Dolazak u Austriju Integrationsbüro Poštovana Salzburžanko, poštovani Salzburžanine, Dolazak, boravak, rad i državljanstvo želim Vam srdačnu dobrodošlicu u naš grad. Salzburg Vam nudi visoku kvalitetu življenja, prekrasnu okolinu i mnoge interesantne ponude za Vas i Vašu porodicu. Naravno, prvi su koraci u novome gradu ili novoj zemlji izazovni i teški. Da bismo Vam olakšali taj put, dajemo Vam informacije o boravku i radu. Želim Vam svako dobro pri Vašem početku u Salzburgu. Dr. Heinz Schaden, gradonačelnik za građane/ke bez austrijskog državljanstva Za dolazak i odlazak te za vrijeme Vašeg boravka potrebna Vam je, u osnovi, važeća putna isprava. n Obaveza vize: Za dolazak Vam je, u osnovi, potreban važeći naslov dolaska, a koji može biti Viza A (avio-tranzitna viza), Viza C (putna viza) ili Viza D (boravišna viza) i viza za privremeno zaposlenje. Viza izdana od drugih schengenskih država važi također kao naslov ulaska za Austriju, dokle god se radi o schengenskoj vizi. Schengenske države su sve države članice EU osim Velike Britanije, Irske, Hrvatska, Cipra, Bugarske i Rumunjske. Osim njih, to su i 4 države koje nisu članice EU: Norveška, Island, Lihtenštajn i Švicarska. Među schengenskim državama ne postoji unutrašnja granična kontrola. n Nadležnost: Za dodjelu vize je, u osnovi, nadležna austrijska ambasada u boravišnoj državi. Spisak svih austrijskih predstavništva u inozemstvu: http:// www.bmeia.gv.at/aussenministerium/buergerservice/oesterreichische-vertretungen.html Draga Salzburžanko, dragi Salzburžanine, sa ovim informacijama Vam želimo dati pretpregled okvirnih uslova boravka u Salzburgu. Ukoliko trebate podrobnije pravne informacije, obratite se na navedene ustanove. Savjete o suživotu u gradu možete dobiti u Integracijskom uredu grada Salzburga. Nadamo se da ćete pomagati u jačanju suživota punog poštovanja i tolerancije u gradu. Želimo Vam uspješan početak Vaše budućnosti u Salzburgu. Informacije za doseljene građane/ke Bosnisch/Kroatisch/Serbisch www.stadt-salzburg.at Magistrica Daiva Döring, Magistrica Anja Hagenauer Integracijski ured grada Salzburga Vizu ne trebaju državljani onih država koje su izuzete na osnovu međunarodnog sporazuma ili na osnovu evropskog prava (npr. Srbija, Bosna itd.). Bezvizni dolazak vrijedi do tri mjeseca unutar vremenskog perioda od šest mjeseci na čitavom području schengenskih država. Boravak Boravak Integracijski sporazum Ljudi iz takozvanih trećih zemalja (sve osim EWR-članica ili Švicarske), koji žele duže boraviti u Austriji, trebaju boravišni naslov. Prvi zahtjev za dodjelom boravišnog naslova se plaća i u načelu se predaje u austrijskoj ambasadi u zemlji boravka. Ambasada dalje prosljeđuje zahtjev nadležnom tijelu u Austriji, a koje donosi konačnu odluku. n Dozvola za nastanjenje bez mogućnosti privređivanja – daje pravo nastanjenja, privređivanje nije moguće. 1. n Za supružnike i maloljetnu neoženjenu djecu Austrijanaca je predviđen boravišni naslov „Familienangehörige“ (Član porodice), a za njihovu odraslu djecu ili druge rođake „Niederlassungsbewilligung – Angehörige“ (Dozvola za nastanjenje - članovi porodice) (bez pristupa tržištu rada) Obratite pažnju: Dokaz osnovnog znanja njemačkog na nivou A1 treba da bude izdan u matičnoj zemlji od strane u Austriji priznate škole stranih jezika. Raspitajte se u austrijskoj ambasadi u vašoj matičnoj zemlji koja škola za tu svrhu dolazi u obzir. Dokaz mora biti predočen već kod prvog predavanja zahtjeva. Nakon određenog trajanja nastanjenja (u osnovi 5 godina) te ako su ispunjeni svi opći preduvjeti, dodjeljuje se boravišni naslov „Daueraufenthalt- EG“ (Trajni boravak-EG) odnosno „Daueraufenthalt-Familienangehörige/r“ (Trajni boravak-član porodice). To važi ako je ispunjen integracijski sporazum, odnosno postoji dokaz o položenom ispitu iz Njemačkog jezika B1 nivoa. 2. Za privremeni boravak za određene svrhe, posebno za studente/ice, učenike/ce, umjetnike/ce ili samostalne privrednike/ce, može se izdati boravišna dozvola. Osobama koje se žele trajno nastaniti u Austriji mogu se, zavisno od svrhe naseljenja te po ispunjenju preduvjeta (npr. dostatnost financijskih sredstava, stan, socijalno osiguranje), dodijeliti sljedeći boravišni naslovi: n za obavljanje zanimanja kod određenog poslodavca Rot-Weiß-Rot-Karte (crveno-bijelo-crvena karta) (visokokvalificirani, stručnjaci u deficitarnim zanimanjima, ostala ključna radna snaga ili apsolventi univerziteta) ili Blaue Karte EU (plava EU karta) (za visokokvalificiranu radnu snagu iz trećih zemalja, olakšava profesionalnu mobilnost unutar EU). Utvrđivanje da li postoje potrebe za ključnom radnom snagom vrši Biro rada Arbeitsmarktservice (AMS) Salzburg (Biro rada) (vidi adresu ispod) n za nastanjenje sa neograničenim pristupom tržištu rada Rot-Weiß-Rot-Karte plus (crveno-bijelo-crvena karta plus) (npr. za članove porodica već nastanjenih državljana trećih zemalja) nO bratite pažnju: Naknadno doseljenje članova porodica državljana trećih zemalja ograničeno je na supružnike/ce i maloljetnu neoženjenu djecu. Za ocjenu maloljetnosti je mjerodavno austrijsko pravo (18 godina), a supružnik/ca mora za vrijeme predaje zahtjeva biti stariji/a od 21 godinu. n Dozvola za nastanjenje – daje pravo nastanjenja, dok je nesamostalno zaposlenje moguće samo uz radnu dozvolu. Obratite pažnju: Ovaj boravišni naslov je neograničen, a Aufenthaltskarte (Boravišna karta) se izdaje na 5 godina. Još prije prvog predavanja zahtjeva, određene grupe osoba moraju dokazati osnovno poznavanje njemačkog jezika na nivou A1: posebno članovi porodica Austrijanaca iz trećih zemalja ili već doseljenih državljana trećih zemalja. Uz nekoliko iznimki, svaki doseljenik/ca, koji/a predaje svoj prvi zahtjev za dodjelom boravišnog naslova, mora pristupiti Integracijskom sporazumu (sticanje znanja njemačkog jezika, što znači pozitivno položen ispit, u osnovi unutar 2 godine nivo A2 (modul 1)). Ukoliko se Integracijski sporazum ne ispoštuje u navedenom roku (u osnovi 2 godine za modul 1), boravišni naslov ne može biti produžen i od strane policije će biti preduzete mjere za slučajeve prestanka važenja boravišnog naslova. Nužan preduvjet za dodjelu boravišnog naslova „Daueraufenthalt-EG“ i „DaueraufenthaltFamilienangehörige je svršetak modula 2 (nivo B1). Obratite pažnju: Svaku promjenu relevantnih životnih okolnosti (npr. razvod) je potrebno prijaviti nadležnim ustanovama za strance. Za pogođene članove porodice je prijava ovih okolnosti posebno važna kod razvoda, nasilja u porodici ili smrti partnera. Posebno ukoliko sami ne mogu ispuniti uvjete za produženje boravišnog naslova. Obratite pažnju: Nadležnost ustanova određuje se prema Vašem mjestu stanovanja. Za grad Salzburg je nadležna ustanova navedena ispod. Za općine u pokrajini Salzburg je nadležna pojedina od pet okružnih uprava (Bezirkshauptmannschaften (BH)): BH Salzburg-Umgebung/ Flachau, BH Zell am See, BH Hallein, BH St. Johann im Pongau ili BH Tamsweg. Boravak Raditi u Austriji Raditi u Austriji Zahtjev za produženjem je potrebno podnijeti kod nadležne ustanove prije isteka važećeg boravišnog naslova. To se može učiniti najranije tri mjeseca prije isteka. Osobe bez austrijskog državljanstva smiju vršiti nesamostalno zaposlenje (također učenje zanata) samo pod određenim uvjetima. Neograničen pristup tržištu rada u Austriji imaju: Za ove grupe osoba su predviđeni posebni postupci za dobivanje dozvola, a u kojima se ocjenjuju kriteriji poput obrazovanja, radnog iskustva ili znanja jezika. Obratite pažnju: Pod određenim uvjetima naslov boravka može biti dodjeljen čak i ako nisu ispunjeni uslovi za produženje. Na primjer, ako to zahtjeva obazrivost prema pravu na porodičan život. EWR-građani i Švicarci, kao i članovi njihovih porodica, imaju, pod određenim uslovima na osnovu evropskog prava, pravo nastanjenja. Oni moraju unutar četiri mjeseca od njihovog nastanjenja prijaviti boravak vlastima, a koje na zahtjev izdaju Potvrdu o prijavi (Anmeldebescheinigung). Za one članove porodice koji su državljani trećih zemalja se izdaje Boravišna iskaznica (Aufenthaltskarte), a nakon pet godina trajna Boravišna iskaznica (Daueraufenthaltskarte). Nadležne ustanove u gradu Salzburgu Amt für öffentliche Ordnung (Služba za javni red) Adresa: Schwarzstraße 44, 5020 Salzburg Tel.: 0662/ 8072-3173 E-Mail: oeffentliche-ordnung@stadt-salzburg.at Internet: www.stadt-salzburg.at n EWR-građani (sa izuzetkom Hrvatska) i Švicarci/ke, kao i članovi njihovih porodica te članovi porodica Austrijanaca pod određenim uvjetima na temelju evropskog prava n Supružnici i maloljetna neoženjena djeca austrijskih državljana, ako imaju dozvolu nastanjenja n Osobe sa pravom azila i subsidijarni štićenici n Posjednici/e boravišnog naslova Daueraufenthalt- EG, Rot-Weiß-Rot Karte plus i boravišne dozvole-plus Obratite pažnju: Neograničen boravišni naslov na temelju starog zakona (npr. potvrda o nastanjenju (Niederlassungsnachweis), neograničena dozvola nastanjenja (unbefristete Niederlassungsbewilligung),...) važe kao Daueraufenthalt-EG i otuda posjednici ovog boravišnog naslova imaju neograničen pristup tržištu rada. Obratite pažnju: Započinjanje nesamostalnog zaposlenja bez potrebne radne dozvole (Arbeitsberechtigung) može voditi izgonu ili čak zabrani boravka. Nadležne ustanove: Arbeitsmarktservice (AMS) Salzburg (Biro rada) Adresa: Auerspergstraße 67, 5020 Salzburg Tel.: 0662/ 8883-0 E-Mail: ams.servicelinesbg@ams.at Internet: www.ams.at Sljedeće grupe osoba mogu vršiti određene djelatnosti bez posebnih dozvola (dušebrižnici/e, umjetnici/e, istraživači/ ce itd.) Sticanje i gubitak austrijskog državljanstva Osobe koje nemaju neograničen pristup tržištu rada (kao npr. posjednici boravišne dozvole) u Austriji, ali se žele nesamostalno zaposliti, trebaju radnu dozvolu (Arbeitsberechtigung). Ona može biti jednogodišnja dozvola zaposlenja (Beschäftigungsbewilligung), dvogodišnja radna dozvola (Arbeitserlaubnis) i petogodišnja radna dozvola (Befreiungsschein). Ova radna ovlaštenja/ dozvole se dodjeljuju nadasve osobama koje već (u skladu sa zakonom) borave u Austriji. Austrijsko državljanstvo se stiče putem porijekla, dodjele i prijave. Djeca rođena u braku stiču austrijsko državljanstvo rođenjem, ako bar jedan od roditelja ima austrijsko državljanstvo. Vanbračna djeca stiču državljanstvo ako je u trenutku rođenja djeteta majka Austrijanka ili ako je otac Austrijanac te je priznao očinstvo, odnosno očinstvo je sudski utvrđeno. Novo doseljavanje u svrhu privređivanja u osnovi se ograničava na visokokvalificirane, stručnu radnu snagu u deficitarnim zanimanjima, ostalu ključnu radnu snagu te apsolvente/ice univerziteta. Obratite pažnju: Vanbračno dijete stiče austrijsko državljanstvo na temelju priznanja očinstva, odnosno sudskog utvrđenja očinstva, ali samo kada se ono pokrene unutar osam sedmica po rođenju djeteta. Ako priznanje očinstva odnosno sudsko utvrđivanje očinstva uslijedi tek kasnije, djetetu se može dodijeliti državljanstvo, ali samo pod određenim uslovima. Dijete stiče austrijsko državljanstvo preko naknadno sklopljenog braka među roditeljima (Legitimacija). Državljanstvo Savjetovališta Savjetovališta Osobama koje već duže borave u Austriji (u osnovi 10 godina), može pod određenim uvjetima (osigurana sredstva za život, znanje njemačkog jezika nivo B1, vladanje u skladu sa zakonom itd.) biti dodjeljeno državljanstvo. U nekim se slučajevima državljanstvo dodjeljuje i nakon zakonitog boravka od najmanje šest godina, npr. Azilantima, EWR građanima ili osobama koje mogu dokazati poznavanje njemačkog jezika na nivou B2 ili trajnu osobnu integraciju. n helping hands Salzburg Savjetovanje o pravima stranaca n Verein VEBBAS (udruženje VEBBAS) Savjetovanje o radnotržišnoj integraciji i nostrifikaciji (priznavanju diploma) Za dodjelu državljanstva je nadležna vlada savezne pokrajine (Landesregierung). Nadležne ustanove: Amt der Salzburger Landesregierung (Služba vlade savezne pokrajine Salzburg), Landesamtsdirektion (Ured pokrajinske uprave) Odsjek izbori i sigurnost Adresa: Sebastian-Stief-Gasse 2, 5010 Salzburg Tel.: 0662/ 8042-2338 Internet: http://www.salzburg.gv.at/themen/se/salzburg/ wahlen_sicherheit/staatsbuergerschaft.htm Adresa: Kaigasse 28, 5020 Salzburg Tel.: 0662/ 8044-6003 E-Mail: helphand.oeh@sbg.ac.at Internet: www.8ung.at/helping-hands-salzburg n Caritas Rechtsberatung (Caritas pravno savjetovalište) Savjetovanje za tražitelje azila Adresa: Plainstraße 83, 5020 Salzburg Tel.: 0662/ 84 93 73-214 oder -234 E-Mail: rechtsberatung@caritas-salzburg.at Internet: www.caritas-salzburg.at Adresa: Linzer Bundesstraße 12, 5020 Salzburg Tel.: 0662/ 87 32 48-11 E-Mail: office@vebbas.at Internet: www.vebbas.at n Verein VIELE (udruženje VIELE) Savjetovanje ze žene i porodice/obitelji Adresa: Rainerstrasse 27/1.sprat, 5020 Salzburg Tel.: 0662/ 87 02 11 E-Mail: office@verein-viele.at Internet: www.verein-viele.at n INTO Salzburg – Diakonie Flüchtlingsdienst (služba za izbjeglice) Pravno savjetovanje za tražitelje azila Savjetovanje za osobe sa pravom azila i subsidijarne štićenike Adresa: Lehenerstraße 26, 5020 Salzburg Tel.: 0662/ 87 03 29 E-Mail: into.salzburg@diakonie.at Internet: www.fluechtlingsdienst.diakonie.at n Österreichischer Integrationsfonds (ÖIF) (Austrijski integracijski fond) Savjetovalište Service Integration (intergracijski servis) Adresa: Ernest-Thun-Straße 6, 5020 Salzburg Tel.: 0676/ 55 66 069 E-Mail: salzburg@integrationsfonds.at Internet: www.integrationsfonds.at n Verein FRAUENTREFFPUNKT (udruženje žensko sastajalište) Žensko savjetovalište Salzburg Adresa: Paris-Lodron-Straße 32, 5020 Salzburg Tel.: 0662/ 87 54 98 E-Mail: office@frauentreffpunkt.at Internet: www.frauentreffpunkt.at Informacije smo sastavili u najboljoj vjeri i znanju. Posebno se želimo zahvaliti na podršci i prijedlozima gospođi Ljiljani Zlatojević iz udruženja Frauentreffpunkt (Žensko sastajalište), „pilotkinjama“ integracije sa projekta MidA udruženja „Frau & Arbeit“ (Žena i posao) i gospodinu Thomasu Schilleru iz Službe za javni red. Radujemo se Vašim povratnim reakcijama i poticajima na integrationsbuero@stadt-salzburg.at Izdavač, vlasnik, nakladnik: Stadtgemeinde Salzburg, Integrationsbüro (Gradska općina Salzburg, Integracijski ured), Mirabellplatz 4, 5024 Salzburg, Tel. 0662 8072-2296 10/2013 Obratite pažnju: Austrijsko državljanstvo se također može i izgubiti. Posebno uslijed sticanja nekog drugog državljanstva temeljem zahtjeva, izjave ili izričite suglasnosti. Isto tako i zadržavanje dosadašnjeg državljanstva može pod određenim okolnostima voditi oduzeću austrijskog državljanstva.
© Copyright 2024 Paperzz