protéger les bouteilles de tout échauffement.
12. Ouvrir lentement les robinets des bouteilles.
13. Ne jamais huiler ni graisser les robinets des bouteilles, ni les manodétendeurs.
14. Laisser en permanence une clé appropriée sur les robinets des bouteilles d’acétylène utilisées en position
debout qui ne possèdent pas de volant.
15. A la fin du travail ou lors d’une interruption prolongée, fermer les robinets des bouteilles et desserrer les
vis des détendeurs. Fermer aussi les robinets des bouteilles vides.
16. En cas de fuite de gaz ou d’incendie, fermer immédiatement les robinets des bouteilles. Refroidir intensivement avec de l’eau les bouteilles échauffées, celles d’acétylène pendant plusieurs heures en laissant
les robinets fermés.
Affiches, fiches de sécurité, directives et tous
renseignements peuvent être demandés à l’inspectorat
de l’Association suisse de soudage (ASS), St. AlbanRheinweg 222, CH-4052 Bâle, tél. 061 317 84 84.
Cette fiche contient les directives ASS IS 10f et AS 10f.
Votre poste de soudage au gaz est-il conforme à la réglementation?
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse. Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
Technique autogène – Check-list: contrôle des postes de soudage
31
Check-list
Votre poste de soudage est-il conforme à la réglementation?
1. Les bouteilles à gaz sont-elles efficacement protégées contre les chutes? 2. Les robinets des bouteilles d’acétylène sans volant sont-ils équipés de clés appropriées?
Robinetterie Oui 3. Les éléments de robinetterie et les raccords sont-ils étanches? Contrôler avec des produits
moussants ou de l’eau savonneuse. 4. Toute la robinetterie est-elle exempte d’huile ou de graisse, se trouve-t-elle en bon état
et fonctionne-t-elle parfaitement?
5. Les aiguilles des manomètres des deux détendeurs reviennent-elles à zéro?
6. Les raccords de sortie des détendeurs sont-ils disposés de telle façon qu’ils ne soient pas
dirigés vers d’autres bouteilles à gaz?
7. Le détendeur d’acétylène est-il construit de telle façon que la pression de travail ne puisse pas
être réglée au-dessus de 1,5 bar?
8. 9. Le couvercle de la membrane du détendeur d’oxygène est-il tourné verticalement vers le bas?
Le poste de soudage possède-t-il des dispositifs de sécurité approuvés par l’inspectorat ASS?
Non
Non
Chalumeaux • Acétylène: anti-retour de gaz
anti retour de flamme
arrêt de debit
• Oxygène:
Oui 10. Les tuyaux sont-ils en bon état?
Sont-ils marqués avec deux astérisques (**)?
(**= pression minimale d’éclatement 60 bar)
Le codage couleurs est-il respecté?
(Acétylène: rouge, oxygène: bleu)
14. Les buses des lances interchangeables sont-elles en bon état?
11. Les extrémités des tuyaux sont-elles toutes fixées solidement, par exemple avec des brides? 12. Y a-t-il un support approprié pour poser les tuyaux?
Non
• Fermer le robinet de la bouteille d’acétylène.
• Séparer le tuyau d’acétylène de la poignée du chalumeau.
• Régler la pression de l’oxygène sur le détendeur.
• Ouvrir les deux robinets du chalumeau.
• Contrôler l’effet d’aspiration en obturant du doigt l’orifice du
raccord du tuyau d’acétylène sur le chalumeau.
17. La flamme brûle-t-elle normalement dans les conditions
(pressions de travail) prescrites par le fournisseur?
18. Les lances interchangeables sont-elles conservées à l’abri? Instructions 19. L’affiche ASS 10f, «SECURITE SOUDAGE ET COUPAGE»,
est-elle apposée à proximité du poste de soudage?
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse. 16. L’injecteur du chalumeau fonctionne-t-il? (Chalumeau à aspiration seulement)
Non
Y a-t-il des outils de nettoyage appropriés?
15. Les éléments du chalumeau sont-ils tous bien serrés? Tuyaux Oui 13. Les robinets des chalumeaux sont-ils étanches
et faciles à régler?
anti-retour de gaz
Acétylène
Oui Oxygène
Bouteilles à gaz Ces instructions sont-elles suivies?
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
Oui Non
Postes de soudage et de découpe
Appareils de soudage électrique manuel, TIG, MIG/MAG
Nettoyage, polissage, marquage
Postes de découpe plasma
Torches MIG/MAG et TIG et pièces d’usures
33
45
48
50
Postes de soudage et de découpe – Appareils de soudage électrique manuel, TIG, MIG/MAG ALFAIN
PEGAS 160 E
Procédés: soudage électrique manuel, TIG DC (sans HF)
Champs d’application conseillés: construction d’installations chimiques, domaine du bricolage, réparations,
constructions de machines et d’appareils, construction de canalisation.
Équipement de série: technologie Inverter à économie d’énergie, sangle de transport, protection contre les
surchauffes, possibilité de fonctionnement sur générateur: générateur synchrone d’au moins 8 kVA.
Comprend: câble de mise à la terre et câble de soudage de 3 m/25 mm².
Caractéristiques techniques
160 E
Tension du courant/fiche de contact
Plage de courant de soudage
Courant de soudage 10 min/40 °C
Dim. LLH (mm)
Tension de marche à vide
Degré de protection
Poids
1 × 230 V / T23 16 A
5 – 160 A
25 % ED 160 A / 60 % ED 100 A / 100 % ED 80 A
330 × 130 × 230
62 V
IP23S
6 kg
184.7000 PEGAS 160 E495.—
PEGAS 160 E softswitch
Procédés: soudage électrique manuel, TIG DC (sans HF)
Champs d’application conseillés: construction d’installations chimiques, domaine du bricolage, réparations,
constructions de machines et d’appareils, construction de canalisation.
Équipement de série: technologie Inverter économique, sangle de transport, protection contre les
surchauffes, possibilité de fonctionnement sur générateur: générateur synchrone d’au moins 8 kVA.
Comprend: câble de mise à la terre et câble de soudage de 3 m/16 mm².
Caractéristiques techniques
160 E softswitch
Tension du courant/fiche de contact
Plage de courant de soudage
Courant de soudage 10 min/40 °C
Dim. LLH (mm)
Tension de marche à vide
Degré de protection
Poids
1 × 230 V / T23 16 A
5 – 160 A
35 % ED 160 A / 60 % ED 140 A / 100 % ED 110 A
274 × 112 × 215
50,9 V
IP23S
4,5 kg
184.7000.01PEGAS 160 E softswitch585.—
184.7016 Mallette pour PEGAS 160 E48.—
Vous trouverez des torches TIG sous Fronius TTG 1600A-S
PEGAS 250 E CEL ovo
Procédés: soudage électrique manuel, TIG DC (sans HF)
Champs d’application conseillés: construction d’installations chimiques, rénovation, réparations,
construction mécanique et métallique, construction de canalisation.
Équipement de série: technologie Inverter économique, protection contre les surchauffes, fonction
«Anti-Stick», Arcforce, démarrage à chaud (Hotstart).
Comprend: câble de mise à la terre et câble de soudage de 3 m/35 mm².
Caractéristiques techniques
250 E CEL ovo
Tension du courant/fiche de contact
Plage de courant de soudage
Courant de soudage 10 min/40 °C
Dim. LLH (mm)
Tension de marche à vide
Degré de protection
Poids
3 × 400 V / Euro 16 A
10 – 250 A
35 % ED 250 A / 60 % ED 190 A / 100 % ED 150 A
490 × 240 × 435
97 V
IP23S
22,2 kg
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
184.7017 PEGAS 250 E CEL ovo2570.—
33
34
Postes de soudage et de découpe – Appareils de soudage électrique manuel, TIG, MIG/MAG ALFAIN
PEGAS 200 T Puls HF
Procédés: TIG DC, soudage électrique manuel
Champs d’application conseillés: construction d’installations industrielles et de canalisations, entreprises
de montage, construction mécanique et métallique, chaudronnerie, construction d’équipements, auto­
mobile et sous-traitance, construction d’installations chimiques.
Équipement de série: amorçage par contact/amorçage HF, fonction contrôle du gaz, possibilité de fonctionnement sur générateur: générateur synchrone d’au moins 8 kVA, protection contre les surchauffes,
fonctionnement 2 temps/4 temps, mode pulsé.
Comprend: câble de mise à la masse de 3 m/25 mm², détendeur, torche soudage manuel TIG
ABITIG GRIP 200, 4 m, cuir avec fonction Up/Down, coffret de pièces d’usure.
Caractéristiques techniques
200 T Puls HF
Tension du courant/fiche de contact
Plage de courant de soudage TIG/élec. manuel
Courant de soudage TIG 10 min/40 °C
Dim. LLH (mm)
Tension de marche à vide
Degré de protection
Poids
1 × 230 V / T23
5 – 200 A / 5 – 160 A
25 % ED 200 A / 60 % ED 130 A / 100 % ED 100 A
370 × 140 × 230
65 V
IP23S
8,2 kg
184.7006
PEGAS 200 T Puls HF2080.—
Options et accessoires
177.1188.01Torche TIG ABITIG GRIP
200/Le/UD 4 m
177.1189.01Torche TIG ABITIG GRIP
200/Le/UD 8 m
690.—
830.—
PEGAS 200 AC/DC Puls
Procédés: TIG AC/DC, soudage électrique manuel
Champs d’application conseillés: construction d’installations industrielles et de canalisations, entreprises
de montage, construction mécanique et métallique, chaudronnerie, construction d’équipements, automobile et sous-traitance, construction d’installations chimiques.
Équipement de série: amorçage par contact/amorçage HF, fonction contrôle du gaz, possibilité de
fonctionnement sur générateur: générateur synchrone d’au moins 8 kVA, commande Up/Down à partir
de la torche de soudage, protection contre les surchauffes, fonctionnement 2 temps/4 temps, mode
pulsé, affichage numérique.
Comprend: câble de mise à la masse et câble de soudage de 3 m/25 mm², détendeur CO₂/Ar,
torche soudage manuel TIG ABITIG GRIP 200, 4 m, cuir avec fonction Up/Down, coffret de pièces d’usure.
184.7001.01
184.7001.01PEGAS 200 AC/DC Puls3750.—
184.7014
Caractéristiques techniques
200 AC/DC Puls
Tension du courant/fiche de contact
Plage de courant de soudage TIG/élec. manuel
Courant de soudage TIG 10 min/40°C AC
DC
Dim. LLH (mm)
Tension de marche à vide
Degré de protection
Poids
1 × 230 V / T23
5/10 – 200 A / 5 – 170 A
20 % ED 200 A / 60 % ED 90 A / 100 % ED 70 A
25 % ED 200 A / 60 % ED 110 A / 100 % ED 80 A
470 × 250 × 400
MMA et TIG DC: 68 V, TIG AC: 73 V
IP23S
21,8 kg
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
184.7014
177.1188
177.1189
177.1197
177.1198
176.0243
184.7015
Options et accessoires
Système de refroidissement
de l’eau
960.—
Torche TIG ABITIG GRIP
200 Le/UD 4 m
690.—
Torche TIG ABITIG GRIP
200 Le/UD 8 m
830.—
Torche TIG ABITIG GRIP
450 Le/UD 4 m
790.—
Torche TIG ABITIG GRIP
450 Le/UD 8 m
895.—
Chariot Easy 2500
691.—
Pédale328.—
Postes de soudage et de découpe – Appareils de soudage électrique manuel, TIG, MIG/MAG ALFAIN
35
Pièces d’usure pour ABITIG GRIP 200
Nº fournisseur
177.1190 Capuchon torche court
773.005316.—
177.1191 Capuchon torche long
773.005119.80
177.1201 Porte-électrode, ø 1,6 mm, 56 mm 4 775.006223.—
177.1202 Porte-électrode, ø 2,0 mm, 56 mm 4 775.006723.—
177.1153 Porte-électrode, ø 2,4 mm, 56 mm 4 775.006323.—
177.1203 Porte-électrode, ø 3,2 mm, 56 mm 4 775.006423.—
177.1204 Porte-électrode, ø 4,0 mm, 56 mm 4 775.006523.—
177.1181 Diffuseur de gaz, ø 2,4 mm, 48 mm5 773.017345.—
177.1182 Diffuseur de gaz, ø 3,2 mm, 48 mm5 773.017445.—
3 775.104316.—
177.1192 Isolateur standard
2 775.114354.50
177.1193 Isolateur du diffuseur de gaz
177.1151 Buse à gaz, ø 7,5 mm/37 mm, les 21 775.008114.80
1 775.008214.80
177.1152 Buse à gaz, ø 10,0 mm/37 mm, les 2
Nº fournisseur
1 775.008335.—
177.1143 Buse à gaz, ø 13,0 mm/37 mm, les 5
1 775.008435.—
177.1179 Buse à gaz, ø 15,0 mm/37 mm, les 5
177.1183 Buse à gaz, ø 7,5 mm/52 mm, les 21 775.217121.—
1
177.1141 Buse à gaz, ø 10,0 mm/52 mm, les 2775.217221.—
4
5
1
2
3
PEGAS 160 MIG SYN ovo
Procédés: Inverter multifonction, MIG/MAG/électrique manuel/TIG DC sans HF
Champs d’application conseillés: travaux de rénovation et de réparation, ateliers automobiles, travaux
de montage, domaine du bricolage.
Équipement de série: entraînement par 2 galets, protection contre les surchauffes, fonctionnement
2 temps/4 temps, possibilité de fonctionnement sur générateur: générateur synchrone d’au moins
8 kVA, réglage continu.
Comprend: câble masse et câble électrode de 3 m, détendeur, torche soudage MB 15, 3 m.
Caractéristiques techniques
160 MIG SYN ovo
Tension du courant/fiche de contact
Plage de courant de soudage MIG/MAG
Courant de soudage MIG/MAG/TIG/manuel-élec.
10 min/40 °C
Dim. LLH (mm)
Tension de marche à vide
Degré de protection
Poids
Bobine de fil/rouleaux de déchargement pour acier
Épaisseur de tôle (valeur indicative)
230 V / T23 16 A
25 – 160 A
30 % ED 160 A / 60 % ED 115 A / 100 % ED 90 A
490 × 215 × 387
58 V
IP23S
16,3 kg
D-200 5 kg / 0,6 – 1,0 mm
jusqu’à 3 mm
184.7007
PEGAS 160 MIG SYN ovo1750.—
Options et accessoires
177.1188.01*Torche TIG ABITIG GRIP
200 Le/UD 4 m
177.1219** Torche TIG SR 17, 4 m 690.—
485.—
*Seulement pour les installations dotées d’un raccord au gaz séparé.
**Seulement pour des installations avec raccordement
de gaz intégré.
PEGAS 320 MIG MAN
Procédés: Inverter, soudage MIG/MAG
Champs d’application conseillés: travaux de rénovation et de réparation, construction métallique,
portiques, ateliers de serrurerie et de ferronnerie, usines de machines agricoles, travaux de montage.
Équipement de série: entraînement par 4 galets, protection contre les surchauffes, fonctionnement
2 temps/4 temps.
Comprend: câble masse de 3 m, détendeur, torche soudage MB 36, 4 m, coffret de pièces d’usure.
Caractéristiques techniques
320 MIG MAN
Tension du courant/fiche de contact
Plage de courant de soudage
Courant de soudage 10 min/40 °C
Dim. LLH (mm)
Poids
Bobine de fil/rouleaux de déchargement pour acier
Épaisseur de tôle (valeur indicative)
3 × 400 V/Euro 16 A
40 – 315 A
25 % ED 315 A / 60 % ED 250 A / 100 % ED 210 A
650 × 240 × 438
26,6 kg
D-300 18 kg / 0,6 – 1,2 mm
jusqu’à 15 mm
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
184.7018
PEGAS 320 MIG MAN3260.—
36
Postes de soudage et de découpe – Appareils de soudage électrique manuel, TIG, MIG/MAG ALFAIN
Alf 181 Basic Compact
Procédés: soudage MIG/MAG
Champs d’application conseillés: travaux de rénovation et de réparation, ateliers automobiles,
ateliers de serrurerie et de ferronnerie, domaine du bricolage.
Équipement de série: entraînement par 2 galets, protection contre les surchauffes, fonctionnement 2 temps/
4 temps, soudage par intermittence/intervalles, amorçage en douceur, «burn-back», 7 paliers de commutation.
Comprend: câble masse de 3 m, détendeur, torche soudage MB 15, 4 m.
Caractéristiques techniques
181 Basic Compact
Tension du courant/fiche de contact
Plage de courant de soudage
Courant de soudage 10 min/40 °C
Dim. LLH (mm)
Poids
Bobine de fil/rouleaux de déchargement pour acier
Épaisseur de tôle (valeur indicative)
3 × 400 V / Euro 16 A
30 – 180 A
40 % ED 180 A / 60 % ED 150 A / 100 % ED 130 A
888 × 474 × 561
61 kg
D-300 18 kg / 0,6 – 0,8 mm
jusqu’à 5 mm
184.7008 Alf 181 Basic Compact1790.—
Alf 251 Major-4 Compact
Procédés: soudage MIG/MAG
Champs d’application conseillés: travaux de rénovation et de réparation, construction métallique,
portiques, ateliers de serrurerie et de ferronnerie, domaine du bricolage.
Équipement de série: entraînement par 4 galets, protection contre les surchauffes, fonctionnement
2 temps/4 temps, soudage par intermittence/intervalles, amorçage en douceur, «burn-back», 10 paliers
de commutation.
Comprend: câble masse de 3 m, détendeur, torche soudage MB 24, 4 m, coffret de pièces d’usure.
Caractéristiques techniques
251 Major-4 Compact
Tension du courant/fiche de contact
Plage de courant de soudage
Courant de soudage 10 min/40 °C
Dim. LLH (mm)
Poids
Bobine de fil/rouleaux de déchargement pour acier
Épaisseur de tôle (valeur indicative)
3 × 400 V / Euro 16 A
25 – 250 A
30 % ED 250 A / 60 % ED 200 A / 100 % ED 170 A
868 × 500 × 806
76 kg
D-300 18 kg / 0,8 – 1,0 mm
jusqu’à 8 mm
184.7002.01Alf 251 Major-4 Compact 2270.—
Alf 320 Major-4 Compact
Procédés: soudage MIG/MAG
Champs d’application conseillés: travaux de rénovation et de réparation, construction métallique,
portiques, ateliers de serrurerie et de ferronnerie, usines de machines agricoles.
Équipement de série: entraînement par 4 galets, protection contre les surchauffes, fonctionnement 2 temps/
4 temps, soudage par intermittence/intervalles, amorçage en douceur, «burn-back», 12 paliers de commutation.
Comprend: câble masse de 3 m, détendeur, torche soudage MB 36, 4 m, coffret de pièces d'usure.
Caractéristiques techniques
320 Major-4 Compact
Tension du courant/fiche de contact
Plage de courant de soudage
Courant de soudage 10 min/40 °C
Dim. LLH (mm)
Poids
Bobine de fil/rouleaux de déchargement pour acier
Épaisseur de tôle (valeur indicative)
3 × 400 V / Euro 32 A
40 – 340 A
25 % ED 340 A / 60 % ED 230 A / 100 % ED 200 A
868 × 500 × 806
99 kg
D-300 18 kg / 0,8 – 1,0 mm
jusqu’à 15 mm
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
184.7009 Alf 320 Major-4 Compact 3150.—
Postes de soudage et de découpe – Appareils de soudage électrique manuel, TIG, MIG/MAG ALFAIN
37
Accessoires pour Alf 181/Alf 251/Alf 320
184.7011 Rouleau presseur lisse pour acier
18.—
184.7010 Galet d’entraînement de fil en acier, ø 0,6 mm – 0,8 mm 25.—
184.7003 Galet d’entraînement de fil en acier, ø 0,8 mm – 1,0 mm 25.—
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
184.7004 Galet d'entraînement de fil en alu, ø 1,0 mm – 1,2 mm
184.7005 Galet d'entraînement de fil fourré, ø 1,0 mm – 1,2 mm
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
29.—
31.—
38
Postes de soudage et de découpe – Appareils de soudage électrique manuel, TIG, MIG/MAG FRONIUS
AccuPocket – mobilité sans limite: «Souder sans courant d’alimentation»
AccuPocket de Fronius est le premier système de soudage MMA du monde qui permet, grâce à son faible poids total de 11 kg et d’une batterie haute puissance
lithium-ion, une liberté de mouvement inégalée lors du soudage électrique manuel et TIG. Avec une batterie entièrement chargée, il est possible de souder jusqu’à
six électrodes d’un diamètre de 3,25 mm ou 16 électrodes d’un diamètre de 2,5 mm.
Le chargeur ActiveCharger réalisé en fonction des exigences spéciales AccuPocket se base sur la technologie Active Inverter éprouvée de Fronius. Il charge la
batterie en mode de charge rapide en seulement 30 minutes à plus de 90 % de la capacité totale de 400 Wh. Une commande intelligente dotée de la technologie
AccuBoost garantit la combinaison parfaite entre la batterie et la technique de soudage. Dans la pratique, cela signifie que ce système permet d'atteindre des
résultats de soudage régulièrement meilleurs qu’avec des appareils de soudage à électrodes comparables simplement alimentés via le secteur.
AccuPocket minimise les travaux de préparation au soudage demandant beaucoup de temps et est par conséquent plus économique que les systèmes de soudage
à électrodes classiques dans beaucoup d'applications si on considère la durée de vie totale.
AccuPocket 150/230 V
Procédés
• soudage électrique manuel
• possibilité d'enrobage cellulosique
• TIG DC
Equipement de série
• Technologie Li-ion
• Chargeur
•P
ossibilité de fonctionnement sur générateur
(2 kVA)
• Marque S, marque CE
• Fonction Anti-Stick
• Post-débit de gaz automatique
• Amorçage avec contact
•P
osition descendante possible avec électrodes
cellulosiques
• F onctionnement à une phase jusqu’à 140 A
(TIG 150 A)
•V
entilateur à commande thermostatique
•P
rotection contre les surchauffes
• F iltre à poussière
•D
émarrage à chaud (Hotstart)
•D
émarrage en douceur
•D
ynamique
• L igne d’alimentation jusqu’à 100 m
• Affichage de la capacité de l’état de charge
de la batterie
• Mode standard et charge rapide
• Mode autonome et hybride
• Fonction TAC (TIG)
• Mode pulsé (TIG)
• Comfort-Stop (TIG)
• Electrovanne intégrée (TIG)
• Commande Up/Down pour torche
soudage (TIG)
Matériaux conseillés
• Aciers de construction
• Aciers CrNi ferritiques/austénitiques
• Aciers duplex
• Matériaux à base d’aluminium
Champs d’application conseillés
• Construction d'installations pour les industries
chimiques
• Rénovation/réparation
• Construction mécanique et métallique,
chaudronnerie, construction d’équipements
• Construction d’installations industrielles et
de canalisations
• Entreprises de montage
Caractéristiques techniques
Active Charger 1000/230
Tension d’entrée
Classe de protection
Poids
230 V/ 50 Hz
IP43S
2 kg
AccuPocket 150/230 V
Tension réseau de la batterie (± 10 %)
Plage de courant de soudage manuel-élec./TIG DC
Courant de soudage él. manuel/
fonct. batterie 10 min/25 °C
Courant de soudage TIG fonct. hybride 25 °C
Dim. LLH (mm)
Tension de marche à vide
Degré de protection
Poids
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
52,8 V tension de charge DC
10 – 140 A/3 – 150 A
140 A 18 % ED env. 6 min / 100 A 30 % ED env. 10 min/
60 A 60 % ED env. 18 min
150 A 29 % ED/100 A 55 % ED/ 72 A 100 % ED
435 × 160 × 320
90 V
IP23
11 kg
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
176.4500* AccuPocket 150
soudage él. manuel
3960.—
176.4501* AccuPocket 150 TIG4660.—
* y compris chargeur, câble pour soudage électrique
manuel, câble masse 16 mm²
176.0143
176.4502
176.4503
182.0009
Options et accessoires
Equipement de poste
de soudage 104.—
Coffret-mallette AccuPocket350.—
Torche soudage manuel TIG TTG
1600A S/B25/4 m système 464.—
Détendeur Ar/CO₂
16 l/min
126.—
Postes de soudage et de découpe – Appareils de soudage électrique manuel, TIG, MIG/MAG FRONIUS
Fronius Transpocket 1200/1500/1500 TIG
Procédés: soudage électrique manuel, possibilité d’enrobage cellulosique, TIG DC (sans HF)
Champs d’application conseillés: construction d’équipements dans le secteur de la chimie, bricolage,
réparations, construction mécanique, construction d’appareils, canalisations.
Equipement de série: fonction «Anti-Stick», possibilité de fonctionnement sur générateur (gén. synchrone
d’au moins 8,5 kVA), label S, label CE, post-débit de gaz automatique (version TIG indépendamment du
soudage), amorçage avec contact, technologie Inverter à économie d’énergie, position descendante
possible avec électrodes cellulosiques, ventilateur à commande thermostatique, sangle de transport,
protection contre les surchauffes, filtre à poussière.
Le Transpocket 1500 E-Hand comprend: équipement de poste de soudage avec câble électrode 2 m/
câble de masse 3 m/16 mm², écran de soudage, marteau à piquer, brosse.
176.1111
Le Transpocket 1500 TIG E-Hand-Set comprend: torche AL 1500 G B/4, TTG 1600 A-Pot FS/4 m, électrode tungstène ø 2,4, 2 buses à gaz, équipement de poste de soudage avec câble électrode 2 m/câble
de masse 3 m/16 mm², écran de soudage, marteau à piquer, brosse, mallette.
Fourni sans détendeur (182.0009)
Source de courant
TP 1500
TP 1500 WIG
Tension réseau ±15 % 50/60 Hz
Cos phi 1
Plage de courant de soudage,
sans paliers
Courant de soudage
10 min/40 °C
10 min/40 °C
Tension de marche à vide
Tension de service
Degré de protection
Dim. L, P, H (mm)
Poids
Connecteur électrique
230 V
0,99
230 V
0,99
10 – 150 A
10 – 150 A
140 A 35 % ED
80 A 100 % ED
92 V
20,4 – 25,6 V
IP23
315 × 110 × 200
4,7 kg
230 V/16 A/T23
140 A 35 % ED
80 A 100 % ED
92 V
20,4 – 25,6 V
IP23
315 × 110 × 200
4,8 kg
230 V/16 A/T23
176.1110
176.1110
176.1111
176.1053
176.0143
Transpocket 15001095.—
Transpocket 1500 WIG
1550.—
Mallette p. TP 1500
272.—
Câble soudage et terre
16 mm² écran et marteau
à piquer compris
104.—
Fronius Transpocket 2500/3500
Procédés: soudage électrique manuel TIG DC (sans HF)
Champs d’application conseillés: construction d’équipements, notamment dans le secteur de la chimie,
bricolage, réparations, construction mécanique, construction d’appareils, canalisations, construction métallique.
Equipement de série: fonction «Anti-Stick», possibilité de fonctionnement sur générateur, label S,
label CE, ventilateur à commande thermostatique, sangle de transport, protection contre les surchauffes,
démarrage à chaud (Hotstart).
Comprend: cordon électrique 4 m, câble de masse 3,5 m/35 mm².
Source de courant
Tension réseau
±20 % 50/60 Hz
±10 % 50/60 Hz
Cos phi 1
Plage de courant de soudage,
sans paliers
Courant de soudage
10 min/40 °C
10 min/40 °C
Tension de marche à vide
Tension de service
Degré de protection
Dim. L, P, H (mm)
Poids
Connecteur électrique
TP 2500
TP 3500
–
3 × 380 – 460 V
0,99
–
3 × 380 – 460 V
0,99
15 – 250 A
10 – 350 A
250 A 35 % ED
350 A 35 % ED
90 V
20,4 – 30 V
IP23
430 × 180 × 320
12,5 kg
Euro 16 A 5 pôles
90 V
20,4 – 34 V
IP23
490 × 190 × 390
18 kg
Euro 16 A 5 pôles
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
176.1209
176.1209 Transpocket 25003675.—
176.1240 Transpocket 35005615.—
39
40
Postes de soudage et de découpe – Appareils de soudage électrique manuel, TIG, MIG/MAG FRONIUS
Fronius MIG/MAG VarioStar 2500/3100
Les postes de soudage MIG/MAG conviennent remarquablement bien aux champs d’utilisation
suivants: travaux de remise en état et de réparation, menuiserie métallique, portiques, ateliers
de serrurerie et de ferronnerie, secteur du bricolage.
Tous les appareils VarioStar offrent les possibilités et fonctions suivantes: entraînement par deux
galets, introduction du fil sans gaz, protection contre les surchauffes, fonctionnement 2 temps et
4 temps, soudage par intervalles, fonctionnement manuel, soudage par intermittence, amorçage
en douceur, roues de grandes dimensions, porte-bobine de fil D200, D300.
Caractéristiques techniques
2500
3100
Tension de marche à vide
Tension de service
Paliers de commutation
Degré de protection
Mode de refroidissement
Classe d’isolation
Dimensions LPH (mm)
Poids
Epaisseur de tôle (valeur indicative)
3 × 400 V
50/60 Hz
16 A
5,3 A (400 V)
0,99 (250 A)
75 % (130 A)
25 – 250 A
27 % ED 250 A
60 % ED 160 A
100 % ED 130 A
38 V
15,3 – 26,5 V
10
IP21
AF
F
800 × 380 × 680
74 kg
jusqu’à 8 mm
3 × 400 V
50/60 Hz
20 A
6,9 A (400 V)
0,99 (310 A)
78 % (310 A)
20 – 310 A
30 % ED 310 A
60 % ED 190 A
100 % ED 140 A
46 V
15 – 29,5 V
15
IP21
AF
F
800 × 380 × 680
92 kg
jusqu’à 15 mm
Comprend
2500
3100
Torche
Coffret de pièces d’usure
Détendeur
Câble de masse
Gorge trapézoïdale pour fil acier
Connecteur électrique
AL 2300, 3,5 m
AL 2300
3 – 30 l/min
4m
0,8 mm T
Euro 16 A 15 pôles
AL 4000, 3,5 m
AL 4000
3 – 30 l/min
3m
1,0 mm T
Euro 32 A 5 pôles
Tension d’alimentation commutable sur
barrette ±10 %
Fréquence réseau
Fusibles à action retardée
Courant primaire permanent (100 % ED)
Cos phi
Rendement
Plage de courant de soudage
Courant de soudage à 10 min/40 °C
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
176.1163 VarioStar 2500 G3485.—
176.1164 VarioStar 3100 G4585.—
Postes de soudage et de découpe – Appareils de soudage électrique manuel, TIG, MIG/MAG FRONIUS VarioSynergic
Postes de soudage MIG/MAG à entraînement par 4 galets, arrêt automatique
du refroidisseur, approche du fil sans gaz, «burn back» automatique,
fonction de vérification du gaz, programmation, fonctionnement Synergic,
ventilateur à commande thermostatique, protection contre les surchauffes,
fonctionnement 2 temps et 4 temps, soudage par intervalles, fonctionnement manuel, soudage par points, adaptateur porte-bobine, voltmètre/
ampèremètre, roues de grandes dimensions, porte-bobine D200, D300.
Domaines d’utilisation: construction d’équipements, chaudronnerie, cons­
truction mécanique et métallique, construction automobile et industries
sous-traitantes, engins de chantier, engins spéciaux, matériel ferroviaire,
construction navale, etc.
Caractéristiques techniques
VS 3400
VS 4000
VS 5000
Tension d’alimentation commutable
sur barrette ±10 %
Fréquence réseau
Fusibles à action retardée
Plage de courant de soudage
Courant de soudage 10 min/40 °C 30 % ED
35 % ED
60 % ED
100 % ED
Tension de marche à vide
Tension de service
Paliers de commutation
Degré de protection
Dimensions L, P, H (mm)
Poids
3 × 400 V
50/60 Hz
20 A
10 – 340 A
−
340 A
260 A
200 A
45 V
14,5 – 31,0 V
2×7
IP23
890 × 460 × 945
139 kg
3 × 400 V
50/60 Hz
35 A
30 – 400 A
−
400 A
290 A
220 A
51 V
15,5 – 34,0 V
3×7
IP23
890 × 460 × 945
147,5 kg
3 × 400 V
50/60 Hz
35 A
35 – 500 A
500 A
−
360 A
280 A
54 V
15,8 – 39,0 V
4×7
IP23
890 × 460 × 945
156 kg
Comprend
VS 3400
VS 4000
VS 5000
Torche
Coffret de pièces d’usure
Détendeur
Câble de masse
Mode de refroidissement
Tuyauterie de raccordement
Gorge trapézoïdale pour fil acier
Connecteur électrique
AL 4000, 4,5 m
AL 4000/AW 5000
3 – 30 l/min
3 m/35 m²
Gaz/Eau
5 m (VS 3400-2)
1,0 mm T
Euro 32 A 5 pôles
AW 4000, 4,5 m
AL 4000/AW 5000
3 – 30 l/min
4 m/50 m²
Eau
5 m (VS 4000-2)
1,2 mm T
Euro 32 A 5 pôles
AW 5000, 4,5 m
AL 4000/AW 5000
3 – 30 l/min
4 m/70 m²
Eau
5m
1,2 mm T
Euro 32 A 5 pôles
Fronius MIG/MAG VarioSynergic 3400
176.1236
176.1177
176.1141
176.1139
182.0011
176.1165
Refroidissement gaz
Nº Fronius
VarioSynergic 3400 F++ Source de courant MIG/MAG4.025.199
5440.—
Câble de masse 50 mm²/4 m/400 A/60 %
43.0004.0161148.—
Torche soudage manuel AL 4000 G/F/4,5 m 4.035.603560.—
Coffret pièces d’usure AL 4000/AW 5000
44.0350.1793133.—
Détendeur Ar/CO₂ 3 – 32 l/min
126.—
Prix total: hors mise en service et formation expert
6407.—
176.1236
176.1206
176.1177
176.1066
176.1069
182.0011
176.1207
176.2000
Refroidissement eau
Nº Fronius
VarioSynergic 3400 F++ Source de courant MIG/MAG4.025.199
5440.—
Refroidisseur FK 3000-R
4.045.887891.—
Câble de masse 50 mm²/4 m/400 A/60 %
43.0004.0161148.—
Torche soudage manuel AW4 000 W/F++/4,5 m 4.035.595.000697.—
Coffret pièces d’usure AL 3000/AW 4000
44.0350.1792116.—
Détendeur Ar/CO₂ 3 – 32 l/min126.—
Service de montage FMP standard
42.720.011135.—
Prix total: hors mise en service et formation expert
7553.—
Fronius MIG/MAG VarioSynergic 3400-2
176.1237
176.1223
176.1239
176.1177
176.1141
176.1139
182.0011
176.1207
176.1166
Refroidissement gaz
Nº Fronius
VarioSynergic 3400-2 Source de courant MIG/MAG4.025.202 4775.—
VR 3300 4R/F++ Avance fil fermé
4.045.9031210.—
Kit de tuyaux de raccordement G/70 mm²/5 m4.047.359520.—
Câble de masse 50 mm²/4 m/400 A/60 %
43.0004.0161148.—
Torche soudage manuel AL 4000 G/F/4,5 m 4.035.603560.—
Coffret pièces d’usure AL 4000/AW 5000
44.0350.1793133.—
Détendeur Ar/CO₂ 3 – 32 l/min
126.—
Service de montage FMP standard
42.720.011135.—
Prix total: hors mise en service et formation expert
7607.—
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
176.1233
176.9999
176.9999
Options pour tous les modèles
Chariot Caddy VR57
pour VR 3000/VR 3300194.—
Mise en service
129.—
Formation expert258.—
41
42
176.1237
176.1223
176.1224
176.1206
176.1177
176.1066
176.1069
182.0011
176.1207
176.2001
Postes de soudage et de découpe – Appareils de soudage électrique manuel, TIG, MIG/MAG FRONIUS VarioSynergic
Refroidissement eau
Nº Fronius
VarioSynergic 3400-2 Source de courant MIG/MAG4.025.202 4775.—
VR 3300 4R/F++ Avance fil fermée
4.045.9031210.—
Kit de tuyaux de raccordement W/70 mm²/5 m4.047.363 580.—
Refroidisseur FK 3000-R
4.045.887891.—
Câble de masse 50 mm²/4 m/400 A/60 %
43.0004.0161148.—
Torche soudage manuel AW 4000 W/F++/4,5 m 4.035.595.000697.—
Coffret pièces d’usure AL 3000/AW 4000
44.0350.1792116.—
Détendeur Ar/CO₂ 3 – 32 l/min
126.—
Service de montage FMP standard
42.720.011135.—
Prix total: hors mise en service et formation expert
8678.—
Fronius MIG/MAG VarioSynergic 4000 refroidissement eau
Nº Fronius
176.1205 VarioSynergic 4000 F++ Source de courant MIG/MAG
4.025.2005906.—
176.1206 Refroidisseur FK 3000-R
4.045.887891.—
176.1177 Câble de masse 50 mm²/4 m/400 A/60 %
43.0004.0161148.—
176.1066 Torche soudage manuel AW 4000 W/F++/4,5 m 4.035.595.000697.—
176.1069 Coffret pièces d’usure AL 3000/AW 4000
44.0350.1792116.—
182.0011 Détendeur Ar/CO₂ 3 – 32 l/min126.—
176.1207 Service de montage FMP standard
42.720.011135.—
176.2002 Prix total: hors mise en service et formation expert
8019.—
Fronius MIG/MAG VarioSynergic 4000-2 refroidissement eau
Nº Fronius
176.1238 VarioSynergic 4000-2 Source de courant MIG/MAG
4.025.2035242.—
176.1223 VR 3300 4R/F++ Avance fil fermée
4.045.9031210.—
176.1224 Kit de tuyaux de raccordement W/70 mm²/5 m4.047.363 580.—
176.1206 Refroidisseur FK 3000-R
4.045.887891.—
176.1177 Câble de masse 50 mm²/4 m/400 A/60 %
4.0004.0161148.—
176.1066 Torche soudage manuel AW 4000 W/F++/4,5 m 4.035.595.000697.—
176.1069 Coffret pièces d’usure AL 3000/AW 4000
44.0350.1792116.—
182.0011 Détendeur Ar/CO₂ 3 – 32 l/min126.—
176.1207 Service de montage FMP standard
42.720.011135.—
176.1200 Prix total: hors mise en service et formation expert
9145.—
Fronius MIG/MAG VarioSynergic 5000 refroidissement eau
Nº Fronius
176.1208 VarioSynergic 5000 F++ Source de courant MIG/MAG
4.025.2016130.—
176.1206 Refroidisseur FK 3000-R
4.045.887891.—
176.1225 Câble de masse 70 mm²/4 m/600 A/35 %
43.0004.0163199.—
176.1142 Torche soudage manuel AW 5000 W/F++/4,5 m 4.035.605.000707.—
176.1139 Coffret pièces d’usure AL 4000/AW 5000
44.0350.1793133.—
182.0011 Détendeur Ar/CO₂ 3 – 32 l/min126.—
176.1207 Service de montage FMP standard
42.720.011135.—
176.2003 Prix total: hors mise en service et formation expert
8321.—
Fronius MIG/MAG VarioSynergic 5000-2 refroidissement eau
Nº Fronius
176.1222 VarioSynergic 5000-2 Source de courant MIG/MAG
4.025.2045466.—
176.1223 VR 3300 4R/F++ Avance fil fermée
4.045.9031210.—
176.1224 Kit de tuyaux de raccordement W/70 mm²/5 m4.047.363 580.—
176.1206 Refroidisseur FK 3000-R
4.045.887891.—
176.1225 Câble de masse 70 mm²/4 m/600 A/35 %
43.0004.0163199.—
176.1142 Torche soudage manuel AW 5000 W/F++/4,5 m 4.035.605.000707.—
176.1139 Coffret pièces d’usure AL 4000/AW 5000
44.0350.1793133.—
182.0011 Détendeur Ar/CO₂ 3 – 32 l/min126.—
176.1207 Service de montage FMP standard
42.720.011135.—
176.2004 Prix total: hors mise en service et formation expert
9447.—
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
Postes de soudage et de découpe – Appareils de soudage électrique manuel, TIG, MIG/MAG FRONIUS TRANSTIG
43
Fronius TransTig 1750 Puls
Procédés
• TIG DC
• Soudage électrique manuel
Matériaux conseillés
• Aciers de construction
• Aciers CrNi ferritiques/austénitiques
• Aciers duplex
• Matériaux à base nickel
• Matériaux magnésium
• Matériaux cuivre
• Matériaux spéciaux
Equipement de série
• Amorçage sans contact/Amorçage HF
• Fonction contrôle du gaz
• Possibilité de fonctionnement sur générateur
• Label S, label CE
• Ventilateur à commande thermostatique
• Sangle/poignée de transport
• Commande UpDown à partir de la torche
• Protection contre les surchauffes
• Fonctionnement 2 temps/4 temps
• Mode par points/Mode pulsé
• Affichage numérique
• Fonction pointage TAC
• Surveillance du contact à la terre
Champs d’application conseillés
• C onstruction mécanique et métallique,
chaudronnerie, construction d’équipements
• C onstruction d’installations industrielles et
de canalisations
• Maintenance, réparation et montage
• C onstruction d’installations pour les industries
chimiques et papetières
• Robots de soudage
Comprend:
Câble de mise à la masse 3 m/16 mm², détendeur, torche TIG TTG 1600 P/UD 4 m refroidissement gaz, coffret de pièces d’usure pour torche
Caractéristiques techniques
TT 1750 Puls
Tension réseau +15/–20 %
Plage de courant de soudage TIG
Plage de courant de soudage élec. manuel
Courant de soudage TIG
10 min/40 °C 30 % ED
10 min/40 °C 60 % ED
10 min/40 °C 100 % ED
Tension de marche à vide
Dimensions LPH (mm)
Poids
1 × 230 V/16 A/T23
3 – 170 A
10 – 140 A
176.2105 TRANSTIG 1750 Puls
complet3360.—
170 A
135 A
120 A
92 V
430 × 180 × 280
8,9 kg
176.2107
176.0216
176.0135
Options
TRANSTIG 1750 Puls
Source de courant2490.—
Pédale de téléréglage TR 2200-F avec câble de 5 m796.—
Chariot Easy-LT
TT/TT 1600/TT 1700615.—
TransTig 2200 Job refroidi à l’eau
TransTig 2200 Job G/F
TIG DC Inverter
Source de courant5035.—
Appareil de refroidissement
FK 22001951.—
Câble de masse 35 mm²/3 m/
250 A Stecker 35 mm²101.—
Détendeur CO₂/Ar 16 l/min126.—
Chariot Easy-LT TT/
MW 1700/2200615.—
Torche soudage manuel TIG
TTW 3000P F++/UD/4 m 599.—
Coffret pièces de rechange
TTG 1600P/TTW 3000P122.—
Montage FMP Inverter222.—
Mise en service
129.­—
Formation expert 2 h
258.­—
TransTig 2200/2200 Job
Procédés
• TIG DC
• Soudage électrique manuel, équipement de série
Equipement de série
• Arrêt automatique de l’appareil de
refroidissement
• Amorçage sans contact/Amorçage HF
• Fonction de contrôle du gaz
• Possibilité de fonctionnement sur générateur
• Mode «Job» (variante Job seulement)
• Label S, label CE
• Ventilateur à commande thermostatique
• Poignée/sangle de transport
• Commande UpDown à partir de la torche
• Protection contre les surchauffes
• Fonctionnement 2 temps/4 temps
• Mode par points/Mode pulsé
(version Job seulement)
• Affichage numérique
• Fonction pointage TAC
• Surveillance du contact à la terre
Caractéristiques techniques
Tension réseau +15/–20 %
Plage de courant de
soudage TIG
Plage de courant de
soudage élec. manuel
Courant de soudage TIG
10 min/40 °C 40 % ED
10 min/40 °C 60 % ED
10 min/40 °C 100 % ED
Tension à vide
Dimensions LPH (mm)
Poids
Champs d’utilisation
conseillés
• Construction mécanique et
métallique, chaudronnerie,
construction d’équipements
• Industrie automobile et
sous-traitance
• Construction d’installations
chimiques
• Rénovation/réparation
• Robots de soudage
• Construction d’équipements
industriels et de canalisations, entreprises
de montage
TT 2200
1 × 230 V
3 – 220 A
10 – 180 A
Appareil de refroidissement
220 A
180 A
150 A
84 V
485 × 180 × 390
16,8 kg
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
Matériaux conseillés
• Aciers de construction
• Aciers CrNi ferritiques/
austénitiques
• Aciers duplex
• Matériaux à base nickel
• Matériaux à base magnésium
• Matériaux à base cuivre
• Matériaux spéciaux
Puissance de refroidissement
Q = max. +40 °C
Débit max.
Volume du liquide de
refroidissement
Dimensions LPH (mm)
Poids hors contenu
176.1192
176.1193
176.1081
182.0009
176.0135
176.1196
176.0042
176.1195
176.9999
176.9999
FK 2200
570 W
3,0 l/min
1,5 l
540 × 180 × 180
6,6 kg
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
176.2101 Prix total
176.1202
176.0216
9158.—
Options
TT 2200 G/F
Source de courant4610.—
Pédale de téléréglage TR 2000-F avec câble de 5 m796.—
44
Postes de soudage et de découpe – Appareils de soudage électrique manuel, TIG, MIG/MAG FRONIUS MagicWave
Fronius MagicWave 1700/1700 Job/2200 Job
Procédés
• TIG DC
• TIG AC/DC
• Soudage électrique manuel
Equipement de série
• Formation automatique de calotte
• Arrêt automatique de l’appareil de refroidissement (MW 2200 seulement)
• Amorçage sans contact/Amorçage HF
• Fonction de contrôle du gaz
• Possibilité de fonctionnement sur générateur
• Mode «Job» (version Job seulement)
• Inversion des pôles
• Label S, label CE
• Ventilateur à commande thermostatique
• Sangle de transport
• Poignée de sangle
• Commande UpDown à partir de la torche
• Protection contre les surchauffes
• Fonctionnement 2 temps/4 temps
• Mode par points/Mode pulsé
(version Job seulement)
• Affichage numérique
• Fonction pointage TAC
• Arc silencieux grâce à ActiveWave
• Interface bus
• Surveillance du contact à la terre
Matériaux conseillés
• Aciers de construction
• Matériaux à base nickel
• Matériaux aluminium
• Matériaux magnésium
• Matériaux spéciaux
Champ d’application conseillés
• Construction mécanique et métallique,
chaudronnerie
• Construction automobile et industrie sous-traitante
• Construction d’installations chimiques
• Industrie aéronautique et spatiale
• Robots de soudage
• Construction d’équipements et de canalisations
• Entreprises de montage
Enregistrement des données, mode pulsé et
mode par points possibles avec MagicWave
1700 Job seulement.
Caractéristiques techniques
MW 1700
MW 2200
Tension réseau +15/–20 %
Plage de courant de soudage TIG
Plage de courant de soudage élec. manuel
Courant de soudage TIG
10 min/40 °C 35 % ED
10 min/40 °C 60 % ED
10 min/40 °C 100 % ED
Tension de marche à vide
Dimensions LPH (mm)
Poids
1 × 230 V/16 A/T23
3 – 170 A
10 – 140 A
1 × 230 V/16 A/T23
3 – 220 A
10 – 180 A
170 A
130 A
100 A
88 V
485 × 180 × 344
15,0 kg
220 A
170 A
150 A
88 V
485 × 180 × 390
17,4 kg
Appareil de refroidissement
FK 2200
Puissance de refroidissement Q = max. +40 °C
Débit max.
Volume liq. refroidissement
Dimensions LPH (mm)
Poids hors contenu
570 W
3,0 l/min
1,5 l
540 × 180 × 180
6,6 kg
Option
176.2106 MagicWave 2200 G/F5260.—
176.0216 Pédale de téléréglage TR 2200 F avec câble de 5 m796.—
176.1199
176.1290
182.0009
176.1198
176.0043
176.9999
176.9999
MagicWave 1700 refroidi au gaz
MagicWave 1700 G/F
TIG-AC/DC Inverter
Source de courant4455.—
Câble de masse 16 mm²/3 m47.—
Détendeur CO₂/Ar, 16 l/min 126.—
Torche soudage manuel TIG
TTG 2200P F/UD/4 m
538.—
Coffret de pièces d’usure
TTG 2200P/TTW 4000P130.—
Prestation mise en service 129.­—
Prestation formation
expert 2 h
258.­—
176.2102 Prix total
5683.—
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
176.1215
176.1290
182.0009
176.1198
176.0043
176.9999
176.9999
MagicWave 1700 Job refroidi au gaz
MagicWave 1700 G/F Job
TIG-AC/DC Inverter
Source de courant4700.—
Câble de masse 16 mm²/3 m47.—
Détendeur CO₂/Ar, 16 l/min 126.—
Torche soudage manuel TIG
TTG 2200P F/UD/4 m
538.—
Coffret de pièces d’usure
TTG 2200P/TTW 4000P130.—
Prestation mise en service 129.­—
Prestation formation
expert 2 h
258.­—
176.2103 Prix total5928.—
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
176.1197
176.1193
176.0135
176.1081
182.0009
176.1196
176.0042
176.1195
176.9999
176.9999
MagicWave 2200 Job
refroidissement eau
MagicWave 2200 G/F Job
WIG-AC/DC Inverter
Source de courant5682.—
Appareil de refroidissement
FK 22001951.—
Chariot
Easy-LT TT/MW 1700/2200615.—
Câble de masse 35 mm²/3 m101.—
Détendeur CO₂/Ar 16 l/min126.—
Torche soudage manuel TIG
TTW 3000P F++/UD/4 m 599.—
Coffret de pièces d’usure
TTG 1600/TTW 3000P122.—
Montage FMP222.—
Prestation mise en service 129.­—
Prestation formation
expert 2 h
258.­—
176.2104 Prix total9805.—
Postes de soudage et de découpe – Nettoyage, polissage, marquage
45
Fronius Magic Cleaner
Le nettoyage de l’acier CrNi peut être si facile!
Pour nettoyer une tôle CrNi de manière classique, il faut soit la meuler jusqu’à ce qu’elle soit propre
– mais en fermant les yeux sur les stries et la rugosité superficielles – soit utiliser un décapant chimique
très corrosif, ce qui impose d’abord de se procurer l’autorisation obligatoire aux termes de la régle­
mentation. Or il existe aussi un moyen très efficace qui fait vite oublier tous ces inconvénients: le Magic
Cleaner, un appareil qui nettoie par voie électrochimique de manière simple, rapide et sûre.
Le Magic Cleaner peut être utilisé dans les industries alimentaires, chimiques et pharmaceutiques.
En outre, il convient aussi pour la menuiserie métallique, la réalisation des toitures et rampes d’escalier,
dans les cuisines collectives, pour la fabrication d’ustensiles en inox ainsi que dans les piscines.
Comprend:
Avec câble primaire 1 × 230 V, complet avec poignée à alimentation
électrolyte intégrée (4 m) et accessoires.
176.0118
Accessoires inclus:
Lunettes de protection, boîte de Biomat, gants, câble de mise à la masse, chiffons nettoyants
Caractéristiques techniques
«Standalone»
Tension d’alimentation
Puissance nominale
Plage de courant de nettoyage
Tension à vide
Tension de service
Débit
Durée de nettoyage
230 V 50/60 Hz
300 W
3 – 20 A
15 V
5 – 15 V
0,55 – 2,2 l/h
2,2 l/h/100 min et
0,55 l/h/100 min
1,5 l
IP23
430 × 180 × 280
5 kg
Contenance
Degré de protection
Dimensions LPH (mm)
Poids
Avant
Après
176.0118 Magic Cleaner complet3380.—
Accessoires et pièces de rechange
176.0193 Chiffon nettoyant pour kit de
nettoyage standard, les 1052.90
176.0158 Chiffon nettoyant, grand format,
pour kit de net., les 1059.50
176.0203 Liquide nettoyant 3 l116.—
176.0185 Liquide nettoyant 1 l52.—
176.1183 Electrode Magic Cleaner
40 × 54° CrNi 65.—
176.1184 Electrode Magic Cleaner
40 × 30° CrNi sans écrou 79.50
176.1189 Electrode Magic Cleaner
40 × 4 plate CrNi sans écrou 189.—
176.1185 Ecrou de serrage pour
électrode
26.90
176.1186 Anneau de sécurité pour
électrode 3.—
176.1187 Ressort pour électrode 1.30
176.1188 Plaque de serrage pour
électrode 43.—
176.1292 Brosse 31,7 × 16,7 mm,
Magic Cleaner laiton
51.50
176.1293 Porte-électrode
ø 12 × 44 Magic Cleaner CrNi 18.90
Mallette ISOJET Cleaner 3
L’ISOJET Cleaner élimine de manière simple et économique les
colorations d’interférence apparaissant lors du soudage plasma,
orbital et WIG/TIG des aciers inox et ce, sans que le matériau
de base devienne mat.
Comprend:
1
Cleaner PEN, avec câble de 2,5 m
1 bidon ISOL N 3 kg
1 boîte pour ISOL N
1 paire gants latex
1 paire lunettes de protection
1 boîte MCT 800 S, spray nettoyant et protecteur pour INOX
10
rubans fibre de verre de rechange, attache-câble compris
1
mallette, porte-outils compris
1
mode d’emploi
184.0074
184.0074* Mallette ISOJET-Cleaner 3,
transformateur AC compris915.—
* Dans la limite du stock disponible
184.0068
184.0069
184.0070
184.0071
184.0072
172.1566
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
Accessoires et pièces de rechange
ISOL N Electrolyte 10 l126.—
ISOL N Electrolyte 3 kg49.50
Rubans en fibre de verre,
kit de 1029.50
Tête de rechange (stand.)105.—
Tête de rechange
(soudure d’angle)105.—
Spray nettoyant MCT 800 S21.—
46
Postes de soudage et de découpe – Nettoyage, polissage, marquage
Coffret SuperCleanox VI
Nettoyer, polir, signer.
Le nettoyage et la passivation des soudures à une vitesse et une précision encore
inégalées: la puissance élevée de l’appareil et les millions de petits arcs électriques
sur la pointe de notre pinceau en fibre de carbone permettent de nettoyer les cordons de soudure TIG, MIG et MAG de façon rapide et soignée. Même les composants
brasés ne représentent plus un problème. Grâce au pinceau en fibre de carbone innovant, tel un jeu vous allez chercher des coins et des rayons difficilement accessibles
qu’il est difficile d’atteindre avec nos électrodes en carbone et nos feutres éprouvés.
La puissance de nettoyage rapide comme l’éclair et la passivation effectuée en
même temps optimise votre productivité, entièrement sans produit de décapage
irrespectueux de l’environnement. Nos électrolytes de nettoyage sont absolument
non toxiques et peuvent être utilisés également en tant qu’additif alimentaire E 338,
par exemple dans les boissons à base de cola.
Comprend: unité de puissance dans une boîte en plastique stable, poignée en
téflon avec câble 4 m, câble de masse 4 m avec une pince de masse stable, 0,5 kg
d'électrolyte Cleaner/Polisher chacun, 1 pinceau L + XL, récipient à col large,
vaporisateur pour eau, 50 ml électrolyte de signature pour acier inoxydable, poignée
de signature-nettoyage avec 60° + 90° électrodes en carbone, 5 feutres chacun,
5 joints toriques, gants, lunettes.
Caractéristiques techniques
SuperCleanox VI – Set
Tension réseau
Puissance
Tension des électrodes
Degré de protection
Dim. LLH (mm)
Poids
1 × 230 V / 10 A inerte
2500 VA / 100 %
10 – 24 V
IP 23 / F
450 × 190 × 200
28 kg
Avant
Après
Nº fournisseur
184.7500 Appareil de nettoyage des soudures EP-01-0173980.—
Coffret SuperCleanox VI
Coffret MagicCube IV
Nettoyer, polir, signer.
Comprend: unité de puissance dans une boîte en plastique stable, poignée en
téflon avec câble 4 m, câble de masse 4 m avec une pince de masse stable,
0,5 kg d’électrolyte Cleaner/Polisher chacun, 1 pinceau XL, récipient à col
large, vaporisateur pour eau, 50 ml électrolyte de signature pour acier inoxydable, électrode de signature à 90°, 5 feutres de signature chacun,
5 joints toriques, gants, lunettes.
Caractéristiques techniques
Coffret MagicCube IV
Tension réseau
Puissance
Tension des électrodes
Dim. LLH (mm)
Poids
1 × 230 V / 6 A inerte
1000 VA / 100 %
IP23 / F
300 × 210 × 200
13 kg
Nº fournisseur
184.7550 Appareil de nettoyage des soudures EP-01-0233098.—
Coffret MagicCube IV
Coffret MagicCube II
Nettoyer, signer.
Comprend: unité de puissance dans une boîte en plastique stable, poignée en
téflon avec câble 4 m, câble de masse 4 m avec une pince de masse stable,
0,5 kg d’électrolyte Cleaner/Polisher chacun, 1 pinceau XL, récipient à col
large, vaporisateur pour eau, 50 ml électrolyte de signature pour acier inoxydable, électrode de signature à 90°, 5 feutres de signature chacun, 5 joints
toriques, gants, lunettes.
Caractéristiques techniques
Coffret MagicCube II
Tension réseau
Puissance
Degré de protection
Dim. LLH (mm)
Poids
1 × 230 V / 6 A inerte
1000 VA / 100 %
IP23 / F
200 × 200 × 200
10 kg
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
Nº fournisseur
184.7551 Appareil de nettoyage des soudures EP-01-0222290.—
Coffret MagicCube II
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
Postes de soudage et de découpe – Nettoyage, polissage, marquage
Coffret Signox II
Signer.
Comprend: unité de puissance dans une boîte en plastique stable, câble de
masse et de signature 2 m, 50 ml électrolyte de signature pour acier inoxydable,
poignée de signature avec électrode en carbone à 90°, 5 feutres de signature
chacun, 5 joints toriques.
Caractéristiques techniques
Coffret Signox II
Tension réseau
Puissance
Degré de protection
Dim. LLH (mm)
Poids
1 × 230 V / 4 A inerte
100 VA / 100 %
IP23 / F
120 × 120 × 120
3 kg
Lieferanten-Nr.
184.7552 Appareil de signature Coffret Signox II EP-01-02840.—
Accessoires et pièces d’usure pour les appareils de nettoyage
Nº fournisseur
184.7501 Pinceau en fibre de carbone
L ø 10 mm, L 60 mm
EP-02-90063.—
184.7502 Pinceau en fibre de carbone
XL ø 12 mm, L 60 mm
EP-02-91289.—
184.7503 Electrolyte Cleaner 2 kg
EP-04-02140.—
184.7504 Electrolyte Polisher 2 kg
EP-04-01358.—
170.1015 Récipient à col large
EP-07-1008.10
184.7553 Electrolyte de signature pour acier inox,
100 ml
EP-04-00420.—
184.7555 Electrolyte de signature pour alu, 50 mlEP-04-777 13.—
184.7506 Electrode en carbone 60° M 10 × 1,5 EP-02-00142.—
184.7507 Electrode en carbone 30° M 10 × 1,5 EP-02-00246.40
184.7508 Electrode en carbone 90° M 10 × 1,5 EP-02-00338.60
184.7509 Feutre en Kevlar jaune, paquet de 10 EP-03-22225.—
184.7510 Feutre de signature blanc, paquet de 10EP-03-111 6.50
184.7511 Joint torique en vue de la fixation
du feutre, paquet de 10
EP-03-0006.80
184.7512 Poignée de signature avec électrode
en carbone 90°
EP-02-033109.60
184.7513 Poignée de nettoyage avec électrode
en carbone 60°
184.7514 Poignée en téflon avec câble 6 m
184.7515 Câble de masse 6 m avec pince 850 A
184.7516 Pince de masse 850 A
184.7517 Câble d’électrode noir 2 m
184.7518 Câble d’électrode rouge 2 m
184.7519 Manchon coulissant en téflon
184.7520 Adaptateur de pinceau
184.7521 Extension du manche du pinceau
184.7522 Raccord angulaire 40°
184.7523 Adaptateur de pinceau 2 ×
184.7524 Adaptateur de pinceau 4 ×
184.7525 Imprimante d’étiquette 2470
184.7526 Imprimante d’étiquette 7500
184.7554 Imprimante desktop 9700 C
184.7529 Bande d’inscription 18 mm × 3 mm
184.7530 Bande d’inscription 24 mm × 3 mm
184.7531 Bande d’inscription 36 mm × 3 mm
Découpeur plasma Technology Plasma 41 TELWIN
Tension d’alimentation:
Réglage du courant:
Durée de mise en circuit:
Puissance de coupe:
Air comprimé:
Poids:
Degré de protection:
Torche:
Dimensions LPH (mm):
Performance de coupe
Utilisation conseillée:
Coupe de qualité: Coupe de séparation: 230 V/16 A/T23
7 – 40 A
35 A/30 %//24 A/60 %//20 A/100 %
< 12 mm
4 – 5 bar/100 l/min
7,7 kg
IP23
S 30 6 m
540 × 150 × 270
jusqu’à 5 mm
jusqu’à 8 mm
jusqu’à 12 mm
Nº fournisseur
EP-02-018 116.40
EP-07-601420.—
EP-07-602320.—
EP-07-30045.—
EP-07-00524.50
EP-07-00424.50
EP-02-901124.—
EP-02-90245.90
EP-02-90348.80
EP-02-904
81.—
EP-02-905305.—
EP-02-909458.—
EP-05-207124.—
EP-05-203212.—
EP-05-202694.—
EP-05-21036.—
EP-05-21149.50
EP-05-21260.40
184.0075.02*Technology Plasma 41 avec
torche et câble de mise
à la masse1580.—
184.0164 Torche S25 pour
Technology Plasma 41 396.—
184.0092 Torche S45 pour Tecnica
Plasma 41/30 423.—
184.0004 Electrodes, les 529.—
184.0005 Diffuseur électrode31.20
184.0006 Buses, les 534.50
184.0007 Buse gaz protecteur26.90
184.0008 Compas, complet156.—
184.0102 Poignée cuvette59.50
184.0103 Tête de torche205.—
* dans la limite des stocks disponibles
Autres pièces d’usure
184.0089
184.0090
184.0085
184.0086
184.0083
184.0084
Pièces d’usure pour Plasma 90 HF
Torche CB 150 6 m958.—
Torche CB 150 12 m1335.—
Electrodes, les 541.20
Insert réglage air37.80
Buses, les 534.50
Diffuseurs (laiton)
6.50
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
184.0087
184.0088
184.0105
184.0093
184.0004
Capuchon protecteur73.—
Entretoises, les 311.30
Tête de torche385.—
Pièces d’usure pour Plasma 34
Torche S25K 4 m396.—
Electrodes, les 529.—
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
184.0005
184.0099
184.0094
184.0008
184.0102
184.0103
Diffuseur électrode31.20
Buses, les 534.50
Buse gaz protecteur50.90
Compas, complet156.—
Poignée cuvette59.50
Tête de torche205.—
47
Postes de soudage et de découpe – Postes de découpe plasma HYPERTHERM
48
Découpeur plasma Hypertherm Powermax 30
Tension secteur:
Réglage du courant:
Durée de mise en circuit:
Air comprimé:
Poids:
Dimensions LBH (mm):
230 V / T23
15 – 30 A
30 A/50 %
5,5 bar / 117 l/min
9 kg
305 × 168 × 356
Performance de coupe
Utilisation conseillée:
Coupe de qualité:
Coupe de séparation:
jusqu’à 6 mm (500 mm/min)
jusqu’à 10 mm (250 mm/min)
jusqu’à 12 mm (125 mm/min)
1
2
3
4
184.6000
184.6032
184.6005
184.6006
184.6007
184.6008
184.6009
5
1
2
3
4
5
Powermax 30 avec torche et
câble de masse2970.—
Torche plasma T30, 4,5 m660.—
Déflecteur24.70
Capuchon torche37.—
Buses de coupe, les 531.70
Diffuseur d’air28.20
Electrodes, les 556.80
Découpeur plasma Hypertherm Powermax 45
Tension secteur:
Réglage du courant:
Durée de mise en circuit:
Air comprimé découpe:
Air comprimé gougeage:
Poids:
Dimensions LBH (mm):
400 V/ Euro 16 A 5 Pol
20 – 45 A
45 A/50 % // 41 A/60 % // 32 A/100 %
5,5 bar / 170 l/min
4,1 bar / 170 l/min
16 kg
426 × 172 × 348
Performance de coupe
Utilisation conseillée:
Coupe de qualité:
Coupe de séparation:
jusqu’à 12 mm (500 mm/min)
jusqu’à 19 mm (250 mm/min)
jusqu’à 25 mm (125 mm/min)
1
2
3
4
184.6001
184.6033
184.6058
184.6059
184.6010
184.6011
184.6012
184.6013
184.6014
184.6015
184.6016
5
1
2
3
4
5
Powermax 45 avec torche et
câble de masse4158.—
Torche plasma T45V, 7,5 m890.—
Torche mécanique T45M,
7,6 m
1362.­—
Démarreur à distance368.—
Ecran25.—
Capuchon torche48.70
Buse de coupe, les 540.50
Anneau de tourbillon30.50
Electrodes, les 596.70
Ecran gougeage29.30
Tuyère de gougeage64.50
Découpeur plasma Hypertherm Powermax 65
Tension secteur:
Réglage du courant:
Durée de mise en circuit:
Air comprimé découpe:
Air comprimé gougeage:
Poids:
Dimensions LBH (mm):
400 V / Euro 32 A 5 Pol
20 – 65 A
65 A/50 % // 46 A/100 %
5,6 bar / 189 l/min
4,8 bar / 212 l/min
26 kg
500 × 234 × 455
Performance de coupe
Utilisation conseillée:
Coupe de qualité:
Coupe de séparation:
jusqu’à 19 mm (500 mm/min)
jusqu’à 25 mm (250 mm/min)
jusqu’à 32 mm (125 mm/min)
1
2
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
3
4
5
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
184.6002
184.6034
184.6017
184.6018
184.6019
184.6020
184.6021
184.6022
184.6023
1
2
3
4
5
Powermax 65 avec torche et
câble de masse5720.—
Torche plasma H65, 7,5 m910.—
Ecran27.60
Capuchon torche57.20
Buses de coupe, les 5
59.—
Electrodes, les 582.30
Anneau de tourbillon52.30
Ecran gougeage31.20
Tuyères de gougeage,
les 5 82.20
Postes de soudage et de découpe – Postes de découpe plasma HYPERTHERM
Découpeur plasma Hypertherm Powermax 85
Tension secteur:
Réglage du courant:
Durée de mise en circuit:
Air comprimé découpe:
Air comprimé gougeage:
Poids:
Dimensions LBH (mm):
400 V / Euro 32 A 5 Pol
25 – 85 A
85 A/60 % // 66 A/100 %
5,6 bar / 189 l/min
4,8 bar / 212 l/min
28 kg
500 × 234 × 455
Performance de coupe
Utilisation conseillée:
Coupe de qualité:
Coupe de séparation:
jusqu’à 25 mm (500 mm/min)
jusqu’à 32 mm (250 mm/min)
jusqu’à 38 mm (125 mm/min)
1
2
3
4
184.6003
184.6035
184.6017
184.6018
184.6024
184.6020
184.6021
184.6022
184.6023
5
1
2
3
4
5
Powermax 85 avec torche et
câble de masse7170.—
Torche plasma H85, 7,5 m930.—
Ecran27.60
Capuchon torche57.20
Buses de coupe, les 561.70
Electrodes, les 582.30
Anneau de tourbillon52.30
Ecran gougeage31.20
Tuyères de gougeage,
les 582.20
Découpeur plasma Hypertherm Powermax 105
Tension secteur:
Réglage du courant:
Durée de mise en circuit:
Air comprimé découpe:
Air comprimé gougeage:
Poids:
Dimensions LBH (mm):
400 / Euro 32 A 5 Pol
30 – 105 A
105 A/80 % // 94 A/100 %
5,9 bar / 217 l/min
4,8 bar / 227 l/min
41 kg
592 × 274 × 508
Performance de coupe
Utilisation conseillée:
Coupe de qualité:
Coupe de séparation:
jusqu’à 32 mm (500 mm/min)
jusqu’à 38 mm (250 mm/min)
jusqu’à 50 mm (125 mm/min)
1
2
3
4
5
Découpeur plasma Hypertherm Powermax 125
Tension secteur:
Réglage du courant:
Durée de mise en circuit:
Air comprimé découpe:
Air comprimé gougeage:
Poids:
Dimensions LBH (mm):
400 / Euro 32 A 5 Pol
30 – 125 A
125 A 100 %
5,9 bar / 260 l/min
4,1 bar / 212 l/min
48,9 kg
592 × 274 × 508
Performance de coupe
Utilisation conseillée:
Coupe de qualité:
Coupe de séparation:
Perçage:
jusqu’à 38 mm (500 mm/min)
jusqu’à 44 mm (250 mm/min)
jusqu’à 57 mm (125 mm/min)
jusqu’à 25 mm
184.6073
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
184.6004
184.6052
184.6053
184.6018
184.6054
184.6020
184.6055
184.6022
184.6056
1
2
3
4
5
Powermax 105 avec torche et
câble de masse 8320.—
Torche plasma H105,
7,5 m908.—
Ecran36.—
Capuchon torche57.20
Buses de coupe, les 574.—
Electrodes, les 582.30
Anneau de tourbillon38.—
Ecran gougeage31.20
Tuyères de gougeage31.50
Guide de coupe plasma
Deluxe pour Powermax
30/45/65/85/105, mallette
incluse
184.6038
Powermax 125 avec torche
et câble de masse 10 780.—
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
184.6037
184.6038
184.6039
Guide de coupe plasma
Powermax standard279.—
Guide de coupe plasma
Powermax luxe425.—
Jeu de filtres à air357.—
49
50
Postes de soudage et de découpe – Torches MIG/MAG et TIG et pièces d’usures ABICOR BINZEL
Torche et pièces d’usure MB 15 AK/MB 15 AK Grip
Caractéristiques techniques suivant EN 60 974-7:
Refroidissement air
180 A CO₂/60 % ED
150 A mélange gazeux M 21/60 % ED
Fil ø 0,6 – 1,0 mm
1
1
177.1134 MB 15 AK Grip 3 m264.—
177.1111 MB 15 AK Grip 4 m276.—
Nº BINZEL
177.1088 Buse courant 0,6 CuCrZr M6/25 mm, paquet de 10 140.0008
23.40
177.1066 Buse courant 0,7 CuCrZr M6/25 mm, paquet de 10 140CH001 28.60
177.1005 Buse courant 0,8 ECU M6/25 mm, paquet de 10 140.005923.40
177.1006 Buse courant 1,0 ECU M6/25 mm, paquet de 10 140.025323.40
177.1007 Buse à gaz conique 12 mm, paquet de 3
145.007520.40
177.1008 Buse à gaz cylindrique 16 mm, paquet de 3
145.004120.40
177.1001 Ressort d’arrêt, paquet de 5
002.005812.40
177.1002 Porte-buse gaz, paquet de 2
002.007817.20
177.1003 Spirale de guidage bleue, 0,6 – 0,8 mm, fil acier 4 m124.0012 12.90
177.1004 Spirale de guidage rouge, 1,0 – 1,2 mm, fil acier 4 m124.0031 12.90
177.1065 Douille de protection, paquet de 5
002.005015.—
177.1010 Coffret de pièces d’usure MB 15
002CH001 91.—
177.1061 Cod de cygne MB 15 (Mastermig 220)
002.000930.50
177.1068 Cod de cygne MB 14 (Telmig 170)
006.000232.—
Torche et pièces d’usure MB 24 KD
Caractéristiques techniques suivant EN 60 974-7:
Refroidissement air
250 A CO₂/35 % ED (250 A/60 %)
220 A mélange gazeux M 21/35 % ED (220 A/60 %)
Fil ø 0,8 – 1,2 mm
177.1053 MB 24 KD Grip 3 m351.—
177.1128 MB 24 KD Grip 4 m383.—
177.1012
177.1013
177.1014
177.1017
177.1018
177.1015
177.1016
177.1003
177.1004
177.1019
177.1062
Torche et pièces d’usure MB 25 AK/MB 25 AK Grip
Caractéristiques techniques suivant EN 60 974-7:
Refroidissement air
230 A CO₂/60 % ED
200 A mélange gazeux M 21/60 % ED
Fil ø 0,8 – 1,2 mm
177.1112 MB 25 AK Grip 4 m332.—
Nº BINZEL
Buse courant 0,8 ECU M6/28 mm, paquet de 10 140.005128.60
Buse courant 1,0 ECU M6/28 mm, paquet de 10 140.024228.60
Buse courant 1,2 ECU M6/28 mm, paquet de 10 140.037928.60
Buse à gaz conique 12,5 mm, paquet de 3
145.008021.—
Buse à gaz cylindrique 17 mm, paquet de 3
145.004722.30
Manchon de fixation M6/26 mm, paquet de 3 142.000323.50
Diffuseur de gaz, paquet de 3 (012.0017)
012.018318.30
Spirale de guidage bleue, 0,6 – 0,8 mm, fil acier 4 m124.0012 12.90
Spirale de guidage rouge, 1,0 – 1,2 mm, fil acier 4 m124.0031 12.90
Coffret de pièces d’usure MB 24/MB 240
012CH001 120.—
Col de cygne MB 24
012.000194.50
177.1012
177.1013
177.1014
177.1024
177.1097
177.1023
177.1021
177.1022
177.1140
177.1003
177.1004
177.1025
177.1063
Nº BINZEL
Buse courant 0,8 ECU M6/28 mm, paquet de 10 140.005128.60
Buse courant 1,0 ECU M6/28 mm, paquet de 10 140.024228.60
Buse courant 1,2 ECU M6/28 mm, paquet de 10 140.037928.60
Buse à gaz conique 15 mm, paquet de 3
145.007622.30
Buse à gaz fortement conique 11,5 mm, paquet de 3145.0124 22.30
Buse à gaz cylindrique 18 mm, paquet de 3
145.004222.30
Ressort d’arrêt, paquet de 5
003.001312.40
Manchon de fixation M6/35 mm, paquet de 3 142.000123.50
Manchon de fixation M8/35 mm, paquet de 5
142.001536.40
Spirale de guidage bleue, 0,6 – 0,8 mm, fil acier 4 m124.0012 12.90
Spirale de guidage rouge, 1,0 – 1,2 mm, fil acier 4 m124.0031 12.90
Coffret de pièces d’usure MB 25
004CH001 103.—
Col de cygne MB 25
004.001269.—
177.1012
177.1013
177.1014
177.1034
177.1108
177.1033
177.1056
177.1057
177.1003
177.1004
177.1058
177.1064
Nº BINZEL
Buse courant 0,8 ECU M6/28 mm, paquet de 10 140.005128.60
Buse courant 1,0 ECU M6/28 mm, paquet de 10 140.024228.60
Buse courant 1,2 ECU M6/28 mm, paquet de 10 140.037928.60
Buse à gaz conique 16 mm, paquet de 3
145.008524.70
Buse à gaz fortement conique 14 mm
145.013210.80
Buse à gaz cylindrique 20 mm, paquet de 3
145.005126.—
Manchon de fixation M6/22 mm, paquet de 3 142.000723.50
Diffuseur de gaz, paquet de 3 (018.0004)
018.011625.80
Spirale de guidage bleue, 0,6 – 0,8 mm, fil acier 4 m124.0012 12.90
Spirale de guidage rouge, 1,0 – 1,2 mm, fil acier 4 m124.0031 12.90
Coffret de pièces d’usure MB 26
018CH001 126.—
Col de cygne MB 26
018.0001140.60
Torche et pièces d’usure MB 26 KD
Caractéristiques techniques suivant EN 60 974-7:
Refroidissement air
270 A CO₂/60 % ED
240 A mélange gazeux M 21/60 % ED
Fil ø 0,8 – 1,2 mm
177.1129 MB 26 KD Grip 4 m448.—
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
Postes de soudage et de découpe – Torches MIG/MAG et TIG et pièces d’usures ABICOR Binzel
Torche et pièces d’usure MB 36 KD
Caractéristiques techniques suivant EN 60 974-7:
Refroidissement air
320 A CO₂/60 % ED
290 A mélange gazeux M 21/60 % ED
Fil ø 0,8 – 1,2 mm
177.1130 MB 36 KD Grip 4 m501.—
177.1012
177.1013
177.1014
177.1073
177.1074
177.1215
177.1072
177.1003
177.1004
177.1092
Nº BINZEL
Buse courant 0,8 ECU M6/28 mm, paquet de 10 140.005128.60
Buse courant 1,0 ECU M6/28 mm, paquet de 10 140.024228.60
Buse courant 1,2 ECU M6/28 mm, paquet de 10 140.037928.60
Buse à gaz conique 16 mm, paquet de 3
145.007828.10
Manchon de fixation M6/22 mm, paquet de 3 142.000519.50
Manchon de fixation M8/28 mm, paquet de 3 142.002021.70
Diffuseur de gaz, paquet de 3 (018.0004)
014.026116.50
Spirale de guidage bleue, 0,6 – 0,8 mm, fil acier 4 m124.0012 12.90
Spirale de guidage rouge, 1,0 – 1,2 mm, fil acier 4 m124.0031 12.90
Col de cygne MB 36
014.0006124.—
177.1012
177.1013
177.1014
177.1157
177.1099
177.1017
177.1018
177.1015
177.1016
177.1003
177.1004
177.1019
177.1139
Nº BINZEL
Buse courant 0,8 ECU M6/28 mm, paquet de 10 140.005128.60
Buse courant 1,0 ECU M6/28 mm, paquet de 10 140.024228.60
Buse courant 1,2 ECU M6/28 mm, paquet de 10 140.037928.60
Buse courant 1,4 CuCrZr M8/30 mm, paquet de 10140.0536 34.50
Buse courant 1,6 CuCrZr M8/30 mm, paquet de 10140.0590 34.50
Buse à gaz conique 12,5 mm, paquet de 3
145.008021.—
Buse à gaz cylindrique 17 mm, paquet de 3
145.004722.30
Manchon de fixation M6/26 mm, paquet de 3 142.000323.50
Diffuseur de gaz, paquet de 3 (012.0017)
012.018318.30
Spirale de guidage bleue, 0,6 – 0,8 mm, fil acier 4 m124.0012 12.90
Spirale de guidage rouge, 1,0 – 1,2 mm, fil acier 4 m124.0031 12.90
Coffret de pièces d’usure MB 24/MB 240
012CH001 120.—
Col de cygne MB 240
023.0001189.—
Torche et pièces d’usure MB 240 D
Caractéristiques techniques suivant EN 60 974-7:
Refroidissement par liquide
300 A CO₂/100 % ED
270 A mélange gazeux M 21/100 % ED
Fil ø 0,8 – 1,2 mm
177.1131 MB 240 D Grip 4 m615.—
Torche et pièces d’usure MB 401 D/501 D
Caractéristiques techniques suivant EN 60 974-7:
Refroidissement par liquide
MB 401 D:
400 A CO₂/100 % ED
350 A mélange gazeux M 21/100 % ED
Fil ø 0,8 – 1,2 mm
MB 501 D:
500 A CO₂/100 % ED
450 A mélange gazeux M 21/100 % ED
Fil ø 1,0 – 1,6 mm
177.1132 MB 401 D Grip 4 m666.—
177.1133 MB 501 D Grip 4 m705.—
1
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
Nº BINZEL
177.1059 Buse courant 0,8 CuCrZr M8/30 mm, paquet de 10140.0117 34.50
177.1030 Buse courant 1,0 CuCrZr M8/30 mm, paquet de 10140.0316 34.50
177.1031 Buse courant 1,2 CuCrZr M8/30 mm, paquet de 10140.0445 34.50
177.1157 Buse courant 1,4 CuCrZr M8/30 mm, paquet de 10140.0536 34.50
177.1096 Buse courant SILVER plus 1,0 CuCrZr
M8/30 mm, paquet de 10
147.031648.50
177.1095 Buse courant SILVER plus 1,2 CuCrZr
M8/30 mm, paquet de 10
147.044548.50
177.1034 Buse à gaz conique 16 mm, paquet de 3
145.008524.70
177.1033 Buse à gaz cylindrique 20 mm, paquet de 3
145.005126.—
177.1028 Diffuseur de gaz, paquet de 3
030.014527.50
177.1032 Manchon de fixation M8/25 mm, paquet de 3 142.002224.20
177.1027 Rondelle isolante, paquet de 5
030.00196.50
177.1029 Spirale de guidage nue, 1,0 – 1,4 mm, fil acier 4 m122.003610.80
177.1035 Coffret de pièces d’usure
034CH001 132.—
177.1102 Col de cygne MB 401
033.0001194.50
177.1103 Col de cygne MB 501
034.0001224.—
Gaines guide-fil pour MB 15 – MB 501
177.1076 Gaine téflon 2,0 × 4,0 mm/3 m pour 1,0 – 1,2 mm rouge, CrNi, alu
177.1093 Gaine téflon 2,0 × 4,0 mm/4 m pour 1,0 – 1,2 mm rouge, CrNi
177.1156 Gaine téflon 2,0 × 4,0 mm/5 m pour 1,0 – 1,2 mm rouge, CrNi 177.1199 Gaine téflon 2,4 × 4,7 mm/4 m pour 1,2 – 1,6 mm jaune, CrNi
177.1105 Spirale de guidage rouge 1,0 – 1,2 mm/5 m fil acier
177.1115 Embout adapté pour gaine Téflon 2,0 × 4,0 mm, 150 mm de long 1
177.1114 Joint torique 3,5 × 1,5 mm
177.1196 Bride isolante
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
Nº BINZEL
126.002129.40
126.002635.90
126.002844.20
126.0042
42.50
124.035
20.30
125CH004 22.40
165.00081.50
501.061625.—
51
52
Postes de soudage et de découpe – Torches MIG/MAG et TIG et pièces d’usures FRONIUS
Torches et pièces d’usure AL 2300
AL 2300, refroidissement gaz:
CO₂ 230 A/Ar CO₂ 200 A/40 % ED
0,6 – 1,0 mm
1
2
4
3
5
4
176.1055
176.1056
AL 2300 G/F/3,5 m
(4.035.637)367.—
AL 2300 G/F/4,5 m
(4.035.638)400.—
6
2
3
1
5
6
Nº Fronius
176.1041 Tube contact M6 0,6 mm, les 5
42.0001.005216.60
176.0112 Tube contact M6 0,8 mm, les 5
42.0001.005316.60
176.0113 Tube contact M6 1,0 mm, les 10 42.0001.005433.30
176.0052 Tube contact M6 1,2 mm, les 5
42.0001.005516.60
176.1058 Buse à gaz conique, isolée, les 2 42.0001.517325.90
176.1107 Buse à gaz fortement conique
42.0001.517413.50
176.1059 Buse à gaz cylindrique, isolée, les 242.0001.5172 29.50
176.1060 Douille de fixation, les 2
42.0001.517123.60
176.1045 Manchon de fixation
42.0001.171810.40
176.1046 Bague isolante
42.0100.022513.20
176.1057 Coffret pièces d’usure pour AL 2300 44.0350.1872120.—
176.1153 Corps de torche AL 2300
34.0350.1875112.—
176.1250 Poignée cuvette
34.0350.208444.—
Torches et pièces d’usure AL 3000/AW 4000
AL 3000, refroidissement gaz:
CO₂ 300 A/Ar CO₂ 250 A/40 % ED
0,8 – 1,2 mm
AW 4000, refroidissement liquide:
CO₂ 400 A/Ar CO₂ 350 A/100 % ED
0,8 – 1,2 mm
1
2
3
4
4
176.1061
176.1062
176.1065
176.1066
176.2008
176.2009
AL 3000 G/F/3,5 m
(4.035.600)455.—
AL 3000 G/F/4,5 m
(4.035.601)508.—
AW 4000 W/F++/3,5 m
(4.035.594.000)664.—
AW 4000 W/F++/4,5 m
(4.035.595.000)697.—
AW 4000 W/F++/UD/3,5 m
(4.035.616.000)827.—
AW 4000 W/F++/UD/4,5 m
(4.035.617.000)864.—
5
3
2
5
1
Nº Fronius
176.1070 Tube contact M8, 0,8 mm, les 5 42.0001.291121.60
176.1071 Tube contact M8, 1,0 mm, les 5 42.0001.291221.60
176.1072 Tube contact M8, 1,2 mm, les 5 42.0001.291321.60
176.1256 Tube contact M8, 1,2 mm, les 10, p. alu42.0001.5052 49.50
176.1123 Tube contact M8, 1,4 mm, les 10, p. alu42.0001.5053 49.50
176.1073 Buse à gaz conique, les 2
42.0001.509627.60
176.1074 Manchon de fixation M8
42.0001.508418.30
176.1075 Douille de fixation
42.0001.293012.—
176.1076 Bague isolante AL 3000
42.0100.101410.40
176.1077 Bague isolante AW 4000
42.0100.10109.60
176.1179 Corps de torche AL 3000
34.0350.1771145.—
176.1069 Coffret pièces d’usure AL3000/AW 400044.0350.1792
116.—
176.1241 Corps de torche AW 4000
34.0350.1812256.—
176.1250 Poignée cuvette
34.0350.208444.—
AL 3000-Z = Raccord central Fronius
AL 3000-E = Raccord central Euro
Torches et pièces d’usure AL 4000/AW 5000
AL 4000, refroidissement gaz:
CO₂ 400 A/Ar CO₂ 350 A/40 % ED
1,0 – 1,6 mm
AW 5000, refroidissement liquide:
CO₂ 500 A/Ar CO₂ 400 A/100 % ED
1,0 – 1,6 mm
1
2
3
4
4
5
176.1291
176.1141
176.1264
176.1142
AL 4000 G/F/3,5 m
(4.035.602)504.—
AL 4000 G/F/4,5 m
(4.035.603)560.—
AW 5000 W/F++/3,5 m
(4.035.604.000)676.—
AW 5000 W/F++/4,5 m
(4.035.605.000)707.—
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
2
3
5
1
Nº Fronius
176.1140 Tube contact M10 0,8 mm, les 5 42.0001.157627.20
176.1115 Tube contact M10 1,0 mm, les 5 42.0001.157727.20
176.1116 Tube contact M10 1,2 mm, les 5 42.0001.157827.20
176.1191 Tube contact M10 1,4 mm, les 5 42.0001.193027.20
176.1259 Tube contact M10 1,6 mm, les 5 42.0001.157927.20
176.1114 Buse à gaz conique, les 2
42.0001.512825.80
176.1180 Buse à gaz cylindrique, les 2
42.0001.512726.90
176.1113 Protection anti-projections, les 2 42.0100.100726.80
176.1138 Douille de fixation, les 2
42.0001.297027.60
176.1112 Manchon de fixation M10
42.0001.512215.60
176.1136 Bague isolante AL 4000, les 2
42.0100.101823.20
176.1137 Bague isolante AW 5000, les 2
42.0100.101621.70
176.1139 Coffret pièces d’usure AL 4000/AW 500044.0350.1793
133.—
176.1249 Corps de torche AW 5000 34.0350.1820285.—
176.1250 Poignée cuvette
34.0350.208444.—
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
Postes de soudage et de découpe – Torches MIG/MAG et TIG et pièces d’usures FRONIUS
Pièces d’usure pour AL 236
Pièces d’usure pour AL 306/AW 352
Nº Fronius
176.1042 Buse à gaz conique, isolée, les 244.0350.061036.20
176.1045 Manchon de fixation
42.0001.171810.40
176.1046 Bague isolante
42.0100.022513.20
Nº Fronius
176.0082 Buse à gaz conique, les 2
44.0350.062434.70
176.0038 Buse à gaz cylindrique, les 2 44.0350.063845.90
176.0053 Manchon de fixation
42.0001.174813.10
176.0074 Protection anti-projections, les 242.0100.0233 36.90
176.0027 Bague isolante
42.0100.016716.90
53
Gaines guide-fil pour torches avec raccord Fronius
176.1090
176.1091
176.1124
176.0085
176.0086
176.1125
176.1118
176.1119
176.0055
176.0056
Pour torches refroidies au gaz
AL 236/306/406/2300/3000/4000
Gaine 4,5 m/0,8 mm acier, isolée
Gaine 4,5 m/1,0 mm acier, isolée
Gaine 4,5 m/1,2 mm acier, isolée
Gaine 3,5 m/0,8 mm acier, isolée
Gaine 3,5 m/1,0 mm acier, isolée
Gaine 3,5 m/1,2 mm acier, isolée
Gaine combi 4,5 m/0,6 – 1,0 mm CrNi
Gaine combi 4,5 m/1,2 mm CrNi
Gaine combi 3,5 m/0,6 – 1,0 mm alu, CrNi
Gaine combi 3,5 m/1,2 mm alu, CrNi
Nº Fronius
42.0404.027114.60
42.0404.027414.60
42.0404.027614.60
42.0404.027012.90
42.0404.027312.90
42.0404.027512.90
44.0350.165063.80
44.0350.165163.80
44.0350.160954.70
44.0350.160654.70
176.1088
176.1089
176.0083
176.0087
176.1118
176.1119
176.0055
176.0056
176.1101
176.1102
Pour torches refroidies à l’eau
AW 252/352/502/2500/4000/5000
Gaine 4,5 m/1,0 mm acier, nue
Gaine 4,5 m/1,2 mm acier, nue
Gaine 3,5 m/1,0 mm acier, nue
Gaine 3,5 m/1,2 mm acier, nue
Gaine combi 4,5 m/0,6 – 1,0 mm CrNi
Gaine combi 4,5 m/1,2 mm CrNi
Gaine combi 3,5 m/0,6 – 1,0 mm alu, CrNi
Gaine combi 3,5 m/1,2 mm alu, CrNi
Buse fil 0,8 – 1,0 mm
Tuyau d’entrée
Nº Fronius
42.0404.024511.50
42.0404.018111.50
42.0404.02449.60
42.0404.01749.60
44.0350.165063.80
44.0350.165163.80
44.0350.160954.70
44.0350.160654.70
42.0405.01399.80
42.0405.012011.—
176.1132
176.1133
176.1087
176.1130
176.1131
176.1083
176.1084
176.1101
Pour torches refroidies à l’eau
AW 252/352/502/2500/4000/5000
Gaine 4,5 m/0,8 mm acier, nue
Gaine 4,5 m/1,0 mm acier, nue
Gaine 4,5 m/1,2 mm acier, nue
Gaine combi 4,5 m/0,6 – 1,0 mm CrNi
Gaine combi 4,5 m/1,2 mm CrNi
Gaine combi 3,5 m/1,0 mm alu, CrNi
Gaine combi 3,5 m/1,2 mm alu, CrNi
Buse fil 0,8 – 1,0 mm
Nº Fronius
42.0404.022311.50
42.0404.029611.50
42.0404.022711.50
44.0350.165263.80
44.0350.165363.80
44.0350.163254.70
44.0350.163554.70
42.0405.01399.80
Gaines guide-fil pour torches avec raccord Euro
176.1126
176.1127
176.1086
176.1128
176.1129
176.1085
176.1130
176.1131
176.1083
176.1084
Pour torches refroidies au gaz
AL 236/306/406/2300/3000/4000
Gaine 4,5 m/0,8 mm acier, isolée
Gaine 4,5 m/1,0 mm acier, isolée
Gaine 4,5 m/1,2 mm acier, isolée
Gaine 3,5 m/0,8 mm acier, isolée
Gaine 3,5 m/1,0 mm acier, isolée
Gaine 3,5 m/1,2 mm acier, isolée
Gaine combi 4,5 m/0,6 – 1,0 mm CrNi
Gaine combi 4,5 m/1,2 mm CrNi
Gaine combi 3,5 m/0,6 – 1,0 mm alu, CrNi
Gaine combi 3,5 m/1,2 mm alu, CrNi
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
Nº Fronius
42.0404.028314.70
42.0404.028614.70
42.0404.028814.70
42.0404.028212.90
42.0404.028512.90
42.0404.028712.90
44.0350.165263.80
44.0350.165363.80
44.0350.163254.70
44.0350.163554.70
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
Postes de soudage et de découpe – Torches MIG/MAG et TIG et pièces d’usures FRONIUS
54
Torches et pièces d’usure TTG1600A/TTW 2500A/TTW3000A/AL1500/AL16/AW32
TTG 1600A/AL 16 refroidissement gaz:
AC 120 A/DC 160 A/35 % ED
TTG 3000A/AW 32 refroidissement eau:
AC 250 A/DC 300 A/60 % ED
1
2
6
4
Torche soudage manuel TIG
176.1214 TTG 1600A F/UD/4 m505.—
176.1210 TTG 1600A F/UD/8 m590.—
176.1213 TTW 3000A F++/UD/4 m583.—
176.1194 TTW 3000A F++/UD/8 m728.—
176.1235 TTW 3000A F++/JM/4 m982.—
176.0164* AL 16–S, 4 m, refroidie gaz, buses
emboîtables (4.035.351)445.—
176.0240 TTG 1600 A-S 4 m464.—
176.1054 Adaptateur 9 –13 mm27.50
176.1296 TTG 1600 A-Pot/4 m
(4.035.858)411.—
4
5
1
3
6
2
3
5
* Dans la limite du stock disponible
Nº Fronius
176.1143 Buse à gaz céramique 6,5 × 22 mm, les 242.0300.0816
7.40
176.1160 Buse à gaz céramique 8,0 × 22 mm, les 342.0300.0817
11.20
176.1093 Buse à gaz céramique 9,5 × 22 mm, les 242.0300.0818
7.40
176.1096 Buse à gaz céramique 11 × 22 mm, les 242.0300.0819
7.40
176.0099 Buse à gaz céramique 6,5 × 33 mm, les 242.0300.0820
7.40
176.0100 Buse à gaz céramique 8,0 × 33 mm, les 242.0300.0821
7.40
176.0101 Buse à gaz céramique 9,5 × 33 mm, les 242.0300.0822
7.40
176.0102 Buse à gaz céramique 11 × 33 mm, les 242.0300.0823
7.40
176.1048 Douille de serrage 1,0 mm, les 2 42.0001.11485.60
176.0058 Douille de serrage 1,6 mm, les 2 42.0001.11495.60
176.0059 Douille de serrage 2,4 mm, les 2 42.0001.11505.60
176.0060 Douille de serrage 3,2 mm, 1 douille42.0001.1151 2.80
176.1049 Ecrou de serrage 1,0 mm
42.0001.06923.20
176.0014 Ecrou de serrage 1,6 mm
42.0001.06933.20
176.0015 Ecrou de serrage 2,4 mm
42.0001.06943.20
176.0016 Ecrou de serrage 3,2 mm
42.0001.06953.20
176.0066 Capuchon torche, long
44.0350.033612.60
176.1050 Capuchon torche, moyen
44.0350.033711.80
176.0067 Capuchon torche, court
44.0350.033810.70
176.0039 Coffret de pièces d’usure pour TTG 1600A/
TTW 3000A/AL 1500/AL 16/AW 32
44.0350.0872117.—
176.1054 Adaptateur 9 – 13 mm
4.001.54927.50
176.1255 Corps de torche TTG 1600A 34.0350.210590.—
176.1247 Corps de torche TTW 3000A 34.0350.2114169.—
Lentille de gaz TTG 1600A/TTW 3000A
176.0005 Lentille de gaz 2,4 mm
176.1159 Lentille de gaz 3,2 mm
44.0350.146010.80
44.0350.146110.80
Buse à gaz céramique, voir standard.
Torches et pièces d’usure TTG 1600P/TTW 3000P/PL 16/PW 32
TTG 1600P/PL 16:
AC 120 A/DC 160 A/
35 % ED, gaz
TTW 3000P/PW 32:
AC 250 A/DC 300 A/
60 % ED, eau
4
1
176.1220
176.1219
176.1196
176.1211
176.1281
176.1280
176.1226
Torche soudage manuel TIG
TTG 1600P F/UD/4 m
(4.035.689.630)521.—
TTG 1600P F/UD/8 m
(4.035.690.630)606.—
TTW 3000P F++/UD/4 m
(4.035.758.630)599.—
TTW 3000P F++/UD/8 m745.—
TTW 3000P F++/UD/Le/4 m
(4.035.768.630)684.—
TTW 3000P F++/UD/Le/8 m
(4.035.769.630)840.—
TTW 3000P F++/JM/Le/8 m1153.—
2
3
2
3
1
4
Adaptateur pour torche soudage manuel TIG
176.1203 Torche TTG sur appareils TIG anciens
176.1242 Torche TTW sur appareils TIG anciens
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
Nº Fronius
34.0350.2158 75.—
34.0350.2159199.—
176.0095 Buse à gaz céramique 6,5 mm i., les 2
176.0096 Buse à gaz céramique 8,0 mm i., les 2
176.0094 Buse à gaz céramique 9,5 mm i., les 2
176.0097 Buse à gaz céramique 11 mm i., les 2
176.0201 Buse à gaz céramique 13 mm i., les 2
176.1279 Buse à gaz céramique 16 mm i., les 2
176.0007 Douille de serrage 1,0 mm, 1 douille
176.0091 Douille de serrage 1,6 mm, les 3
176.0116 Douille de serrage 2,4 mm, les 3
176.0092 Douille de serrage 3,2 mm, les 3
176.0019 Corps douille de serrage 1,0 mm
176.0018 Corps douille de serrage 1,6 mm
176.0020 Corps douille de serrage 2,4 mm
176.0006 Corps douille de serrage 3,2 mm
176.0033 Capuchon torche, court
176.1051 Capuchon torche, moyen
176.0032 Capuchon torche, long
176.1156 Bague de protection, les 2
176.0042 Coffret de pièces d’usure
176.1282 Corps de torche TTG 1600P
176.1283 Corps de torche TTG 3000P 176.1271 Corps de torche PW32
176.1221
176.1243
Nº Fronius
42.0300.01056.40
42.0300.01066.40
42.0300.01076.40
42.0300.01086.40
42.0300.01096.40
42.0300.01106.40
42.0001.30002.60
42.0001.25717.80
42.0001.25727.80
42.0001.25737.80
42.0001.28273.90
42.0001.02603.90
42.0001.02613.90
42.0001.02623.90
44.0350.176110.30
44.0350.149611.90
44.0350.149516.20
42.0100.039110.80
44.0350.1558122.—
34.0350.211090.—
34.0350.2119169.—
34.0350.1492540.—
Nº Fronius
Torche AL/PL sur nouveaux appareils TIG,
refroidissement gaz
34.0350.2209144.—
Torche AW/PW sur nouveaux appareils TIG,
refroidissement liquide
34.0350.2210267.—
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
Postes de soudage et de découpe – Torches MIG/MAG et TIG et pièces d’usures FRONIUS
55
Lentille de gaz standard TTG 1600P/TTW 3000P
Lentille de gaz, grand modèle TTG 1600P/TTW 3000P
176.1145Lentille de gaz 1,6 mm 14 × 22,5 mm
42.0001.1344 22.50
176.1146Lentille de gaz 2,4 mm 14 × 22,5 mm
42.0001.134522.50
176.1147Lentille de gaz 3,2 mm 14 × 22,5 mm
42,0001,134622.50
176.1148Buses à gaz céramique 6,5 × 25,5 mm, les 2 42.0300.09827.50
176.1149Buses à gaz céramique 8,0 × 25,5 mm, les 242.0300.09837.50
176.1150Buses à gaz céramique 9,5 × 25,5 mm, les 2 42.0300.09847.50
176.1151Buses à gaz céramique11,0 × 25,5 mm, les 2 42.0300.20077.50
176.1152 Buses à gaz céramique12,5 × 25,5 mm, les 2 42.0300.2008 7.50
176.1156Bague de protection, les 2
42.0100.039110.80
176.1171Lentille de gaz 1,6 mm
25,4 × 41 mm
176.1172Lentille de gaz 2,4 mm
25,4 × 41 mm 176.1173Lentille de gaz 3,2 mm
25,4 × 41 mm
176.1174Douille de serrage 1,6 mm 5,3 × 40,2 mm
176.1175Douille de serrage 2,4 mm 5,3 × 40,2 mm
176.1176Douille de serrage 3,2 mm 5,3 × 40,2 mm
176.1167Buse à gaz céramique, gr. 9,5 × 48 mm
176.1168Buse à gaz céramique, gr. 12,5 × 48 mm
176.1169Buse à gaz céramique, gr. 16,0 × 48 mm
176.1170Buse à gaz céramique, gr. 19,0 × 48 mm
176.1158Bague de protection grand
Vous trouverez les douilles de serrage dans «Torches et pièces d’usure TTG 1600P/TTW 3000P».
42.0001.301149.80
42.0001.301249.80
42.0001.301349.80
42.0001.30015.10
42.0001.30085.10
42.0001.30095.10
42.0300.224710.20
42.0300.224810.20
42.0300.224910.20
42.0300.225010.20
42.0100.040713.80
Vous trouverez les douilles de serrage dans «Torches et pièces d’usure TTG 1600P/TTW 3000P».
Torche et pièces d’usure TTG 2200A/TTW 4000A/AL22-1/AW 42-1
TTG 2200A/AL 22-1:
AC 180 A/DC 220 A/35 % ED, gaz
2
5
1
4
3
3
4
Torche soudage manuel TIG
Sur demande
2
5
1
Nº Fronius
176.0106 Buse à gaz céramique 6,5 × 44 mm d., les 242.0300.0672 7.40
176.0103 Buse à gaz céramique 8,0 × 44 mm d., les 242.0300.0461 7.40
176.0104 Buse à gaz céramique 9,5 × 44 mm d., les 242.0300.0462 7.40
176.0105 Buse à gaz céramique 11 × 44 mm d., les 242.0300.0463 7.40
176.0075 Buse à gaz céramique 13 × 44 mm d., les 242.0300.0464 7.40
176.0231 Ecrou de serrage 1,0 mm
42.0001.06924.—
176.0014 Ecrou de serrage 1,6 mm
42.0001.06933.20
176.0015 Ecrou de serrage 2,4 mm
42.0001.06943.20
176.0016 Ecrou de serrage 3,2 mm
42.0001.06953.20
176.0232 Douille de serrage 1,0 mm, les 2
42.0001.069713.—
176.0088 Douille de serrage 1,6 mm, les 2
42.0001.069812.20
176.0109 Douille de serrage 2,4 mm, les 3
42.0001.069918.30
176.0089 Douille de serrage 3,2 mm, les 3
42.0001.070018.30
176.0073 Capuchon torche, long
44.0350.017012.70
176.0072 Capuchon torche, court
44.0350.017110.30
176.0040 Coffret de pièces d’usure
44.0350.0498125.—
Torches et pièces d’usure TTG 2200P/TTW 4000P/PL 22/PW 42
TTG 2200P/PL 22:
Avec buse filetée
AC 180 A/DC 220 A/35 % ED, gaz
1
2
3
176.1198
176.1216
176.1218
176.1212
176.1295
Torche soudage manuel TIG
TTG 2200P F/UD/4 m
(4.035.709.630)538.—
TTG 2200P F/UD/8 m664.—
TTG 2200P F/JM/Le/4 m936.—
TTG 2200P F/UD/Le/4 m
(4.035.709.630: option)715.—
TTG 2200P F/UD/Le/8 m
(4.035.712.630: option)846.—
5
3
4
4
5
2
1
Nº Fronius
176.0069 Buse à gaz céramique 6,35 mm i., les 242.0300.2276 7.10
176.1052 Buse à gaz céramique 8,0 mm i., les 2 42.0300.22777.10
176.0070 Buse à gaz céramique 9,5 mm i., les 2 42.0300.22787.10
176.0025 Buse à gaz céramique 11 mm i., les 2 42.0300.22797.10
176.0026 Buse à gaz céramique 12,5 mm i., les 242.0300.2280 7.10
176.0202 Buse à gaz céramique 16 mm i., les 2 42.0300.22817.10
176.0009 Douille de serrage 1,0 mm, 52 mm
42.0001.02844.80
176.0008 Douille de serrage 1,6 mm, 52 mm
42.0001.02854.80
176.0010 Douille de serrage 2,4 mm, 52 mm
42.0001.02864.80
176.0011 Douille de serrage 3,2 mm, 52 mm
42.0001.02874.80
176.0012 Douille de serrage 4,0 mm, 52 mm
42.0001.25774.80
176.0021 Corps douille de serrage 1,0 mm
42.0001.30327.90
176.0022 Corps douille de serrage 1,6 mm
42.0001.30337.90
176.0024 Corps douille de serrage 2,4 mm
42.0001.30347.90
176.0114 Corps douille de serrage 3,2 mm
42.0001.30357.90
176.0023 Corps douille de serrage 4,0 mm
42.0001.30367.90
176.0035 Capuchon torche, court
44.0350.159611.90
176.0034 Capuchon torche, long
44.0350.159710.20
176.1157 Bague de protection, les 2
42.0100.040811.30
176.0043 Coffret de pièces d’usure
44.0350.1675130.—
Lentille de gaz standard TTG 2200P/TTW 4000P/PL 22/PW 42
176.1103 Lentille de gaz standard 2,4 mm
176.0260 Bague isolante 23/12,3 × 13,60 mm
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
44.0350.136320.20
42.0100.040111.60
176.1252 Buse à gaz céramique 176.1253 Buse à gaz céramique 176.1254 Buse à gaz céramique
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
9,5 × 59 mm 42.0300.282613.90
9,5 × 76 mm 42.0300.227413.90
11,0 × 76 mm 42.0300.227513.90
Accessoires de soudage
Câbles et pinces
Affûteuses d’électrodes en tungstène
Electrodes en tungstène, indicateurs de température
Pinces de serrage, aimants angulaires
Torche de gougeage, spray de contrôle des fissures pour soudures
Pâtes et sprays
Accessoires divers
57
58
59
60
61
62
63
Accessoires de soudage – Câbles et pinces
Câble d’électrode
surmoulé
Câbles d’électrode surmoulés
Avec connecteur 13 mm.
Avec porte-électrode 250 A
et connecteur 13 mm.
57
Equipement pour poste de
soudage
Comprend:
Câble de mise à terre + câble de masse 16 mm²
avec connecteur, ø 9 mm. Masque et marteau à
piquer inclus.
176.0137
176.0138
176.0141
176.0139 Câble d’électr. 25 mm², 5 m 153.—
176.0140 Câble d’électr. 35 mm², 5 m153.—
Câble de mise à la masse,
25 mm², 5 m, 200 A142.—
Câble de mise à la masse,
35 mm², 5 m, 400 A153.—
Câble de mise à la masse,
50 mm², 5 m, 400 A183.—
Pinces pour câble de terre
FIX/laiton
Porte-électrode FIX
Têtes isolantes haute température, extrême
résistance aux coups et aux chocs. Maintien
optimal de l’électrode, longues surfaces de
contact éliminant les risques d’adhérence.
Pour appareils de soudage électriques.
Excellent contact, gain de temps.
176.0143 Equip. poste de soudage104.—
176.0204 Câble de mise à la masse
16 mm², 3 m raccord 9 mm 45.—
Câbles de soudage en cuivre
Câble de soudage FFG/2 extrêmement souple,
gaine néoprène résistant à haute température
et à l’usure, fils torsadés en cuivre non étamé.
Valeurs indicatives du courant maximal
mm² 100 % ED 60 % ED 35 % ED 20 % ED
176.0187
176.0189
170.1095
170.1096
170.1112
170.1113
176.0218
FIX I 250 A pour électrodes
jusqu’à 4 mm48.40
FIX II 500 A pour électrodes
jusqu’à 6 mm55.—
Tête isolante 250 A12.50
Tête isolante 500 A14.50
Tube manuel 250 A10.70
Tube manuel 500 A11.60
Porte-électrode TP150019.50
Pinces pour câble de terre
170.2510
176.0186
176.0188
170.2507
176.0233
176.0234
FIX 0 170 A27.50
FIX I 200 A33.60
FIX II 400 A40.80
FIX III 600 A53.60
Laiton 400 A25.—
Laiton 500 A30.—
Pince de mise à la terre
à pôle magnétique
600 ampères, vissable.
25
35
50
70
180 A
220 A
270 A
330 A
170.1803
170.1804
170.1805
170.1806
220 A
270 A
330 A
400 A
290 A
360 A
430 A
520 A
380 A
450 A
550 A
650 A
Prix par mètre
Câble de soudage 25 mm²11.90
Câble de soudage 35 mm²15.30
Câble de soudage 50 mm²19.90
Câble de soudage 70 mm²28.10
Fiches mâles
Marche/arrêt. M12.
170.1018 Pince de mise à la terre
à pôle magnétique106.—
170.1807 Fiche mâle SKM 25, ø 9 mm6.50
170.1809 Fiche mâle SK 50, ø 13 mm11.70
170.1810 Fiche mâle SK 70, ø 13 mm12.70
Cosses de câble
Fiches femelles
Cosse en cuivre.
170.2528 Princes pour câble de terre27.50
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
170.1813 Cosses de câble 16 – 25 mm²8.40
176.0190 Cosses de câble 25 – 50 mm²9.10
170.1814 Cosses de câble 50 – 70 mm²11.60
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
170.1808 Fiche fem. BKM 25, ø 9 mm7.20
170.1811 Fiche fem. BK 50, ø 13 mm11.70
170.1812 Fiche fem. BK 70, ø 13 mm12.70
58
Accessoires de soudage – Affûteuses d’électrodes en tungstène
Affûteuse pour électrodes en tungstène NEUTRIX
Ingénieux et viable – affûteuse pratique pour électrodes en tungstène.
Légère, transportable et prêt à l’emploi partout. Offre tous les avantages
nécessaires au ponçage d’électrodes en tungstène afin de pouvoir atteindre
un arc électrique concentré et stable lors du soudage TIG. Guidage précis
de l’électrode. Les électrodes en tungstène de 1,0 à 4,0 mm peuvent être
poncées. Equipement standard 1,6, 2,4 et 3,2 mm compris. Electrodes
courtes (jusqu’à 15 mm de long) peuvent être poncées.
Affûteuse pour électrodes en
tungstène TURBO-SHARP® V
Avec regard, légère: seulement 2,8 kg. Réglage de l’angle de ponçage simple et sans palier (15 – 180 °C). Les électrodes avec des gouttes métalliques
peuvent aussi être directement poncées sans problèmes.
Caractéristiques techniques:
Puissance
850 W/230 V
Vitesse de rotation
28 000/min
Disque diamanté
40 mm
(La surface de meulage peut être modifiée
pour assurer l'utilisation du disque entier!)
184.3012 Affûteuse pour électrodes
en tungstène, complet
mallette comprise1080.—
Accessoires et
pièces de rechange
184.3002 Porte-électrodes alu107.—
184.3003 Pince de serrage ø 1,6 mm 31.80
184.3004 Pince de serrage ø 2,0 mm 31.80
184.3005 Pince de serrage ø 2,4 mm 31.80
184.3006 Pince de serrage ø 3,2 mm 31.80
184.3007 Pince de serrage ø 4,0 mm 31.80
184.3013 Disque diamanté
108.—
184.3014Support
89.50
184.3015 Cassette filtrante
31.40
184.3012
184.3000* Affûteuse pour électrodes
en tungstène
JAS TURBO-SHARP® V985.—
* Dans la limite du stock disponible
170.1816
170.1820
170.1823
170.1821
170.1861
Accessoires et pièces
de rechange tous modèles
Meule diamant, abrasive
sur les deux faces142.—
Tête de meulage rouge
ø 1,0/4,0/4,8/6,0 mm187.—
Tête de meulage bleue
ø 1,6/2,0/2,4/3,2 mm187.—
Set Orbital
ø 1,0/1,6/2,4 mm78.—
Logement de meule28.60
Affûteuse d’électrodes en tungstène ULTIMA-TIG
L’appareil est fourni avec 250 ml de liquide d’affûtage, une meule diamantée, des
pinces de serrage pour électrodes de diamètre 1,6 à 3,2 m et un porte-électrode.
ULTIMA-TIG: cette machine brevetée d’affûtage par voie humide donne d’excellents
résultats. Vous avez la garantie de meuler vos électrodes de manière écologique
tout en vous protégeant de la contamination par des poussières dangereuses pour
la santé. En tant que professionnel, vous bénéficiez ainsi de conditions optimales
pour obtenir des cordons de soudure parfaits.
Principales caractéristiques
Grand disque diamanté. Meulage précis avec angle d’affûtage correct (7,5 – 90° ou
15 – 180°). Placer dans la position 90° pour faire un plat (tronquer) à la pointe
de l’électrode. Réglages précis des «Stickouts» des électrodes (pas de gaspillage).
Un réceptacle fermé permet de récupérer les poussières de meulage et de les
éliminer dans le respect de l’environnement.
Caractéristiques techniques:
Moteur
230 V
Puissance
380 W
Vitesse de rotation
8500/min
Vitesse de meulage
44 m/sec
Réglage de l’angle d’affûtage
184.3001 Affûteuse pour électodes
tungstène ULTIMA-TIG2690.—
Réglage des «Stickouts»
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
170.2558
170.1286
170.1293
184.3002
184.3003
184.3004
184.3005
184.3006
184.3007
184.3008
Accessoires et
pièces de rechange
Liquide d’affûtage, 250 ml25.80
Liquide d’affûtage, 5 l143.—
Réservoir PVC 250 ml, rempli 102.—
Porte-électrode aluminium107.—
Pince de serrage ø 1,6 mm31.80
Pince de serrage ø 2,0 mm31.80
Pince de serrage ø 2,4 mm31.80
Pince de serrage ø 3,2 mm31.80
Pince de serrage ø 4,0 mm31.80
Meule Ultima-TIG538.—
Accessoires de soudage – Electrodes en tungstène, indicateurs de température
59
Electrodes en tungstène sans thorium «Gold Plus», «E3®»
TIG-Pen
Les électrodes en tungstène pour courant alternatif et continu (AC/DC) constituent une alternative aux
électrodes thoriées lorsqu’on veut éviter tout rayonnement. Utilisation universelle, pour aciers hautement
ou faiblement alliés ainsi que pour les métaux légers et les non-ferreux. Grâce à un excellent comportement d’allumage ou de ré-allumage et une durée de vie élevée, elles répondent aux exigences les plus
élevées et convainquent également dans le domaine à baisse tension.
Pointe TIG-Pen simplifiant l’utilisation de la
baguette d’apport. ø 0,8 – 3,2 mm.
172.4084
Pour courant continu et alternatif AC/DC
Electrode en tungstène E3®
Gold Plus WL 15 = 1,5 % d’oxyde de lanthane
172.4084 1,0 × 175 mm, les 1038.50
172.4085 1,6 × 175 mm, les 1039.60
172.4086 2,0 × 175 mm, les 1068.70
172.4087 2,4 × 175 mm, les 1085.50
172.4088 3,2 × 175 mm, les 10134.—
172.4089 4,0 × 175 mm, les 10206.—
172.4090 1,6 × 75 mm, les 1036.90
172.4091 2,4 × 75 mm, les 1072.—
Terre rare, lilas
172.4095 1,6 × 175 mm, les 10
39.60
172.4096 2,4 × 175 mm, les 1085.50
172.4097 3,2 × 175 mm, les 10
134.—
WR 2 turqoise = 2 % de terres rares
172.1374* 1,6 × 175 mm, les 1031.50
172.1375* 2,4 × 175 mm, les 10
68.—
Pour courant alternatif/alliages aluminium
Tungstène pur vert
172.1393 2,4 × 175 mm, les 10
73.50
172.1394 3,2 × 175 mm, les 10123.40
* Dans la limite du stock disponible
184.0017 TIG-Pen73.—
Indicateur de température SIKA
Crayon indicateur de température pour 101 – 1370°C
Indicateur de température SIKA. Pour une
détermination rapide et exacte de la température.
Crayons indicateurs de température Tempilstik
Le point de fusion est calibré avec une tolérance
de 1 % seulement. Porte-crayon pratique en aluminium, avec clip. Les crayons ne contiennent ni
plomb ni soufre.
Boîtier en plastique ABS résistant aux chocs et aux
cassures, résolution 0,1 °C. Grand afficheur LCD
garant d’une bonne lisibilité, indication en °C ou °F.
Mémorisation des valeurs, touche On/Off, touches
à pression.
Précision: ±0,3 % dans une
plage de mesure de – 50 °C à 1300 °C.
Fourni avec 1 pile de 9 V (type LR61),
étui de rangement et mode d’emploi.
Dimensions: 147 × 71 × 34 mm,
longueur de la sonde: 80 mm.
184.9002 Indicateur de température SIKA
sonde incluse215.—
Thermomètre infrarouge à visée laser (pistolet)
Indication de la température de – 50 °C à 1000 °C
• Thermomètre de précision, sans contact
• Visée laser deux points sur un seul spot lorsque
l’appareil se trouve à une distance optimale de
la cible
• Plage de température: – 50 °C à 1000 °C
• Choix de l’échelle de température (°C/°F)
• Précision: ± 2 %
• Rapport distance/spot: 12 : 1, 0,1 °C
• Facteur d’émissivité réglable, idéal pour effluents
gazeux, climatisation, température des cylindres
et des freins, température des systèmes de
réfrigération
• Piles fournies
• Mémorisation automatique des données
• Alarme sonore et silencieuse
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
184.9010
184.9000
184.9001
Thermomètre infrarouge à visée
laser type pistolet215.—
Pile 9 V pour thermomètre
pistolet IF à visée laser5.50
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
184.9003
184.9004
184.9005
184.9006
184.9007
184.9008
184.9009
184.9010
Tempilstik 101 °C26.—
Tempilstik 152 °C26.—
Tempilstik 204 °C26.—
Tempilstik 288 °C26.—
Tempilstik 302 °C26.—
Tempilstik 500 °C26.—
Tempilstik 593 °C26.—
Kit Tempilstik (avec 20 crayons
indicateurs) 52 – 427 °C 469.—
Accessoires de soudage – Pinces de serrage, aimants angulaires
60
Pince de serrage LOCKJAW® auto-blocante
La pince LOCKJAW® auto-blocante réunit tous les avantages d’une pince de
serrage classique. A la différence de produits similaires, elle évite l’opération
fastidieuse de réglage à l’aide d’une vis. La pince s’adapte automatiquement à la section de la pièce à serrer. La force de serrage peut être ajustée
de manière individualisée. Grâce à LOCKJAW®, finis l’énervement et les
pertes de temps!
170.2549/ 170.2550
Principaux avantages:
• Plus de réglage de la vis d’écartement
• Réglage automatique du serrage
• Utilisation d’une seule main
• Facilite toute opération de serrage
• Effet levier garant de souplesse et de simplicité
• Le serrage préalable permet une manipulation plus simple et plus détendue
• Intensité du serrage réglable de manière individualisée
• Alliage chrome-molybdène anti-corrosion assurant une haute qualité
• Poignée antidérapante
170.2552
170.2560
170.2561/170.2551
Pour serrer toutes les épaisseurs sans défaut de
réglage!
170.2549
170.2550
170.2560
170.2561
Pince-étau 6CJ, 150 mm,
mâchoire: 0 – 32 mm41.80
Pince-étau 10CJ, 250 mm,
mâchoire: 0 – 47 mm47.50
Pince à becs demi-ronds 7NN,
175 mm, mâchoire: 0 – 51 mm 44.90
Pince en C 7CC, 175 mm,
mâchoire: 0 – 68 mm
prof. de serrage: 55 mm44.40
170.2551
170.2562
170.2563
170.2552
170.2564
Pince en C 11CC, 275 mm,
mâchoire: 0 – 90 mm
Prof. de serrage: 76 mm64.40
Pince en C avec plaque 7CCS,
175 mm, mâchoire: 0 – 68 mm
Prof. de serrage: 55 mm47.90
Pince en C avec plaque 11CCS,
275 mm, mâchoire: 0 – 90 mm
Prof. de serrage: 76 mm69.50
Pince de soudeur 9C
Taille: 275 mm58.90
Pince multiprises MP-10,
250 mm, mâchoire: 32 mm
Prof. de serrage: 32 mm47.30
170.2562/170.2563
170.2564
Aimant angulaire «Strong Hand»
Serre-joint SG-VAD
Aimant angulaire à interrupteur marche/arrêt breveté.
Serre-joint pour serrer et écarter.
Adapté pour des pièces rondes, ovales et
angulaires.
Dans notre assortiment, nous vous présentons un aimant angulaire très puissant qu’il est possible de brancher et de débrancher et qui a été construit
avec une grande précision.
Grâce à la possibilité de branchement et de débranchement, l’aimant
se positionne mieux et beaucoup plus simplement. Les copeaux métalliques
s’éliminent aussi plus facilement. Résultat: la productivité et la reproductibilité sont améliorées.
170.2553 MSA46-HD, dimensions 111 × 95 × 29 mm, force 35 kg, poids 700 g 52.—
170.2554 MSA48-HD, dimensions 152 × 130 × 37 mm, force 65 kg, poids 1400 g 74.40
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
Caractéristiques techniques:
Capacité 300 mm
Portée 120 mm
170.1154 Serre-joint SG-VAD 148.—
Accessoires de soudage – Torche de gougeage, spray de contrôle des fissures pour soudures
Torche de gougeage à air comprimé ARCAIR® K-4000
Le procédé de gougeage avec électrodes de graphite combine l’effet d’un
arc électrique et celui d’un jet d’air comprimé. L’utilisation d’électrodes
spéciales (électrodes en charbon) et d’une pince spéciale (ARCAIR® Extreme)
permet de gouger, chanfreiner, découper et séparer en toute simplicité.
Caractéristiques techniques:
Intensité max. 600 A /60 % ED
Electrodes charbon ø 4 – 12 mm
Longueur du câble creux 3m
Air comprimé 5 – 7 bar
Section des câbles utilisables 35 – 70 mm²
172.1955
172.1955
172.1950
172.1951
172.1952
172.1953
172.1954
Torche de gougeage à air
comprimé ARCAIR® K-4000561.—
Electrode en charbon 4,0 mm,
les 10087.—
Electrode en charbon 5,0 mm,
les 5049.—
Electrode en charbon 6,4 mm,
les 5052.—
Electrode en charbon 8,0 mm,
les 5063.50
Electrode en charbon 9,5 mm,
les 5087.—
Spray de contrôle des fissures pour soudures
Calibre à vernier
Le système de contrôle par pénétration est une
méthode de pénétration à la lumière du jour qui
permet de détecter les défauts sur la surface
tels que les fissures, les chevauchements et les
pores sous la forme de marquages rouges en
net contraste sur un arrière-plan blanc. Ce système
est rapide, respec­tueux de l’environnement et
bon marché. Trois bombes aérosol sont nécessaires
pour réaliser le contrôle.
Permet de mesurer l’apothème des cordons
de soudure à plat et en angle avec des angles
de chanfrein de 60°, 70°, 80° et 90°.
Mode d’emploi:
1. Nettoyer la surface sans résidu
2. B
omber le produit pénétrant (rouge)
(temps de pénétration 5 – 60 minutes, selon
l’épaisseur du matériau)
3. É liminer le produit pénétrant (rouge) de la
surface à l’aide du décapant
4. Bomber
le révélateur de manière régulière
(durée de révélation 5 – 30 minutes)
5. Indicateur de défaut visible après la pénétration
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
172.6000
172.6000
172.6001
172.6002
172.6001
172.6002
Décapant, bombe aérosol
400 ml
19.50
Produit de pénétration,
pénétrant (rouge),
bombe aérosol 400 ml
20.80
Révélateur, bombe aérosol
400 ml21.40
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
184.0120 Calibre de soudeur44.50
61
62
Accessoires de soudage – Pâtes et sprays
Chromstar
Pâte décapante UTP CF
Pâte de neutralisation
Nettoyant spécial pour l’acier
chromé et les mé­taux. Elimine à
fond et sans peine les souillures
d’huile et de graisse. A utiliser
dans tous les cas où un acier CrNi
doit briller. Protection optimale
contre la corrosion, nettoyage en
profondeur.
Pâte décapante de cordon de soudure et surface
pour aciers inoxydables, alliages cuivre-nickel,
nickel et alliages nickel.
UTP CF ne contient ni acide chlorhydrique,
ni chlorure. 1 kg de UTP CF N suffit pour traiter
80 à 150 m de cordon de soudure avec une
largeur d’effet de 5 cm ou de 5 à 8 m² de
surface.
La pâte de neutralisation sert à neutraliser
les pâtes décapantes très acides pour aciers
inoxydables après le décapage.
Mode d’emploi: pulvériser sans
dilution préalable sur les surfaces
à nettoyer puis frotter avec un
chiffon ne peluchant pas ou du
papier de ménage.
172.1570 Chromstar, 500 ml19.50
172.1571 Chromstar, 5 l95.—
172.1235.01Pâte décapante UTP CF, 1 kg 49.50
Spray de protection soudage
Pâte décapante
Super Pistolen Spray
Pour aciers inox seulement. Extrêmement
efficace, fortement réductrice, polarisée électriquement, cette pâte de nettoyage permet
d’éliminer en douceur les couleurs de revenu,
taches d’oxydation, piqûres de rouille, etc.
Utilisable sur matériaux nº 1.4301 et supérieurs.
Avantages: pas de ternissure, conservation
de la brillance, simplicité d’application (il suffit
d’enduire et de frotter).
Empêche les éclaboussures
de métal d’adhérer sur les
pièces d’usure des torches et
sur les pièces à souder.
ISOJET MCT 800 Spray
A utiliser dans tous les cas où un
acier CrNi doit briller, protection
renforcée contre la corrosion,
nettoie les pores en profondeur
et agit en antibactérien, non
toxique, évite les empreintes
digitales gênantes.
• Pas de formation de fumée
• Excellent rendement
• Sans silicone
• Cordons de soudure parfaits
•P
ost-finition peinture sans
traitement préliminaire
172.1566 MTC 800 Spray, 400 ml21.—
172.1572
Décapant universel
Ce décapant universel élimine efficacement
les souillures de graisse, d’huile et de matières
protéiques. Il peut être utilisé dans les entreprises agroalimentaires. Une fois complètement
sèches, les pièces nettoyées peuvent être
laquées sans rinçage. Respectueux de l’environnement et économique. Ininflammable – n’est
soumis à aucune obligation d’étiquetage.
172.2606 Décapant universel, flacon pulvéri-
sateur manuel de, 500 ml14.90
172.2607 Décapant universel, 10 l154.—
Pâte de neutralisation
ANTOX NP, 2 kg 64.50
Pinceau de décapage à
poils inclinés 25.50
172.1237
170.1840
BINZEL
400 ml9.70
A partir d’un carton de
12 boîtes
99.—
Prix/boîte: 8.25
Spray de protection soudage
Bio-Chem, anti-adhérent
Le spray de protection Bio-Chem est idéal
pour le soudage MIG-MAG car il empêche les
éclaboussures de métal de former des grattons
sur les tôles et les buses. Une fois soudées, les
tôles non alliées peuvent être galvanisées sans
problème.
172.1564 ISOJET MCT 201, 400 g56.50
Pâte anti-adhérente DUSOFIX
Protège les éléments sensibles de la torche
(tube-contact, buse gaz) contre l’incrustation
des projections de soudure. Sans silicone et non
toxique.
172.2578 Pâte anti-adhérente, 300 g19.50
Liquide de refroidissement
Liquide de refroidissement pour toutes les
torches MAG et TIG jusqu’à une température
extérieure de –10 °C.
Spray de détection
Pour mettre les fuites
en évidence rapidement
et simplement.
172.1395 Liquide de refroidissement
pour torches, 5 l25.90
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
172.1552
172.1553
Spray Bio-Chem en flacon pulvéri-
sateur manuel, 500 ml14.50
Spray de protection Bio-Chem,
bidon 10 l144.—
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
172.1544 CONTROLIT, 400 ml9.80
765.9215 GOK, 125 ml7.50
Accessoires de soudage – Accessoires divers
Porte-torche MIG
Porte-torche TIG
Marteau à piquer
Support MIG-Handy
Aluminium, revêtement poudre, pied
aimanté monté.
Support TIG-Handy
Protection optimale
de l’injecteur,
isolation par lèvre
caoutchouc. Acier
galvanisé, pied
aimanté monté.
170.1818 Support MIG-Handy33.30
170.1817 Support TIG-Handy34.20
170.1002 Marteau à piquer18.—
Aimant de fixation
Pinces spéciales MAG
Brosses en fil métallique
Maintient un matériau rond et plat à angles de
135°, 90°, 45°. Emploi universel. Utilisable par
tout mécanicien, en bureau d’études, dans les
ateliers d’entretien et de réparation, etc.
Coupure rapide et à la dimension voulue du fil à
souder. Nettoyage de la buse à gaz. Montage et
démontage du tube de contact. Démontage de
la buse d’injection du gaz de protection.
170.1801
170.1046 Aimant SML jusqu’à 22 kg19.60
170.1080 Aimant SML jusqu’à 34 kg21.50
170.1802 Nº 1 pour buse ø 12 – 15 mm31.80
170.1801 Nº 2 pour buse ø 15 – 18 mm 31.80
170.1070
170.1071
170.1074
170.1075
170.1076
170.1077
Acier, 3 rangées5.60
Acier, 4 rangées6.70
Inox, 3 rangées, conique16.20
Inox, 2 rangées10.60
Inox, 3 rangées12.70
Laiton, 3 rangées, ondulé10.60
170.2502
170.2503
170.2504
170.2505
170.2506
170.2512
170.2513
170.2525
170.2545
170.2546
170.2547
Pince serre-tube JA
1 – 3", 20 – 90 mm394.—
Pince serre-tube JA
2 – 5", 50 – 150 mm505.—
Pince serre-tube JA
4 – 7", 90 – 190 mm607.—
Pince serre-tube JA
5 – 9", 125 – 225 mm705.—
Pince serre-tube JA
10 – 14", 225 – 370 mm1154.—
Vis à oreilles
1 – 3"18.90
Vis à oreilles
2 – 5"/4 – 7"18.90
Vis à oreilles
5 – 9"/10 – 14"26.80
Vis à main pour tube JA
1 – 3" 139.—
Vis à main pour tube JA
2 – 5"/4 – 7"163.50
Vis à main pour tube JA
5 – 9"/10 – 14"192.60
Pince serre-tube
Ce dispositif de serrage rapide permet l’assemblage de systèmes de tuyauterie complets.
Réglage de précision, facilité de manipulation.
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
63
Sécurité et protection au travail
Casques de soudage
65
Masques protecteurs
70
Protection oculaire
71
Protection auditive et respiratoire
72
Couvertures haute température et matelas anti-feu
73
Gants de protection
74
Vêtements de protection
75
Aspiration des fumées de soudage
75
Rideaux et parois de protection
78
Extincteurs79
Sécurité et protection au travail – Casques de soudage
OPTREL weldcap
Masque de soudage ultra léger avec champ de vision extra-large, cellule
opto-électronique vision claire à obturation variable de DIN 9 à DIN 12 avec
mode meulage inclus.
Alimentation
piles LI 3V interchangeables (CR2032)
2
Pas besoin d’interrupteur marche/arrêt.
Champ de vision
Vision basse: + 37°
Vision latérale: + 25°
Durée de vie batteries
1000 h
Capteurs
Capteur de détection large vision
Degrés de protectionProtection ultra-violets/infra-rouges (maximum à chaque niveau de teinte)
Variation du niveau de teinte: de DIN 9 à DIN 12
Teinte à l’état clair: DIN 3
Temps de commutationDu clair au sombre à température ambiante: 0,16 ms
Du clair au sombre à 55 °C/131 °F: 0,110 ms
Du sombre au clair: 0,3 s
Classification EN 379Classe optique = 1
Diffusion de la lumière = 1
Homogénéité = 2
Dépendance angulaire = 2
Classification EN 175
B (résistance aux impacts 120 m/s)
Résistance à la déformation
Masque de soudure jusqu’à 180 °C
Ecran de garde extérieur jusqu’à 135 °C
Mode meulage
Teinte DIN 3
MatériauxThermo plastique rigide pour le pare-visage et textile flamme retardant
selon la EN ISO 11611 (Classe 1) et EN ISO 11612 (Classe A/B1/C1/E3/F1)
Température d’utilisation
Température de stockage
de –10 °C à + 60 °C
de –20°C à + 80 °C
Poids total
Environ 390 g
Domaines d’applicationsTous procédés de soudage à l’arc électrique.
Interdit pour le soudage au laser!
Soudage à l’électrode (baguette, SMAW)/MIG/MAG GMAW)/GMAW
Soudage haut rendement/soudage par fil fourré/soudage TIG (GTAW)
Soudage plasma/micro-plasma/Coupage plasma et oxy-coupage)
Mode meulage.
Certificats
Garantie
En cours pour la EN175 (prévues: CE ECS, ANSI, AS/NZS, GOST-R, conforme
aux exigences CSA Z94.3). Brevet Optrel en cours
(www.optrel.com/patents)
2 ans (sauf calotte textile et piles)
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
170.1695
Casque de protection
DIN 3/9-12
OPTREL weldcap188.—
Accessoires et pièces de rechange
170.1791 Écran de garde extérieur,
les 527.50
170.1792 Verre protecteur intérieur,
les 510.80
170.1793 Appui nasal, les 210.80
170.1794 Calotte textile, protection
de la tête et de la nuque81.90
170.1795 Couvercle du compartiment
à piles9.60
170.1796 Crochet de ceinture24.50
170.1852.02Pile CR 2032, les 211.80
65
Sécurité et protection au travail – Casques de soudage OPTREL
66
OPTREL e680
Domaines d’utilisation conseillés: soudage à l’électrode, MIG/MAG, soudage
avec fil fourré, TIG, soudage plasma, soudage micro-plasma, découpe plasma.
Ne convient pas pour le soudage laser!
Caractéristiques techniques OPTREL e680:
Homologation/Classification EN 379/1/1/1/2
Niveau de protection 4/5–9 et 4/9–13
Dimension cassette/Champ de vision 90 × 110 × 7 mm/50 × 100 mm
Réglage de la sensibilité
oui
Réglage de la couverture angulaire 60° ou 120°
Mode meulage oui (niveau de protection 4)
Temps de commutation clair/sombre 0,180 ms à la température ambiante
0,120 ms à 55 °C
Temps de commutation sombre/clair lent: 0,35 – 0,6 s
rapide: 0,1 – 0,35 s
Alimentation électrique Cellules solaires et piles, pas besoin
de brancher/débrancher
Durée de vie des piles 2500 heures (fonctionnement)
Poids total 490 g
170.1680
170.1681
1
2
3
4
5
6
Réglage du niveau de protection
Réglage fin du niveau de protection
Mode
meulage permettant de débrancher la
cassette
Sensibilité des capteurs réglable en fonction du
milieu environnant
Temporisation
de l’ouverture correspondant au
temps de commutation sombre/clair
Pile CR2032, les 2 pcs (au dos)
OPTREL e680 avec «Hard Hat»
Caractéristiques techniques casque/
adaptateur:
Couleur du casque
blanc
Poids du casque 340 g
Dimension de la tête 51 – 63 cm
Poids de l’adaptateur
150 g
Poss. réglage angle
4 positions
Poss. réglage distance œil 4 positions
170.1684
4
5
2
3
6
1
OPTREL e680
170.1680 Bleu foncé495.—
170.1684 Blanc495.—
Accessoires pour les modèles OPTREL OSE/e600
170.1368 Verre protecteur extérieur,
les 214.50
170.1399 Verre protecteur intérieur e680
55 × 107 mm, les 5
12.—
170.1375 Verre protecteur intérieur
OSE/e640, 51 × 107 mm,
les 512.—
170.1854 Verre protecteur intérieur
niveau + 1,5, les 519.50
170.1369 Protection auditive Peltor H6B59.—
170.1374 Bavette cuir37.—
170.1394 Casquette avec
protège-nuque68.80
170.1276 Serre-tête complet37.—
170.1367 Bandeau anti-transpiration
pour casques OPTREL et
PanWeld, les 29.—
170.1680.1OPTREL e680 avec «Hard Hat»668.—
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
Avantages:
1. Champ de vision élargi de 33 %
2. Pile remplaçable
3. Meilleure protection de la visière
4. Vue plus claire grâce au filtre nouvelle
technologie
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
170.1926 Compensation dioptries 1,0
55 × 107 mm41.—
170.1927 Compensation dioptries 1,5
55 × 107 mm41.—
170.1928 Compensation dioptries 2,0
55 × 107 mm41.—
170.1929 Compensation dioptries 2,5
55 × 107 mm41.—
170.1395 Cassette OPTREL e680/
Brilliant
465.—
170.1396 Cassette OPTREL e640/
Miraplus
287.—
170.1852.02Pile CR2032, les 211.80
Sécurité et protection au travail – Casques de soudage
67
OPTREL e680 avec système de protection avec ventilateur e3000
L’équipement de protection respiratoire à fonctionnement électrique e3000 relié à l’OPTREL e680
crée dans le casque une légère surpression et empêche ainsi la pénétration de saletés et de
particules de poussière dans l’air de respiration.
Contenu de la livraison:
• C asque de protection OPTREL e680 doté d’une cassette
d’obscurcissement automatique (voir OPTREL e680)
• Canalisation à air
• Elément d’étanchéité visage intégré
• Ventilateur e3000, y compris filtre TH3P-R-SL, sangle et batterie
Caractéristiques techniques e3000:
Facteur de protection Niveau de protection TH3 (EN 12941)
Unité du ventilateur Air
Sécurisation
Niveau sonore Dimensions LLH (mm) Poids
Couleur
Régime 1: min. 150 nl/min*
Régime 2: min. 200 nl/min*
Régime 3: min. 250 nl/min*
*tous les régimes ont étés testés et
calibrés selon les conditions standards:
20 °C à 0 m de hauteur (1013,25 hPa)
électronique
max. 60 dB
222 × 213 × 92,6
1560 g (filtre, sangle et batterie compris)
noir
Type de filtre filtre TH3P-R-SL pour système TH3P (EU)
Longueur du tube
1160 mm (extensible jusqu’à 1300 mm
avec housse de protection)
Normes EN 12941:1998 TH3
Organisme notifié CE 1024
Contenu de la livraison unité du ventilateur avec tube, housse
de protection, filtre TH3P-R-SL, batterie,
sangle, chargeur, notice d’utilisation
Garantie (ventilateur)2 ans à partir de la date d’achat
concernant les défauts de fabrication
et de matériel, sauf la batterie
170.1872 Casque de protection
OPTREL e680, bleu,
avec ventilateur e3000
170.1873
170.1874
170.1875
170.1876
170.1877
170.1878
170.1879
170.1880
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
1741.—
Accessoires et pièces de rechange
Filtre TH3P-Master33.—
Pré-filtre e300041.—
Barrière de protection
contre les étincelles16.—
Tuyau à air80.—
Protection du tissu noir37.50
Batterie e3000 Standard148.—
Batterie e3000 Longlife227.—
Chargeur e300082.—
68
Sécurité et protection au travail – Casques de soudage OPTREL
OPTREL e680 avec Clean Air Basic 2000 DUAL FLOW
L’appareil de protection respiratoire Clean Air Basic 2000 raccordé à l’OPTREL e680 génère une légère
surpression dans le masque et empêche ainsi la pénétration de saleté et de particules de poussières
dans l’air inspiré.
Casque de protection OPTREL e680 comprenant:
• Cassette d’obscurcissement automatique (voir OPTREL e680)
• Canalisation à air
• Elément d’étanchéité visage intégré
Clean Air Basic 2000 comprenant:
• Appareil ventilateur soufflant avec tuyau à air et sangle confortable
• Filtre à poussière P3 Clean Air
• Batterie rechargeable fournie avec chargeur
170.1683
OPTREL e680
170.1683 Casque de protection
OPTREL e680 bleu, y compris
tuyau à air et élément
d’étanchéité visage748.—
170.1381 Clean Air Basic 2000 pour
OPTREL OSE/e680645.—
170.1392
170.1382
170.1825
170.1384
170.1719
170.1987
170.1381
Accessoires et pièces de rechange
Préfiltres, les 1034.50
Filtre de rechange P3
pour Clean Air26.70
Filtres à charbon actif, les 1034.90
Batterie298.—
Chargeur CB 200094.50
Protection faciale85.—
OPTREL p550
Domaines d’utilisation recommandés: soudage à l’électrode, MIG/MAG, soudage avec
fil fourré, TIG, soudage plasma, soudage micro-plasma, découpe plasma.
Ne convient pas pour le soudage laser et le soudage au plafond!
Caractéristiques techniques OPTREL p550:
Homologation/Classification EN 379/1/2/1/2
Niveaux de protection
4/9 – 13
Dimension cassette/Champ de vision 90 × 110 × 9,5 mm / 50 × 100 mm
Protection oculaire protection UV/IR maximale pour chaque niveau de protection
Dispositif de commande dans le casque
Réglage de la sensibilité
oui
Temps de commutation clair/sombre
0,220 ms à la température ambiante 0,165 ms à 55 °C
Temps de commutation sombre/clair 0,25 – 0,7 s, réglable en continu
Alimentation électrique cellules solaires, 2 piles boutons lithium (CR2032)
Température d’utilisation –10 °C à +70 °C
Poids total 495 g
Garantie 2 ans (sauf piles)
170.1687
170.1688
170.1689
170.1685
170.1687
170.1688
170.1689
170.1694
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
170.1694
OPTREL p550
Noir
249.—
Noir-vert, Reptile
285.—
Noir-blanc, Bulldog 285.—
Blanc-noir, Tiger
285.—
Design Carbone
285.—
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
170.1685
170.1686
170.1399
170.1276
170.1367
170.1693
Accessoires et pièces de rechange
Verre protecteur extérieur,
les 5 15.60
Verre protecteur intérieur
55 × 107 mm, les 5 12.—
Serre-tête complet
37.—
Bandeau anti-transpiration,
les 2 9.—
Cassette OPTREL p550214.—
Sécurité et protection au travail – Casques de soudage Speedglas
69
Speedglas 100V
Domaines d’utilisation conseillés: soudage à l’électrode, MIG/MAG, soudage avec fil fourré,
(ne convient pas pour le soudage TIG au-dessous de 50 A ni pour le soudage en mode
pulsé), découpe plasma. Ne convient pas pour le soudage laser!
Caractéristiques techniques Speedglas 100V:
Protection oculaire conforme à EN 379
Classification 1/2/2/3
Temps de commutation clair-sombre 0,1 ms (+23 °C)
Temporisation éclaircissement
100 – 250 ms
Protection UV/IR
niveau de protection 12 (permanent)
Champ de vision
44 × 93 mm
Teinte en position claire niveau de protection 3
Teinte en position sombre
niveau de protection 8 – 12 (variable)
Durée de vie de la pile
1500 heures
Poids total
440 g
170.1841
172.1858
170.1855
172.1859
172.1856
170.1826
172.1857
Speedglas 100V
170.1826Noir285.—
170.1841Blaze318.—
170.1855Xterminator318.—
170.1856Boneyard
318.—
170.1857 Ratzer Dragon318.—
170.1858 ICE Hot318.—
170.1859 Raging Skull318.—
Accessoires et pièces de rechange
170.1846 Support pour verre loupe24.90
170.1847 Verre loupe dioptrie 1,0
52 × 107 mm28.—
170.1848 Verre loupe dioptrie 1,5
52 × 107 mm28.—
170.1849 Verre loupe dioptrie 2,0
52 × 107 mm28.—
170.1850 Verre loupe dioptrie 2,5
52 × 107 mm28.—
170.1851 Verre loupe dioptrie 3,0
52 × 107 mm28.—
170.1827 Verres protecteurs intérieurs
42 × 91 mm, les 519.80
170.1828 Verres protecteurs extérieurs
Standard, les 10 31.90
170.1829 Serre-tête complet avec kit
de montage 38.50
170.1830 Bandeau anti-transpiration,
les 2 24.70
170.1852.02Pile CR2032, les 2
11.80
186.4011 Porte-piles8.—
Speedglas 9100XX
Domaines d’utilisation conseillés: soudage à l’électrode, MIG/MAG,
soudage avec fil fourré, TIG, soudage plasma, soudage micro-plasma,
découpe plasma. Ne convient pas pour le soudage laser!
Caractéristiques techniques Speedglas 9100XX:
Protection oculaire conforme à EN 379
Classification 1/1/1/2
Temps de commutation clair-sombre 0,1 ms (+23 °C)
Temps d’éclaircissement
réglable de 40 à 1300 ms
Protection UV/IR
niveau de protection 13 (permanent)
Champ de vision
73 × 107 mm
Teinte en position claire
niveau de protection 3
Mode confort pour le pointage oui
Teinte en position sombre
niveau de protection 5, 8, 9 – 13 (variable)
Niveau de sécurité en cas d’anomalie niveau de protection 5
Cellule solaire
non
Durée de vie de la pile
2000 heures
Poids total
545 g
Speedglas 9100XX
170.1831 Casque de protection
DIN 5, 8/9 – 13715.—
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
Accessoires et pièces de rechange
170.1832 Verres protecteurs intérieurs
117 × 77 mm, les 526.20
170.1833 Verres protecteurs extérieurs
Standard, les 10 39.80
170.1834 Serre-tête complet avec
kit de montage 43.50
170.1835 Bandeau anti-transpiration,
les 3 19.10
170.4017 Visière OBA Tecaweld 99.—
170.1852.02Pile CR2032, les 2
11.80
70
Sécurité et protection au travail – Casques de soudage, masques protecteurs
OPTREL OSC
Domaines d’utilisation conseillés: soudage à l’électrode, MIG/MAG, soudage avec fil fourré, TIG,
soudage plasma, soudage micro-plasma, découpe plasma. Ne convient pas pour le soudage laser!
Caractéristiques techniques:
Niveaux de protection4/9 – 13
Dimension cassette/Champ de vision 90 × 110 × 7 mm/38 × 98 mm
Réglage de la sensibilité
non
Réglage de la couverture angulaire
60° ou 120°
Mode meulage
N’est pas possible
Temps de commutation clair/sombre 0,4 ms à la température ambiante
0,1 ms à 55 °C
Temps de commutation sombre/clair Rapide: 0,1 – 0,35 s
Lent: 0,35 – 0,6 s
Alimentation électrique
Cellules solaires, pas besoin de
changer de pile, ni de brancher/débrancher
Poids total
480 g
Casque de soudage noir
OPTREL OSC
170.1258 Casque de protection
complet357.—
170.1258
Casque de protection
Décapage à la flamme
Casque de protection bleu,
verre teinté, protection
auditive et protège-nuque 142.—
Verre de rechange
transparent 29.50
Verre de rechange
teinté vert 29.50
Protège-nuque 11.50
Accessoires et pièces de rechange
170.1276 Serre-tête complet37.—
170.1274.5 Verre protecteur extérieur
86 × 110 mm, les 516.50
170.1375 Verre protecteur intérieur
51 × 108 mm, les 512.—
170.1367 Bandeau anti-transpiration,
les 29.—
170.1260 Cassette Solarmatic329.—
Masques en cuir
170.1250 Casque de soudage noir avec verre
85 × 110 mm, niveau 1072.50
170.1203 Casque de soudage noir avec verre
90 × 110 mm, niveau 10
69.—
170.1251 Serre-tête pour 170.125028.20
170.1367 Bandeau frontal, les 29.—
170.1279
170.1391
170.2556
170.2557
Masque à main «Reto»
Masque à main «Kometa»
Verres de protection
170.1252 Masque à main «Kometa», verre
85 × 110 mm, niveau 1186.50
170.2526 Lime16.—
170.1247.4 50 × 105 mm, incolore, les 43.—
170.1249.2 50 × 105 mm, niveau 9, les 26.60
170.1248.2 50 × 105 mm, niveau 10, les 26.60
170.2009 85 × 110 mm, incolore, les 53.75
170.1244.5 85 × 110 mm, niveau 9, les 516.50
170.1243.5 85 × 110 mm, niveau 10, les 516.50
170.1242.5 85 × 110 mm, niveau 11, les 516.50
170.1362.5 85 × 110 mm, niveau 12, les 516.50
170.1690 85 × 110 mm, niveau 9, doré10.90
170.1691 85 × 110 mm, niveau 10, doré10.90
170.1692 85 × 110 mm, niveau 11, doré10.90
170.1261.5 86 × 110 mm, incolore,
plastique, les 517.30
170.1269 90 × 110 mm, incolore,
plastique3.50
170.1922.4 90 × 110 mm, incolore, les 43.—
170.1931.2 90 × 110 mm, niveau 8, les 26.60
170.1930.2 90 × 110 mm, niveau 9, les 26.60
170.1923.5 90 × 110 mm, niveau 10, les 516.50
170.1924.5 90 × 110 mm, niveau 11, les 516.50
170.1822 Masque à main «Reto»,
verre 90 × 110 mm,
niveau 1051.—
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
170.1078.01Masque protecteur en cuir,
avec verres frontaux, ø 50 mm,
niveau de protection 10119.—
170.1062.01Masque protecteur en cuir,
avec verres frontaux, ø 50 mm,
niveau 10, avec protège-nuque
et bonnet139.—
Sécurité et protection au travail – Protection oculaire
Modèle Uvex 9162
Modèle Belena «Nova»
Surlunettes de soudeur très confortables en
polycarbonate, vision latérale illimitée, peuvent
être portées avec de nombreuses lunettes
correctrices.
Niveau de protection 5, protection UV 380 nm.
Modèle PROFI/Weliglas
170.1284
170.2544 Uvex 9162, niveau 5
29.40
Modèle 120
Weliglas avec verres verts,
niveau 5, ø 50 mm12.50
PROFI 260 avec verres de
sécurité incolores, ø 50 mm14.40
Serre-tête PROFI/Weliglas4.20
170.1389.01Belena «Nova», niveau 533.90
170.1284
170.1285
170.1265
Modèle Overspec
Modèle FLIPPO
Avec branches réglables.
170.1237
170.1255
170.1271
170.1271
170.1270
170.1273
Modèle 120 avec verres
en plastique vert, niveau 547.90
Modèle 120 avec verres
de sécurité incolores41.—
Verre en plastique vert,
niveau 511.40
Modèle Uvex Futura 9180
Relevables, matière plastique,
verres incolores, niveau 5,
ø 50 mm14.90
Porte-verre2.90
Modèle Berondo
170.1386 Overspec, niveau 517.—
Lunettes de protection 2845
Verre teinté, style confort.
170.1385 Berondo, niveau de
protection 5, ø 50 mm11.50
Verres de rechange
Diamètre 50 mm,
170.1233.4 Verre incolore, les 4 7.20
170.1032.4 Verre vert, niveau 3, les 47.20
170.1234.4 Verre vert, niveau 5, les 47.20
170.1235.4 Verre vert, niveau 6, les 47.20
170.1084.4 Verre vert, niveau 10, les 47.20
170.1067.4 Verre vert, niveau 11, les 47.20
170.1040
170.1039
170.1041
170.1040
170.1043
170.1044
170.1042
Uvex Futura 9180, niveau 529.50
Uvex Futura 9180, niveau 329.50
Uvex Futura 9180, incolore26.80
Verres de sécurité, incolore
(la paire)12.90
Verres niveau 3 (la paire)12.90
Verres niveau 5 (la paire)12.90
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
186.4014 Lunettes de protection 284521.90
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
Diamètre 55 mm,
prix par pièce
170.1225* Verre ATHERMAL vert,
niveau 51.80
* Dans la limite du stock disponible
71
72
Sécurité et protection au travail – Protection oculaire, auditive et respiratoire
Lunettes de protection 2840
Lunettes de protection
2740/2741
Verre incolore, style confort.
Casque antibruit Optime II
31 dB
Branches à longueur réglable.
186.4012
186.4013 Lunettes de protection 284015.40
Lunettes de protection FUEL
rouges
186.4012
186.4016
Lunettes de protection
verre gris14.50
Lunettes de protection
verre incolore14.50
Casque porte-écran
Casque porte-écran, relevable, serre-tête
réglable par bouton rotatif, écran en poly­
carbonate de taille 345 × 200 mm. Anti-buée.
CE EN 166 F.
Miroitées.
Casque porte-écran, relevable
avec écran polycabonate29.50
Ecran polycarbonate incolore16.90
Ecran polycarbonate, niveau 529.50
186.4015 Lunettes de protection FUEL
rouges25.50
170.2108
170.2109
170.2110
Masque 1925V P2
Masque 120 P1
Masque à poussière fine P2 avec valve. Protège
des particules solides et liquides faiblement
toxiques nocives pour la santé. Facilite la respiration grâce à la valve.
Masque à poussière fine. Protège des particules
solides et liquides non toxiques jusqu’au quadruple de la concentration limite admissible (au
poste de travail p. ex.).
170.3000 Masque 1925V P2, les 211.50
170.3001 Masque 120 P1, les 38.90
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
186.4009 Optime II 31 dB32.60
Casque antibruit Optime I
27 DB
186.4007 Optime I 27 DB26.40
Bouchons d’oreille
E-A-R Classic II
En mousse de PVC agréable
et douce à la peau.
• Conservation durable de la forme
• Peu sensibles à l’humidité
• Ininflammables
• Durée de stockage illimitée
• Conditionnement individuel
en sachet d’une paire
• Bouchons 100 % recyclables
• Pratiques, en combinaison
avec d’autres équipements
de protection
186.4004 Boîte distributrice
de 250 paires74.—
Sécurité et protection au travail – Couvertures haute température et matelas anti-feu
Couvertures haute température 600 °C à 1300 °C
Remarquable qualité d’isolation et de protection contre les projections métalliques incandescentes
jusqu’à une température de 1300 °C. Résistent aux métaux liquides, aux étincelles et laitiers.
Aucun risque d’effets toxiques, sans amiante. Restrictions d’utilisation avec les acides et les solutions
alcalines.
Couverture haute température Kronos
• Tissu:
à court terme résistant
jusqu’à 600 °C,
à long terme jusqu’à 550 °C
• Poids: env. 680 g/m²
170.1047
170.1048
170.1159
170.1160
Autres dimensions et qualités des couvertures HT
sur demande.
Jusqu’à 600 °C, 1 × 1 m49.—
Jusqu’à 600 °C, 1 × 2 m98.—
Jusqu’à 600 °C, 2 × 2 m196.—
Jusqu’à 600 °C, 2 × 3 m294.—
Couverture haute température Olympus
• Tissu:
à court terme résistant
jusqu’à 1300 °C,
à long terme jusqu’à 1000 °C
• Poids: env. 1150 g/m²
170.1053 Jusqu’à 1300 °C, 0,9 × 1 m98.—
170.1054 Jusqu’à 1300 °C, 0,9 × 2 m195.—
170.1087 Jusqu’à 1300 °C, 1,8 × 2 m394.—
Matelas anti-feu, extrêmement résistant
• Très souple et extrêmement résistant à la
chaleur
• Protection thermique 4 fois supérieure à celle
des matelas anti-feu classiques
• Structure à triple couche:
• extérieur 100 % silicate (tissu beige),
côté de contact
• milieu feutre aiguilleté en silicate,
un côté en aluminium
• extérieur en fibre de vert (tissu bleu)
170.1093 Matelas anti-feu
200 × 250 mm50.70
170.1094 Matelas anti-feu
400 × 400 mm108.—
Autres matelas anti-feu sur demande.
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
73
74
Sécurité et protection au travail – Gants de protection
Nappino
Weldrina
Rhinoweld GL 122 Super Plus
Gants de travail 5 doigts, cuir nappa agneau
très souple
Epaisseur du cuir 0,8 mm, crispin en croûte
de cuir chromée, non doublé. Longueur totale
34 cm. Equipement de protection individuelle
(EPI) de catégorie 2 conformément à la norme
EN 388.
Gants de travail 5 doigts, pleine fleur cuir de
bovin
Epaisseur du cuir 1,2 mm, manchette pleine
fleur cuir de bovin, coutures en couche-point,
non doublé. Longueur 34 cm. Equipement de
protection individuelle (EPI) de catégorie 2
conformément à la norme EN 388.
Gants pour soudeur résistants en croûte de cuir
de bovin de haute qualité, entièrement cousus
avec du fil en kevlar, paume de main avec une
doublure en jersey, doublure du revers en coton
résistant au feu. EPI de catégorie 2 conformément aux exigences des normes EN 388 et
EN 12477A.
051.1036 Taille 913.70
051.1037 Taille 1013.70
051.1269 Taille 1113.70
051.1060 Taille 10 (M)14.—
051.1061 Taille 11 (L)14.—
170.1867 Taille 1019.50
Rhinoweld GL060 Gold Finger
Gants anti-chaleur Perfect
Primaspa
Gants de qualité très élevé pour la soudure selon la méthode MIG, en croûte de cuir d’épaule
de grande qualité d’une épaisseur de 1,3 mm,
entièrement cousus avec du fil en kevlar.
Dos et paume de main doublés en tissu polaire
jersey résistant. EPI de catégorie 2 conformément aux exigences des normes EN 388 et
EN 12477A.
Gants de travail 5 doigts, croûte de cuir
de bovin résistante à la chaleur, revêtue
d’aluminium-kevlar.
Gants de travail 5 doigts, croûte de cuir de
bovin
Epaisseur du cuir 1,4 mm, dessus main en coton,
protège ongles, jointures des doigts et artères.
Manchette courte en tissu, serrage élastique,
doublure légère. Equipement de protection
individuelle (EPI) de catégorie 2 conformément
à la norme EN 388.
170.1868 Taille 1028.50
170.1679 Taille 1197.—
Primarina
Gant anti-froid Crio
Gants de travail 5 doigts, pleine fleur cuir de
bovin
Epaisseur du cuir 1,4 mm, dessus main en coton,
protège ongles, jointures des doigts et artères.
Manchette courte en tissu, serrage élastique,
doublure légère. Equipement de protection
individuelle (EPI) de catégorie 2 conformément
à la norme EN 388.
Gants à 5 doigts en pleine fleur cuir de bovin,
renfort au niveau pouce/index
Hydrofuge, doublure molleton laine, membrane
imperméable respirante. Longueur totale 40 cm,
crispin de 15 cm en croûte de bovin avec ruban
de serrage. Coutures en fil polyamide. EPI de
catégorie 3 conformément à EN 388, EN 511.
051.1050 Taille 99.20
051.1051 Taille 109.20
051.1052 Taille 119.20
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
170.1393 Taille unique Nº 10134.—
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
051.1010 Taille 94.40
051.1011 Taille 104.40
051.1012 Taille 114.40
Sécurité et protection au travail – Vêtements de protection
Vêtements en cuir pour soudeurs
1
2
Veste de soudeur en croûte de cuir de bovin.
Dos en jean, fermeture par 5 boutons-pressions sur patte. Col droit doublure jean à fermeture velcro. Poche de poitrine extérieure
avec rabat. Bordure et fermeture velcro au
bas des manches de couleur bleue.
Longueur 80 cm. CE.
antalon de soudeur en croûte de cuir de
P
bovin, doublé, bordure en jean avec
élastique et bouton-pression. Passant de
ceinture, poche revolver avec rabat. CE.
Veste de soudeur
3
Guêtre cuir pleine fleur avec ouverture latérale,
fermeture velcro et agrafes métalliques.
Elément de protection du pied entièrement
recouvert par la chaussure. Taille unique.
4
Crispins en croûte de cuir de bovin, fixation
par ruban élastique aux deux extrémités.
Longueur 38 cm.
5
Tablier en cuir à bretelles réglables.
Dimensions 75 × 105 cm.
2
Veste de soudeur en cuir de bovin souple,
empiècement dans le dos par dessus les épaules (dos libre), épaisseur 1,3 mm, fermeture
velcro devant, bordure élastique réglable,
fermeture à boucle aux poignets.
4
1
5
3
Veste de soudeur
170.2532 Taille L158.—
170.2531 Taille XL158.—
170.2530 Taille XXL158.—
170.1036
170.1035
Pantalon de soudeur
170.2535 Taille L196.—
170.2534 Taille XL196.—
170.2533 Taille XXL196.—
Tablier de soudeur
Croûte de cuir de bovin,
épaisseur 1,8 mm75.—
Cuir de chèvre,
épaisseur 1,6 mm118.—
170.2537 Guêtres de soudeur (paire)43.—
170.2538 Crispins de soudeur (paire)31.50
Appareil d’aspiration de gaz de fumée FES-200
La nouvelle série de brûleurs d’aspiration de gaz
de fumée RAB GRIP convient parfaitement sur
l’appareil d’aspiration sous vide FES-200 d’ABICOR
BINZEL, qui est idéal dans le cadre d’une utilisation
mobile grâce à son faible poids. Un système marche/arrêt automatique veille à ce que l’appareil
fonctionne uniquement lors de la soudure.
Ceci permet de réduire la consommation d’énergie,
le développement des bruits et augmente la durée
de vie du moteur.
• Système marche/arrêt automatique: évite les
bruits inutiles, réduit l’énergie consommée et
augmente la durée de vie du moteur
• Décolmatage de la cartouche du filtre permanent
grâce à une buse rotative intégrée dans l’appareil
Caractéristiques techniques FES-200:
Tension réseau
230 V
Débit volumique max.
200 m³/h
Dépressurisation max.
19 000 Pa
Puissance d’entraînement
1,1 kW
Dimensions LLH (mm)
500 × 210 × 500
Poids
23 kg
Contenu de la livraison:
Tuyau d’aspiration marche/arrêt automatique
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
177.6000 Appareil d’aspiration
de gaz de fumée FES-200 3791.—
177.6001
177.6002
177.6003
177.6004
177.6005
177.6006
Torche RAB Grip
15 AK, 4 m636.—
24 KD, 4 m751.—
25 KD, 4 m675.—
36 KD, 4 m885.—
240 D, 4 m1017.—
501 D, 4 m1070.—
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
170.2804
170.2805
170.2806
170.2807
Veste de soudeur
Taille L180.—
Taille XL180.—
Taille XXL218.—
Taille XXXL218.—
75
76
Sécurité et protection au travail – Aspiration des fumées de soudage
L’aspiration permet de retenir les substances polluantes à l’endroit où elles se forment ou sont rejetées. Pour exclure dans la mesure du possible les risques de
compromettre la santé des soudeurs et des personnes se trouvant à proximité, les substances polluantes émises pendant les opérations de soudage doivent
être évacuées moyennant des mesures de ventilation appropriées visant à éviter qu’elles pénètrent dans l’air qui sera inspiré par les opérateurs. On y parvient
au mieux en aspirant ces substances là où elles sont générées. Ce procédé présente l’avantage de permettre de retenir et d’entraîner la majeure partie des
polluants formés tout en ne devant aspirer qu’une quantité d’air relativement faible.
Aspirateur de fumée de soudage MFD, mobile
Installation mobile d’aspiration des fumées de soudage avec 50 m² de DuraFilter®,
imprégnation SurfacePlus® et indicateur de colmatage du filtre. Câble de 5 m,
bras Flex de 3 m. Moteur triphasé 400 V.
Attention:
Ne pas utiliser pour l’extraction de vapeurs huileuses
(aspiration sur les tours automatiques p. ex.)
Caractéristiques techniques:
Ventilateur
0,75 kW
Débit d’aspirationJusqu’à 1250 m³/h au niveau du capot
BrasLongueur 3 m, diamètre 203 mm, avec RotaHood® et
vanne papillon. Efficacité du filtre jusqu’à 99 %
Poids
108 kg
Dimensions LPH 1210 × 810 × 900 mm (sans bras d’aspiration)
Niveau sonore
69 dB (A)
Capacités de rétention indicatives des filtres FD:
• Fil plein MIG/MAG
< 700 kg/an
• Fil fourré MIG/MAG
< 450 kg/an
• TIG
illimité
• Electrodes rutiles
< 500 kg/an
• Electrodes basiques
< 450 kg/an
181.2002
181.2015
181.2019
181.2021
181.2022
181.2024
Long. bras
3 m
3 m
3 m
3 m
4 m
4 m
181.2002
Confort
Flex Arm HD
Flex Arm HD
Ultra Flex Arm HD
Ultra Flex Arm HD
Ultra Flex Arm HD
Ultra Flex Arm HD
Accessoires
Code de commande
−
MFD 3F S 0 435 4280.—
Marche/arrêt automatique + lampe MFD 3F A 0 435 4865.—
−
MFD 3U S 0 435 4495.—
Marche/arrêt automatique + lampe MFD 3U A 0 435 5080.—
−
MFD 4U S 0 435 4585.—
Marche/arrêt automatique + lampe MFD 4U A 0 435 5170.—
Aspirateurs de fumée de soudage SFD à console murale
Contenu de la livraison: filtre, bras d’aspiration, console murale
Long. bras
181.2030 4 m
181.2031 4 m
Confort
Flex Arm HD
Flex Arm HD
Accessoires
Code de commande
−
SFD 4F S 0 435 4615.—
Marche/arrêt automatique + lampe SFD 4F A 0 435 5400.—
umées!
ez les f
ir
p
s
a
:
t tôt.
té
ammen
tre san
is
o
f
f
v
u
à
s
z
Pense
conseil
z-nous
e
d
n
a
Dem
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
Sécurité et protection au travail – Aspiration des fumées de soudage
Composants divers
Code de commande
181.2067 Bras d’aspiration T-FLEX 1,1 – 2,4 m
PV7925263090875.—
163.1435 Bras d’aspiration FLEX
PV7925273090895.—
163.1416 Bras d’aspiration FLEX-3 HD ø 203 mm PV7925163090 955.—
163.1422 Bras d’aspiration FLEX-4 HD ø 203 mm PV7925213090 1010.—
163.1430 Bras d’aspiration ULTRA-FLEX-3 PV7925173090 1170.—
181.2041 Bras d’aspiration ULTRA-FLEX-4 PV7925223090 1260.—
181.2042 Bras de prolongement Nec-2
PV79201220001235.—
163.1433 Bras de prolongement Nec-4 +2 m
PV9830401000372.—
163.1429 Filtre stationnaire des fumées de soudage SFD PV7435000000 2290.—
163.1418 Ventilateur FAN 28/400 V 2400 m³/h PV7905220040 1095.—
163.1434 Ventilateur RD FAN 42/400 V 3000 m³/h
PV79060100101882.—
163.1417 Console murale NMB pour FAN 28/42 avec FLEX/U-FLEX-3/-4 PV7915301000 135.—
163.1424 Console murale TNB FAN 14/28/42/T-FLEX/FLEX-2, PV791530200090.—
FLEX/U-FLEX 163.1421 Kit de raccordement CKS pour FAN 28 (tuyau de 1 m) PV7940202010 75.—
163.1425 Boîtier de commande CB pour ventilateur Euromate PV7900020300 350.—
163.1426 Relais thermique NTR pour FAN 28, montage dans CB PV000010228790.—
163.1427 Kit de câbles universels NCW 11 pour WL et AST 11 m
PV9850031050 40.—
163.1432 Kit de câbles universels NCW 4 pour WL et AST 4 m
PV9850031040 30.—
163.1428 Marche/arrêt automatique + lampe pour WL et AST PV7900010190 310.—
163.1431 Clapet anti-retour NRV-HD 160 PV7900030810 225.—
181.2057 Disjoncteur-protecteur MPS pour Plymovent FAN 14 PV0328270150 95.—
181.2066 Disjoncteur-protecteur MPS pour Plymovent FAN 28 PV0328270160 95.—
181.2073 Bride de raccordement NCF
PV794020101022.70
181.2003 Cartouche filtrante pour MFD/SFD PV9850060050 510.—
181.2040 Filtre à charbon actif pour MFD/SFD PV9850070060 65.—
181.2062 Gorge de 2 pièces renforcée pour FLEX/ULTRA-FLEX PV982300099084.80
181.2063 Tuyau pour hotte pour FLEX/ULTRA-FLEX
PV988002001033.50
181.2064 Tuyau central pour FLEX/ULTRA-FLEX
PV988002002055.80
181.2065 Tuyau mural pour FLEX/ULTRA-FLEX
PV988002005074.50
181.2030
Aspirateur de fumée de soudage PHV portable à haute dépression
Comprend:
L’aspirateur de fumée de soudage portable à
haute dépression (230 V) est fourni en série
avec les éléments suivants:
• Filtre Dura-H, superficie 12 m²
• Filtre HEPA
• FIltre amont aluminium
• Dispositif marche/arrêt automatique
• Chariot
• Tuyau d’aspiration, 2,5 m
• 2 jeux de balais de charbon
Puissance:
2 × 1000 W
Ne convient pas pour une utilisation
permanente
181.2051
181.2052
181.2049
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
181.2054
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
181.2049 Dispositif d’aspiration des fumées
de soudage portable, tuyau
d’aspiration 2,5 m sans buse 1590.—
Accessoires et pièces de rechange
181.2050 Filtre à charbon actif FAC HV129.—
181.2051 Buse entonnoir EN 20211.—
181.2052 Buse à fente EN 40222.—
181.2053 Tuyau d’aspiration H 2,5/4565.70
181.2054 Tuyau d’aspiration H 5,0/4,5 131.—
181.2059 Filtre amont G222.80
181.2060 Filtre DURA-H215.—
181.2061 Filtre HEPA66.50
181.2068 Balais de charbon, les 2
43.50
181.2074 Moteur PHV, y compris
calfeutrage
149.—
77
78
Sécurité et protection au travail – Rideaux et parois de protection
Rideaux protecteurs pour soudage
<
ø 30 mm
<
40 mm
170.1066
Orange
Vert R9 mat
Bronze
Transparent
170.1130
170.1063
170.1397
170.1082
170.1099
170.1116
170.1118
170.2529
Sur demande
170.1131
170.1064
170.1117
170.1107
170.1089
170.1114
170.1088
170.1132
170.1086
170.1133
170.1091
170.1085
170.1090
170.1115
Dimensions H × L
Prix*
1600 × 1400 mm
1800 × 1400 mm
2000 × 1400 mm
2200 × 1400 mm
2400 × 1400 mm
2600 × 1400 mm
2800 × 1400 mm
3000 × 1400 mm
Tailles spéciales, le m²
68.—
73.—
82.—
93.—
104.—
115.—
124.—
129.—
* Le prix de chaque rideau comprend 7 crochets (170.1065). Si le nº d’art. n’est pas en stock, délai de livraison sur demande.
170.1065 Crochets 1", les 718.50
170.1066 Crochets, profil en C, les 718.50
170.1065
Parois de protection
170.1155 Silikit 2000 orange,
H 1900 × L 2000 mm242.—
170.1057 Lamelles de rechange,
H 1600 × L 470, les 5,
orange¹⁾109.—
170.1158 Silikit 2000 vert (R9 mat),
H 1900 × L 2000 mm242.—
170.1060 Lamelles de rechange,
H 1600 × L 470 mm,
les 5, vert (R9 mat)¹⁾109.—
170.1119 Silikit 2000
Support sans rideaux
H 1900 × L 2000 mm175.—
Coloris vert et orange.
Autres parois de protection sur demande.
¹⁾ Sans crochets
170.1155
170.1065 Crochets 1", les 718.50
170.1066 Crochets, profil en C, les 718.50
Parois de protection
Coloris vert et orange.
170.1098
170.1111
170.1110
61 cm
170.1108
170.1110
170.1162
Module de base, 1 élément,
H 2000 × L 1900 mm
Avec rideau, vert R9
424.—
Avec rideau, orange
424.—
Avec rideau, transparent 424.—
170.1164 Avec lamelles, vert R9424.—
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
170.1109
170.1111
170.1163
Module à rapporter sur module
de base, H 2000 × L 1900 mm
Avec rideau, vert R9
375.—
Avec rideau, orange
375.—
Avec rideau, transparent375.—
170.1165 Avec lamelles, vert R9375.—
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
Paroi de protection mobile,
3 éléments
170.1098 Elém. central H 2000 × L 1900 mm,
élém. ext. H 2000 × L 600 mm,
orange515.—
170.1097 Elém. central H 2000 × L 1900 mm,
élém. ext. H 2000 × L 600 mm,
vert R9
515.—
Autres parois de protection sur demande.
Sécurité et protection au travail – Extincteurs
Conformément à la réglementation relative au transport des marchandises dangereuses sur les routes (ADR/SDR), il est obligatoire d’équiper d’un extincteur
les véhicules transportant des bouteilles de gaz à des fins professionnelles. Nous vous proposons des extincteurs de types divers et de différentes tailles.
Au-delà de leur importance pendant le transport, ces appareils peuvent aussi se révéler très utiles à la maison ainsi que dans un atelier ou un local de bricolage.
Extincteur poudre
Extincteur poudre 2 kg
Couverture d’extinction
Classe de feu ABC.
Idéal pour le transport
de marchandises
dangereuses. Classe de
feu ABC.
Indispensable à la maison.
100 × 150 cm.
051.8062 Extincteur, poudre, 6 kg280.—
051.8063 Extincteur, poudre, 9 kg300.—
051.8064 Extincteur, poudre, 12 kg350.—
051.8053 Extincteur, poudre, 2 kg73.—
051.8054 Couverture d’extinction45.—
Extincteur mousse
Extincteur CO₂
Housses de protection
Classe de feu AB.
Classe de feu BC.
051.8060 Extincteur, mousse, 6 litres 280.—
051.8060 Extincteur, mousse, 9 litres 300.—
051.8065 Extincteur, CO₂, 2 kg290.—
051.8066 Extincteur, CO₂, 5 kg450.—
051.8103 Pour extincteurs 6 kg29.—
051.8104 Pour extincteurs 9 – 12 kg32.—
Support pour extincteur
Sangles de sécurisation
Classes de feu
Pour fixer les extincteurs dans les voitures et
camions.
Pour maintenir solidement les bouteilles de gaz.
A =Feu de matières solides
051.8010 Fermeture velcro
38 × 600 mm, les 29.90
051.8011 Fermeture velcro
50 × 810 mm, les 212.—
B =Feu de matières liquides ou liquéfiables
051.8005 Support pour extincteur 6 kg
(tous véhicules)
82.—
RIM-BOX
Modèles spéciaux pour camions.
051.8100 150 pour extincteurs 6 kg
645 × 292 × 241 mm215.—
051.8101 155 pour extincteurs 6 + 9 kg
855 × 292 × 241 mm109.—
051.8102 200 pour extincteurs 12 kg
674 × 313 × 255 mm248.—
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
C =Feu de gaz
79
Utilisation et stockage
Chariots à bouteilles
Elévateur de bouteilles
Armoires et râteliers
Magasins à bouteilles de gaz
Armoires de stockage
81
82
83
84
85
Utilisation et stockage – Chariots à bouteilles
Chariot à bouteille Solo
Chariot à bouteille 2W-1
Chariot à bouteille Kran-Solo
Pour une grosse bouteille de
27 à 50 litres.
Pour une grosse bouteille
de 40 ou 50 litres. Pneus
pleins caoutchouc.
Chariot déplaçable à la grue
pour bouteilles de gaz de
toutes tailles de 10 à 50 litres,
LISY®tec + propane comprises.
ø des roues = 200 mm
Hauteur
= 1040 mm
Largeur
= 400 mm
Profondeur = 380 mm
ø des roues
Hauteur
Largeur
Profondeur
163.1032 Chariot à bouteille Solo188.—
163.1019 Chariot à bouteille 2W-1332.—
163.1108 Chariot à bouteille
Kran-Solo 476.—
Chariot à bouteilles 2W-10
Chariot à bouteilles 2W-20
Chariot à bouteilles 2W-50
Construction robuste en
tube acier. Pour deux
bouteilles de 10 litres.
Facile à manipuler.
Dispositif d’arrimage
des bouteilles. Pneus
pleins caoutchouc.
Construction robuste en tube acier.
Pour deux bouteilles de 20 litres. Facile
à manipuler. Avec crans d’arrêt et
dispositif d’arrimage des bouteilles.
Pneus pleins caoutchouc.
Construction robuste en tube acier. Pour deux
grandes bouteilles (40 ou 50 litres). Avec crans
d’arrêt et dispositif d’arrimage des bouteilles.
Pneus pleins caoutchouc.
ø des roues =190 mm
Hauteur
= 970 mm
Largeur
=565 mm
Profondeur =520 mm
ø des roues = 300 mm
Hauteur
= 1020 mm
Largeur = 730 mm
Profondeur = 430 mm
ø des roues
Hauteur
Largeur
Profondeur
163.1000 Chariot à bouteilles 2W-10405.—
163.1002 Chariot à bouteilles 2W-20466.—
163.1004 Chariot à bouteilles 2W-50645.—
Chariot à bouteilles 2W-45/B
Chariot à bouteilles
propane/O₂
Support de bouteilles et
accessoires
N’est utilisable avec les bouteilles de 10 – 20 litres
que moyennant
certaines restrictions.
Pneus pleins caoutchouc.
ø des roues
Hauteur
Largeur
Profondeur
= 200 mm
= 1140 mm
= 485 mm
= 590 mm
Construction robuste en tube acier. Chariot de
chantier pour deux grandes bouteilles
(40 ou 50 litres). Avec crans d’arrêt et dispositif
d’arrimage des bouteilles. Pneus
pleins caoutchouc.
ø des roues = 640 mm
Hauteur = 1425 mm
Largeur = 760 mm
Profondeur = 720 mm
163.1020 Chariot à bout. 2W-45/B 1296.—
Tous les prix en CHF s’entendent TVA incluse.
=
=
=
=
300 mm
1935 mm
400 mm
456 mm
= 400 mm
= 1425 mm
= 750 mm
= 510 mm
Construction robuste en tube
acier. Pour 1 bouteille de
propane de 33 kg, 1 bouteille
d’oxygène de 50 litres.
ø des roues = 640 mm
Hauteur =1430 mm
Largeur = 790 mm
Profondeur = 700 mm
163.1030 Chariot à bouteilles
propane/0₂
1125.—
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
163.1104
163.1201.1
163.1217
163.1218
Chariot MOBIFLAM
168.20
Support de bouteilles doté de
sangles et ceintures pour deux
bouteilles de 3,5 litres
453.—
Sangle pour support
86.40
Ceinture pour support
47.20
81
82
Utilisation et stockage – Elévateur de bouteilles
Chariots à bouteille SL
Grand modèle pour bouteilles de 30 – 50 litres
Ecartement des roulettes 460 × 460 mm. Largeur
de passage minimum 520 mm. Fabriqué en tube
d’acier rectangulaire peinture poudre. Roulettes
en acier galvanisé montées sur roulement à bille,
bandage caoutchouc. Courroie de serrage en nylon.
Modèle moyen pour bouteilles de 20 – 27 litres
Ecartement des roulettes 350 × 350 mm. Largeur
de passage minimum 410 mm. Fabriqué en tube
d’acier rectangulaire, peinture poudre. Roulettes
en acier galvanisé montées sur roulement à bille,
bandage caoutchouc. Courroie de serrage en nylon.
Petit modèle pour bouteilles de 10 litres
Ecartement des roulettes 350 × 350 mm. Largeur
de passage minimum 410 mm. Fabriqué en tube
d’acier rectangulaire, peinture poudre. Roulettes
en acier galvanisé montées sur roulement à bille,
bandage caoutchouc. Courroie de serrage avec
ruban velcro.
163.1013 Grand modèle 163.1012 Modèle moyen 163.1018 Petit modèle 30 − 50 l792.—
20 − 27 l665.—
10 l415.—
Elévateur de bouteilles HayLift GFL 50
Risque en baisse, productivité en hausse:
• Les risques liés à une manipulation incorrecte des bouteilles de gaz sont éliminés
• Vos collaborateurs se fatiguent moins physiquement
• Vous évitez les pertes de temps imputables à une manipulation compliquée des
bouteilles
• Vos collaborateurs sont à même de procéder à un changement de bouteilles sans
aide supplémentaire
• 2 en 1: chariot porte-bouteille et élévateur
• Pour une manipulation optimale des bouteilles de 50 l, conformément à la
réglementation
• Fait gagner du temps et ménage la santé
• Evite de se fatiguer à faire rouler les bouteilles et à les soulever manuellement
• Peut charger les bouteilles à différentes hauteurs
• La bouteille étant suspendue sans appui, il n’y a pas d’obstacle empêchant de la
déposer sur le poste de soudage
• Conformité CE
Caractéristiques techniques:
Hauteur
1505 mm
Largeur
880 mm
Profondeur
740 mm
Entraxe intérieur
700 mm
Course
350 mm
Poids
34 kg
163.1110* Elévateur de bouteilles
HayLift GFL 50
* Dans la limite du stock disponible
Tous les prix en CHF s’entendent TVA incluse.
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
1100.—
Utilisation et stockage – Armoires et râteliers
Armoire à bouteilles de gaz
Porte-tuyaux
Râteliers
Profilé acier, chaîne d’arrimage, galvanisé.
Avec 4 trous (ø 12 mm) pour ancrage dans
le sol. Porte à deux battants et crémones. La
chaîne d’arrimage des bouteilles peut être
accrochée en différents points à l’aide de
mousquetons. Revêtement poudre bleu clair,
RAL 5012, en série, y compris serrure à cylindre.
Hauteur 130 mm
Largeur 245 mm
Poids 520 g
149.1500
170.1007 Porte-tuyau à
fixation murale
30.50
Supports de chapeaux
149.1503
149.1500
149.1501
149.1502
Pour 1 bouteille
255 mm53.—
Pour 2 bouteilles 530 mm122.50
Pour 3 bouteilles 780 mm159.—
Pour 4 bouteilles 1030 mm219.—
En acier plat, avec chaîne d’arrimage, galvanisé.
2 bouteilles = Longueur 390 mm
3 bouteilles = Longueur 520 mm
149.1100.2
149.3001.4
149.1101.2
149.4013 Dimensions extérieures (LPH)
1250 × 850 × 1850 mm1430.—
149.3000.4 2 chapeaux de bouteille,
galvanisé35.30
149.3001.4 3 chapeaux de bouteille,
galvanisé38.70
Support de bouteilles
Dispositifs de fixation pour bouteilles de laboratoire
Arrimage par chaîne. Plusieurs supports peuvent
être solidarisés par vissage bout à bout.
Accessoires pour articles nº 149.2002.3 et nº 149.2003.2
149.1100.2 Pour 1 bouteille 275 mm62.50
149.1101.2 Pour 2 bouteilles 540 mm86.50
• Spécialement conçus pour les laboratoires, écoles, ­entrepôts,
chantiers, etc.
• Montage rapide par 2 serre-joints
• Pour diverses tailles de bouteilles
• Fermeture rapide par sangle en nylon
• Conforme aux exigences de la SUVA et de l’ASS
149.2006.4
149.2000.2
149.2002.3
149.4012
Support pour bouteilles
de gaz, revêtement poudre bleu
clair (RAL 5012) en série
550 × 350 × 1000 mm (LPH) 242.—
Tous les prix en CHF s’entendent TVA incluse.
83
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
149.2000.2
149.2002.3
149.2003.3
149.2006.4
Pour 2 bouteilles, 410 mm71.—
Pour 1 bouteille, 170 mm
(20 litres et plus)43.—
Pour 1 bouteille, 150 mm
(10 litres et plus)43.—
Serre-joint26.90
84
Utilisation et stockage – Magasins à bouteilles de gaz
Les magasins à gaz sont utilisés en tout lieu où des gaz sont stockés, vendus ou mis en œuvre (entreprises industrielles, ateliers de réparation automobile ou terrains
de camping par exemple). Ils représentent une solution idéale pour entreposer les gaz en assurant leur protection contre les vols et les intempéries. Tous nos magasins
à gaz sont équipés d’une serrure à cylindre de ø 16 mm. Un permis de construction doit être demandé dans tous les cas.
Magasins à gaz 125/224/348/366
Le magasin de type 366 est idéal pour le stockage de bouteilles en quantité assez importante. Non
seulement les dispositifs d’arrimage sont réglables, mais ils peuvent aussi être démontés complètement pour permettre de loger aussi 4 chariots de transport de bouteilles.
Capacité de stockage
125 224 348 366
Gaz techn., bout. de 50 l
25 24 48 66
Bouteille propane 33 kg
14 14 28 36
Bouteille propane 10,5 kg
28*40*80*–
Palettes en location
1
–
–
4
Les capacités indiquées s’entendent par type de
gaz. Les bouteilles vides doivent aussi être prises
en compte. Veillez à respecter les interdictions
légales s’appliquant au stockage des bouteilles
de gaz. (Magasins à gaz construits en conformité
avec les TRG 280 [Règles techniques s’appliquant
aux gaz].)
Avantages:
• Parois latérales et toit en tôle ondulée trapézoïdale galvanisée
• Construction brevetée
• Structure plancher en acier soudé et galvanisé
• Caillebotis à haute capacité de charge (engins
Magasin à gaz 366, porte à double battant,
laquage et rampe d’accès. Livrable également
sans plate-forme équipée. Prix sur demande.
e manutention), conforme aux normes
d
DIN 1072 et DIN 1055
• Dispositif d’arrimage empêchant le basculement des bouteilles de gaz
• Structure plancher, caillebotis et dispositifs
d’arrimage galvanisés à chaud
* Capacité de stockage si utilisation d’un plan caillebotis.
Type
125
224
L/P/H extérieur mm
L/P/H intérieur mm
Poids
Dimensions de la porte
Magasin à gaz
galvanisé, monté
Peinture des parois extérieures
suivant nuances RAL
Rampe d’accès alu L/P
348
366
1420 × 1490 × 2250
2100 × 1140 × 2250
3005 × 2170 × 2250
3005 × 2170 × 2250
1290 × 1250 × 2000
2000 × 970 × 2000
2920 × 2000 × 2000
2920 × 2000 × 2000
210 kg
292 kg
560 kg
560 kg
1300 × 1890 mm
1800 × 1890 mm
1300 × 1890 mm
2750 × 1890 mm
Nº d’art. 149.4000
Nº d’art. 149.4004
Nº d’art. 149.4007
Nº d’art. 149.4009
Prix 2910.—
Prix 3720.—
Prix 5740.—
Prix 5585.—
Nº d’art. 149.4001
Nº d’art. 149.4005
Nº d’art. 149.4008
Nº d’art. 149.4008
Prix 610.—
Prix 845.—
Prix 1035.—
Prix 1035.—
750 × 750 mm
1500 × 750 mm
750 × 1500 mm
750 × 1500 mm
Nº d’art. 149.4010
Nº d’art. 149.4010
Nº d’art. 149.4010
Nº d’art. 149.4010
Prix 565.—
Prix 565.—
Prix 565.—
Prix 565.—
Anneau de levage
Nº d’art. 149.4003
Nº d’art. 149.4003
Nº d’art. 149.4003
Nº d’art. 149.4003
pour transport à vide
Prix 229.—
Prix 229.—
Prix 229.—
Prix 229.—
Portes préparées pour serrure Kaba
Nº d’art. 149.4016
Nº d’art. 149.4016
Nº d’art. 149.4016
Nº d’art. 149.4016
22 mm sans cylindre
Prix 238.—
Prix 238.—
Prix 238.—
Prix 238.—
Autres magasins à gaz sur demande, tous les prix s’entendent départ usine (4616 Kappel, 7203 Wimmis, 8409 Winterthur), hors montage sur le site.
Frais de transport de 400.– à 600.–, délai de livraison env. 4–5 semaines.
Tous les prix en CHF s’entendent TVA incluse.
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
Utilisation et stockage – Armoires de stockage
Armoire pour 2 bouteilles
de 10,5/11 kg
Armoire pour 2 bouteilles
de 33 kg
85
Armoire de stockage
pour 10/20 bouteilles
Il suffit de retirer la grille intermédiaire pour
pouvoir stocker les grandes bouteilles. Une
solution idéale pour les dépositaires et les gros
consommateurs!
• Tôle d’acier galvanisé stable
• Portes à battants avec fermeture à clé
• Fournie avec panneau arrière, caillebotis et
grille intermédiaire
775.8520 Armoire à bouteilles (LHP)
840 × 750 × 400 mm
299.—
775.8522 Panneau arrière61.—
775.8525 Caillebotis81.—
775.8620 Armoire à bouteilles (LHP)
840 × 1485 × 400 mm369.—
775.8622 Panneau arrière88.—
775.8525 Caillebotis81.—
Armoire pour 4 bouteilles
de 10,5/11 kg
Armoire pour 4 bouteilles
de 33 kg
775.8710 Pour 10 bouteilles (LHP)
840 × 1500 × 690 mm715.—
775.8720 Pour 20 bouteilles (LHP)
1680 × 1500 × 690 mm1420.—
Armoire de stockage modèle
VG pour 20 bouteilles
775.8540 Armoire à bouteilles (LHP)
1680 × 750 × 400 mm565.—
775.8542 Panneau arrière122.—
775.8545 Caillebotis162.—
Version spéciale pour
2 bouteilles de 10,5/11 kg
Pour roulottes de chantier, caravanes, etc.
Construction autoportante grâce aux parois
latérales renforcées. Armoire livrée complète
avec panneau arrière, caillebotis et râtelier.
Livraison sans bouteilles de gaz.
Les deux tablards intermédiaires (2/5 + 3/5)
peuvent être relevés.
775.8640 Armoire à bouteilles (LHP)
1680 × 1485 × 400 mm713.—
775.8642 Panneau arrière176.—
775.8545 Caillebotis162.—
Les variantes suivantes sont possibles:
• 20 bouteilles 10/13 kg ou 8 bouteilles 33/35 kg
• 12 bouteilles 10/13 kg et 3 bouteilles 33/35 kg
• 8 bouteilles 10/13 kg et 5 bouteilles 33/35 kg
Armoire pour 6 et 8
bouteilles de 33 kg
Pour 6 bouteilles
775.8660 Armoire à bouteilles (LHP)
2520 × 1485 × 400 mm1078.—
775.8662 Panneau arrière265.—
775.8665 Caillebotis243.—
775.8550 Armoire version spéciale, cpl.
(LHP) 840 × 750 × 400 mm 520.—
Tous les prix en CHF s’entendent TVA incluse.
Pour 8 bouteilles
775.8680 Armoire à bouteilles (LHP)
1680 × 1485 × 690 mm,
caillebotis compris1379.—
775.8682 Panneau arrière176.—
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
775.8751 Pour 20 bouteilles (LHP)
1640 × 1680 × 760 mm1590.—
Métaux d’apport pour soudage et brasage
Présentation, matériau, tableau de sélection
87
Aciers non alliés
92
Aciers résistants à la chaleur
94
Aciers fortement alliés
95
Applications spéciales
96
Base nickel et applications spéciales, placage dur et usure
98
Aluminium99
Cuivre, bronze
100
Brasures et flux
100
Métaux d’apport pour soudage et brasage – Présentation, matériau, tableau de sélection
Nous vous présentons dans les pages suivantes tout l’assortiment des métaux d’apport proposés par PanGas pour le soudage et le brasage.
Un tableau récapitulatif vous aidera à trouver rapidement le matériau dont vous avez besoin.
Signification des pictogrammes et abréviations:
Normes
W.-Nr. = Numéro du matériau EN/DIN
EN
=Norme européenne
(ou norme nationale dérivée)
AWS
= American Welding Society
DIN
= Deutsche Industrienorm
BS
= British Standard
NF
= Norme française
DVGW =Union allemande des
professionnels Gaz/Eau
Positions de soudage
PA (w) en gouttière
PB (h) à plat
PE (ü) au plafond
PC (q) horizontale en corniche
PD (hü) horizontale au plafond
PF (s) verticale montante
PG (f) verticale descendante
Trait pointillé
soudabilité limitée dans cette position
Trait gras
soudabilité particulièrement bonne
dans cette position
PD, PE
PF
PG
PA, PB, PC
Caractéristiques mécaniques
Métal d’apport sans traitement therU=
mique (non recuit) ou valeur indicative
Re
= Limite élastique
Rm
= Résistance limite à la traction
A5
=Elongation
A v
=Résilience
Autogène
Séchage préalable des électrodes enrobées:
Les électrodes enrobées ne devraient être utilisées
qu’à l’état sec. En conséquence, il est recommandé
de les conserver de manière adéquate jusqu’à leur
utilisation, c’est-à-dire dans des locaux appropriés et
dans un emballage intact. En règle générale, la plupart des électrodes enrobées qui ont été conservées
dans des conditions de stockage correctes peuvent
être employées directement sans séchage préalable.
Veuillez respecter les consignes figurant sur l’emballage ou vous adresser au fabricant.
Brasage
Normes:
Les normes DIN 1913▾/8529▾/8556▾/8559▾/8575▾
sont remplacées par les normes EN correspondantes.
Pictogrammes
Electrodes
MIG/MAG
WIG/TIG
Flux décapant
Tous les prix en CHF s’entendent TVA incluse.
Prix des métaux d’apport:
• Les prix des brasures à l’argent et des métaux
d’apport hautement alliés s’entendent taxe sur
l’argent et les alliages incluse.
• Les prix indiqués n’ont qu’une valeur indicative
(situation en janvier 2014) et sont sujets à modification suivant les majorations de prix des alliages et
les fluctuations du cours de l’argent.
• N’hésitez pas à nous demander une offre pour
l’achat de métaux d’apport en grande quantité.
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
87
88
Métaux d’apport pour soudage et brasage – Présentation, matériau, tableau de sélection
Aciers non alliés
Aciers résistants à la chaleur
Les aciers de construction non alliés conformes à EN 10025 jouent un rôle
important dans le secteur du soudage. Ils ne sont pas destinés à un traitement thermique et peuvent tout au plus subir un revenu de détente. Leur
caractéristique la plus marquante est la limite élastique qui est indiquée en
N/mm². Comme leurs propriétés mécaniques varient suivant la température,
seule une température maximale de 350 °C est admissible. Jusqu’à une teneur
en carbone de 0,24 %, les aciers non alliés sont encore considérés comme
soudables. Lorsque la teneur en carbone est plus élevée, un traitement thermique est nécessaire avant ou après le soudage. Les autres éléments entrant
dans la composition de l’alliage influent aussi sur la soudabilité. C’est la
raison pour laquelle on fait appel à un équivalent carbone qui prend aussi en
compte les autres éléments pour l’évaluation. Lorsque l’épaisseur des parois
augmente, le réchauffement et le refroidissement peuvent provoquer des
contraintes intrinsèques qui vont au-delà de la limite élastique du matériau.
Il peut en résulter une déformation à froid, un vieillissement et une fragilisation. Un préchauffage permet de remédier à ces problèmes lorsque les parois
sont assez épaisses. Exemples:
Les aciers résistants à la chaleur sont utilisés à des températures assez
élevées, surtout en chaudronnerie et dans la construction des canalisations.
Ils se distinguent par le fait qu’ils conservent leurs propriétés à température
assez élevée: on parle de résistance supérieure au fluage. Le molybdène est
un élément d’alliage efficace qui prend la place des atomes de fer dans le
ferrite et provoque ainsi les tensions voulues dans le cristal. Les carbures,
nitrures et composés intermétalliques à fine répartition accroissent la résistance au fluage. Les variétés d’acier résistant à la chaleur sont décrites dans
la norme EN 10028-2.
Désignation
Nº EN/DIN
Ancienne désignation
S235JR
S235JRG1
S235JRG2
S275JR
S355J0
S355J2G3
1.0037
1.0036
1.0038
1.0044
1.0553
1.0570
St 37-2
USt 37-2
RSt37-2
St 44-2
St 52-3 U
St 52-3 N
Exemples:
Désignation
Nº EN/DIN
Ancienne désignation
P235GH
P265GH
P295GH
P355GH
16Mo3
17MnMoV6-4
1.0345
1.0425
1.0481
1.0473
1.5415
1.5403
HI
H II
17 Mn 4
19 Mn 6
15 Mo 3
17 MnMoV 6 4
Aciers de construction à résistance élevée
Ces aciers de construction conjuguent une résistance et une limite élastique
élevées avec une haute ténacité ainsi que de bonnes caractéristiques de
soudage et d’usinage. Ils permettent donc la conception d’éléments de
construction minces et légers. Au-delà des éléments entrant dans la composition de l’alliage, l’amélioration des propriétés mécaniques repose aussi sur
un processus spécifique et sur la gestion de la température lors du laminage
à chaud, ce dont il résulte une structure à grains particulièrement fins.
Exemples:
Désignation
Nº EN/DIN
Ancienne désignation
P275NH
P355NH
P235GH
P265GH
P295GH
P355GH
S355J2G3
16Mo3
17MnMoV6-4
1.0487
1.0565
1.0345
1.0425
1.0481
1.0473
1.0570
1.5415
1.5403
WStE 285
WStE 355
HI
H II
17Mn 4
19 Mn 6
St 52-3 N
15 Mo 3
17 MnMoV 6 4
Aciers basse température
Ces aciers destinés à être utilisés à de faibles températures peuvent être
des aciers de construction à grain fin, des aciers inoxydables alliés et
non alliés, des aciers de construction à grain fin ayant subi un recuit de
normalisation ou un laminage thermomécanique ainsi que des aciers basse
température alliés au nickel. Ces derniers sont décrits dans la partie 4 de la
norme EN 10028.
Aciers de revenu
Les aciers de revenu sont conçus en particulier pour un traitement
thermique consistant à les tremper et à les recuire. Ils présentent une
teneur en carbone se situant entre 0,20 et 0,65 % et peuvent contenir
en outre du manganèse, du chrome, du molybdène et du nickel, tout
spécialement pour la trempe et le revenu à cœur de sections assez
grandes. Dans l’ensemble, ces aciers ne présentent que peu d’aptitude
au soudage. Comme ils ont tendance à donner des durcissements dans
la région du cordon de soudure, il est nécessaire de les préchauffer.
Exemples:
Désignation
Nº EN/DIN
Ancienne désignation
C22E
28Mn6
34Cr4
C35E
C45E
42CrMo4
1.1151
1.1170
1.7033
1.1181
1.1191
1.7225
Ck22
28Mn6
34Cr4
Ck35
Ck45
42CrMo4
On y trouve les variétés d’acier suivantes qui sont considérées comme soudables:
11MnNi5-3
13MnNi6-3
15NiMn6
12Ni14
12Ni19
X8Ni9
X7Ni9
Tous les prix en CHF s’entendent TVA incluse.
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
Métaux d’apport pour soudage et brasage – Présentation, matériau, tableau de sélection
Aciers chromés martensitiques
Aciers chrome-nickel (molybdène) austénitiques
Les aciers chromés martensitiques sont utilisés dans les cas où la dureté et
la résistance à l’usure doivent aller de pair avec la tenue à la corrosion.
Comme l’indique leur nom, ils ont une structure martensitique qui est créée
par suite d’un refroidissement rapide. Ces aciers présentent une teneur en
carbone qui peut être très variable, d’environ 0,08 à 1,2 % de C. Leur teneur
en chrome se situe entre 12 et 18 %. Seules les variétés ayant une faible
teneur en carbone (0,08 % au maximum) sont considérées comme soudables. En raison du risque de fissuration à froid, les variétés plus fortement
carbonées doivent impérativement être préchauffées avant le soudage.
Les aciers inoxydables les plus courants font partie de ce groupe d’alliages.
Ils se distinguent par une faible limite élastique associée à une ténacité très
élevée, même aux basses températures, et présentent une bonne tenue à la
corrosion. Ils sont souvent livrés à l’état recuit (mis en solution) et trempé et
sont alors non magnétiques. Après un façonnage à froid, on peut cependant
observer une légère capacité d’aimantation. La soudabilité de ces matériaux
est bonne. L’analyse révèle qu’ils contiennent 6 à 28 % de chrome, 6 à
32 % de nickel et, au maximum, 7 % de molybdène et qu’ils présentent des
teneurs en carbone globalement faibles. On peut les classer grossièrement
en deux catégories suivant qu’ils comportent du molybdène ou non.
Exemples:
Désignation
Matériaux de base convenant pour métal d’apport
MAG PanWeld 316 L Si et WIG PanWeld 316 L:
Nº EN/DIN
X12Cr13
1.4006
X20Cr13
1.4021
X3CrNiMo13-4 1.4313
Aciers chromés ferritiques
Ces aciers inoxydables sont magnétiques et non trempant. Ils sont ainsi
nommés parce que leur structure est majoritairement constituée de ferrite.
Les aciers chromés ferritiques ont une résistance à la corrosion moins bonne
que les aciers austénitiques et ont tendance à donner des grains relative­
ment gros aux températures assez élevées, plus spécialement dans la zone
soumise à l’action de la chaleur après le soudage. Avec les aciers de cette
catégorie, il faut également s’attendre à des précipitations qui ont un effet
fragilisant. Ces aciers perdent de leur ténacité aux températures assez
basses. Leurs propriétés mécaniques sont comparables à celles des aciers
de construction non alliés. Exemples:
Désignation
Nº EN/DIN
X2CrNi12
X6CrNi17
X3CrTi17
X2CrMoTi8-2
1.4003
1.4016
1.4510
1.4521
Aciers réfractaires
Outre de bonnes propriétés mécaniques imputables à la teneur de l’alliage
en chrome, nickel, silicium et aluminium, les aciers réfractaires présentent
une résistance particulière à l’action des gaz et des produits de combustion
à haute température ainsi qu’aux sels et métaux fondus dont la température
dépasse les 550 °C. Les aciers réfractaires peuvent être soudés en utilisant
tous les procédés connus.
Désignation
Nº EN/DIN
X2CrNi19-11
X5CrNi18-10
X6CrNiTi18-10
X5CrNiNb18-10
X6CrNiNb18-10
X2CrNiN18-10
X5CrNiNb18-10
1.4306
1.4301
1.4541
1.4546
1.4550
1.4311
1.4546
Désignation
Nº EN/DIN
X2CrNiMo18-14-3
X3CrNiMo17-13-3
X2CrNiMo17-12-2
X5CrNiMo17-12-2
X6CrNiMoTi17-12-2
X6CrNiMoNb17-12-2
1.4435
1.4436
1.4404
1.4401
1.4571
1.4580
Aluminium
On distingue deux grands groupes de matériaux à base aluminium. Le
premier groupe, considéré comme non trempant, comprend l’aluminium
pur et les alliages AlMg. La résistance mécanique nécessaire est obtenue
par formage à froid et écrouissage de l’alliage. Ces propriétés peuvent être
perdues de manière irréversible lors du soudage. Un traitement thermique
spécial (trempe) permet de conférer aux matériaux du deuxième groupe de
meilleures propriétés mécaniques. C’est le cas des alliages AlMgSi. Lors du
soudage, les matériaux des deux groupes présentent un risque de fissuration à chaud élevé. Un suralliage avec du magnésium et du silicium dans le
métal d’apport permet de diminuer ce risque de façon marquée. Les cordons
de soudure réalisés avec de l’AlSi5 ne peuvent être anodisés.
Matériaux de base convenant
pour métal d’apport AlSi5: AlMgSi0.5 AlMgSi0.7 AlMgSi1 AlSi2 AlSi5 Exemples:
Désignation
Nº EN/DIN
X12CrNiTi18-9
X15CrNiSi20-12
X7CrNi23-14
X12CrNi25-21
X15CrNiSi25-20
X12NiCrSi36-16
X10NiCrAlTi32-20
X10CrAl7
X10CrAl18
X10CrAl24
1.4878
1.4828
1.4833
1.4845
1.4841
1.4864
1.4876
1.4713
1.4742
1.4762
Tous les prix en CHF s’entendent TVA incluse.
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
Matériaux de base convenant
pour métal d’apport AlMg5:
AlMg0.6
AlMg1
AlMg2.5
AlMg3
AlZn4.5Mg1
89
90
Métaux d’apport pour soudage et brasage – Présentation, matériau, tableau de sélection
Tableau de sélection
Cuivre/Alliages du cuivre
Base nickel
Fonte grise
Manganèse dur
Aciers réfractaires
Aciers austénitiques CrNi(Mo)
Aciers chromés ferritiques
Aciers chromés martensitiques
Aciers de revenu
Basse température
Haute ou assez haute
résistance
Résistants à la chaleur
Non alliés
Correspondance des métaux d’apport pour les assemblages de type identique ou voisin et pour les assemblages mixtes
1
2
3
4
5
6
7
8
8
9
10
11
12
13
Résistants à la chaleur
14
2
15
16
17
18
19
20
20
21
22
23
24
12
Haute ou assez haute résistance mécanique
25
26
15
27
28
29
30
31
31
32
33
34
23
11
Basse température
35
36
15
37
38
39
40
31
31
41
42
33
22
10
Aciers de revenu
43
36
15
37
38
39
44
31
31
45
41
32
21
9
Aciers chromés
martensitiques
46
47
48
49
50
50
51
52
53
31
31
31
20
8
Aciers chromés ferritiques
54
54
48
49
55
56
57
58
52
31
31
31
20
8
Aciers austénitiques
CrNi(Mo)
59
60
61
62
63
64
65
57
51
44
40
30
19
7
Aciers réfractaires
66
67
68
69
70
71
64
56
50
39
39
29
18
6
Manganèse dur
72
73
74
75
76
70
63
55
50
38
38
28
17
5
Fonte grise
37
77
78
79
75
69
62
49
49
37
37
27
16
4
Base nickel
80
80
81
78
74
68
61
48
48
15
15
15
15
3
Cuivre/Alliages du cuivre
82
83
80
77
73
67
60
54
47
36
36
26
2
2
82
80
37
72
66
59
54
46
43
35
25
14
1
Non alliés
84
Aluminium
Placage dur
Aluminium
Matériau 1
Placage dur
Matériau 2
85
Procédez de la manière suivante:
1. D
éterminez le numéro qui se situe au point d’intersection des matériaux dans le tableau de sélection
ci-dessus.
Exemple: fonte grise/résistants à la chaleur: 16
2. L e tableau qui se trouve sur la page suivante indique la référence catalogue du métal d’apport à
utiliser dans ce cas pour le soudage ou le brasage.
Exemples: 16 = références catalogue 390, 400
3. V
ous trouverez le métal d’apport qui convient pour le brasage ou le soudage en vous reportant à la
référence correspondante dans les pages suivantes du catalogue.
Exemples: références catalogue 390, 400 (UTP 86 FN, UTP 8)
Tous les prix en CHF s’entendent TVA incluse.
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
La garantie que le produit convient pour une utilisation déterminée est soumise dans tous les cas à un
accord écrit.
Métaux d’apport pour soudage et brasage – Présentation, matériau, tableau de sélection
91
730, 750
203
-/-
730, 750
212
3 410 – 440
20
730, 750, 910
207
4 390, 400
24
640, 650, 730, 750, 910
206
21
730, 750
212
5 340 – 370
22
640, 650, 910
220
47 -/410 – 440 ou matériau
48
de type voisin
49 -/-
-/-
730, 750
219
6 340 – 360, 410 – 440
35
640, 650
223
50 -/-
-/-
730, 750
221
7 340 – 370, 410 – 440
7
730, 750, 910
227
51 410 – 440
17
730, 750
226
6
730, 750
228
52 220 – 240, 340 – 360
66
730, 750
226
5
640, 650, 910
220
53 220 – 240, 340 – 360
57
730, 750
226
54 -/-
-/-
730, 750
204
55 -/-
-/-
730, 750
222
56 -/-
-/-
730, 750
224
57 410 – 440
17
730, 750
203
58 220 – 240, 340 – 360
65
730, 750
203
59 340 – 360, 460, 470
100 730, 750, 910
205
90
730, 750, 910
205
21
730, 750, 910
205
8 410 – 440
10, 30, 50, 100, 340 – 370,
9
410 – 440
10, 30, 50, 100, 340 – 370,
10
410 – 440
11 10 – 50, 110 – 181
12 10 – 50, 110 – 181, 190 – 210
640, 650, 910
202
3
640, 650, 910
202
2
640, 650, 910
201
Références
catalogue
Apports de
brasage
Références
catalogue
Apports de
brasage
4
Remarques Brasage
-/-
211
Remarques
Soudage
46 -/-
730, 750, 910
Références
catalogue
Apports de
soudage
Tabl. de sélection
200
90
Remarques
Soudage
104 600, 610, 640, 650, 910
2 330, 331, 580
Références
catalogue
Apports de
soudage
1 340 – 360, 460, 470
Tabl. de sélection
Remarques Brasage
Tableau des références du catalogue – Remarques spécifiques
13 10 – 50, 110 – 181, 330, 331
1, 50 600, 610, 640, 650, 910
230
14 340 – 360, 460, 470
103 640, 650, 910
201
15 410 – 440
20
730, 750, 910
213
16 390, 400
39
640, 650, 730, 750, 910
206
17 340 – 370
37
640, 650, 910
220
60 Nous consulter
410 – 440 ou matériau
61
de type voisin base Ni
62 390, 400
25
730, 750, 910
205
18 340 – 360, 410 – 440
34
640, 650
223
63 340 – 370
23
730, 750, 910
205
19 340 – 360, 410 – 440
11
730, 750, 910
205
64 310, 320, 340 – 360, 410 – 440
18
730, 750
20 410 – 440
32
730, 750
203
65 230 – 290
16, 59 730, 750, 910
203
205
21 190 – 210, 340 – 370, 410 – 440
31
640, 650, 910
220
66 -/-
-/-
640, 650, 910
202
22 -/-
-/-
640, 650, 910
202
-/-
730, 750, 910
213
23 190 – 210, 340 – 370, 410 – 440
30
640, 650, 910
202
10, 55 640, 650, 910
220
21
730, 750, 910
216
25 340 – 360, 460, 470
102 640, 650, 910
202
67 -/410 – 440 ou matériau
68
de type voisin base Ni
69 -/-
-/-
730, 750
203
26 Nous consulter
90
730, 750, 910
211
70 -/-
-/-
640, 650, 910
202
27 390, 400
38
640, 650, 730, 750, 910
206
28 340 – 370
36
640, 650, 910
220
29 340 – 360, 410 – 440
33
640, 650
223
30 410 – 440
9
730, 750, 910
205
24 190 – 210
31 -/-
-/-
730, 750
203
32 340 – 370, 410 – 440
Suivant température et acier,
33
cf. remarque
100, 190 – 210, 340 – 370,
34
410 – 440
35 340 – 360, 460, 470
-/-
640, 650, 910
220
12, 54 640, 650, 910
202
8
640, 650, 910
202
101 600, 610, 640, 650, 910
231
36 -/-
-/-
730, 750, 910
211
37 -/-
-/-
640, 650, 730, 750, 910
206
38 -/-
-/-
640, 650, 910
220
39 -/-
-/-
640, 650
223
40 410 – 440
13
730, 750, 910
205
41 -/Suivant température et acier,
42
cf. remarque
43 -/-
-/-
640, 650, 910
220
12, 54 640, 650, 730, 750, 910
-/-
600, 610, 640, 650, 910
44 410 – 440
15 730, 750, 910
10, 30, 50, 100, 190, 340 – 370,
45
14, 56 640, 650, 910
410 – 440
Tous les prix en CHF s’entendent TVA incluse.
229
200
205
220
71 310, 320, 340 – 360, 410 – 440
60
640, 650
225
72 340 – 370, sous-couche
61
600, 610, 640, 650, 910
200
73 -/-
-/-
730, 750, 910
211
74 -/-
-/-
730, 750, 910
217
75 -/340 – 360 ou matériau
76
de type Mn voisin
77 -/-
-/-
730, 750, 910
205
61
600, 610, 640, 650, 910
200
-/-
730, 750, 910
214
78 -/-
-/-
730, 750, 910
218
79 390 – 400
62
640, 650, 730, 750, 910
206
80 -/410 – 440 ou de type voisin,
81
suivant le matériau
82 -/-
-/-
730, 750, 910
207
19
730, 750, 910
232
-/-
700, 720, 730, 750, 910
208
83 580, 640
70
660 – 910
215
84 480, 490, 510, 530, 540
80
540
210
85 460, 470
100 600, 610, 640, 650, 871
209
Les numéros figurant sous les rubriques «Remarques soudage» et «Remarques
brasage» se réfèrent aux informations/documentations correspondantes qui sont
disponibles en PanGas Marché ou sur commande.
La garantie que le produit convient pour une utilisation déterminée est soumise
dans tous les cas à un accord écrit.
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
92
Nº
Métaux d’apport pour soudage et brasage – Aciers non alliés
Type d’article
Procédé/Pos./
Homologation
Références normatives
Caractéristiques mécaniques
Propriétés
Domaine d’utilisation
Dimensions
Unité
Nº d’art.
Prix
par
paquet
EN ISO 2560-A: E 42 4 B 12 H10
AWS A5.1:
E 7016
Re
> 400 N/mm²
Rm
> 510 N/mm²
A5
> 22 %
Av
> 80 joules RT
Electrode de construction à utilisation universelle pour joints soudés soumis à de fortes contraintes
en construction mécanique et
dans les constructions métalliques. Facile à mettre en œuvre.
Laitier fluide et facile à retirer.
Soudable en courant alternatif.
ø 2,0 × 300 mm, 3,5 kg = 332 p.
ø 2,5 × 350 mm, 4,0 kg = 207 p.
ø 3,2 × 450 mm, 5,0 kg = 118 p.
ø 4,0 × 450 mm, 5,0 kg = 78 p.
172.1600.02
172.1601.02
172.1602.02
172.1603.02
118.50
94.70
82.60
73.60
EN ISO 2560-A: E 38 2 B 12 H10
AWS A5.1:
E 7016
Re
> 380 N/mm²
Rm
> 470 – 600 N/mm²
A5
> 20 %
Av
> 100 joules +20 °C
> 60 joules –20 °C
Electrode basique à double
enrobage pour tous travaux de
construction en chaudronnerie et
en construction métallique. Grâce
à la stabilité de l’arc, se prête
remarquablement bien au soudage en position et au soudage
de racine. Soudable en courant
alternatif.
ø 2,5 × 350 mm, 3,9 kg = 200 p.
ø 3,2 × 450 mm, 5,3 kg = 125 p.
ø 4,0 × 450 mm, 5,2 kg = 80 p.
ø 5,0 × 450 mm, 5,0 kg = 50 p.
172.1310
172.1311
172.1312
172.2583
118.40
113.—
96.40
88.20
EN ISO 2560-A: E 42 0 RR 12
AWS A5.1:
E 6013
Re
> 380 N/mm²
Rm
510 – 610 N/mm²
A5
> 22 %
Av
> 60 joules +20 °C
> 50 joules +/–0 °C
Electrode rutile, enrobage épais,
pour la carrosserie et la construction métallique légère, la fabrica­
tion des chauffe-eau, le travail des
tôles, etc. Cordons propres, sans
projections, laitier facile à détacher.
ø 1,6 × 250 mm, 1,3 kg = 220 p.
ø 2,0 × 250 mm, 1,5 kg = 170 p.
ø 2,5 × 350 mm, 4,2 kg= 210 p.
ø 3,2 × 450 mm, 5,6 kg= 118 p.
ø 4,0 × 450 mm, 5,3 kg= 80 p.
172.2770
172.2771
172.1913
172.1914
172.1304
86.50
69.—
108.20
101.90
89.50
Domaine d’utilisation: non alliés
10
PanWeld 7018 Spezial
Electrode basique à double
enrobage avec rutile
30
Oerlikon Spezial
Electrode basique à double
enrobage avec rutile
TÜV
50
Oerlikon Fincord
Electrode rutile à enrobage
épais
TÜV
● Disponible en PanGas Marché sur commande seulement
Tous les prix en CHF s’entendent TVA incluse.
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
Métaux d’apport pour soudage et brasage – Aciers non alliés
Nº
Type d’article
Procédé/Pos./
Homologation
100 Böhler FOX EV 63
Electrode basique
(résistance mécanique
assez élevée)
TÜV
Références normatives
Caractéristiques mécaniques
Propriétés
Domaine d’utilisation
EN ISO 2560-A: E 50 4 B 4 2 H5
AWS A5.5-06: E 8018-GH4R
u
= Acier non recuit
Re
≥ 550 N/mm²
Rm
630 – 750 N/mm²
A5
≥ 20 %
Av
≥ 130 joules +20 °C
≥ 47 joules –60 °C
Electrode à enrobage basique pour ø 2,5 × 350 mm, 4,50 kg
aciers non alliés et faiblement
ø 3,2 × 350 mm, 4,50 kg
alliés ayant une résistance mécanique assez élevée et une teneur
en carbone de jusqu’à 0,6 %.
Convient aussi pour le soudage
des joints de rail. Dépôt tenace et
résistant à la fissuration. Rendement pondéral env. 115 %. Bonne
soudabilité en toutes positions, à
l’exception du cordon descendant.
Dépôt à très faible teneur en
hydrogène (HD < 5 ml/100g).
110 Megafil 710 M
EN 758:
T 46 4 M M1 H5
AWS A5.20: E71T-1
Fil fourré de poudre
AWS A5.18: E70C-6M-H4
métallique
u
= Acier non recuit
Gaz protecteur: CORGON® 18 Re
≥ 470 N/mm²
Rm
≥ 550 – 650 N/mm²
A5
≥ 27 %
TÜV
Av
≥ 100 joules +20 °C
≥ 60 joules –40 °C
Dimensions
Unité
Nº d’art.
93
Prix
par
paquet
172.1627● 104.60
172.1628● 91.50
Fil-électrode fourré poudre métallique, cui­- ø 1,2 mm, 16 kg Megafil 710 M
vré pour soudage MAG en construction
acier, construction mécanique et construction de réservoirs ainsi que construction
métallique artisanale sous gaz mixtes
(M21). Utilisation universelle avec les arcs
de type court et spray. Aspect et liaison du
dépôt excellents lors des passes de pénétration. En raison des bonnes propriétés de
réamorçage convient de manière optimale
pour le soudage robotisé sans nettoyage intermédiaire des cordons. Haute capacité de
fusion assurant une fabrication économique.
172.2511● Nous
120 Megafil 713 R
Fil-électrode fourré poudre métallique,
ø 1,2 mm, 16 kg
cuivré pour soudage MAG en construction
acier, construction mécanique et construction de réservoirs ainsi que construction
métallique artisanale sous gaz mixtes
(M21) ou acide carbonique (C). Utilisation
universelle dans toutes les positions de soudage. En raison de l’excellente maniabilité,
convient particulièrement bien pour le soudage en position sous un courant de forte
intensité, comme p. ex. le soudage orbital
MAG ou le soudage haute performance sur
céramique. Laitier facilement détachable.
Soude sous gaz mixtes, utilisable jusqu’à
une température de −40 °C.
172.2513● Nous
130 Megafil 731 B
Fil-électrode fourré, cuivré, fortement
ø 1,2 mm, 16 kg
basique, pour le soudage MAG dans les
secteurs de la construction métallique
et mécanique et de la construction de
réservoirs ainsi que de la réparation
artisanale en présence de mélanges
gazeux (M21) ou d’acide carbonique
(C). Dépôt résistant très bien aux
fissures en métallurgie, convient
idéalement aux aciers à haute teneur
en carbone sur matériaux difficilement
soudables ainsi que pour les couches
de beurrage sous rechargements durs.
172.2516● Nous
140 Linde MAG G3 Si1 (SG 2)
Electrode fil massif cuivré pour
soudage MAG des aciers non et
faiblement alliés ou de l’acier
moulé ayant une limite élastique
de jusqu’à 420 N/mm². Utilisa­
tion diversifiée dans les secteurs
de la fabrication et la réparation.
Convient pour CO₂ et mélange
Ar/CO₂ ou Ar/CO₂/O₂.
ø 0,6 mm D-200, 5 kg
ø 0,6 mm, 15 kg
ø 0,7 mm D-200, 5 kg
ø 0,7 mm, 15 kg
ø 0,8 mm D-200, 5 kg
ø 0,8 mm, 15 kg
ø 1,0 mm, 18 kg
ø 1,2 mm, 18 kg
ø 1,0 mm, fût de 250 kg
ø 1,0 mm, fût de 125 kg
ø 1,2 mm, fût de 250 kg
172.2567■ 48.50
172.2566■ 127.50
172.2823
48.50
172.2820 121.50
172.2821
38.50
172.2800
69.50
172.2803
78.—
172.2804
77.—
172.2811
775.—
172.2811.10 405.—
172.2813
765.—
Electrode fil massif non cuivré
pour soudage MAG des aciers
non et faiblement alliés ou de
l’acier moulé ayant une limite
élastique de jusqu’à 420 N/mm².
Utilisation diversifiée dans les
secteurs de la fabrication et la
réparation. Convient pour CO₂ et
mélange Ar/CO₂ ouAr/CO₂/O₂.
ø 0,8 mm, 15 kg
ø 1,0 mm, 18 kg
ø 1,2 mm, 18 kg
172.2805
172.2806
172.2807
72.50
81.60
80.50
ø 1,0 mm, fût de 250 kg
ø 1,2 mm, fût de 250 kg
172.2812
172.2822
815.—
808.—
EN 758:
T 46 4 P M1 H5
EN 758:
T 46 2 P C1 H5
Fil fourré rutile
AWS A5.20: E71T-1
Gaz protecteur: CORGON® 18 W.-Nr.:
u
= Acier non recuit
Re
≥ 460 N/mm²
Rm
≥ 550 – 650 N/mm²
TÜV
A5
≥ 22 %
Av
≥ 60 joules –20 °C
≥ 47 joules –40 °C
EN 758:
T 42 4 B M3 H5
EN 758:
T 42 4 B C3 H5
Fil fourré basique
AWS A5.20: E70T-5
Gaz protecteur: CORGON® 18 u
= Acier non recuit
Re
≥ 470 N/mm²
Rm
≥ 550 – 640 N/mm²
A5
≥ 27 %
TÜV
Av
≥ 100 joules –20 °C
≥ 60 joules –60 °C
EN ISO 14341-A: G 3 Si 1
AWS A5.18:
ER70S-6
Fil massif non allié
Re
460 N/mm²
Gaz protecteur: CORGON® 18 Rm
530 – 680 N/mm²
A5
> 27 %
Av
> 47 joules –40 °C
TÜV
141 Linde MAG G3 Si1 (SG 2)
EN ISO 14341-A: G 3 Si 1
AWS A5.18:
ER70S-6
Re
460 N/mm²
Fil massif non allié
Rm
530 – 680 N/mm²
Gaz protecteur: CORGON® 18 A5
> 27 %
Av
> 47 joules –40 °C
Nu
TÜV
■ Non disponible en stock
Tous les prix en CHF s’entendent TVA incluse.
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
consulter
consulter
consulter
● Disponible en PanGas Marché sur commande seulement
Métaux d’apport pour soudage et brasage – Aciers non alliés, résistants à la chaleur
94
Nº
Type d’article
Procédé/Pos./
Homologation
Références normatives
Caractéristiques mécaniques
Propriétés
Domaine d’utilisation
Dimensions
Unité
Nº d’art.
Prix
par
paquet
172.1339
10.80
ø 0,8 mm, 15 kg
ø 1,0 mm, 18 kg
ø 1,2 mm, 18 kg
172.2808
172.2809
172.2810
72.50
81.60
80.50
ø 1,0 mm, fût de 250 kg
ø 1,2 mm, fût de 250 kg
172.2816
172.2817
815.—
808.—
Electrode fil massif non cuivré
pour soudage MAG des aciers
non et faiblement alliés ou de
l’acier moulé ayant une limite
élastique de jusqu’à 460 N/mm².
Utilisation diversifiée dans les
secteurs de la fabrication et de la
réparation. Convient pour CO₂ et
mélange Ar/CO₂ ou Ar/CO₂/O₂.
ø 1,0 mm, 18 kg
ø 1,2 mm, 18 kg
172.2814
172.2815
83.70
81.90
ø 1,0 mm, fût de 250 kg
ø 1,2 mm, fût de 250 kg
172.2818
172.2819
855.—
849.—
EN ISO 636-A:W 3 Si 1
W.-Nr.:
1.5125
AWS A5.18: ER70S-6
u
= Acier non recuit
Re
370 − 460 N/mm²
Rm
470 − 560 N/mm²
A5
> 25 %
Av
> 100 joules +20 °C
Baguette de soudage TIG non
alliée, cuivrée, pour assemblage
de tôles de chaudières telles que
HI, HII, 17 Mn4, 19 Mn6.
Convient aussi pour les aciers FK
StE 255 jusqu’à StE 380.
ø 1,2 × 1000 mm, 5 kg
ø 1,6 × 1000 mm, 5 kg
ø 2,0 × 1000 mm, 5 kg
ø 2,4 × 1000 mm, 5 kg
ø 3,2 × 1000 mm, 5 kg
172.1573
172.1340
172.1341
172.1349
172.1422
82.90
67.80
66.90
62.10
62.10
EN 12536:
G II
AWS A5.2:
R60-G
Re
> 260 N/mm²
Rm
> 390 – 440 N/mm²
A5
> 20 %
Av
> 40 joules +20 °C
Baguette de soudage autogène
cuivrée pour aciers non alliés.
Baguette de soudage classe II.
ø 1,0 × 1000 mm, 5 kg GI
ø 1,5 × 1000 mm, 5 kg
ø 2,0 × 1000 mm, 5 kg
ø 2,5 × 1000 mm, 5 kg
ø 3,0 × 1000 mm, 5 kg
ø 4,0 × 1000 mm, 5 kg
172.1100
172.1101
172.1102
172.1103
172.1104
172.1105
63.80
46.50
37.10
34.60
34.60
33.10
Adaptateur pour bobines en panier Convient pour ø 300 mm
150 Linde MAG G4 Si1 (SG 3)
EN ISO 14341-A: G4Si 1
AWS A5.18:ER70S-6
Fil-électrode massif non
Re
520 N/mm²
allié
Rm
560 – 720 N/mm²
Gaz protecteur: CORGON® 18 A5
> 25 %
Av
47 joules –40 °C
TÜV
151 Linde MAG G4 Si1 (SG 3)
EN ISO 14341-A: G4Si 1
AWS A5.18:ER70S-6
Re
520 N/mm²
Fil-électrode massif non
Rm
560 – 720 N/mm²
allié
A5
> 25 %
Gaz protecteur: CORGON® 18 Av
47 joules –40 °C
Nu
TÜV
170 PanWeld WSG-2
Baguette TIG non alliée
Gaz protecteur: argon
180 PanWeld G II
Baguette autogène
181 AGA H 44
Baguette autogène
EN 12536:
G II
Re
> 300 N/mm²
Rm
> 390 – 440 N/mm²
Electrode fil massif cuivré pour
soudage MAG des aciers non et
faiblement alliés ou de l’acier
moulé ayant une limite élastique
de jusqu’à 460 N/mm². Utilisa­
tion diversifiée dans les secteurs
de la fabrication et de la réparation. Convient pour CO₂ et
mélange Ar/CO₂ ou Ar/CO₂/O₂.
Baguette de soudage autogène
non cuivrée pour aciers non
alliés.
Baguette de soudage classe II.
ø 1,6 × 700 mm, 5 kg
ø 2,0 × 700 mm, 5 kg
ø 2,4 × 700 mm, 5 kg
ø 3,15 × 700 mm, 5 kg
172.1120
172.1121
172.1122
172.1123
47.—
47.—
47.—
47.—
Domaine d’utilisation: résistants à la chaleur
190 Böhler FOX DMO-Ti
Electrode résistant à la
chaleur
TÜV
EN 1599:
E Mo R 12
AWS A5.5:
E 7013-G
u
= Acier non recuit
Re
> 440 N/mm²
Rm
540 – 690 N/mm²
A5
> 22 %
Av
> 47 joules +20 °C
200 Böhler DMO-IG
EN 12070:
G MoSi
AWS A5.28:ER80S-G
Fil massif résistant à la
W.-Nr.:
1.5424
chaleur
Re
> 470 N/mm²
Gaz protecteur: CORGON® 18 Rm
550 – 700 N/mm²
A5
> 20 %
Av
> 47 joules +20 °C
TÜV
Electrode baguette, enrobage rutile, ø 2,5 × 250 mm, 3,6 kg
bonne élimination du laitier. Maniø 3,2 × 350 mm, 4,7 kg
pulation facile en toutes positions,
ø 4,0 × 450 mm, 4,7 kg
sauf cordon descendant. A employer
de préférence pour 15Mo3 dans la
plage –10 °C/+500 °C. Pour épaisseurs jusqu’à 30 mm ainsi que pour
couches de racine sans porosités.
172.1629● Nous
172.1630● consul172.1631● ter
Fil-électrode massif, cuivré, pour
ø 0,8 mm, 12,5 kg
soudage dans les secteurs chaudron- ø 1,0 mm, 18 kg
nerie, construction de réservoirs sous ø 1,2 mm, 18 kg
pression, portiques, canalisations et
construction métallique. Dépôt de
haute qualité, très tenace, résistant à
la fissuration et au vieillissement. Utilisable dans la plage –40 °C/+550 °C.
172.2518● Nous
172.2519● consul172.2520● ter
●Disponible en PanGas Marché sur commande seulement
Tous les prix en CHF s’entendent TVA incluse.
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
Métaux d’apport pour soudage et brasage – Aciers résistants à la chaleur, fortement alliés
Nº
Type d’article
Procédé/Pos./
Homologation
Références normatives
Caractéristiques mécaniques
Propriétés
Domaine d’utilisation
Dimensions
Unité
Nº d’art.
210 Böhler DMO-IG
EN 12070:
W Mo Si
AWS A5.28-96: ER 80 S-G
W.-Nr.:
1.5424
u
= Acier non recuit
Re
≥ 480 N/mm²
Rm
570 – 720 N/mm²
A5
≥ 23 %
Av
≥ 47 joules +20 °C
Baguette TIG cuivrée pour chaudronnerie, construction de réservoirs sous
pression, portiques, canalisations et
construction métallique. Dépôt de
haute qualité, tenace, résistant à la
fissuration et au vieillissement. Utilisable dans la plage –40 °C/+500 °C.
ø 1,6 × 1000 mm, 5 kg (172.1932)
ø 2,0 × 1000 mm, 5 kg (172.1933)
ø 2,4 × 1000 mm, 5 kg (172.1937)
ø 3,0 × 1000 mm, 5 kg (172.1938)
172.1632●
172.1633●
172.1634●
172.1880■
Baguette TIG résistant à la
chaleur
Gaz protecteur: argon
TÜV
95
Prix
par
paquet
92.—
78.60
74.—
71.70
Domaine d’utilisation: fortement alliés
230 PanWeld 308 LSi
Fil massif fortement allié
Gaz protecteur: CRONIGON®
250 Böhler FOX EAS 4M-A
Electrode fortement alliée
TÜV
270 PanWeld 316 L Si
Fil massif fortement allié
Gaz protecteur: CRONIGON®
290 PanWeld 316 L
Baguette TIG fortement
alliée
Gaz protecteur: argon
310 Böhler FFB-IG
Fil massif réfractaire
Gaz protecteur: CRONIGON®
320 Böhler FFB-IG
Baguette TIG réfractaire
Gaz protecteur: argon
EN 12072:
G 19 9 L Si
AWS A5.9:
ER 308 L Si
W.-Nr.:
1.4316
u
= Acier non recuit
Re
≥ 400 N/mm²
Rm
570 – 710 N/mm²
A5
≥ 30 %
Av
≥ 47 joules +20 °C
≥ 32 joules –96 °C
Fil massif fortement allié résistant aux ø 1,0 mm, 15 kg
agents chimiques pour le soudage
des aciers CrNi sous protection
gazeuse. Pour aciers de même nature
ainsi que pour aciers chromés 13 %
ferritiques. Très bon comportement
au soudage et à l’écoulement. Résiste
à la corrosion intercristalline jusqu’à
une température de service de
350 °C. Tenace à froid jusqu’à –269 °C.
172.3113
338.—
EN 1600:
E 19 12 3 L R 3 2
AWS A 5.4: E 316 L-17
W.-Nr.:
1.4430
u
= Acier non recuit
≥ 350 N/mm²
Re
Rm
≥ 540 – 690 N/mm²
A5
≥ 35 %
Av
≥ 47 joules +20 °C
≥ 32 joules –120 °C
Baguette faiblement carbonée, âme
métallique alliée, austénitique, fortement alliée, résistant à la corrosion et aux agents chimiques. Enrobage rutile basique. Utilisation pour
le soudage des aciers de même
nature, y compris à teneur en carbone assez élevée, ainsi que des
aciers chromés 13 % ferritiques.
Résiste à la fissuration à chaud,
laitier auto-détachable. Résiste à la
corrosion intercristalline jusqu’à une
température de service de 400 °C.
ø 2,0 × 300 mm, 3,6 kg/320 p.
ø 2,5 × 350 mm, 4,1 kg/200 p.
ø 3,2 × 350 mm, 4,1 kg/120 p.
ø 4,0 × 450 mm, 5,5 kg
172.1643
172.1644
172.1645
172.1646●
258.—
253.—
241.—
282.—
EAS 4M-A Mini-Box
ø 2,0 × 300 mm, 18 p.
ø 2,5 × 350 mm, 14 p.
172.1647.01 23.40
172.1648.01 27.50
EN 12072:
G 19 12 3 L Si
W.-Nr.:
1.4430
u
= Acier non recuit
Re
> 390 N/mm²
Rm
> 560 – 700 N/mm²
A5
≥ 30 %
Av
≥ 47 joules +20 °C
Pour le soudage des aciers CrNiMo
sous protection gazeuse. Fil-électrode massif utilisable dans tous
les secteurs industriels où sont
soudés des aciers CrNiMo de même
nature. Très bon comportement au
soudage et à l’écoulement.
ø 0,8 mm D-200, 5 kg ø 0,8 mm, 15 kg ø 1,0 mm, 15 kg ø 1,2 mm, 15 kg 172.3024
172.3025
172.3026
172.3027
154.—
398.—
371.—
365.—
EN 12072:
W 19 12 3 L
W.-Nr.:
1.4430
u
= Acier non recuit
Re
> 410 N/mm²
Rm
> 580 – 720 N/mm²
A5
≥ 35 %
Av
≥ 47 joules +20 °C
Baguette de soudage fortement
alliée, résistante aux agents
chimiques, pour le soudage TIG
sous protection gazeuse des
aciers CrNiMo.
Aciers de même nature, y compris à teneur en carbone assez
élevée, ainsi qu’aciers chromés
13 % ferritiques. Très bon
comportement au soudage et à
l’écoulement.
ø 0,8 × 1000 mm, 2,5 kg
ø 1,0 × 1000 mm, 2,5 kg
ø 1,0 × 1000 mm, 5,0 kg
ø 1,2 × 1000 mm, 2,5 kg
ø 1,2 × 1000 mm, 5,0 kg
ø 1,6 × 1000 mm, 2,5 kg
ø 1,6 × 1000 mm, 5,0 kg
ø 2,0 × 1000 mm, 2,5 kg
ø 2,0 × 1000 mm, 5,0 kg
ø 2,4 × 1000 mm, 2,5 kg
ø 2,4 × 1000 mm, 5,0 kg
ø 3,2 × 1000 mm, 5,0 kg
172.2582
172.2950
172.2951
172.2952
172.2953
172.2954
172.2955
172.2956
172.2957
172.2958
172.2959
172.2960
187.—
114.—
189.—
91.—
151.—
84.—
139.—
82.—
136.—
81.—
132.—
132.—
EN ISO 14343:G 25 20 Mn
AWS A5.9-93: ER 310 (mod.)
W.-Nr.:
1.4842
u
= Acier non recuit
Re
≥ 350 N/mm²
Rm
540 – 690 N/mm²
A5
≥ 30 %
Av
≥ 63 joules +20 °C
≥ 32 joules –96 °C
Fil-électrode MAG fortement allié
pour le soudage des aciers réfrac­
t­aires sous protection gazeuse.
Pour aciers réfractaires laminés,
forgés et fondus au creuset de
même nature. Dépôt totalement
austénitique. Résiste au calaminage jusqu’à 1200 °C. Tenace à
froid jusqu’à –196 °C.
ø 0,8 mm, 12,5 kg
ø 1,0 mm, 15,0 kg
ø 1,2 mm, 15,0 kg
172.2531● Nous
172.2532● consul172.2533● ter
Electrode FOX FFB
ø 2,5 × 300 mm, 3,7 kg
ø 3,2 × 350 mm, 5,2 kg
172.1379
172.1380
EN ISO 14343:W 25 20 Mn
AWS A5.9:
ER 310 (mod.)
W.-Nr.:
1.4842
u
= Acier non recuit
Re
≥ 390 N/mm²
Rm
570 – 720 N/mm²
A5
≥ 25 %
Av
≥ 63 joules +20 °C
≥ 32 joules –96 °C
Baguette TIG fortement alliée
ø 1,6 × 1000 mm, 5 kg
pour le soudage des aciers réfrac­ ø 2,0 × 1000 mm, 5 kg
taires sous protection gazeuse.
ø 2,4 × 1000 mm, 5 kg
Pour aciers réfractaires laminés,
forgés et fondus au creuset de
même nature. Dépôt totalement
austénitique. Résiste au calaminage jusqu’à 1200 °C. Tenace à
froid jusqu’à –196 °C.
■Non disponible en stock
Tous les prix en CHF s’entendent TVA incluse.
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
172.1665● Nous
172.1666● consul172.1667● ter
●Disponible en PanGas Marché sur commande seulement
96
Nº
Métaux d’apport pour soudage et brasage – Applications spéciales
Type d’article
Procédé/Pos./
Homologation
Références normatives
Caractéristiques mécaniques
Propriétés
Domaine d’utilisation
Dimensions
Unité en mm
Nº d’art.
Prix
par
paquet
729.—
297.—
669.—
271.—
Domaine d’utilisation: applications spéciales
330 PanWeld CuSi 3
Fil massif MSG
Gaz protecteur:
argon/CRONIGON®
331 PanWeld CuSi 3
Baguette TIG
Gaz protecteur: argon
340 Böhler FOX A7-A
Electrode austénitique
pour utilisations spéciales
EN ISO 24373:
AWS SFA 5.7:
W.-Nr.:
S-Cu 6560
(CuSi3Mn1)
ER CuSi-A
2.1461
Fil-électrode cuivre silicium pour
le soudage et le brasage MIG.
Assemblage et rechargement sur
les alliages cuivre-zinc et sur les
alliages cuivre faiblement alliés.
Préchauffer à 250 °C les pièces à
souder épaisses.
Convient particulièrement bien
pour le soudage des aciers
zingués (brasage MIG).
ø 0,8 mm, 15 kg
ø 0,8 mm, 5 kg, D-200
ø 1,0 mm, 15 kg
ø 1,0 mm, 5 kg, D-200
172.2573●
172.2576●
172.2570●
172.2577●
EN ISO 24373:
AWS SFA 5.7:
W.-Nr.:
S-Cu 6560
(CuSi3Mn1)
ER CuSi-A
2.1461
Baguette cuivre silicium pour
le soudage TIG. Assemblage et
rechargement sur les alliages
­cuivre-zinc et sur les alliages
cuivre faiblement alliés.
Préchauffer à 250 °C les pièces à
souder épaisses.
Convient particulièrement bien
pour le soudage des aciers
zingués (brasage TIG).
ø 1,6 × 1000 mm, 5 kg
ø 2,0 × 1000 mm, 5 kg
172.2574● 324.—
172.2575● 315.—
Electrode baguette, âme métallique
alliée, enrobage rutile basique,
pour assemblages entre aciers
diversement alliés et difficilement soudables et aciers à 14 %
Mn. Sous-couches tenaces pour
placages durs.
Aptitude à l’écrouissage à froid,
résistance à la fissuration, aux
chocs thermiques et au calaminage
jusqu’à 850 °C. Peu de tendance à
la fragilité, tenace à froid jusqu’à
–100 °C. Utilisable en position, arc
stable, même en courant
alternatif.
ø 2,5 × 350 mm, 4,64 kg
ø 3,2 × 350 mm, 4,48 kg
ø 4,0 × 450 mm, 4,71 kg
172.1671● 266.—
172.1672● 225.—
172.1673● 219.—
EN 1600:
E Z18 9 MnMo R 3 2
AWS A5.4:
E 307-16 (mod.)
u
= Acier non recuit
Re
≥ 390 N/mm²
Rm
≥ 620 – 770 N/mm²
A5
≥ 30 %
Av
≥ 47 joules +20 °C
≥ 32 joules –100 °C
* Dans la limite du stock disponible
Tous les prix en CHF s’entendent TVA incluse.
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
● Disponible en PanGas Marché sur commande seulement
Métaux d’apport pour soudage et brasage – Applications spéciales
Nº
Type d’article
Procédé/Pos./
Homologation
350 Böhler A7 CN-IG
Fil massif austénitique pour
utilisations spéciales
Gaz protecteur: CRONIGON®
TÜV
360 Böhler A7 CN-IG
Baguette TIG austénitique
pour utilisations spéciales
Gaz protecteur: argon
TÜV
Références normatives
Caractéristiques mécaniques
Propriétés
Domaine d’utilisation
Nº d’art.
Prix
par
paquet
EN 12072:
G 18 8 Mn
AWS A5.9:
ER 307 (mod.)
W.-Nr.:
1.4370
u
= Acier non recuit
Re
≥ 370 N/mm²
Rm
≥ 580 – 730 N/mm²
A5
≥ 30 %
Av
≥ 47 joules +20 °C
≥ 32 joules –110 °C
Pour assemblages entre aciers
ø 0,8 mm, 12,5 kg
diversement alliés ainsi qu’aciers ø 1,0 mm, 15,0 kg
difficilement soudables et aciers ø 1,2 mm, 15,0 kg
à 14 % de Mn.
Sous-couches tenaces pour placages durs. Rechargements résistants à l’usure et à la corrosion.
Ecrouissage à froid, résistance
à la fissuration, aux chocs thermiques et au calaminage jusqu’à
850 °C. Peu de tendance à la
fragilité. Très bon comportement
au soudage et à l’écoulement.
172.2568
172.2535
172.2536
376.—
429.—
419.—
EN 12072:
W 18 8 MN
AWS A5.9:
ER 307 (mod.)
W.-Nr.:
1.4370
u
= Acier non recuit
Re
≥ 400 N/mm²
Rm
≥ 600 – 750 N/mm²
A5
≥ 30 %
Av
≥ 47 joules +20 °C
≥ 32 joules –110 °C
Baguette de soudage fortement
alliée pour assemblages entre
aciers diversement alliés ainsi que
difficilement soudables et aciers à
14 % de Mn.
Rechargements résistants à
l’usure et à la corrosion. Aptitude
à l’écrouissage, résistance à la
fissuration, aux chocs thermiques
et au calaminage jusqu’à 850 °C.
Peu de tendance à la fragilité. Très
bon comportement au soudage et
à l’écoulement.
ø 1,6 × 1000 mm, 5 kg
ø 2,0 × 1000 mm, 5 kg
ø 2,4 × 1000 mm, 5 kg
172.1676
172.1677
172.1678
155.—
149.—
146.—
Electrode spéciale austéno-ferritique enrobée rutile, excellentes
propriétés de soudage et caractéristiques mécaniques élevées.
Particulièrement bien adaptée à
l’assemblage d’aciers difficilement soudables.
Résistance extrême à la fissuration dans les assemblages hétérogènes (p.ex. assemblages austéno-ferritiques, acier dur au Mn
avec acier allié et non allié, acier
à chaud et à froid, sous-couches
de beurrage sous alliages durs et
placages tenaces).
ø 2,5 × 250 mm, 3,0 kg
ø 3,2 × 350 mm, 4,5 kg
172.1680● 293.—
172.1681● 419.—
Böhler Fox CN 29/9 Mini-Box
ø 2,5 × 250 mm, 15 p.
172.1682
EN ISO 1071: E C NiFe-I 3
AWS A5.15: E NiFe-CI
u
= Acier non recuit
Re
> 340 N/mm²
Rm
> 500 N/mm²
A5
> 18 %
Dureté
env. 220 HB
Pour assemblages et rechargements sur fonte grise lamellaire
GG10 – GG40, fonte de moulage
nodulaire (GGG40 – GGG70),
fontes malléables GTS35 – GTS65
ainsi que pour l’assemblage de
ces matériaux entre eux ou avec
de l’acier et de l’acier moulé.
Utilisation universelle dans les
secteurs de la fabrication, de la
construction et de la réparation.
Très bonne aptitude à l’alliage
sur les fontes de moulage. Arc
stable. Formation de cordons
extrêmement plats sans saignées.
Intensité maxi admissible et
capacité de fusion excellentes
grâce à l’âme bilame. Le dépôt
est peu sensible à la fissuration
et facile à usiner par enlèvement
des copeaux.
ø 2,5 × 300 mm, 4,5 kg
ø 3,2 × 350 mm, 5,6 kg
172.1687● 675.—
172.1688● 794.—
UTP 86 FN Mini-Box
ø 2,5 × 300 mm, 15 p.
ø 3,2 × 350 mm, 12 p.
172.1690.01
172.1691.01
EN ISO 1701: E C Ni-CI I
AWS A5.15: E Ni-CI
u
= Acier non recuit
Valeurs indicatives
Re
env. 220 N/mm²
Dureté
env. 180 HB
Electrode enrobée à base graphite
pour le soudage à froid de la fonte
de moulage.
Pour soudage à froid de la fonte
grise, de la fonte malléable et de
l’acier moulé ainsi que pour l’as­semblage de ces matériaux de base
avec l’acier, le cuivre et les alliages
cuivreux, surtout dans les travaux
de réparation et d’entretien.
ø 2,5 × 300 mm, 4,7 kg, 268 p.
ø 3,2 × 350 mm, 5,5 kg, 173 p.
172.1693● 738.—
172.1694● 849.—
UTP 8 Mini-Box
ø 2,5 × 300 mm, 1 kg, 57 p.
172.1695.01 186.—
370 UTP 65
EN 1600:
E 29 9 R 32
AWS A5.4:
E 312-16
Electrode baguette spéciale u
= Acier non recuit
fortement alliée
Re
≥ 620 N/mm²
Rm
≥ 800 N/mm²
A5
≥ 22 %
Dureté
env. 240 HB
390 UTP 86 FN
Electrode nickel-fer
(ferronickel) enrobée base
graphite, caractéristiques
mécaniques élevées.
400 UTP 8
Electrode en nickel pur
Dimensions
Unité
97
*Dans la limite du stock disponible
Tous les prix en CHF s’entendent TVA incluse.
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
29.90
49.60
68.50
●Disponible en PanGas Marché sur commande seulement
98
Nº
Métaux d’apport pour soudage et brasage – Base nickel et applications spéciales, placage dur et usure
Type d’article
Procédé/Pos./
Homologation
Références normatives
Caractéristiques mécaniques
Propriétés
Domaine d’utilisation
Dimensions
Unité
Nº d’art.
Prix
par
paquet
Domaine d’utilisation: base nickel et applications spéciales
410 UTP 068 HH
Electrode enrobée spéciale
à forte teneur en nickel
pour matériaux résistants à
la chaleur et à la corrosion
TÜV
430 UTP A 068 HH
Fil massif à forte teneur en
nickel
Gaz protecteur:
CRONIGON® He30S
TÜV
440 UTP A 068 HH
Baguette TIG à forte teneur
en nickel
Gaz protecteur: argon
TÜV
EN ISO 14172:E Ni 6082
(NiCr20Mn3Nb)
AWS A5.11: E NiCrFe-3 (mod.)
W.-Nr.:
2.4648
u
= Acier non recuit
Valeurs indicatives
Re
> 390 N/mm²
Rm
> 620 N/mm²
A5
> 35 %
Av
> 80 joules +20 °C
> 65 joules –198 °C
Pour assemblages des alliages à ø 2,0 × 250 mm, 3,6 kg
base nickel de même nature ou
ø 2,5 × 300 mm, 4,3 kg
de nature voisine résistants à la
ø 3,2 × 300 mm, 4,2 kg
chaleur élevée, austénites réfractaires, aciers au nickel tenaces
à froid, assemblages austénoferritiques résistants à la chaleur,
aciers difficilement soudables
et assemblages hétérogènes. Le
dépôt ne se fissure pas à chaud
et n’est pas fragile.
172.1697■ Nous
172.1698■ consul172.1699■ ter
EN ISO 18274:S Ni 6082
(NiCr20Mn3Nb)
AWS A5.14: ER NiCr 3
W.-Nr.:
2.4806
u
= Acier non recuit
Valeurs indicatives
Re
> 420 N/mm²
Rm
> 720 N/mm²
A5
> 30 %
Av
> 100 joules +20 °C
> 85 joules –196 °C
Pour assemblages des alliages à ø 0,8 mm, 12,5 kg
base nickel de même nature ou
ø 1,0 mm, 15,0 kg
de nature voisine résistants à la
ø 1,2 mm, 15,0 kg
chaleur élevée, austénites réfractaires, aciers au nickel tenaces
à froid, assemblages austénoferritiques résistants à la chaleur,
aciers difficilement soudables
et assemblages hétérogènes. Le
dépôt ne se fissure pas à chaud
et n’est pas fragile.
172.2537■ Nous
172.2538■ consul172.2539■ ter
EN ISO 18274:S Ni 6082
(NiCr20Mn3Nb)
AWS A5.14: ER NiCr 3
W.-Nr.:
2.4806
u
= Acier non recuit
Valeurs indicatives
Re
> 420 N/mm²
Rm
> 720 N/mm²
A5
> 30 %
Av
> 100 joules +20 °C
> 85 joules –196 °C
Pour assemblages des alliages à
base nickel de même nature ou
de nature voisine résistants à la
chaleur élevée, austénites réfractaires, aciers au nickel tenaces
à froid, assemblages austénoferritiques résistants à la chaleur,
aciers difficilement soudables
et assemblages hétérogènes. Le
dépôt ne se fissure pas à chaud
et n’est pas fragile.
172.1896■ Nous
172.1702■ consul172.1703■ ter
172.1704■
ø 1,0 × 1000 mm, 5 kg
ø 1,6 × 1000 mm, 5 kg
ø 2,0 × 1000 mm, 5 kg
ø 2,4 × 1000 mm, 5 kg
Domaine d’utilisation: Placage dur et usure
460 UTP DUR 600
Electrode pour placage dur
et usure
DB
EN 14700:
DIN 8555:
Dureté du métal
déposé pur:
1 couche sur
acier dur Mn:
2 couches sur
acier Mn:
470 PanWeld MSG-600
E Fe8
E 6-UM-60
Pour le blindage universel des
ø 2,5 × 300 mm, 4,0 kg
éléments de construction en
ø 3,2 × 450 mm, 5,8 kg
acier, acier moulé et acier dur au ø 4,0 × 450 mm, 5,9 kg
env. 56 – 58 HRC Mn qui sont soumis simultanément à l’abrasion, à la pression et
env. 22 HRC
à des chocs. Le meulage du dépôt
est le seul procédé d’usinage
env. 40 HRC
possible.
EN 14700:
SZ Fe8
DIN 8555:W/MSG 6-GZFil massif pour placage dur
60-S
Gaz protecteur: CORGON® 18 Dureté du métal
déposé pur:
env. 54 – 60 HRC
1 couche sur
DB
acier non allié: env. 53 HRC
Pour placages par soudage MAG
universel d’éléments de construc-­
tion soumis à des chocs assez
forts et à une abrasion moyenne.
Le meulage du métal déposé
est le seul procédé d’usinage
possible.
172.1707
172.1708
172.1709
116.20
148.50
134.—
ø 1,0 mm, 15 kg
ø 1,2 mm, 15 kg
172.2768
172.2769
565.—
490.—
UTP Dur 600 WIG
ø 2,4 × 1000 mm, 5 kg
172.2541.1 468.—
■ Non disponible en stock
Tous les prix en CHF s’entendent TVA incluse.
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
Métaux d’apport pour soudage et brasage – Aluminium
Nº
Type d’article
Procédé/Pos./
Homologation
Références normatives
Caractéristiques mécaniques
99
Propriétés
Domaine d’utilisation
Dimensions
Unité
Nº d’art.
Prix
par
paquet
EN ISO 18273: S AL 4043
AWS A5.10:
ER 4043
W.-Nr.:
3.2245
u
= Produit pur,
Valeurs indicatives
Re
> 100 N/mm²
Rm
> 160 N/mm²
A5
> 15 %
Fil-électrode Al destiné au soudage MIG des alliages AlSi.
Le cordon de soudure ne doit
pas être anodisé ni verni au four
ultérieurement.
ø 1,0 mm, 7 kg ø 1,2 mm, 7 kg ø 1,6 mm, 7 kg 172.3108
172.3109
172.3110
143.—
131.—
143.—
Electrode UTP 485
ø 2,5 × 350 mm, 2 kg
ø 3,2 × 350 mm, 2 kg
172.1874* 198.—
172.1875* 182.90
EN ISO 18273: S AL 5356
AWS A5.10:
ER 5356
W.-Nr.:
3.3556
u
= Produit pur
Valeurs indicatives
Re
> 110 N/mm²
Rm
> 250 N/mm²
A5
> 25 %
Fil-électrode Al destiné au soudage MIG des alliages AlMg.
ø 0,8 mm, 7 kg
ø 1,0 mm, 7 kg
ø 1,2 mm, 7 kg
172.3114
172.3111
172.3112
158.—
143.—
131.—
EN ISO 18273: S AL 4043
AWS A5.10:
ER 4043
W.-Nr.:
3.2245
u
= Produit pur
Valeurs indicatives
Re
> 100 N/mm²
Rm
> 160 N/mm²
A5
> 15 %
Baguette Al destinée au soudage
TIG des alliages AlSi.
Le cordon de soudure ne doit
pas être anodisé ni verni au four
ultérieurement.
ø 1,6 × 1000 mm, 2,5 kg
ø 2,0 × 1000 mm, 2,5 kg
ø 2,4 × 1000 mm, 2,5 kg
ø 3,2 × 1000 mm, 2,5 kg
172.3100
172.3101
172.3102
172.3103
54.40
51.70
50.80
48.90
EN ISO 18273: S AL 5356
AWS A5.10:
ER 5356
W.-Nr.:
3.3556
u
= Produit pur
Valeurs indicatives
Re
> 110 N/mm²
Rm
> 250 N/mm²
> 25 %
A5
Baguette Al destinée au soudage ø 1,6 × 1000 mm, 2,5 kg
TIG des alliages AlMg.
ø 2,0 × 1000 mm, 2,5 kg
ø 2,4 × 1000 mm, 2,5 kg
ø 3,2 × 1000 mm, 2,5 kg
172.3104
172.3105
172.3106
172.3107
55.90
53.30
50.70
49.30
EN ISO 18273: S AL 4047
AWS A5.10:
ER 4047
W.-Nr.:
3.2585
Plage de fusion:573 – 585 °C
Re
> 60 N/mm²
Rm
> 130 N/mm²
A5
> 5 %
Baguette AlSi pour soudage TIG
ø 2,0 × 1000 mm, 1 kg
et soudage au gaz d’alliages de
fonderie AlSi ayant une teneur
pondérale en silicium de plus de
7 %. Dans certains cas exceptionnels, convient aussi pour
aluminium et alliages Al à moins
de 2 % d’éléments d’alliage.
Pour le soudage au gaz, utiliser
le flux F 400/F 400 M (corrosif).
Le cordon de soudure ne doit
pas être anodisé ni verni au four
ultérieurement.
172.1224
57.60
Domaine d’utilisation: Aluminium
480 PanWeld AI Si 5
Fil MIG
Gaz protecteur: argon
490 PanWeld AI Mg 5
Fil MIG
Gaz protecteur: argon
510 PanWeld AI Si 5
Baguette TIG
Gaz protecteur: argon
530 PanWeld AI Mg 5
Baguette TIG
Gaz protecteur: argon
540 Fontargen A 407 W
Baguette TIG AlSi pour
­soudage autogène et
brasure forte
Gaz protecteur: argon
* Dans la limite du stock disponible
Tous les prix en CHF s’entendent TVA incluse.
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
100
Nº
Métaux d’apport pour soudage et brasage – Cuivre, bronze, brasures et flux
Type d’article
Procédé/Pos./
Homologation
Références normatives
Caractéristiques mécaniques
Propriétés
Domaine d’utilisation
Dimensions
Unité
Nº d’art.
Prix
par
paquet
Baguette cuivre pour soudage
au gaz et soudage TIG du cuivre
pur. Assemblages et rechargements du cuivre. Alliage cuivreux
très facile à mettre en œuvre,
visqueux, convenant pour le
soudage en position. Utilisable
moyennant restrictions en cas de
polissage.
ø 2,0 × 1000 mm, 1 kg
ø 3,0 × 1000 mm, 1 kg
172.1106
172.1107
95.90
93.60
Domaine d’utilisation: cuivre, bronze
580 Fontargen A 200
Baguette cuivre (alliée
argent)
Gaz de protection:
argon/VARIGON® He60
EN ISO 24373: S-Cu 1897 (CuAg1)
AWS A5.7:
ER-Cu
W.-Nr.:
2.1211
Plage de fusion:1070 – 1080 °C
R m
200 – 280 N/mm²
A5
> 18 %
Dureté: > 60 HB
Domaine d’utilisation: brasures et flux
600 Fontargen A 210
Brasure forte au laiton, nue
610 Fontargen AF 210
Brasure forte au laiton,
enrobée
640 Fontargen A 101 (A 700)
Brasure forte au maillechort,
nue
Bronze de placage
Gaz de protection:
argon/VARIGON® He60
650 Fontargen AF 101
Brasure forte au maillechort, enrobée
660 Fontargen A 3005 V
(anciennement A 301)
Brasure cuivre-phosphore
contenant de l’argent, nue
EN ISO 17672: Cu 470a
DIN 8513:
L-CuZn 40 (L-Ms 60)
Temp. de travail: 900 °C
Plage de fusion: 890 – 900 °C
R m
env. 350 N/mm²
suiv. matériau de base
Dureté: env. 110 HB
Brasure forte, peu sensible à la
ø 1,5 × 500 mm, 1 kg
surchauffe et s’écoulant bien,
ø 2,0 × 500 mm, 1 kg
pour joints de recouvrement
ø 3,0 × 500 mm, 1 kg
et d’emboîtement sur acier,
fonte malléable, cuivre, alliages
cuivreux avec température de
solidification > 950 °C.
Flux: F 100 (pâte), F 120 (poudre)
172.1230●
172.1200
172.1201
59.70
55.80
57.—
EN ISO 17672: Cu 470a
DIN 8513: L-CuZn 40 (L-Ms 60)
W.-Nr.: 2.0367
Temp. de travail: 900 °C
Plage de fusion: 890 – 900 °C
R m
env. 350 N/mm²
suiv. matériau de base
Dureté: env. 110 HB
Brasure forte, enrobée de flux,
ø 2,0 × 500 mm, 1 kg
s’écoulant bien, peu sensible
ø 3,0 × 500 mm, 1 kg
à la surchauffe, pour joints de
recouvrement et d’emboîtement
sur acier, fonte malléable, cuivre
et ses alliages avec température
de solidification > 950 °C.
Flux: F 100 (pâte), F 120 (poudre)
172.1202
172.1203
71.50
57.50
EN ISO 17672: Cu 773
DIN 8513: L-CuNi 10 Zn 42
Temp. de travail: 910 °C
Plage de fusion: 890 – 920 °C
R m
env. 690 N/mm²
suiv. matériau de base
Alliage de brasage fort à base de ø 1,5 × 500 mm, 1 kg
nickel, très résistant, pour assem- ø 2,0 × 500 mm, 1 kg
bler acier, fonte de moulage,
ø 3,0 × 500 mm, 1 kg
fonte malléable, nickel et alliages
du nickel.
Flux: F 100 (pâte), F 120 (poudre)
172.1720
172.1722
172.1724●
76.90
73.30
70.90
Dureté:
Placages sur acier, fonte grise,
bronze. Convient bien pour le
placage en cas d’usure métal/
métal.
Bonnes caractéristiques de
glissement.
79.20
70.40
180 – 220 HB
EN ISO 17672: Cu 773
DIN 8513: L-CuNi 10 Zn 42
Temp. de travail: 910 °C
Plage de fusion: 890 – 920 °C
R m
env. 690 N/mm²
suiv. matériau de base
Alliage de brasage fort conteø 2,0 × 500 mm, 1 kg
nant du nickel, enrobé de flux,
ø 3,0 × 500 mm, 1 kg
très résistant, pour assembler
acier, fonte de moulage, fonte
malléable, nickel et alliages du
nickel.
Flux: F 100 (pâte), F 120 (poudre)
172.1726
172.1727*
EN ISO 17672:
DIN 8513:
ISO 3677:
W.-Nr.:
Temp. de travail:
Plage de fusion:
Brasure cuivre-phosphore
contenant de l’argent, bonnes
caractéristiques d’écoulement,
bonne ductilité.
Flux:
F 300 (poudre), F 300 PH (pâte)
172.1228● Nous
172.1728● consul172.1729● ter
CuP 281
L-Ag 5 P
B Cu 89 P Ag
650-810
2.1466
710 °C
650 – 810 °C
ø 1,5 × 500 mm, 1 kg
ø 2,0 × 500 mm, 1 kg
ø 3,0 × 500 mm, 1 kg
*Dans la limite du stock disponible
Tous les prix en CHF s’entendent TVA incluse.
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
●Disponible en PanGas Marché sur commande seulement
Métaux d’apport pour soudage et brasage – Brasures et flux
Nº
Type d’article
Procédé/Pos./
Homologation
670 Fontargen A 3015 V
(anciennement A 301/15)
Brasure cuivre-phosphore à
forte teneur en argent, nue
Références normatives
Caractéristiques mécaniques
Propriétés
Domaine d’utilisation
EN ISO 17672: CuP 284
DIN 8513:
L-Ag 15 P
ISO 3677:
B Cu 80 Ag 650-800
W.-Nr.:
2.1210
Temp. de travail: 710 °C
Plage de fusion: 650 – 800 °C
Brasure cuivre-phosphore fluide ø 2,0 × 500 mm, 1 kg
à forte teneur en argent, très
ø 3,0 × 500 mm, 1 kg
bonnes caractéristiques d’écoulement, pour joints d’emboîtement
des assemblages cuivre-cuivre
fortement sollicités ainsi que
pour alliages CuZn et CuSn et
laiton rouge. Ductilité élevée. Un
flux n’est pas nécessaire pour
les brasages sur le cuivre, mais
doit être utilisé avec les alliages
cuivreux.
Flux:
F 300 (pâte) F 300 PH (poudre)
Ne pas utiliser dans des milieux
contenant du soufre, ni avec des
alliages Fe et Ni.
700 Fontargen A 340
EN ISO 17672: Ag 140
DIN 8513:
L-Ag 40 Sn
Brasure forte, teneur en argent Temp. de travail: 690 °C
élevée, sans cadmium, nue
Plage de fusion: 640 – 700 °C
720 Fontargen AF 340
EN ISO 17672: Ag 140
DIN 8513:
L-Ag 40 Sn
Brasure forte, teneur élevée en Temp. de travail: 690 °C
argent, sans cadmium, enrobée Plage de fusion: 640 – 700 °C
730 Fontargen A 314
Métal d’apport de brasage
fort, teneur élevée en
argent, sans cadmium, nue
EN ISO 17672: AG 155
DIN 8513:
L-Ag 55 Sn
Temp. de travail: 650 °C
Plage de fusion: 620 – 660 °C
750 Fontargen AF 314
EN ISO 17672: AG 155
DIN 8513:
L-Ag 55 Sn
Brasure forte, teneur élevée Temp. de travail: 650 °C
en argent, sans cadmium,
Plage de fusion: 620 – 660 °C
enrobée
Dimensions
Unité
Nº d’art.
101
Prix
par
paquet
172.1730● Nous
172.1731● consulter
Brasure forte à teneur élevée en
argent pour joints d’emboîtement
sur aciers, cuivre et ses alliages,
nickel et ses alliages.
Flux: ↓ voir ci-dessous
ø 1,5 × 500 mm, 0,1 kg
ø 1,5 × 500 mm, 1,0 kg
ø 2,0 × 500 mm, 0,1 kg
ø 2,0 × 500 mm, 1,0 kg
172.1852
172.1853
172.1854
172.1855
146.—
Brasure forte à teneur élevée en
argent, enrobée de flux, pour
joints d’emboîtement sur aciers,
cuivre et ses alliages, nickel et
ses alliages.
Flux: ↓ voir ci-dessous
ø 1,5 × 500 mm, 0,1 kg
ø 1,5 × 500 mm, 1,0 kg
ø 2,0 × 500 mm, 0,1 kg
ø 2,0 × 500 mm, 1,0 kg
172.1746
172.1747
172.1748
172.1749
114.—
Brasure forte à teneur élevée en
argent pour joints d’emboîtement sur acier CrNi, acier, fonte
malléable, cuivre et ses alliages,
nickel et ses alliages. Convient
pour les produits alimentaires,
résiste à l’eau de mer.
Flux: ↓ voir ci-dessous
ø 1,0 × 500 mm, 0,1 kg
ø 1,0 × 500 mm, 1,0 kg
ø 1,5 × 500 mm, 0,1 kg
ø 1,5 × 500 mm, 1,0 kg
ø 2,0 × 500 mm, 0,1 kg
ø 2,0 × 500 mm, 1,0 kg
172.1750 193.—
172.1751 Nous cons.
172.1752 193.—
172.1753 Nous cons.
172.1754 193.—
172.1755● Nous cons.
Brasure forte à teneur élevée en
argent, enrobée de flux, pour
joints d’emboîtement sur acier
CrNi, acier, fonte malléable,
cuivre et ses alliages, nickel et
ses alliages. Convient pour les
produits alimentaires, résiste à
l’eau de mer.
Flux: ↓ voir ci-dessous
ø 1,5 × 500 mm, 0,1 kg
ø 1,5 × 500 mm, 1,0 kg
ø 2,0 × 500 mm, 0,1 kg
ø 2,0 × 500 mm, 1,0 kg
172.1756
172.1757
172.1758
172.1759
↓ Flux à usage universel:
Flux pour acier alliés Cr et Ni:
Nous cons.
146.—
Nous cons.
Prix
indicatif
Nous cons.
114.—
Nous cons.
Prix
indicatif
Prix
indicatif
156.—
Nous cons.
156.—
Nous cons.
Prix
indicatif
F 300 PH (pâte)/F 300 (poudre)/Degussa d98
F 300 HF
●Disponible en PanGas Marché sur commande seulement
Tous les prix en CHF s’entendent TVA incluse.
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
102
Nº
Métaux d’apport pour soudage et brasage – Brasures et flux
Type d’article
Procédé/Pos./
Homologation
Références normatives
Caractéristiques mécaniques
Propriétés
Domaine d’utilisation
Dimensions
Unité
Nº d’art.
Prix
par
paquet
Brasure spéciale pour brasage
des métaux durs. Pour joints
d’emboîtement sur métal dur en
combinaison avec acier, tungstène, tantale et molybdène.
Flux: ↓ voir ci-dessous
ø 1,5 × 500 mm, 0,1 kg
ø 1,5 × 500 mm, 1,0 kg
172.1856
172.1857
176.—
EN ISO 9453:
S-Pb 30 Sn 70
Plage de fusion: 183 – 255 °C
Brasure tendre ayant de bonnes
caractéristiques de mouillage sur
l’acier et le cuivre.
Flux:
F 600/F 600 S 15
ø 8,0 × 450 mm, 3 p., env. 0,9 kg
Baguette triangulaire
172.1811
30.40
EN ISO 9453:
S-Pb 40 Sn 60
Plage de fusion: 183 – 235 °C
Brasure tendre ayant de bonnes
caractéristiques de mouillage sur
l’acier et le cuivre.
Flux:
F 600/F 600 S 15
ø 8,0 × 450 mm, 3 p., env. 0,9 kg
Baguette triangulaire
172.1813
35.90
EN ISO 9453:
S-Pb 50 Sn 50
Plage de fusion: 183 – 215 °C
Brasure tendre à intervalle de
Bobine de ø 2,0 mm, 1 kg
fusion assez grand. Bonnes
Bobine de ø 3,0 mm, 1 kg
caractéristiques de mouillage sur
le cuivre et les alliages du cuivre.
Flux:
F 600/F 600 S 15
172.1814
172.1815
53.60
56.20
EN ISO 9453:
S-Sn 96 Ag 4
Plage de fusion: 221 – 240 °C
Brasure tendre sans plomb ni
Bobine de ø 2,0 mm, 250 g
cadmium. Ecoulement esthétique.
Particulièrement bien adaptée au
brasage sur acier CrNi. Convient
aussi pour les installations d’eau
conformes au DVGW ainsi que
dans le secteur alimentaire.
Flux: F 600/F 600 S 15
172.1816
871 Fontargen A 324
EN ISO 17672:
DIN 8513:
Brasure forte, teneur élevée Temp. de travail:
en argent, sans Cd, nue
Plage de fusion:
880 Fontargen A 630 30/70
Baguette de brasure tendre
890 Fontargen A 630 40/60
Baguette de brasure tendre
900 Fontargen A 630 50/50
Fil de brasure tendre, en
bobine
910 Fontargen A 611
Brasure tendre (contenant
de l’argent), en bobine
920 Fontargen FONTARFIX
Masse de fixation
950 Fontargen AP 644/21
Pâte de brasure tendre
Ag 449
L-Ag 49
690 °C
625 – 705 °C
Nous cons.
Prix
indicatif
69.40
Prix
indicatif
Le FONTARFIX est une masse de
Le FONTARFIX convient très bien
pour la fixation de petites pièces
fixation résistant au feu, sans
amiante, qui se laisse bien modeler. à braser ou, après avoir été
délayé dans un peu d’eau, peut
être appliqué sur les surfaces
afin de les protéger de l’action
directe de la flamme.
Boîte de 1 kg
172.1211
39.40
DIN EN 29453:
Plage de fusion:
Boîte de 250 g
172.1215
24.40
S-Sn 97 Cu 3
230 – 250 °C
Pâte d’étamage et de brasage
tendre à base d’étain, sans
plomb, contenant du cuivre.
Application sur acier, cuivre
et alliages du cuivre pour les
industries alimentaires et les
installations d’eau conformes au
DVGW.
↓ Flux à usage universel:
Flux pour acier alliés Cr et Ni:
Tous les prix en CHF s’entendent TVA incluse.
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
F 300 PH (pâte)/F 300 (poudre)/Degussa d98
F 300 HF
Métaux d’apport pour soudage et brasage – Brasures et flux
Nº
Type d’article
Procédé/Pos./
Homologation
970 Fontargen F 300
Flux (poudre)
990 Fontargen F 300 H Ultra
Flux (pâte)
1030 Fontargen F 120
Flux (poudre)
1040 Fontargen F 100
Flux (pâte)
103
Références normatives
Caractéristiques mécaniques
Propriétés
Domaine d’utilisation
Dimensions
Unité
Nº d’art.
Prix
par
paquet
DIN EN 1045: FH 10
DIN 8511:
F-SH 1
Temp. d’action: 500 – 800 °C
Flux standard pour brasage fort
avec argent d’apport sur acier,
acier CrNi, nickel, cuivre et
alliages du cuivre.
Boîte de 500 g
172.1207
55.40
DIN EN 1045: FH 10
DIN 8511:
F-SH 1
Temp. d’action: 500 – 800 °C
Flux standard pour brasage fort
avec brasures argent sur acier,
acier CrNi, nickel, cuivre, laiton,
bronze et métaux durs.
Boîte de 500 g
172.2609
39.50
DIN EN 1045: FH 21
DIN 8511:
F-SH 2
Temp. d’action: 750 – 1100 °C
Flux standard pour le brasage
fort avec laiton et maillechort
d’apport, de l’acier, de la fonte
malléable, de la fonte grise et
du cuivre.
Boîte de 500 g
172.1226
42.70
DIN EN 1045: FH 21
DIN 8511:
F-SH 2
Temp. d’action: 750 – 1100 °C
Flux standard pour le brasage
fort avec laiton et maillechort de
l’acier, de la fonte malléable, de
la fonte grise et du cuivre.
Boîte de 500 g rose
172.1232
47.80
1050 Fontargen Rapidflux liquide DIN EN 1045: FH 21
DIN 8511:
F-SH 2
Ce flux liquide est destiné à être
Bidon de 10 l = 8,8 kg
utilisé avec l’appareil Rapidflux
correspondant. Il est amené directement au point de brasage par la
torche. Brasage de l’acier moulé
Tuyau Fluxomat 6 mm (par mètre)
et de la fonte malléable avec
laiton et maillechort d’apport.
172.1227● Nous
consulter
136.1009
40.30
1070 Fontargen F 400
DIN EN 29454: FL 10
DIN 8511:
F-LH 1
Flux standard pour le brasage fort Boîte de 500 g F 400
et le soudage de l’aluminium et
Boîte de 1 kg F 400 M
de différents alliages de l’aluminium. Ce flux est corrosif et doit
être éliminé par rinçage.
172.1569
172.2579
43.—
74.80
1080 Fontargen F 600
DIN EN 29454: 3.1.1.A
DIN 8511:
F-SW 12
Temp. d’action: 140 – 400 °C
Ce flux universel corrosif (liquide) Boîte de 500 g
est très actif. Pour le brasage
tendre du cuivre et de l’acier.
Ce flux est corrosif et doit être
éliminé par rinçage. Brasage
tendre/hormis aciers CrNi.
172.1837
33.20
DIN EN 29454: 3.2.2.A
DIN 8511:
F-SW 11
Temp. d’action: 140 – 400 °C
Flux très corrosif (liquide)
extrêmement actif, destiné
aux alliages CrNi avec lesquels
le brasage tendre est difficile.
Utilisable aussi dans le secteur
alimentaire.
172.1838
33.40
Fontargen F 400 M
Flux
(poudre pour aluminium)
Flux
(liquide pour brasage tendre)
1090 Fontargen F 600 S 15
Flux
(liquide pour brasage tendre)
Boîte de 500 g
●Disponible en PanGas Marché sur commande seulement
Tous les prix en CHF s’entendent TVA incluse.
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
Protection envers (avec formiergaz)
Eléments de protection de racine
Rondelles d’appui et d’étanchéité
Equipements de protection et accessoires complémentaires
Prestations de service autour du soudage
106
107
108
109
Protection envers – Formiergaz
105
Cordon de soudure sans protection de racine
Cordon de soudure avec protection de racine
Lors du soudage sous protection gazeuse, la face
avant du cordon de soudure est très bien protégée de
l’oxygène de l’air par le courant de gaz inerte délivré
par la torche, ce qui prévient les risques d’oxydation
du matériau sur cette face. En revanche, l’air peut
accéder librement à la face arrière, donc dans la zone
de la racine, et provoquer la formation de rochages
d’oxyde. Lorsque ceux-ci ne peuvent être éliminés
par des moyens mécaniques, ce qui est le cas sur les
tôles et tubes faiblement ou non alliés, il convient de
prendre des mesures préventives en introduisant un
gaz qui assurera la protection envers de la soudure.
Lors du soudage de métaux inoxydables comme les
aciers austénitiques au CrNi ou CrNiMo, un libre accès
de l’air provoque la formation d’oxyde de chrome
(rochage), l’envers du cordon devient poreux, se
craquelle et se fissure. L’inoxydabilité se trouve alors
compromise.
Pour le titane et le tantale, il faut travailler avec
encore plus de précautions. Ces métaux sensibles
aux gaz absorbent des quantités notables d’azote et
d’oxygène dès 300 °C, ce qui les fragilise considérablement. Il convient donc en ce cas non seulement
d’accorder une attention particulière à la zone de
la racine, mais de protéger aussi la face avant du
cordon de soudure par un jet de gaz jusqu’à ce qu’il
y ait refroidissement à environ 200 °C. Dans le cas
spécial du soudage d’angle, une autre source de gaz
protecteur est à prévoir derrière la nervure.
Selon la conception de la pièce et la position du
cordon de soudure, il peut être indiqué de prendre
en considération la densité relative et absolue des
différents gaz. L’argon et les mélanges argon-­
hydrogène sont plus lourds que l’air alors que les
mélanges azote-hydrogène sont plus légers. La
densité du formiergaz utilisé joue par conséquent
un rôle déterminant sur le comportement de l’air et
son déplacement à l’intérieur d’un tuyau ou d’un
récipient. Pour plus de précisions sur la technique
de purge avant soudage et la protection durant le
soudage, sur unités assurant la commutation automatique du gaz pendant la fabrication en série et sur les
qualités de tubes à utiliser, veuillez consulter notre
plaquette 48/91 «Formiergaz et protection de racine
lors du soudage sous atmosphère protectrice», ainsi
que les conseils pratiques donnés par PanGas pour la
protection envers des soudures.
Quel gaz utiliser?
Le choix du formiergaz dépend en premier lieu du
matériau à souder et des caractéristiques spécifiques
de la pièce.
• Mélanges argon-hydrogène
Aciers austénitiques au CrNi, nickel et alliages de
nickel.
• Mélanges azote-hydrogène*
Aciers de construction, à l’exception des aciers
haute résistance à grain fin, aciers austénitiques au
CrNi et au CrNiMo.
• Argon technique, argon 4.8
Aciers austénitiques au CrNi et au CrNiMo, aciers
austéno-ferritiques (par ex. duplex), métaux sensibles au gaz (par ex. titane, zirconium, molybdène),
métaux sensibles à l’hydrogène (par ex. aciers de
construction haute résistance à grain fin, cuivre,
aluminium, métaux non ferreux), aciers ferritiques
au Cr.
*Pour les aciers austénitiques stabilisés au Ti, utiliser de l’argon
ou des mélanges argon-hydrogène.
Acier inoxydable stabilisé au titane:
coloration jaune sous N₂/H₂
Acier inoxydable stabilisé au titane:
protection par Ar/H₂
Tous les prix en CHF s’entendent TVA incluse.
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
106
Protection envers – Eléments de protection de racine
Le système de protection de racine V & K est constitué d’éléments indépendants à l’aide desquels on peut réaliser en quelques gestes des chambres
de formiergaz pour les diamètres de tube et les cas d’application les plus divers. Ces différents éléments sont présentés ci-dessous.
Elément de protection A
Elément de protection B
Elément de liaison E
Pour tubes à partir de ø 100 mm.
1
137.2002
2
3
3
137.2021 Elément de protection
A-SK-100427.—
137.2022 Elément de protection
B-SK-100175.—
Elément de protection AK
Elément de protection C
137.2002
137.2003
Avec 2 goupilles d’arrêt,
rigide, longueur 230 mm53.40
Avec 2 goupilles d’arrêt,
rigide, longueur 480 mm79.60
Autres longueurs sur demande.
Elément de liaison F
Pour tubes de ø 40 – 100 mm.
1
137.2004
137.2023 Elément de protection
AK-SK-100339.—
137.2024 Elément de protection
C-SK-100243.—
Dispositif de suspension
Elément de protection D
4
5
2
Tous les prix en CHF s’entendent TVA incluse.
Avec 2 goupilles d’arrêt,
flexible, longueur 230 mm204.—
Avec 2 goupilles d’arrêt,
flexible, longueur 480 mm237.—
Autres longueurs sur demande.
Accessoires/Pièces de rechange
Pour tubes à partir de ø 100 mm.
137.2019 Dispositif de suspension
pour élément de protection76.—
137.2004
137.2005
137.2016 Elément de protection
D-SK-100339.—
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
137.2020 Ecrou de blocage, petit,
ø 30 mm pour
3
élément A/AK24.—
137.2018.4Raccord mâle SK-100 G1/8
pour élément
2
A/AK/B/C/D15.50
1
137.2251 Goupille d’arrêt VIDA, large3.90
1
137.2252 Goupille d’arrêt VIDA, courte2.90
4
137.2028 Elément de liaison
en chaîne4.—
5
137.2027 Mousqueton4.—
172.1557 Ruban protecteur résistant à
chaud jusqu’à 180 °C, 33 m,
19 × 0,2 mm51.50
172.1567 Ruban protecteur résistant à
chaud jusqu’à 180 °C, 33 m,
30 × 0,2 mm86.40
172.1558 Ruban protecteur résistant à
chaud jusqu’à 180 °C, 33 m,
50 × 0,2 mm141.—
Protection envers – Rondelles d’appui et d’étanchéité
Conseils d’utilisation:
Les rondelles d’étanchéité et d’appui sont enfilées sur les éléments de protection
de racine et serrées au moyen de l’écrou de blocage. Pour chaque élément de
protection, il faut au moins 2 rondelles d’étanchéité et 4 rondelles d’appui. Les
éléments de protection sont toutefois conçus de manière à permettre l’utilisation
de rondelles supplémentaires afin d’améliorer l’étanchéité et la stabilité dans le
tube. Ceci est fortement conseillé pour les tubes de grand diamètre.
Rondelles d’appui
Attention:
Le diamètre des rondelles d’étanchéité doit être supérieur d’environ 10 mm
au diamètre intérieur du tube à protéger. En revanche, le diamètre des rondelles d’appui doit être inférieur de 20 mm au diamètre intérieur de ce tube.
Rondelles d’étanchéité
137.2005
ø intérieur
du tube (mm)
30
35
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
105
115
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
330
340
350
390
400
450
500
550
600
107
137.2104
ø rondelle
d’appui (mm)
Rondelle d’appui inutile
Rondelle d’appui inutile
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
85
95
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
310
320
330
370
380
430
480
530
580
Autres dimensions des rondelles d’appui: sur demande.
Utilisable jusqu’à +250 °C.
Tous les prix en CHF s’entendent TVA incluse.
Nº d’art.
Prix
137.2230
17.50
137.2231
17.50
137.2232
17.50
137.2233
17.50
137.2234
18.—
137.2235
18.—
137.2236
18.—
137.2237
18.—
137.2214
19.—
137.2200
19.—
137.2215
19.—
137.2216
20.50
137.220220.50
137.221722.—
137.221822.—
137.223822.—
137.220423.—
137.223923.—
137.224024.—
137.224127.—
137.221927.—
137.222027.—
137.225327.50
137.224227.50
137.222129.50
137.220829.50
137.222232.—
137.222332.—
137.224336.—
137.224437.50
137.224539.—
137.222443.—
137.222547.—
137.222649.—
137.222750.50
137.221176.—
137.222878.—
137.224881.—
137.224684.—
137.224989.—
137.224796.—
ø rondelle
d’étanchéité (mm)
40
45
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
115
125
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
340
350
360
400
410
460
510
560
610
Autres dimensions des rondelles d’étanchéité: sur demande.
Utilisable jusqu’à +250 °C.
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
Nº d’art.
Prix
137.2164
8.80
137.2165
8.80
137.2147
9.90
137.2148
9.90
137.2149
11.—
137.2150
11.—
137.2151
11.50
137.2152
11.50
137.2153
12.—
137.2154
12.—
137.210012.—
137.210112.—
137.210213.—
137.210313.—
137.210413.80
137.210514.80
137.210617.40
137.215517.40
137.210717.40
137.215623.—
137.215725.30
137.215827.—
137.211027.—
137.211127.—
137.215929.50
137.216033.50
137.211335.—
137.211435.—
137.211540.50
137.211640.50
137.216141.—
137.216246.50
137.216352.—
137.211957.—
137.212159.—
137.212268.—
137.212368.—
137.212587.—
137.212887.—
137.2129110.—
137.2130127.—
137.2131146.—
137.2132168.—
108
Protection envers – Equipements de protection et accessoires complémentaires
Accessoires divers
Equipement standard de protection de racine pour 50 – 85 mm
123.1002.4 Raccord double pour deux
manodétendeurs, W 21,8 g.72.50
182.0007 Manodétendeur pour
formiergaz, avec tube gradué
jusqu’à 16 l/min209.—
182.2009 Manodétendeur pour
formiergaz, avec cadran
gradué jusqu’à 50 l/min218.—
670.2209 Tuyau SOLAFLEX vert,
ø 4,5/10 mm, prix par m5.40
670.2211 Tuyau SOLAFLEX transparent,
ø 6/12 mm, prix par m5.40
170.1426.01Raccord DKT,
pour ø 5 mm34.80
170.1427.01Raccord DKT,
pour ø 8 mm34.80
170.1429.01Raccord mâle D2,
pour ø 5 mm22.40
170.1430.01Raccord mâle D2,
pour ø 8 mm22.40
022.9002.4 Raccord à trois voies,
ø 5 mm20.50
040.1304 Protection caoutchouc
rouge pour manomètre5.40
137.1000 Métal fritté pour
microdiffusion du gaz,
G 1/8"9.50
137.1001 Métal fritté pour
microdiffusion du gaz,
G 1/4"10.80
137.1002 Métal fritté pour
microdiffusion du gaz,
G 3/8"15.80
137.1003 Métal fritté pour
microdiffusion du gaz,
G 1/2"18.60
137.1004 Métal fritté pour micro
diffusion du gaz, G 3/4"42.50
137.2250 Câble de traction 3 mm INOX,
longueur 10 m97.—
137.2015 Mallette grise102.—
Equipement de protection de
racine PanGas
Dispositif de lavage automatique.
Comprend:
1 unité de commutation avec relais temporisé
et électrovanne
1 support
Divers tuyaux de raccordement
Comprend:
1 mallette grise
1 élément de protection de racine AK
avec dispositif de suspension
1 élément de protection B
1 élément de liaison E, longueur 230 mm
1 élément de liaison F, longueur 230 mm
2 rondelles d’étanchéité, ø 60 mm
2 rondelles d’étanchéité, ø 65 mm
2 rondelles d’étanchéité, ø 70 mm
2 rondelles d’étanchéité, ø 75 mm
2 rondelles d’étanchéité, ø 80 mm
2 rondelles d’étanchéité, ø 85 mm
2 rondelles d’étanchéité, ø 90 mm
2 rondelles d’étanchéité, ø 95 mm
4 rondelles d’appui, ø 30 mm
4 rondelles d’appui, ø 35 mm
4 rondelles d’appui, ø 40 mm
4 rondelles d’appui, ø 45 mm
4 rondelles d’appui, ø 50 mm
4 rondelles d’appui, ø 55 mm
4 rondelles d’appui, ø 60 mm
4 rondelles d’appui, ø 65 mm
1 tuyau flexible SOLAFLEX vert 4,5/10, 10 m
2 brides de tuyau 9 – 11 mm
1 raccord de tuyau WITT
CN 1 – 2/5 mm pour gaz combustible
1 écrou-raccord G 3/8" à gauche
1 raccord à olive G 3/8" – 5 mm
137.2011 Equipement standard de
protection de racine
pour DN 50 – 85 mm1732.—
Equipement standard de protection de racine
pour 105, 160, 200 mm
Comprend:
1 mallette grise
1 élément de protection de racine A avec corps
métal fritté et dispositif de suspension
1 élément de protection B
1 élément de liaison E, longueur 230 mm
1 élément de liaison F, longueur 230 mm
1 tuyau à formiergaz, longueur 10 m,
avec raccord rapide et douille
1 câble de traction 3 mm INOX, longueur 10 m
2 rondelles d’étanchéité, ø 115 mm
2 rondelles d’étanchéité, ø 170 mm
2 rondelles d’étanchéité, ø 210 mm
4 rondelles d’appui, ø 85 mm
4 rondelles d’appui, ø 140 mm
4 rondelles d’appui, ø 180 mm
137.1101.1 Equipement de protection
de racine PanGas avec
rinçage automatique2490.—
Tous les prix en CHF s’entendent TVA incluse.
137.2010 Equipement standard de
protection de racine pour
DN 105, 160, 200 mm1545.—
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
Protection envers – Prestations de service autour du soudage
109
Prestations de service autour du soudage
Marchés PanGas
Cours de soudage
Conseils en soudage
Tous les prix en CHF s’entendent TVA incluse.
PanGas
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
Conseils en soudage
Service de réparation
Séminaires de soudage
Gaz de protection et savoir-faire
Tableau d’ensemble des gaz de protection
111
Propriétés des gaz combustibles
113
Cours de soudage chez PanGas
114
Littérature115
Gaz de protection et savoir-faire – Tableau d’ensemble des gaz de protection
Procédés
Gaz de protection
MAG
111
Matériaux
COXOGEN® 5/5
CORGON® 15/5
COXOGEN® 10
COXOGEN® 15
CORGON® 18
Dioxyde de carbone
CRONIGON® He20
MISON® 18
MISON® 8
MISON® 25
Acier pour tuyauteries, construction, chaudronnerie, construction navale, acier de construction à
grain fin, aciers de cémentation et de revenu
CORGON® He30
CORGON® S5
MISON® 8
Aciers pour tuyauteries, construction, chaudronnerie, construction navale, acier de construction
à grain fin
Argon 4.6/Argon 4.8
MISON® Ar
VARIGON® He10
MISON® He20
VARIGON® He30S
VARIGON® He50
VARIGON® He60
VARIGON® He70
Aluminium, cuivre, nickel et autre alliages
MSG
Argon 4.6/Argon 4.8
MISON® Ar
CRONIGON®
Aciers de construction non alliés et galvanisés
WIG/TIG
Argon 4.6/Argon 4.8
MISON® Ar
VARIGON® He10
MISON® He20
VARIGON® He30S
VARIGON® He50
VARIGON® He60
VARIGON® He70
Hélium 4.6
Tous les métaux soudables comme aciers alliés et
non alliés, aluminium, cuivre
HYDRARGON® 5
CRONIWIG® N3
Aciers CrNi, nickel et ses alliages
Soudage
(M: Métal, A: Actif, G: Gaz)
CRONIGON®
CRONIGON® He20
CRONIGON® He33
MSG-HL
Soudage sous gaz de protection
Haute Performance
MIG
Soudage
(M: Métal, I: Inerte, G: Gaz)
Brasage sous protection gazeuse
Soudage
(T: Tungstène, I: Inerte, G: Gaz)
HYDRARGON® 2
HYDRARGON® 7
CRONIWIG® N3He
MISON® H2
WP
Soudage tungstène et plasma
Protection envers
Protection de racine
CRONIGON® He30S
Acier au CrNi, acier au Cr et aciers alliés ­divers,
alliages à base de nickel, aciers duplex et
superduplex
Argon 4.8/Argon 5.0
Matériaux sensibles aux gaz comme Ti, Ta, Zr
Gaz central/
plasmagène:
Argon 4.8
Gaz annulaire:
Argon 4.6, MISON® Ar
HYDRARGON® 2
HYDRARGON® 5
HYDRARGON® 7
Tous les métaux soudables, voir soudage TIG
Formiergaz 5
Formiergaz 8
Formiergaz 10
Formiergaz 25
Hélium 4.6
VARIGON® He60
MISON® Ar
HYDRARGON® 2
HYDRARGON® 5
HYDRARGON® 7
Tous les matériaux pour lesquels on veut éviter
l’oxydation sur l’envers des soudures (racine).
Au-dessus de 10 % d’hydrogène, brûler à la torche.
Argon 4.8
Pour matériaux sensibles aux gaz tels que titane,
tantale et zirconium
Laser
Argon 4.6, Argon 4.8
Hélium
Gaz spéciaux
Gaz fonctionnels, par ex.
pour laser CO₂:
LASERMIX®
Tous les métaux soudables
Soudage à l’arc
des goujons par
étincelage
CORGON® 18
MISON® 18
Aciers de construction
CRONIGON®
HYDRARGON® 2
CRONIGON® He33
Aciers fortement alliés
Soudage et coupage
Tous les prix en CHF s’entendent TVA incluse. VARIGON® He30S
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
Aluminium et alliages d’aluminium
112
Gaz de protection et savoir-faire – Tableau d’ensemble des gaz de protection
Gaz de protection
ISO 14175
Ar
% vol.
Argon 4.6
I1
100
CORGON® S5
M 22
Reste
CO₂
% vol.
O₂
% vol.
He
% vol.
N₂
% vol.
H₂
% vol.
NO
% vol.
Competence-Line:
Argon 4.8
COXOGEN® 10
COXOGEN® 15
CORGON® 15/5
CORGON® 18
COXOGEN® 5/5
CRONIGON®
CRONIWIG® N3
Gaz carbonique
MISON® Ar
MISON® 8
MISON® 18
MISON® 25
I1
M 20
M 20
M 25
M 21
M 23
M 12
N2
C1
100
10
Reste
15
5
5
5
Reste
Reste
Reste
Reste
Reste
Z
Reste
Z
Reste
Z
Z
5
Reste
15
18
2,5
3
100
Reste
8
Reste
25
0,03
0,03
18
0,03
0,03
Performance-Line:
CORGON® He30
M 20
Reste
10
30
CRONIGON® He30S
Z
Reste
0,05
30
CRONIGON® He20
CRONIGON® He33
CRONIWIG® N3He
Hélium 4.6
HYDRARGON® 2
HYDRARGON® 5
HYDRARGON® 7
MISON® He20
MISON® H2
VARIGON® He10
VARIGON® He30S
VARIGON® He50
VARIGON® He60
VARIGON® He70
M 12
M 11
N2
I2
Reste
Reste
Reste
R1
Reste
R1
Reste
R1
Z
Z
I3
Z
I3
I3
I3
2,5
20
3
33
20
100
2
3
1
2
Reste
5
Reste
20
Reste
10
Reste
Reste
0,03
Reste
Reste
7
2
50
60
Reste
70
N5
Reste
5
Formiergaz 10
N5
Reste
10
Formiergaz 25
Azote
VARIGON® NH
VARIGON® H5C
VARIGON® N3H1
N5
Reste
N5
N1
Reste
N4
Reste
N4
Reste
M 11
Reste
100
0,5
Competence-Line:
Pour les soudures manuelles de haute qualité, avec une bonne pénétration.
Ces gaz de protection sont à base d’argon additionné d’oxygène, de dioxyde
de carbone ou d’azote.
Tous les prix en CHF s’entendent TVA incluse. 0,03
30
Formiergaz 5
Formiergaz 8
0,03
8
25
2
1
3
0,7
5
Performance-Line:
Pour les soudures manuelles et, entièrement mécaniques ou
auto­matisées de haute qualité, à vitesse élevée. Ces gaz de protection sont
additionnés d’hélium et d’hydrogène.
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
Gaz de protection et savoir-faire – Propriétés des gaz combustibles
113
Température de la flamme
Vitesse d’inflammation
Flamme primaire puissante
L’acétylène possède toutes les propriétés
requises d’un gaz combustible utilisé pour
le soudage autogène.
L’acétylène atteint la température de
flamme la plus élevée et la plus grande
vitesse d’inflammation.
La forte puissance de la flamme primaire résulte
de la température élevée de la flamme.
3200
10
3000
16
Acétylène
8
Mélange avec éthène
Mélange avec
méthylacétylène
2900
6
Propène
Ethène
2800
Mélange
avec
éthène
Ethène
Mélange avec
méthylacétylène
Propène
4
Méthane
Propane
Propane
2700
2600
2
0
1:1
1:2
1:3
1:4
1:5
0
1:6
Proportions du mélange
Gaz combustible/Oxygène m³/m³
La température de la flamme est un facteur important
quand il faut préchauffer les pièces à souder rapidement et de manière concentrée. La chaleur passe
en effet d’autant plus rapidement de la flamme à la
pièce que cette température est plus élevée.
Puissance de la flamme primaire [kJ/cm² . s]
Température de la flamme (°C)
18
Acétylène
3100
20
12
14
Acétylène
12
10
8
6
0
1:1
Propène
Propane
Ethène
4
Méthane
Mélange avec
méthylacétylène
Mélange
avec
éthène
Méthane
2
1:2
1:3
1:4
1:5
1:6
Proportions du mélange
Gaz combustible/Oxygène m³/m³
L’acétylène est aussi le gaz ayant la plus grande
vitesse d’inflammation. Enfin, le rendement
thermique est d’autant meilleur que les produits de
la combustion atteignent plus rapidement la pièce
à souder. Cette exigence est particulièrement cruciale
pour la chauffe des matériaux métalliques à
conductivité thermique élevée tels que l’acier, le
cuivre ou l’aluminium par exemple.
0
0
1:1
1:2
1:3
1:4
1:5
Proportions du mélange
Gaz combustible/Oxygène m³/m³
On appelle puissance spécifique de la flamme primaire
le produit de la vitesse d’inflammation et de la chaleur
libérée dans le dard de la flamme pendant la première
phase de combustion. C’est cette puissance qui assure
à elle seule l’apport thermique initial. Et comme en
soudage autogène, seule la première phase de com­
bustion – la flamme primaire – est importante, les qualités de l’acétylène à cet égard représentent un grand
avantage qui tient à la nature intrinsèque de ce gaz.
L’acétylène est un gaz combustible universel qui convient remarquablement à tous les procédés autogènes tels que soudage, brasage à la flamme,
oxycoupage, gougeage des joints, projection thermique, décapage de l’acier à la flamme, préchauffage ou dressage à la flamme. Grâce à ses propriétés
physiques et chimiques, il permet d’obtenir la plus haute température de flamme, la plus grande vitesse d’inflammation et la plus grande puissance
spécifique, autrement dit satisfait à tous les critères décisifs d’appréciation d’un gaz combustible.
Facteurs de conversion
Conversion masse − volume à l’état liquide et gazeux pour quelques gaz industriels
Gaz
Oxygène
Azote
Argon
Hélium
Dioxyde de
carbone
Formule Vol. du gaz en m³
chimique (à 15 °C, 1 bar)
O₂
1
0,853
0,748
N₂
1
0,691
0,855
Ar
1
0,835
0,599
He
1
0,749
5,988
CO₂
1
−
0,541
Tous les prix en CHF s’entendent TVA incluse. Vol. du gaz
liquide en l
1,172
1
0,876
1,447
1
1,237
1,197
1
0,718
1,336
1
8,000
−
−
−
Masse du gaz
en kg
1,337
1,141
1
1,170
0,808
1
1,669
1,393
1
0,167
0,125
1
1,848
−
1
Gaz
Hydrogène
Méthane
Acétylène
Propane
Formule Vol. du gaz en m³
chimique (à 15 °C, 1 bar)
H₂
1
0,842
11,891
CH₄
1
0,630
1,490
C₂H₂
1
−
0,909
C₃H₈
1
0,311
0,534
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
1:6
Vol. du gaz
liquide en l
1,188
1
14,124
1,588
1
2,366
−
−
−
3,215
1
1,717
Masse du gaz
en kg
0,0841
0,0708
1
0,671
0,423
1
1,100
−
1
1,871
0,582
1
114
Gaz de protection et savoir-faire – Cours de soudage chez PanGas
Cours de soudage chez PanGas
Les cours sont donnés en utilisant les équipements de soudage les plus modernes. Comme, dans la mesure du
possible, leur programme s’adapte aux demandes des participants, il arrive qu’il soit modifié et que certains
points soient plus ou moins développés. En accord avec l’instructeur, les stagiaires peuvent apporter des pièces
à souder pour s’exercer.
Les cours sont assurés par des spécialistes et illustrés par la projection de films documentaires intéressants et
instructifs.
Nous organisons aussi des cours spécifiques en réponse aux besoins de notre clientèle. Contactez-nous!
Notre offre de cours de soudage:
→ Soudage sous gaz protecteur et technique oxyacétylénique (5 jours)
→ Soudage sous gaz protecteur (3 jours)
→ Cours spécifiques «à la carte» et certifications
PanGas est un centre de formation agréé de l’Association Suisse pour
la Technique du Soudage.
Cours de soudage 2014.
Ecublens.
Renseignements, inscriptions et organisation
PanGas AG, Centre de compétence, Route du Bois 14, 1024 Ecublens
Téléphone 021 694 34 50, fax 021 694 34 55
→ Soudage sous gaz protecteur et
technique oxyacétylènique
→ Soudage sous gaz protecteur
→ Cours de brasage et certification
→ Cours de sécurité
→ Certification selon EN
→ Cours spécifiques «à la Carte»
Centre de formation approuvé de l’
Tous les prix en CHF s’entendent TVA incluse. Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
Vous trouverez notre offre
complète de cours ainsi que
les dates d’organisation sur
le site www.pangas.ch
Gaz de protection et savoir-faire – Littérature
Livre spécialisé «Technique de soudage et de coupage»
Pour tous ceux qui aimeraient souder de manière professionnelle.
Cet livre décrit les procédés de soudage et de coupage importants,
les métaux de base et métaux d’apport utilisables et fournit aussi d’utiles
informations sur les gaz à usage industriel. Il dresse un panorama des
diverses technologies – du soudage autogène à l’évolution fulgurante de
la technique laser en passant par le soudage à l’arc électrique.
170.7673 Fachbuch, Schweiss- und Schneidtechnik, deutsch59.—
170.7674 Livre spécialisé, Technique de soudage et de coupage,
français59.—
170.7675 Libro tecnico, Tecnologia della saldatura e taglio, italiano59.—
Conseils pratiques (gratuits)
Vous trouverez l’ensemble de nos fiches de conseils pratiques en format
PDF sur notre site web www.pangas.ch
099.7475.01 Sécurité au travail lors de soudage sous protection gazeuse
099.7470.01Oxycoupage
099.7477.01 Brasage à la flamme acétylénique
099.7471.01 Redressage à la flamme
099.9503.01 Formiergas – protection de la racine
099.9522.01 Gaz de soudage et de protection de la racine de soudure
099.9523.01 Soudage de réparation pour carrosseries automobiles
099.7473.01 Soudage MAG des aciers inoxydables
099.9504.01 Soudage MIG de l’aluminium et de ses alliages
099.7476.01 Soudage TIG
Brochures diverses (gratuites)
Vous trouverez l’ensemble de ces brochures en format PDF sur note site web
www.pangas.ch
099.7305.01 Choisir le bon gaz. Pour souder, couper et protéger.
099.9339.01
LISY®tec. Un système de prélèvement de gaz garant
de sûreté d’utilisation.
099.7695.01
Gaz de protection et formiergas. Pour le soudage TIG et le
soudage MSG sous protection gazeuse des aciers inoxydables.
099.7107 Titan-Schweisstechnik. Schweisstechnische Verarbeitung
von Titan-Werkstoffen.
099.7306.01 Matériaux en aluminium. Procédés de soudage.
099.9697.01 Chaude de retrait. Matériaux acier et aluminium.
Tous les prix en CHF s’entendent TVA incluse. Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
115
Bâtiment et industrie
Lampe à souder et pistolet à gaz
Sievert Pro 88 Titan/Sievert Promatic
Brûleur AE
Brûleur BD
Appareils chauffants pour la construction
Connaissances et consignes de sécurité
117
118
120
122
124
126
Bâtiment et industrie – Lampe à souder et pistolet à gaz
117
Lampe à souder
Soudogaz X 2000
Lampe à souder
Soudogaz X 2000 PZ
Lampe à souder
TH 2000
Polyvalente, robuste, puissante. Maniement
facile grâce à une poignée ergonomique,
bouton de réglage de la flamme. Différents
brûleurs sont proposés comme accessoires.
Livrée avec un brûleur ordinaire X 1550.
Fournie sans cartouche C 206.
Lampe multi-usages robuste à allumage piézo.
Maniement simple grâce à une poignée
ergonomique, bouton de réglage de la flamme.
Livrée avec un brûleur à pointe fine X 1700.
Fournie sans cartouche C 206.
Lampe à souder pratique dotée d’une poignée
fonctionnelle. Différents brûleurs sont proposés
comme accessoires. Puissance maximum
1750 °C. Fourni avec une cartouche CG 1750.
780.68049 Lampe à souder
Soudogaz X 2000 58.—
780.6622 Cartouche C 206 4.—
780.68051 Lampe à souder
Soudogaz X 2000 PZ 69.—
780.6622 Cartouche C 206 4.—
780.1108 TH 2000 58.—
780.6641 Cartouche à valve CG 1750 9.40
780.6643 Cartouche à valve CG 3500 13.40
Brûleur à pointe
ultra-fine X 1650
Brûleur plat XP 1650
Brûleur pointu pour le brasage
tendre et fort d’objets de petite
taille qui doivent être chauffés
dans une zone très localisée.
Consommation de gaz: 30 g/h
780.68071 Brûleur à pointe ultra-fine
X 165034.—
Brûleur plat pour décapage
de peinture, brunissage du
bois, étamage, etc.
Utilisable avec brûleurs
X 1550 et X 1700
seulement.
Consommation de gaz:
140 g/h
780.68072 Brûleur plat XP 1650 21.—
Pistolet à gaz RIPACK 2200
Pour l’emballage professionnel sous film PE thermorétractable. La buse pivotante reste toujours froide:
pas de risque de brûlure, pas besoin de grille de protection! Raccord de tuyau tournant. Fourni en
mallette avec détendeur et tuyau propane de 8 m.
Caractéristiques techniques:
Puissance nominale 72 kW max.
Consommation de gaz 5,5 kg/h max.
Pression de service 1,5 – 3,5 bar
Longueur
36 cm
Poids
1,2 kg
739.3886 RIPACK 22001955.—
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
118
Bâtiment et industrie – Sievert Pro 88 Titan / Sievert Promatic
La nouvelle génération de chalumeaux de soudage. Les couvreurs qui passent leur journée à poser des feuilles de bitume armé sur les toits plats connaissent
bien le problème, à savoir les douleurs articulaires et les maux de dos dus à ce travail répétitif. Jusqu’à 60 % plus légers, les chalumeaux en titane aident à
ménager les parties du corps sollicitées. Ils conviennent aussi pour la voirie, l’horticulture, etc.
Titane extra-léger. Par amour pour votre corps.
Brûleurs titane
A utiliser avec les tubes coudés titane Sievert
Pro 88.
Brûleur ø Puissance Consommation Pression de service 34 mm
26 kW
2,0 kg/h
4 bar max.
Nuque et épaules
736.0008 ø 34 mm, Sievert Pro 8864.—
Coude
Brûleur Puissance Consommation Pression de service ø 50 mm
86 kW
6,7 kg/h
4 bar max.
Poignet
736.0009 ø 50 mm, Sievert Pro 8868.—
Brûleur ø Puissance Consommation Pression de service Dos
60 mm
114 kW
8,25 kg/h
4 bar max.
736.0010 ø 60 mm, Sievert Pro 8872.—
Poignée Sievert Pro 88
Tubes coudés titane
Bipied Sievert Pro
Conçue pour raccordement aux tubes coudés
Sievert Pro 88. Manche ergonomique en
composite plastique. Avec économiseur pour la
veilleuse d’allumage et robinet de régulation
de la flamme de travail.
E = G 3/8" gauche
S = M 3/8" droit
Conçus pour le raccordement des brûleurs
titane Sievert Pro 88.
Raccord F 3/8".
Conçu pour le raccordement des tubes coudés
titane Sievert Pro 88.
736.0001 Poignée Sievert Pro 88 74.—
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
736.0011
736.0012
736.0013
736.0014
L = 100 mm Sievert Pro 8859.—
L = 350 mm Sievert Pro 8861.—
L = 500 mm Sievert Pro 8863.—
L = 750 mm Sievert Pro 8870.—
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
736.0007 L = 750 mm Sievert Pro 889.—
Bâtiment et industrie – Sievert Pro 88 Titan / Sievert Promatic
Poignée Sievert Promatic
Décapeur thermique peinture
• Poignée ergonomique en composite
plastique
• Allumage piézo intégré avec
fonction marche/arrêt
• Fermeture baïonnette pour changer
rapidement de chalumeau sans
utiliser d’outil
• Raccord de tuyau tournant,
E = 3/8" gauche
Flamme large et puissante.
Spécialement mis au point pour les
travaux en plein air et en milieu
venté.
Brûleur ø Puissance Consommation 40 × 8 mm
2,7 kW
215 g/h
736.0104 Décapeur thermique
peinture
736.0100 Poignée Promatic 181.—
Lance de brasage tendre
ø 25 mm
Pour travaux de brasage tendre,
de chauffe et d’étamage. Lance ø = 25 mm
Consommation de gaz à 2 bar = 580 g/h
Puissance = 7,4 kW
736.0105 Lance de brasage tendre127.—
138.—
Chalumeau cyclone ø 19 mm
Chalumeau bijoutier ø 14 mm
La flamme tourbillonnante assure
un chauffage uniforme du tube.
Lance ø = 19 mm
Consommation de gaz = 250 g/h
Puissance = 3,2 kW
Flamme très fine pour brasage de
précision (travaux d’orfèvrerie et
d’argenterie par exemple).
Lance ø = 14 mm
Consommation de gaz à 2 bar = 55 g/h
Puissance = 0,7 kW
736.0107 Chalumeau cyclone118.—
Autres dimensions sur demande.
119
Autres dimensions sur demande.
736.0108 Chalumeau bijoutier
124.—
Chalumeau à air chaud
Pour thermorétraction des matériaux plastiques, décapage thermique de la
peinture ainsi que tous travaux où une flamme nue serait dommageable.
Lance ø Puissance Consommation 32 × 15 mm
0,7 kW
55 g/h
736.0106 Chalumeau à air chaud
32 × 15 mm193.—
Torche à gaz, embout
ø 28 mm
Torche à gaz, embout
ø 38 mm
Torche à gaz, embout
ø 50 mm
Pour gaines thermorétractables ayant un ø de
jusqu’à 50 mm.
Pour gaines thermorétractablesayant un ø de
jusqu’à 150 mm.
Pour gaines thermorétractables ayant un ø
supérieur à 150 mm.
Puissance 5,9 kW
Consommation de gaz à 2 bar 460 g/h
Poids 200 g
Puissance 11,5 kW
Consommation de gaz à 2 bar 900 g/h
Poids 235 g
Puissance 26 kW
Consommation de gaz à 2 bar 2 kg/h
Poids 255 g
736.0101 Torche à gaz, embout
ø 28 mm 143.—
736.0102 Torche à gaz, embout
ø 38 mm 149.—
736.0103 Torche à gaz, embout
ø 50 mm
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
167.—
120
Bâtiment et industrie – Brûleur AE
Chaudière à bitume ENDRESS
Fournie avec détendeur,
3 m de tuyau flexible
propane, dispositif
d’allumage et raccord
pour 2 bouteilles
(sur les modèles 100 et
200 litres).
734.1050
734.1050 Chaudière à bitume 50 litres1917.—
734.1100 Chaudière à bitume 100 litres2732.—
734.1200 Chaudière à bitume 200 litres3724.—
Arrosoirs à bitume ENDRESS
Divers arrosoirs
pour répandre le
bitume liquide.
Brûleurs à gaz en phase liquide
Amené sous forme liquide, le propane ne se vaporise que dans la tête du brûleur, ce qui permet d’éliminer
les pertes de charge et le givrage de la bouteille de gaz. Comme les brûleurs de ce type sont conçus pour de
très fortes puissances, ils sont utilisés notamment pour la mise en œuvre de l’asphalte, le soudage des bandes
d’étanchéité bitumineuses, les travaux de dégivrage et de séchage, etc.
734.1001
734.1002
734.1003
Arrosoir 12 litres 140.—
Seau à bitume 14 litres 101.—
Arrosoir à canne d’injection
pour joints, 3,5 litres64.—
Ensemble brûleur AE 144
Ensemble brûleur Jumbo
Rampe de brûleurs AE
Fourni complet, avec détendeur, brûleur pour
gaz liquide, poignée avec vanne de réglage
veilleuse et tuyau spécial de 5 m.
Fourni complet, avec détendeur, brûleur pour
gaz liquide, poignée avec vanne de réglage
veilleuse et tuyau spécial de 5 m. Sangle supplémentaire pour le brûleur.
Rampe de 7 brûleurs pour le soudage des
bandes bitumineuses. Fournie avec 7 brûleurs
haute performance et poignée avec vanne
de réglage veilleuse. Ne convient pas pour la
phase liquide.
E = 3/8" à gauche
Puissance
144 kW
Longueur du brûleur 560 mm
730.3120 730.3125 734.3470 Ensemble brûleur AE 144
pour bouteilles ordinaires 395.—
Ensemble brûleur AE 144 p.
bouteilles à tube plongeur 395.—
Tuyère AE 144 190.—
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
Puissance
372 kW
Longueur du brûleur 1000 mm
730.3131 730.3136 734.3480 Ensemble brûleur Jumbo
pour bouteilles ordinaires639.—
Ensemble brûleur Jumbo p.
bouteilles à tube plongeur663.—
Tuyère Jumbo 431.—
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
Puissance
Consommation
Pression de service
Largeur de la rampe
244 kW
19 kg/h
2 bar max.
920 mm
734.3430 Rampe de brûleurs878.—
Bâtiment et industrie – Brûleur AE
Cuiseur industriel A 472
Tube rallonge
Pour la fusion du plomb et des compounds pour câbles ainsi que la chauffe et la cuisson des produits
bitumineux. Avec réglage fin. Sans thermocouple. Fourni sans tuyau ni détendeur.
A monter entre la poignée et la tête
du brûleur.
Puissance 14 kW
Pression de service 0,5 – 2 bar
Consommation de gaz env. 1 kg/h
Diamètre 200 mm
Hauteur 250 mm
Poids env. 4,6 kg
Raccord de tuyau
Olive 6 mm / M 3/8" à gauche
734.3570 Cuiseur industriel A 472 121
734.3440
734.3440 Longueur 300 mm 33.—
734.3445 Longueur 600 mm 36.—
253.—
Poignée AE
Tuyère AE, petite
Poignée AE
Avec levier de réglage veilleuse et
robinet de réglage.
E = 3/8" à gauche
S = G 1/4"
Tuyère à gaz liquéfié pour utilisation directe sur
la poignée. ø 50/60 mm.
Raccordement: écrou-raccord 1/4"
Pour lance de brasage, avec raccord tuyau
mobile, 3/8" à gauche.
Pression de service 1,5 bar.
734.3420 Poignée AE84.—
734.3471 Tuyère AE, petite159.—
734.3510 Poignée AE109.—
734.3515 Pied de support 13.—
Brûleurs haute performance
Petite bouteille propane
Fer de brasage tendre
Brûleurs en acier chrome-nickel pour chauffer,
décaper, flamber, pour travaux sur goudron,
travaux d’isolation, etc.
Raccordement: écrou 1/4"
Avec détendeur intégré. Se remplit à l’aide
d’une grande bouteille au moyen du raccord
de transvasement prévu à cet effet. Finition
laquée, pied rond. Raccordement: G 3/8" à
gauche. Le prix indiqué est celui de la bouteille
vide.
Type pointu. Pour lance de brasage tendre.
734.3450 734.3452 734.3453 734.3454 734.3455
734.3456 ø du brûleur 70 mm, 60 kW 103.—
ø du brûleur 55 mm, 45 kW 75.—
ø du brûleur 50 mm, 35 kW 71.—
ø du brûleur 40 mm, 17 kW 65.—
ø du brûleur 35 mm, 14 kW 56.—
ø du brûleur 25 mm, 8 kW 55.—
734.0435 Bouteille, contenance 425 g 200.—
734.0500 Support de transvasement 129.—
130.1002.4 Fer pointu 130 g 36.90
130.1003.4 Fer pointu 250 g 44.80
734.3535 Fer pointu 300 g 34.—
Brûleur pointu
Raccord de transvasement
Fer de brasage tendre
Pour braser, durcir, chauffer.
Raccordement: écrou-raccord 1/4"
Pour petites bouteilles
E = écrou bouteille W 21,8 1/14" à gauche
S = écrou-raccord 3/8" à gauche.
Type marteau. Pour lance de brasage tendre.
734.3460
734.3460 ø du brûleur 25 mm44.—
734.3462 ø du brûleur 16 mm47.—
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
734.3550 Raccord de transvasement 35.—
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
130.1000.4 Fer à marteau 130 g 28.70
130.1001.4 Fer à marteau 250 g 29.40
734.3530 Fer à marteau 300 g 34.—
122
Bâtiment et industrie – Brûleur BD
Brûleurs propane complets pour chauffe, préchauffe, flambage, décongélation, étanchéité, séchage, soudage des bandes d’étanchéité bitumineuses, dégi­vrage pour
travaux d’isolation et sur asphalte, etc.
Ensemble brûleur 350/600
Brûleur haute performance
Brûleur large spécial
Comprend:
• Détendeur réglable 0 – 4 bar
• Tuyau haute pression 4 m
• Poignée avec levier de réglage veilleuse
• Tube de liaison 350 mm (730.3000) ou
tube de liaison 600 mm (730.3001)
• S = M 20 × 1
Pression de service: 1 – 4 bar
Raccord F 20 × 1
Pression de service: 1 – 4 bar
Raccord F 20 × 1
732.3280 Largeur du brûleur 90 mm
Consommation de gaz 2,7 kg/h58.—
Rampe de distribution BD
730.3000
ø du brûleur 76 mm
consommation gaz 11,8 kg/h 41.—
ø du brûleur 60 mm
consommation gaz 8,9 kg/h 35.—
ø du brûleur 50 mm
consommation gaz 3,0 kg/h 30.—
ø du brûleur 45 mm
consommation gaz 2,6 kg/h 27.—
ø du brûleur 35 mm
consommation gaz 1,2 kg/h 23.—
730.3000 Ensemble brûleur 350 175.—
730.3001 Ensemble brûleur 600 182.—
732.3250 732.3257 732.3258 732.3259 732.3260 Brûleur large complètement
équipé
Brûleur Super-Turbo
complet
Idéal pour détruire les mauvaises herbes.
Flamme puissante à effet turbo.
Excellentes qualités de séchage.
Convient aussi pour le collage des panneaux de
carton bitumé.
Comprend:
Poignée avec levier de réglage veilleuse
Rallonge 600 mm
Brûleur large
90 mm
Tuyau à gaz 4m
Détendeur
0 – 4 bar
Rampe de distribution pour ensembles BD.
Permet de monter 2 ou 4 brûleurs sur un même
dispositif.
E = F 20 × 1, S = M 20 × 1
732.3246 Rampe pour 2 brûleurs39.—
732.3247 Rampe pour 4 brûleurs64.—
Chariot à bouteille
Pour toutes les bouteilles de propane
de 10,5/11 kg (prélèvement à l’état
liquide ou gazeux). Chariot zingué
avec crochets de fixation pour
chalumeau et tuyaux.
Comprend:
Poignée avec levier de réglage veilleuse
Rallonge 600 mm
Brûleur Super-Turbo 75 mm
Tuyau à gaz 4m
Détendeur 0 – 4 bar
Puissance
35 kW
Consommation gaz 2,7 kg/h
Puissance Consommation gaz
148 kW
11,5 kg/h
730.3090 Chariot à bout. p. 10,5/11 kg239.—
Allume-gaz
730.3061 Ensemble brûleur large 241.—
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
730.3070 Brûleur Super-Turbo438.—
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
170.1003 Allume-gaz FAMOS11.90
170.1005 Pierres à briquet, boîte de 3011.50
Bâtiment et industrie – Brûleur BD
Poignée BD
Raccord tournant
Brûleur pointu
Avec robinet de réglage.
E = G 3/8" à gauche
S = M 14 × 1
Empêche la torsion du tuyau.
Angle de sortie 58°.
E = 3/8" à gauche
S = M 3/8"
Avec petite flamme pour chauffe localisée et
petits travaux de brasage.
Montage direct sur la poignée 3220.
Pression de service 1 – 4 bar.
Raccord F 14 × 1.
123
732.3220 Poignée BD59.—
770.9908 Raccord tournant 3/8"18.—
732.3330 ø du brûleur 10 mm 30.—
732.3331 ø du brûleur 14 mm 32.—
732.3332 ø du brûleur 16 mm 35.—
Tube de liaison
Brûleur large
Brûleur Turbo
A monter entre la poignée et la tête du brûleur.
Pour décaper la peinture à la flamme, travailler
les matières plastiques, etc.
Montage direct sur la poignée 3220.
Raccord F 14 × 1.
Pour le brasage fort des tubes en cuivre.
Montage direct sur la poignée 3220.
Pression de service 2 – 2,5 bar, jusqu’à 2200 °C.
Raccord F 14 × 1.
732.3340 Largeur du brûleur 40 mm38.—
732.3321 ø du brûleur 14 mm 38.—
732.3323 ø du brûleur 20 mm 46.—
732.3240 Longueur 600 mm 28.—
732.3242 Longueur 350 mm 20.—
732.3245 Longueur 100 mm 16.—
Réflecteur
Spécialement conçu pour le brasage fort et les
brûleurs pointus. Support réglable.
732.3380 Réflecteur34.—
Support brûleur à ressort
Se fixe sur le tube de liaison.
Pour poser le brûleur sur le sol.
732.3390 Support brûleur à ressort8.—
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
124
Bâtiment et industrie – Appareils chauffants pour la construction
Ces appareils robustes sont conçus pour résister aux fortes sollicitations. L’idéal pour le chauffage rapide et ponctuel des postes de travail dans l’industrie,
l’artisanat et le bâtiment. Modèles à fixation sur bouteille, sur chariot ou montage mural simple.
Attention
Radiateur Panstar 08
Appareil destiné exclusivement à un usage dans
des locaux/bâtiments de grande dimension
ou en plein air! N’utiliser en aucun cas dans des
locaux d’habitation ou caravanes!
Un radiateur robuste au prix avantageux, à
monter sur bouteille. Réflecteur en aluminium.
Fourni complet avec dispositif de fixation,
tuyau et détendeur. Prêt à fonctionner!
Puissance de chauffe régl. 4,3 kW max.
Consommation de gaz
330 g/h max.
Pression de service 50 mbar
Dimensions 295 × 240 mm
Poids env. 2,2 kg
Radiateur sur pied HPV
Caractéristiques
• Le radiateur se fixe sur la bouteille de gaz à
l’aide d’un dispositif d’une grande sûreté
• L’inclinaison de la tête est réglable
• Réflecteur en aluminium avec grille protectrice
• Puissance de chauffe réglable
• Sécurité par thermocouple
Radiateur sur support à roulettes, télescopique,
avec allumage piézo et sécurité par thermo­
couple. Fourni avec tuyaux et détendeur.
Puissance de chauffage 2 × 4,3 kW (réglable)
Consommation de gaz 660 g/h max.
Pression de service
50 mbar
Hauteur 270 cm max.
Poids 18 kg
713.1711 Radiateur Panstar 0882.—
713.1712 Dispostif de fixation Panstar pour des bouteilles en composite31.—
Infrajet
Radiateur conçu pour des fortes sollicitations
avec réflecteur en fonte d’aluminium. Radiateur
fourni complet avec dispositif de fixation, tuyau
et détendeur, prêt à fonctionner.
Puissance de chauffe régl. 2,3 – 4,4 kW
Consommation de gaz
165 – 320 g/h
Pression de service 50 mbar
Dimensions 315 × 255 mm
Poids
env. 3,7 kg
713.1730 Radiateur Infrajet (sur bout.) 202.—
713.1752 Radiateur sur pied HPV385.—
Tête radiante, taille I
Tête radiante infrarouge en fonte d’aluminium
pour montage mural. Fournie avec support
mural, tuyau de gaz de 1,5 m et détendeur.
Puissance de chauffe régl. 2,3 – 4,4 kW
Consommation de gaz 165 – 320 g/h
Pression de service 50 mbar
Dimensions 315 × 255 mm
Poids env. 3,6 kg
713.1770 Tête radiante, taille I Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
200.—
Bâtiment et industrie – Appareils chauffants pour la construction
Les radiateurs soufflants WELDING peuvent être utilisés en tout lieu où il importe de maîtriser de manière rapide et performante des problèmes de température et
d’humidité sans réaliser pour autant de gros travaux d’installation. Ils se distinguent par leur mobilité, leur fiabilité et leur simplicité de conception.
La surveillance de la flamme est assurée par une sonde qui a été spécialement mise au point pour résister à l’ammoniac et à une forte humidité.
Caractéristiques:
• Allumage piézo
• Coupure de sécurité
• Electrovanne
• Protection contre la surchauffe
• Double enveloppe
Fourniture:
• Appareil complet avec 3 m de tuyau
• Détendeur
• Cordon de raccordement de 1,5 m
• Fiche 230 V
Possibilités d’utilisation:
Chauffage
• Chantiers
• Entrepôts
• Ateliers d’usine
• Serres
• Salles des fêtes
• Chapiteaux de réception
Séchage
• Gros œuvre et nouvelles constructions
• Dégâts des eaux
• Céréales et matières fourragères
Attention
Appareil destiné exclusivement à un usage dans des locaux/bâtiments de
grande dimension ou en plein air! N‘utiliser en aucun cas dans des locaux
d‘habitation ou caravanes!
Radiateur soufflant QT101R
Couplage de bouteilles
Puissance de chauffe 9 – 19 kW
Consommation de gaz 0,6 – 1,3 kg/h
Puissance électrique 85 W/50 Hz
Circulation d’air env. 650 m³/h
Pression de service 1,5 bar
Thermostat
non
Dimensions (øLH) 280 × 520 × 420 mm
Poids 8,5 kg
Pour pouvoir prélever plus de gaz en cas de grosse consommation!
Avec lyre de raccordement et té de couplage.
Fonctionnement continu
1 bouteille
714.1831 WELDING QT101R
760.6440 Pour 2 bouteilles52.—
486.—
Ajouter un élément pour chaque bouteille supplémentaire.
Radiateur soufflant QT 102AR INOX
Radiateur soufflant QT 103AR INOX
Puissance de chauffe 22 – 42 kW
Consommation de gaz 1,5 – 2,9 kg/h
Puissance électrique 93 W/50 Hz
Circulation d’air ca. 1250 m³/h
Pression de service 0,4 – 1,5 bar
Thermostat
en option
Dimensions (ø LH) 325 × 590 × 470 mm
Poids 12 kg
Puissance de chauffe 30 – 65 kW
Consommation de gaz 2,1 – 4,3 kg/h
Puissance électrique 208 W/50 Hz
Circulation d’air ca. 2550 m³/h
Pression de service 0,4 – 1,5 bar
Thermostat
en option
Dimensions (ø LH) 385 × 630 × 522 mm
Poids 15 kg
Fonctionnement continu
2 – 3 bouteilles
Fonctionnement continu
3 – 4 bouteilles
714.1851 QT 102AR INOX
714.1853 Thermostat
998.—
69.—
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
714.1852 QT 103AR INOX
714.1853 Thermostat
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
1243.—
69.—
125
126
Bâtiment et industrie – Connaissances et consignes de sécurité
Mode d’emploi
Raccordement des bouteilles de gaz
Contrôle d’étanchéité
• Vérifier d’abord que le robinet de la bouteille est fermé.
• Enlever ensuite l’opercule en plastique. Refuser toute bouteille dont l’opercule en plastique
n’est pas intact.
• Refermer le robinet de la bouteille après chaque utilisation.
• Le robinet doit être fermé même lorsque les bouteilles sont vides.
• Effectuer un contrôle d’étanchéité en faisant
appel à des moyens appropriés (eau savonneuse, spray de détection de fuites, etc.).
Ne jamais utiliser de flamme à cet effet!
• Faire réparer ou remplacer immédiatement par
le fournisseur tout élément de l’installation
d’alimentation en gaz (joints d’étanchéité,
tuyaux, détendeurs, etc.) défectueux ou en
mauvais état.
Consignes de sécurité
Stockage des bouteilles de gaz
• Les bouteilles doivent obligatoirement être utilisées et entreposées en position debout
(seule exception: les bouteilles spéciales à tube plongeur).
• Arrimer les grandes bouteilles de manière à ce qu’elles ne risquent pas de tomber.
• Toujours transporter les bouteilles avec leur chapeau de protection.
• Ne jamais entreposer de bouteilles de gaz dans une cave ou un local souterrain. Comme le gaz est
environ deux fois plus lourd que l’air, il faut qu’il puisse s’échapper à l’air libre en cas de fuite
éventuelle. Il existe sinon un risque d’asphyxie et d’explosion.
• Ne jamais installer ni brancher de bouteille de gaz à proximité d’un foyer (flamme), d’un objet
incandescent ni d’une source d’ignition quelconque.
• Il est interdit de fumer pendant le raccordement d’une bouteille de gaz.
Odeur de gaz: quelles sont les mesures à prendre immédiatement?
• En cas d’odeur de gaz, fermer immédiatement le robinet de la bouteille.
• Ne pas fumer.
• Ne pas allumer de flamme.
• Ne pas actionner d’interrupteur électrique.
• Transporter la bouteille de gaz à l’air libre.
• Aérer la pièce à fond.
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
Bâtiment et industrie – Connaissances et consignes de sécurité
Qu’est-ce qu’un gaz liquéfié?
Les gaz liquéfiés (propane et butane) sont des mélanges d’hydrocarbures et ne
sont donc pas toxiques. Ils sont obtenus par raffinage du pétrole brut. Gazeux
dans les conditions atmosphériques normales, ils peuvent toutefois se liquéfier à
une pression relativement faible. Comme le gaz à l’état liquide occupe un volume
qui ne représente qu’une fraction (env. 1/270) de son volume à l’état gazeux, il
est possible de le stocker dans des citernes ou des bouteilles (contrairement au
gaz naturel). C’est la raison pour laquelle on parle de «gaz liquéfié».
Différence entre le butane et le propane
Les deux gaz se distinguent essentiellement par leur point d’ébullition, plus faible
pour le propane, et leur pression de vapeur, plus élevée pour le propane. Le
propane est donc une source d’énergie idéale dans quasiment tous les cas. Le gaz
butane est utilisé dans le domaine du camping.
Point d’ébullition (vaporisation)
Au moment du prélèvement, le gaz liquéfié revient à l’état gazeux en sortant de
la bouteille. Cette vaporisation ne peut toutefois se produire qu’à partir d’une
certaine température (point d’ébullition). Le point d’ébullition du butane est
d’environ 0 °C, le propane s’évapore en revanche jusqu’à environ moins 44 °C.
Pression de vapeur (pression du gaz)
La pression du gaz dans la bouteille dépend de la température et non de la quantité de gaz contenue. À 20 °C, le propane enregistre une pression de bouteille
d’env. 7,5 bar; le butane env. 1 bar. Ces pressions élevées doivent être ramenées
à une valeur plus faible et régulées au moyen d’un détendeur (régulateur de
pression).
Poids des gaz
A l’état liquide, le propane et le butane sont plus légers que l’eau. A l’état gazeux,
ils sont presque deux fois plus lourds que l’air, ce qui explique qu’ils s’accumulent
près du sol, une situation potentiellement dangereuse en raison des risques
d’asphyxie et d’explosion. Il ne faut donc jamais placer de bouteilles de gaz dans
une cave ou dans un autre endroit souterrain d’où le gaz ne pourrait s’échapper à
l’air libre en cas de fuite.
Poids des bouteilles et détermination de leur contenu
Les bouteilles de gaz ne sont jamais remplies complètement. Si la température
vient à augmenter, le gaz peut ainsi se dilater au lieu de faire éclater la bouteille.
La détermination de la quantité de gaz contenue dans une bouteille ne peut pas
s’effectuer en mesurant la pression à l’aide d’un manomètre, mais seulement par
pesée.
Prélèvements de gaz
Seule une quantité déterminée de gaz peut être prélevée dans une bouteille à
une température donnée. Dans le cas d‘une bouteille en acier de 10,5 kg, cette
quantité est de:
Température ambiante
Quantité de gaz
+15 °C
+5 °C
–5 °C
–15 °C
1/2 h
1600 g
1200 g
1000 g
750 g
1h
1350 g
1000 g
800 g
600 g
Débit continu
800 g
600 g
500 g
400 g
Classe de risque du gaz liquéfié
• UN 1965: hydrocarbure gazeux, mélange, liquéfié N. S. A. (Mélange A, A O, C), 2.1
• Classe de toxicité: libre
• ADR/RID Classe 2/Chiffre 2F
2
Bouteilles de propane – Dimensions et poids
Bouteilles en acier
Prélèvement à
l‘état liquide
Contenance
Tare
Volume
Pression d’épreuve
Raccord
Hauteur
Diamètre
5 kg
env. 7,5 kg
12,2 l
30 bar
21,8 × 1/14" g.
env. 500 mm
env. 230 mm
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse.
10,5 kg
env. 12 kg
26,5 l
30 bar
21,8 × 1/14" g.
env. 595 mm
env. 304 mm
127
10,5 kg
env. 12 kg
26,5 l
30 bar
3/4" g.
env. 595 mm
env. 304 mm
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
33 kg
env. 34 kg
79 l
30 bar
21,8 × 1/14" g.
env. 1300 mm
env. 318 mm
Gaz & informations générales
Offre de gaz, bouteilles en location
129
Modes de conditionnement des gaz
130
Gaz industriels et médicaux, au service de la vie
131
Technique environnementale et industrie
132
Système de code-barres
133
Index134
Sites Gas & More
135
Gaz & informations générales – Offre de gaz, bouteilles en location
129
Le programme de vente de PanGas comprend pratiquement tous les gaz et mélanges de gaz demandés par les consommateurs sur le marché. Il faut ajouter que
de nombreux gaz sont livrables en différentes qualités (puretés). Comme, de plus, un mélange de gaz déterminé peut être livré en proportions variables, il en
résulte plusieurs centaines de produits disponibles.
Exemples de gaz standard et de mélanges de gaz
Gaz
industriels
Gaz de protection
et gaz rares
Gaz
médicaux
Gaz
liquéfiés
Gaz
spéciaux
Gaz
liquéfiés
Gaz standard
• Oxygène
• Acétylène
• Azote
• Air comprimé
• Hydrogène
• Dioxyde de
carbone
• Hélium pour
ballons
Gaz standard
• Argon
• Hélium
• Néon
• Krypton
• Xénon
• Dioxyde de
carbone
Gaz standard
• CONOXIA®
• Protoxyde
d’azote méd.
• Air respirable
méd.
• Dioxyde de
carbone méd.
Gaz standard
• Ammoniac
• Dioxyde de
carbone
Gaz standard
• Gaz de haute
pureté
• Gaz pour
le secteur
électronique
• Hydrocarbures
purs comme
le méthane ou
l’éthylène
Gaz standard
• Propane
• Butane
Mélanges de gaz
• Formiergaz
• Air synthétique
Mélanges de gaz
• CORGON®
• VARIGON®
• CRONIGON®
• HYDRARGON®
• COXOGEN®
• MISON®
• BIOGON®
• LASERMIX®
Mélanges de gaz
• ENTONOX®
Mélanges de gaz
• STEROGEN®
Mélanges de gaz
• Gaz de
calibration
• Gaz
d’étalonnage
PanGas vous présente les avantages des bouteilles en location
Epargnez-vous:
• les temps d’attente précédant le remplissage
• les frais de manipulation des bouteilles
vous appartenant
• les frais d’entretien des bouteilles
• le coût du contrôle des bouteilles par l’ASIT
• la dévalorisation de vos propres bouteilles
Vous disposerez d’une plus grande souplesse grâce
à la possibilité de choisir entre des bouteilles de
différentes tailles et aurez l’assurance d’être toujours
à la pointe du progrès technique. Etudiez notre offre,
nous vous fournirons toutes précisions utiles!
Demandez conseil aux opératrices de notre «Contact
Center» pour le rachat individuel de vos bouteilles.
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301.
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
130
Gaz & informations générales – Modes de conditionnement des gaz
A l’état gazeux
Notre logistique de transport moderne nous permet d’approvisionner nos clients en bouteilles, cadres et gaz liquéfiés de manière économique et performante.
Les systèmes automatiques de suivi de la consommation et de télémesure que PanGas met en place chez ses clients permettent de gérer les livraisons par la
route et le rail en respectant au mieux l’environnement.
PanGas vous propose le choix entre les bouteilles individuelles et les cadres
de bouteilles. Une sélection de produits de l’assortiment standard de PanGas
vous est présentée ci-dessous.
Nous étudierons volontiers pour vous une formule d’approvisionnement en
gaz personnalisée.
2l
CONOXIA®
(O₂ méd.)
3,5 l
Acétylène
13,4 l
CO₂ KK
10 l
Acétylène
33 l
HYDRARGON®
300 bar LISY®tec
40 l
Acétylène
50 l
CORGON®
50 l
Oxygène tech.
LISY®tec
Cadre de 600 l
Azote
300 bar
Gaz liquéfiés
Production sur site
Vous pouvez voir ci-dessous quelques-uns des modes de conditionnement que nous utilisons dans le
domaine des gaz liquéfiés à basse température. PanGas vous propose des solutions en adéquation
avec votre consommation qui prennent également en compte les aspects écologiques et économiques.
Une chose est sûre: il existe aussi un conditionnement PanGas adapté à vos applications.
Les installations de production sur site optimisées de la palette de produits ECOVAR® complètent le programme de livraison de PanGas.
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
Gaz & informations générales – Gaz industriels et médicaux, au service de la vie
131
Il ne se passe pas une journée sans que vous ne soyez en contact directement ou indirectement avec
des gaz ou des applications de PanGas. Lorsque nous parlons de gaz dans ce contexte, il ne s’agit pas
de gaz naturel, mais de gaz comme l’oxygène, l’azote, l’hydrogène et bien d’autres encore. Autrement dit
de gaz qui nous aident à mener notre vie le plus agréablement possible.
Pour une eau pure et
limpide: l’oxygène et le gaz
carbonique de PanGas
Les eaux usées alcalines sont neutralisées par l’acide
carbonique de PanGas afin d’empêcher qu’elles
contaminent l’environnement, sachant en particulier
que leur rejet dans les cours d’eau est dangereux
pour les poissons. Par ailleurs, l’injection d’oxygène
pur de PanGas favorise la purification de l’eau dans
les stations d’épuration biologique et contribue à
l’assainissement des lacs pollués par les engrais.
Une importance vitale:
les gaz médicaux de PanGas
«Rapidité − Compétence −Amabilité» sont les maîtres
mots de notre action lorsque nous assistons nos
partenaires dans les hôpitaux, les cabinets médicaux
et les services d’urgence ou de soins à domicile. En
collaboration avec des fabricants d’appareils renommés, nous proposons des dispositifs d’alimentation en
oxygène liquide, des concentrateurs et des bouteilles
d’oxygène, des appareils de CPAP, des inhalateurs,
des nébuliseurs à ultrasons ainsi que des aspirateurs
de mucosités.
Garants de fraîcheur des
produits alimentaires:
les gaz BIOGON® de PanGas
Les gaz liquéfiés à basse température sont utilisés
pour surgeler très rapidement des produits tels
que viande, charcuterie, pâtisseries ou petits fruits
afin de préserver toute leur qualité. Quant au gaz
carbonique, c’est lui qui confère à l’eau minérale
son agréable pétillement. PanGas fait tout pour que
les denrées alimentaires conservent longtemps leur
fraîcheur naturelle.
Pour des liaisons durables:
les gaz de soudage argon
et CORGON® de PanGas
Les gaz comme le CORGON® de PanGas assurent une
protection optimale et par conséquent d’excellents
résultats de soudage. PanGas propose une offre
diversifiée de gaz de protection ainsi que des cours
de soudage pour les débutants tout comme pour les
pros. PanGas: la garantie d’assemblages qui durent!
Un précieux auxiliaire de fabrication: l’hydrogène de PanGas
Les gaz de PanGas sont nécessaires à la fabrication des produits les plus divers: parfums, peintures, médicaments, véhicules, acier de qualité … Ici, ils interviennent dans les réactions, là ils servent à protéger des
produits sensibles. Outre l’hydrogène, de nombreux autres gaz sont mis à contribution. Les spécialistes
de PanGas vous aideront à développer de nouvelles solutions pour vos applications dans la recherche et
l’industrie.
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
132
Gaz & informations générales – Technique environnementale et industrie
SOLVOCARB® compact
Tuyau d’injection de gaz
Un kit d’emploi facile pour la neutralisation des eaux usées générées sur les chantiers et par la mise
en œuvre du béton. Respectueux de l’environnement grâce à l’acide carbonique.
Matériel de rechange pour mallette de
­neutralisation SOLVOCARB® compact:
• Tuyau d’injection de gaz 10 m
• Tuyau SOLAFLEX 5 m
Un système de génie proposé par PanGas
• Simplicité d’installation dans chaque bassin en
l’espace d’une heure
• Simplicité de neutralisation: à la main, suivant
le mode d’emploi en trois langues (d/f/i)
Comprend:
• Mallette de transport pratique
• Ruban de fixation pour bouteille de gaz
• Tuyau d’injection de gaz 10 m
• Détendeur (0 – 32 l/min)
• Réchauffeur de gaz
• Clé 30/32
• Bandes de papier pH
• Attache-câble
• Fiche de données de sécurité
(code de gaz 910)
• Mode d’emploi en trois langues (d/f/i)
101.1006 Tuyau complet283.15
Bandes de papier pH-fix
Il vous faut seulement:
• 1 bouteille de CO₂ de PanGas
• 1 bassin (p. ex. Welaki de 7 m³)
• 1 pompe (max. 30 m³/h)
• 1 grille d’armature
• 1 enrouleur électrique
• 1 alimentation électrique 230 V
Consommables pour mallette de neutralisation
SOLVOCARB® compact. Contient: 100 bandes de
papier pH.
101.1003 Bandes de papier
pH-fix 7,0 – 14,015.90
101.1000 SOLVOCARB® compact1547.—
SOLVOCARB® comfort
Conditions de location
avantageuses
L’extension de SOLVOCARB® compact
• Pour la neutralisation automatique en
fonctionnement continu
• Mesure du pH en continu
• Imprimante pour la courbe du pH
Nos spécialistes se feront un plaisir
de vous conseiller!
Téléphone 0844 800 300
Installations de conception
différente sur demande.
Service de congélation de tuyauteries PanGas
Pour les travaux de réparation, d’extension ou
d’inspection des réseaux de canalisations qu’il
n’y a dès lors plus besoin de vider au préalable.
Liquide
Notre service d’intervention mobile dispose du
savoir-faire et de tout l’équipement nécessaire.
Appelez-nous. Nous travaillons dans toute la
Suisse.
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse
Glace
Tuyau vidé
LIN (−196 °C)
Tuyau
Acier, inox, laiton, cuivre
LIN (azote liquide)
Collier de congélation
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
Gaz & informations générales – Système de code-barres
133
Un atout de taille pour nos clients: chaque récipient PanGas a «un nom»
Depuis 1990, l’identification des produits industriels au moyen d’un code-barres est la norme chez PanGas. Le client a ainsi l’assurance que tout est décompté de
manière claire et nette, sans erreurs, à tous les niveaux. Ce système mis au point par PanGas est constamment optimisé au fil de l´évolution technologique.
Une qualité à laquelle vous
pouvez vous fier
Chaîne logistique
Remplissage
Mise à disposition
La certification du système qualité de PanGas
conformément au référentiel ISO 9001/ISO 13845
garantit que tous les critères de qualité sont remplis.
Pour que la qualité des gaz soit assurée, il faut
aussi que les produits soient obtenus sous la forme
la plus pure et la plus constante possible, sachant
que la présence d’impuretés peut être gênante,
voire constituer un risque pour la sécurité, lors de
l’utilisation des gaz.
Bouteilles
neuves
Lot
Identification
des bouteilles
Vérification/
Equipement
Stockage
provisoire
Gestion du parc
de bouteilles
Une double sécurité
Nous avons adopté la dernière génération de
­codes-barres, avec double possibilité ­d’identification,
pour le marquage des b
­ outeilles de notre parc. Un
numéro de référence gravé ­mécaniquement apporte
une sécurité supplémentaire.
Rebuts
Tri
Restitution/
Reprise
Le scannage du code-barres à l’aide d’un lecteur permet de simplifier les procédures administratives et
d’assurer le suivi du parc en disposant de données exactes.
Traçabilité du remplissage
des bouteilles
Point de livraison client/
PanStore
Lors du contrôle final, des prélèvements effectués dans les différents lots sont analysés. Les
résultats de ces mesures sont consignés avec
le numéro et la date de péremption du lot afin
d’assurer la traçabilité.
Devez-vous approvisionner en gaz différents
sites en interne? Désirez-vous une comptabilité claire? PanGas propose des «points de
livraison»: le client a en stock les gaz utilisés
dans son entreprise et peut les affecter à ses
différents centres de coûts. Vous souhaiteriez
plus de précisions? Nous nous ferons un plaisir
de vous conseiller.
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
Saisie locale et mobile
Les bouteilles remises dans nos PanGas ­Marchés
et points de vente sont identifiées sans
ambiguïté. Des postes mobiles ont été mis en
place sur les camions pour permettre la saisie
des retours. Un reçu est remis au client pour les
bouteilles ayant été retournées.
134
Gaz & informations générales – Index
A Accessoires de soudage
Accessoires de tuyaux
Accessoires pour détendeurs
AE-Brûleurs
Affûteuses d’électrodes tungstène
Aimant angulaire «Strong Hand»
Aimant de fixation
Anti-retour pare-flamme
Appareils de nettoyage des cordons de soudure
Appareils de soudage multifonction
Appareils de soudage TIG
Armoires de stockage propane
Armoires pour bouteilles de propane
Aspirateurs de fumées de soudage
Aspiration des fumées
57 – 63
12
9
120 – 121
58
60
63
13
45 – 47
35
34
85
85
75 – 77
75 – 77
K Kit à brûleur large
L Liquide de refroidissement
LISY®tec – Système de bouteilles à détendeur spécial intégré
Lunettes de protection et accessoire
122
62
10
70 – 72
M Machine d’oxycoupage29
Magasins à gaz
83 – 84
Masques à main
70
Matériaux d’apport pour soudage et brasage
87 – 103
Métaux d’apport, aluminium
99
Métaux d’apport, brasage fort et usure
98
Métaux d’apport, cuivre et bronze
100
Métaux d’apport, fortement alliés
95
Métaux d’apport, résistants à la chaleur
94 – 95
Métaux d’apport,non alliés
92 – 94
Mini-chalumeau LABOR
15
B BD-Brûleurs122 – 123
Mini-chalumeau MINICRO
15
Bouteille GENIE 3 – 4
Brasage et soudage – Métaux d’apport87 – 103
N Nettoyant universel
62
Brûleur phase liquide AE
120
Brûleurs AE
120 – 121
P PanGas – Cours de soudage
114
Brûleurs BD
122 – 123
PanGas – Gaz de protection
111
Buses de ferraillage
23
Parois de protection pour le soudage
78
Pâte décapante
62
C Câbles d’électrode57
Pièces d’usure pour torches
35, 50 – 55
Câbles de mise à la masse
57
Pince de serrage LOCKJAW®
60
Câbles de soudage
57
Pince serre-tube
63
Casques de soudeur
65 – 70
Porte-électrodes57
Chalumeau coupeur manuel RHÖNA®23
Postes de découpe plasma
47 – 49
Chalumeau de rétraction pour câbles SIEVERT
119
Postes de découpe plasma Hypertherm Powermax
48 – 49
Chalumeaux de brasage à l’acétylène HBL
24
Postes de soudage et d’oxycoupage (mobiles)
25 – 27
Chalumeaux de soudage en titane SIEVERT
118 – 119
Postes de soudage et d’oxycoupage autogène
25 – 27
Chalumeaux de soudage et d’oxycoupage (autogène)
16 – 24
Postes de soudage et d’oxycoupage mobiles
25 – 27
Chalumeaux de soudage et d’oxycoupage GLOOR
20 – 21
Postes de soudage MIG/MAG sous protection gazeuse
36 – 37
Chariots à bouteilles
81 – 82
Postes de travail pour cours de formation
28 – 29
Chariots à bouteilles de propane
122
Propane – Amoires à bouteilles
85
Cleaner 45 – 47
Propriétés des gaz combustibles
113
Composition des gaz de protection PanGas
112
Protection auditive et oculaire
71 – 72
Conditionnement et livraison des gaz
130
Protection envers avec Formiergas
105 – 108
COOLEX – Buses de coupe pour ferraillage
23
Protection oculaire et auditive
71 – 72
Cours de soudage
114
Protection respiratoire
72
Couvertures haute température
73
D Détendeurs5 – 7
Détendeurs, raccords, pièces de rechange
5 – 8
Dispositifs de fixation
83
EElectrode en charbon
61
Electrodes Inverter
33, 38 – 39
Electrodes tungstène
59
Eléments proteceurs de racine
106
Elévateur de bouteilles
82
Emballage sour film thermorétractable RIPACK
117
Emballage sous film thermorétractable RIPACK
117
Extincteurs79
F Facteurs de conversion (gaz industriels)
8
Fumées de soudage – Installations d’aspiration75 – 77
G Gamme d’appareils Alfain
33 – 37
Gamme d’appareils FRONIUS
38 – 45
Gamme d’appareils Hypertherm 48 – 49
Gamme de chalumeaux BIJOU
16 – 17
Gamme de chalumeaux DIAMANT
18 – 19
Gamme de chalumeaux GLOOR
20 – 21
Gamme de chalumeaux RHÖNA®
23
Gamme de machines FRONIUS
38 – 45
Gants74
Gaz de protection pour tous les procédés de soudage
111
Gaz de protection, composition
112
GLOOR – Assortiment partiel
20 – 21
H HBL – Chalumeau de brasage à l’acétylène24
I Indicateur de température/Crayon indicateur
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse
R Raccords de tuyaux
13
Radiateur infrarouge
124
Radiateurs124 – 125
Radiateurs soufflants
125
Rampe de brûleurs AE
120
Rideaux de protection pour le soudage
78
RIPACK – Emballage sous film thermorétractable
117
Rondelles d’appui et d’étanchéité (protection envers)
107
S Sécurité et protection au travail
Sécurité soudage et coupage, check-list
Spray de contrôle des fissures pour soudures
Spray de détection
Spray de protection soudage
Système LISY®tec à détendeur intégré
65 – 79
30 – 31
61
62
62
10
T Table de soudage et accessoires
29
Technique autogène – Erreurs d’oxycoupage22
TIG/WIG – Appareils de soudage
43 – 44
Torche de gougeage à air comprimé
61
Torches et pièces d’usure ABICOR BINZEL
35, 50 – 51
Torches et pièces d’usure FRONIUS
52 – 55
Torches et pièces d’usure FRONIUS
52 – 55
Travail des métaux en cours de formation
28 – 29
Tube de mesure
9
Tuyaux11
Tuyaux pour soudage autogène/Tuyaux spéciaux
11
V Vêtements protecteurs
59
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
75
Gaz & informations générales – Sites Gas & More
135
Usine/Centre de compétence
PanGas Gas & More
PanGas Dépôts
K606-01 © 2004 swisstopo
Siège principal
PanGas Gas & More
Industriepark 10, 6252 Dagmersellen
Lieu
Aigle
Amriswil
Bern
Biberist
Buchs SG
Carouge
Chur
Dagmersellen
Dübendorf
Ecublens
Genève-Meyrin
Givisiez
Jona
Kriens
Lugano-Manno
Centres de compétences
Rte du Bois 14, 1024 Ecublens
Via Centro Sportivo 4, 6573 Magadino
Rheinfelderstrasse 971, 4132 Muttenz
Industriestrasse 40, 8404 Winterthur
Voir les adresses, numéros de téléphone et plans d’accès actualisés
sur Internet: www.pangas.ch
Téléphone
024 467 02 70
071 410 08 70
031 348 47 27
032 672 25 50
081 756 48 42
022 301 07 41
081 250 06 25
058 748 17 91
044 882 37 30
021 697 09 39
022 980 01 35
026 460 86 10
055 212 69 36
041 319 95 55
091 605 22 56
Service de livraison/contact
PanGas Dépôts
→Livraisons quotidiennes dans toute la Suisse
→Commandes/Informations au prix d’une
communication locale: Contact Center,
téléphone 0844 800 300 (pour toute la Suisse)
Lieu
Altstätten
Arlesheim
Biasca
Bulle
Burgdorf
Delémont
Eiken
Fideris
Frauenfeld
Frick
Gebenstorf
Ilanz
Langnau i. E.
Lausen
E-mail: contact@pangas.ch
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse
Téléphone
071 755 50 40
061 701 44 80
091 862 20 55
026 913 15 00
034 427 27 27
058 434 16 20
062 865 05 15
081 300 30 80
052 725 06 25
062 865 70 80
056 201 02 02
081 925 28 48
034 409 99 99
061 921 22 48
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
Lieu
Magadino
Pratteln
Rheineck
Schaffhausen
Schlieren
Sion
St. Gallen
Vevey
Visp
Wil SG
Winterthur
Zug-Steinhausen
Zürich
Téléphone
091 780 46 12
061 823 06 36
071 888 30 75
052 643 42 65
044 730 43 11
027 322 19 58
071 310 11 60
021 921 11 44
027 945 11 70
071 920 08 00
052 234 53 91
041 743 03 30
043 321 79 25
Lieu
Le Châble
Lyss
Mendrisio
Menznau Neuendorf
Pfäffikon
Pontresina
Sargans
Schüpfheim
Stans-Oberdorf
Suhr
Thun
Villeneuve
Wattwil
Téléphone
027 776 13 71
032 384 71 61
091 640 37 40
041 493 10 33
062 398 22 17
055 410 48 68
081 837 37 77
081 710 52 74
041 484 10 01
041 618 83 83
062 855 85 82
033 335 71 55
021 960 30 01
071 988 31 02
136
Gaz & informations générales – Sites Gas & More
Gas & More
Adresse
Lieu
Téléphone
Fax
Heures d’ouverture:
Aigle
Rte Industrielle 18
1860 Aigle
024 467 02 70
024 467 02 71
Lu – Je
Ve
07.15 – 12.00, 13.15 – 17.30
07.15 – 12.00, 13.15 – 17.00
Sa 09.00 – 12.00
Amriswil
Arbonerstrasse 25
8580 Amriswil
071 410 08 70
071 410 08 73
Lu – Je
Ve
07.15 – 11.45, 13.15 – 17.30
07.15 – 11.45, 13.15 – 17.00
Sa 09.00 – 12.00
Bern
Stauffacherstr. 130a
3014 Bern
031 348 47 27
031 348 47 28
Lu – Je
Ve
07.00 – 12.00, 13.00 – 17.00
07.00 – 12.00, 13.00 – 16.00
Biberist
Industriestrasse 6
4562 Biberist
032 672 25 50
032 672 25 70
Lu – Je 07.00 – 12.00, 13.00 – 17.30
Ve
07.00 – 12.00, 13.00 – 17.00
Novembre – février samedi fermé
Sa 09.00 – 12.00
Buchs SG
Langäulistrasse 17
9470 Buchs SG
081 756 48 42
081 756 70 44
Lu – Ve 07.15 – 11.45, 13.15 – 17.30 Novembre – février samedi fermé
Sa 09.00 – 12.00
Carouge
Rte de Plaisance 13
1227 Carouge
022 301 07 41
022 301 07 42
Lu – Je
Ve
07.00 – 11.45, 13.00 – 17.00
07.00 – 11.45, 13.00 – 16.00
Sa 09.00 – 12.00
Chur
Pulvermühlestrasse 85 7000 Chur
081 250 06 25
081 250 06 26
Lu – Ve 07.00 – 12.00, 13.00 – 17.00
Octobre – février samedi fermé
Sa 09.00 – 12.00
Dagmersellen
Industriepark 10
6252 Dagmersellen
058 748 17 91
058 748 17 95
Lu – Je
Ve
07.15 – 12.00, 13.00 – 17.30
07.15 – 12.00, 13.00 – 17.00
Sa 09.00 – 12.00
Dübendorf
Zürichstrasse 98
8600 Dübendorf
044 882 37 30
044 882 37 33
Lu – Je
Ve
07.15 – 12.00, 13.15 – 17.30
07.15 – 12.00, 13.15 – 17.00
Sa 09.00 – 12.00
Ecublens
Rte du Bois 14
1024 Ecublens
021 697 09 39
021 697 09 37
Lu – Je
Ve
07.15 – 12.00, 13.15 – 17.30
07.15 – 12.00, 13.15 – 17.00
Sa 09.00 – 12.00
Genève-Meyrin
Rue de Veyrot 35
1217 Meyrin
022 980 01 35
022 980 01 36
Lu – Je
Ve
07.15 – 12.00, 13.15 – 17.30
07.15 – 12.00, 13.15 – 17.00
Givisiez
Rte André Piller 20
1762 Givisiez
026 460 86 10
026 460 86 13
Lu – Je
Ve
07.15 – 12.00, 13.15 – 17.30
07.15 – 12.00, 13.15 – 17.00
Sa 09.00 – 12.00
Jona
Buechstrasse 27
8645 Jona
055 212 69 36
055 212 69 37
Lu – Ve
07.00 – 12.00, 13.15 – 18.00
Sa 08.00 – 16.00
Kriens
Horwerstrasse 62
6010 Kriens
041 319 95 55
041 319 95 62
Lu – Ve
07.15 – 12.00, 13.15 – 17.30
Sa 09.00 – 12.00
Lugano-Manno
Via Violino 7
6928 Manno
091 605 22 56
091 605 66 83
Lu – Ve
07.15 – 12.00, 13.15 – 17.15
Sa 09.00 – 12.00
Magadino
Via Centro Sportivo 4
6573 Magadino
091 780 46 12
091 780 46 13
Lu – Ve
07.15 – 12.00, 13.15 – 17.15
Pratteln
Netzibodenstrasse 23d 4133 Pratteln
061 823 06 36
061 823 06 37
Lu – Je 07.15 – 12.00, 13.15 – 17.30
Ve
07.15 – 12.00, 13.15 – 17.00
Novembre – février samedi fermé
Sa 09.00 – 12.00
Rheineck
Appenzellerstrasse 1
071 888 30 75
071 888 30 77
Lu – Ve 07.00 – 12.00, 13.15 – 17.00
Septembre – mars samedi fermé
Sa 09.00 – 12.00
Schaffhausen
Gennersbrunnerstr. 64 8207 Schaffhausen
052 643 42 65
052 643 39 38
Lu – Je 07.15 – 12.00, 13.15 – 17.30
Ve
07.15 – 12.00, 13.15 – 17.00
Novembre – février samedi fermé
Sa 09.00 – 12.00
Schlieren
Herrenwiesen 2
8952 Schlieren
044 730 43 11
044 730 77 49
Lu – Je
Ve
07.15 – 12.00, 13.15 – 17.30
07.15 – 12.00, 13.15 – 17.00
Sa 09.00 – 12.00
Sion
Rte de la Drague 65
1950 Sion
027 322 19 58
027 322 26 39
Lu – Je
Ve
07.15 – 12.00, 13.15 – 17.30
07.15 – 12.00, 13.15 – 17.00
Sa 09.00 – 12.00
St. Gallen
Piccardstrasse 5
9015 St. Gallen
071 310 11 60
071 310 11 63
Lu – Je
Ve
07.15 – 12.00, 13.15 – 17.30 07.15 – 12.00, 13.15 – 17.00
Sa 09.00 – 12.00
Vevey
Av. Reller 6
1800 Vevey
021 921 11 44
021 922 67 14
Lu – Je
Ve
07.15 – 12.00, 13.15 – 17.30
07.15 – 12.00, 13.15 – 17.00
Visp
Wehreyering 47
3930 Visp
027 945 11 70
027 945 11 71
Lu – Je
Ve
07.00 – 12.00, 13.00 – 17.00
07.00 – 12.00, 13.00 – 16.00
Wil SG
Toggenburgerstr. 156
9500 Wil
071 920 08 00
071 920 08 03
Lu – Je
Ve
07.15 – 12.00, 13.15 – 17.30
07.15 – 12.00, 13.15 – 17.00
Sa 09.00 – 12.00
Winterthur
Industriestrasse 40c
8404 Winterthur
052 234 53 91
052 234 53 95
Lu – Je
Ve
07.15 – 12.00, 13.15 – 17.30
07.15 – 12.00, 13.15 – 17.00
Sa 09.00 – 12.00
Zug-Steinhausen
Chollerstrasse 25
6300 Zug
041 743 03 30
041 743 03 33
Lu – Je 07.15 – 12.00, 13.00 – 17.30
Ve
07.15 – 12.00, 13.00 – 17.00
Novembre – février samedi fermé
Sa 09.00 – 12.00
Zürich
Bändlistrasse 93
8064 Zürich
043 321 79 25
043 321 79 26
Lu – Je
Ve
Sa 09.00 – 12.00
Tous les prix s’entendent en CHF, TVA incluse
9424 Rheineck
Téléphone 0844 800 300, fax 0844 800 301, www.pangas.ch
07.15 – 12.00, 13.15 – 17.30
07.15 – 12.00, 13.15 – 17.00
Vous trouvez chez nous des produits de marque:
Gas & More – un Marché PanGas tout près de chez vous.
Trouvez adresses et plans d’accès sous www.pangas.ch.
Technique de soudage et de coupage. Bâtiment et industrie.
Centres de compétences
Contact Center
Marchés spécialisés et dépôts
Industriepark 10
CH-6252 Dagmersellen
Pour tous renseignements:
Téléphone 0844 800 300, Fax 0844 800 301
contact@pangas.ch
Vous trouverez toutes les adresses ainsi que
les plans d’accès sur le site www.pangas.ch
2014 – 2015
Rte du Bois 14
CH-1024 Ecublens
Via Centro Sportivo 4
CH-6573 Magadino
Industriestrasse 40
CH-8404 Winterthur
PanGas AG
Siège principal, Industriepark 10, CH-6252 Dagmersellen
Téléphone 0844 800 300, Fax 0844 800 301, www.pangas.ch
099,9146,01.2014-02.V1.10 000.KA
Rheinfelderstrasse 971
CH-4132 Muttenz
Technique de soudage et
de coupage.
Bâtiment et industrie.