Dolazak, boravak, rad i državljanstvo

Dolazak u Austriju
Integrationsbüro
Poštovana Salzburžanko,
poštovani Salzburžanine,
Dolazak,
boravak, rad i
državljanstvo
želim Vam srdačnu dobrodošlicu
u naš grad. Salzburg Vam
nudi visoku kvalitetu življenja,
prekrasnu okolinu i mnoge
interesantne ponude za Vas i
Vašu porodicu. Naravno, prvi
su koraci u novome gradu ili novoj zemlji izazovni i teški.
Da bismo Vam olakšali taj put, dajemo Vam informacije o
boravku i radu.
Želim Vam svako dobro pri Vašem početku u Salzburgu.
Dr. Heinz Schaden, gradonačelnik
za građane/ke bez austrijskog državljanstva
Za dolazak i odlazak te za vrijeme Vašeg boravka potrebna
Vam je, u osnovi, važeća putna isprava.
n Obaveza vize: Za dolazak Vam je, u osnovi, potreban važeći
naslov dolaska, a koji može biti Viza A (avio-tranzitna viza),
Viza C (putna viza) ili Viza D (boravišna viza i viza za privremeno zaposlenje). Viza izdana od drugih schengenskih
država važi također kao naslov ulaska za Austriju, dokle god
se radi o schengenskoj vizi.
 Schengenske države su sve države članice EU osim Velike
Britanije, Irske, Cipra, Bugarske i Rumunjske. Osim njih, to su
i 4 države koje nisu članice EU: Norveška, Island, Lihtenštajn
i Švicarska. Među schengenskim državama ne postoji
unutrašnja granična kontrola.
n Nadležnost: Za dodjelu vize je, u osnovi, nadležna
austrijska ambasada u boravišnoj državi.
 Spisak svih austrijskih predstavništva u inozemstvu: http://
www.bmeia.gv.at/aussenministerium/buergerservice/oesterreichische-vertretungen.html
Draga Salzburžanko,
dragi Salzburžanine,
sa ovim informacijama Vam
želimo dati pretpregled okvirnih
uslova boravka u Salzburgu.
Ukoliko trebate podrobnije
pravne informacije, obratite se
na navedene ustanove. Savjete
o suživotu u gradu možete dobiti u Integracijskom uredu
grada Salzburga. Nadamo se da ćete pomagati u jačanju
suživota punog poštovanja i tolerancije u gradu.
Želimo Vam uspješan početak Vaše budućnosti u Salzburgu.
Informacije za
doseljene građane/ke
Bosnisch/Kroatisch/Serbisch
, www.stadt-salzburg.at
Magistrica Daiva Döring, Magistrica Anja Hagenauer
Integracijski ured grada Salzburga
Vizu ne trebaju državljani onih država koje su izuzete na
osnovu međunarodnog sporazuma ili na osnovu evropskog
prava (npr. Hrvatska, Srbija, Bosna itd.). Bezvizni dolazak
vrijedi do tri mjeseca unutar vremenskog perioda od šest
mjeseci na čitavom području schengenskih država.
Boravak
Boravak
Integracijski sporazum
Ljudi iz takozvanih trećih zemalja (sve osim EWR-članica
ili Švicarske), koji žele duže boraviti u Austriji, trebaju
boravišni naslov. Prvi zahtjev za dodjelom boravišnog
naslova se plaća i u načelu se predaje u austrijskoj ambasadi
u zemlji boravka. Ambasada dalje prosljeđuje zahtjev
nadležnom tijelu u Austriji, a koje donosi konačnu odluku.
n Dozvola za nastanjenje bez mogućnosti
privređivanja – daje pravo nastanjenja, privređivanje
nije moguće.
1.
Za privremeni boravak za određene svrhe, posebno za
studente/ice, učenike/ce, umjetnike/ce ili samostalne
privrednike/ce, može se izdati boravišna dozvola.
Osobama koje se žele trajno nastaniti u Austriji mogu se,
zavisno od svrhe naseljenja te po ispunjenju preduvjeta
(npr. dostatnost financijskih sredstava, stan, socijalno
osiguranje), dodijeliti sljedeći boravišni naslovi:
n za obavljanje zanimanja kod određenog poslodavca
Rot-Weiß-Rot-Karte (crveno-bijelo-crvena karta)
(visokokvalificirani, stručnjaci u deficitarnim
zanimanjima, ostala ključna radna snaga ili apsolventi
univerziteta) ili Blaue Karte EU (plava EU karta) (za
visokokvalificiranu radnu snagu iz trećih zemalja,
olakšava profesionalnu mobilnost unutar EU).
Utvrđivanje da li postoje potrebe za ključnom radnom
snagom vrši Biro rada Arbeitsmarktservice (AMS)
Salzburg (Biro rada) (vidi adresu ispod)
n za nastanjenje sa neograničenim pristupom tržištu rada
Rot-Weiß-Rot-Karte plus (crveno-bijelo-crvena karta
plus) (npr. za članove porodica već nastanjenih državljana
trećih zemalja)
nO
bratite pažnju: Naknadno doseljenje članova porodica
državljana trećih zemalja ograničeno je na supružnike/ce
i maloljetnu neoženjenu djecu. Za ocjenu maloljetnosti je
mjerodavno austrijsko pravo (18 godina), a supružnik/ca
mora za vrijeme predaje zahtjeva biti stariji/a od 21 godinu.
n Dozvola za nastanjenje – daje pravo nastanjenja,
dok je nesamostalno zaposlenje moguće samo uz radnu
dozvolu.
n Za supružnike i maloljetnu neoženjenu djecu Austrijanaca
je predviđen boravišni naslov „Familienangehörige“
(Član porodice), a za njihovu odraslu djecu ili druge
rođake „Niederlassungsbewilligung – Angehörige“
(Dozvola za nastanjenje - članovi porodice) (bez
pristupa tržištu rada)
Nakon određenog trajanja nastanjenja (u osnovi 5
godina) te ako su ispunjeni svi opći preduvjeti, posebno
integracijski sporazum, a što znači dokaz o položenom
ispitu iz Njemačkog jezika B1 nivoa, dodjeljuje se boravišni
naslov „Daueraufenthalt- EG“ (Trajni boravak-EG)
(za članove porodice Austrijanaca „DaueraufenthaltFamilienangehörige/r“ (Trajni boravak-član
porodice)).
Obratite pažnju: Ovaj boravišni naslov je neograničen, a
Aufenthaltskarte (Boravišna karta) se izdaje na 5 godina.
Određene grupe osoba, posebno članovi porodica
Austrijanaca iz trećih zemalja ili već doseljenih
državljana trećih zemalja, moraju još prije prvog predavanja
zahtjeva raspolagati osnovnim znanjem njemačkog jezika na
nivou A1.
Obratite pažnju: Dokaz osnovnog znanja njemačkog na
nivou A1 treba da bude izdan u matičnoj zemlji od strane u
Austriji priznate škole stranih jezika. Raspitajte se u austrijskoj
ambasadi u vašoj matičnoj zemlji koja škola za tu svrhu dolazi
u obzir. Dokaz mora biti predočen već kod prvog predavanja
zahtjeva. Naknadno donošenje dokaza nije moguće.
2.
Uz nekoliko iznimki, svaki doseljenik/ca, koji/a
predaje svoj prvi zahtjev za dodjelom boravišnog
naslova, mora pristupiti Integracijskom sporazumu
(sticanje znanja njemačkog jezika, što znači pozitivno
položen ispit, u osnovi unutar 2 godine nivo A2 (modul
1)). Ukoliko se Integracijski sporazum ne ispoštuje u
navedenom roku (u osnovi 2 godine za modul 1), boravišni
naslov ne može biti produžen i od strane policije će
biti preduzete mjere za slučajeve prestanka važenja
boravišnog naslova. Nužan preduvjet za dodjelu boravišnog
naslova „Daueraufenthalt-EG“ i „DaueraufenthaltFamilienangehörige je svršetak modula 2 (nivo B1).
Obratite pažnju: Svaku promjenu relevantnih životnih
okolnosti (npr. razvod) je potrebno prijaviti nadležnim
ustanovama za strance. Za pogođene članove porodice je
prijava ovih okolnosti posebno važna kod razvoda, nasilja u
porodici ili smrti partnera. Posebno ukoliko sami ne mogu
ispuniti uvjete za produženje boravišnog naslova.
Obratite pažnju: Nadležnost ustanova određuje se
prema Vašem mjestu stanovanja. Za grad Salzburg je
nadležna ustanova navedena ispod. Za općine u pokrajini
Salzburg je nadležna pojedina od pet okružnih uprava
(Bezirkshauptmannschaften (BH)): BH Salzburg-Umgebung/
Flachau, BH Zell am See, BH Hallein, BH St. Johann im
Pongau ili BH Tamsweg.
Boravak
Raditi u Austriji
Raditi u Austriji
Zahtjev za produženjem je potrebno podnijeti kod nadležne
ustanove prije isteka važećeg boravišnog naslova. To se
može učiniti najranije tri mjeseca prije isteka.
Osobe bez austrijskog državljanstva smiju vršiti
nesamostalno zaposlenje (također učenje zanata) samo pod
određenim uvjetima. Neograničen pristup tržištu rada u
Austriji imaju:
Za ove grupe osoba su predviđeni posebni postupci za
dobivanje dozvola, a u kojima se ocjenjuju kriteriji poput
obrazovanja, radnog iskustva ili znanja jezika.
Obratite pažnju: Pod određenim uvjetima naslov boravka
može biti dodjeljen čak i ako nisu ispunjeni uslovi za
produženje. Na primjer, ako to zahtjeva obazrivost prema
pravu na porodičan život.
EWR-građani i Švicarci, kao i članovi njihovih porodica,
imaju, pod određenim uslovima na osnovu evropskog
prava, pravo nastanjenja. Oni moraju unutar četiri
mjeseca od njihovog nastanjenja prijaviti boravak
vlastima, a koje na zahtjev izdaju Potvrdu o prijavi
(Anmeldebescheinigung). Za one članove porodice koji
su državljani trećih zemalja se izdaje Boravišna iskaznica
(Aufenthaltskarte), a nakon pet godina trajna Boravišna
iskaznica (Daueraufenthaltskarte).
Nadležne ustanove u gradu Salzburgu
Amt für öffentliche Ordnung (Služba za javni red)
Adresa: Schwarzstraße 44, 5020 Salzburg
Tel.: 0662/ 8072-3173
E-Mail: oeffentliche-ordnung@stadt-salzburg.at
Internet: www.stadt-salzburg.at
n EWR-građani (sa izuzetkom Bugarske i Rumunjske nesmetan pristup tek od 1.1.2014) i Švicarci/ke, kao i
članovi njihovih porodica te članovi porodica Austrijanaca
pod određenim uvjetima na temelju evropskog prava
n Supružnici i maloljetna neoženjena djeca austrijskih
državljana, ako imaju dozvolu nastanjenja
n Osobe sa pravom azila i subsidijarni štićenici
n Posdjednici/e boravišnog naslova Daueraufenthalt- EG i
Rot-Weiß-Rot Karte plus
Obratite pažnju: Započinjanje nesamostalnog zaposlenja
bez potrebne radne dozvole (Arbeitsberechtigung) može voditi
izgonu ili čak zabrani boravka.
Nadležne ustanove:
Arbeitsmarktservice (AMS) Salzburg (Biro rada)
Adresa: Auerspergstraße 67, 5020 Salzburg
Tel.: 0662/ 8883-0
E-Mail: ams.servicelinesbg@ams.at
Internet: www.ams.at
Obratite pažnju: Neograničen boravišni naslov na temelju
starog zakona (npr. potvrda o nastanjenju (Niederlassungsnachweis), neograničena dozvola nastanjenja (unbefristete
Niederlassungsbewilligung),...) važe kao Daueraufenthalt-EG
i otuda posjednici ovog boravišnog naslova imaju neograničen
pristup tržištu rada.
Sljedeće grupe osoba mogu vršiti određene djelatnosti bez
posebnih dozvola (dušebrižnici/e, umjetnici/e, istraživači/
ce itd.)
Osobe koje nemaju neograničen pristup tržištu rada
(kao npr. posjednici boravišne dozvole) u Austriji, ali
se žele nesamostalno zaposliti, trebaju radnu dozvolu
(Arbeitsberechtigung). Ona može biti jednogodišnja
dozvola zaposlenja (Beschäftigungsbewilligung),
dvogodišnja radna dozvola (Arbeitserlaubnis) i petogodišnja
radna dozvola (Befreiungsschein). Ova radna ovlaštenja/
dozvole se dodjeljuju nadasve osobama koje već (u skladu sa
zakonom) borave u Austriji.
Novo doseljavanje u svrhu privređivanja u osnovi se
ograničava na visokokvalificirane, stručnu radnu snagu u
deficitarnim zanimanjima, ostalu ključnu radnu snagu te
apsolvente/ice univerziteta.
Sticanje i gubitak
austrijskog državljanstva
Austrijsko državljanstvo se stiče putem porijekla, dodjele
i prijave. Djeca stiču austrijsko državljanstvo rođenjem,
ako su roditelji oženjeni te majka ili otac imaju austrijsko
državljanstvo. Vanbračna djeca samo ukoliko je majka
Austrijanka.
Obratite pažnju: Ukoliko roditelji nisu oženjeni i samo je
otac djeteta austrijski državljan, dijete ne stiče austrijsko
državljanstvo rođenjem i treba boravišni naslov. Dijete može
steći austrijsko državljanstvo preko naknadnog sklapanja
braka među roditeljima (legitimacija).
Državljanstvo
Savjetovališta
Savjetovališta
Osobama koje već duže borave u Austriji (u osnovi 10 godina), može pod određenim uvjetima (osigurana sredstva za
život, znanje njemačkog jezika (nivo B1), vladanje u skladu
sa zakonom itd.) biti dodjeljeno državljanstvo.
n helping hands Salzburg
Savjetovanje o pravima stranaca
n Verein VEBBAS (udruženje VEBBAS)
Savjetovanje o radnotržišnoj integraciji i nostrifikaciji (priznavanju diploma)
Za dodjelu državljanstva je nadležna vlada savezne
pokrajine (Landesregierung).
Nadležne ustanove:
Amt der Salzburger Landesregierung
(Služba vlade savezne pokrajine Salzburg),
­Landesamtsdirektion (Ured pokrajinske uprave)
Odsjek izbori i sigurnost
Adresa: Sebastian-Stief-Gasse 2, 5010 Salzburg
Tel.: 0662/ 8042-2338
Internet: http://www.salzburg.gv.at/themen/se/salzburg/
wahlen_sicherheit/staatsbuergerschaft.htm
Adresa: Kaigasse 28, 5020 Salzburg
Tel.: 0662/ 8044-6003
E-Mail: helphand.oeh@sbg.ac.at
Internet: www.8ung.at/helping-hands-salzburg
Adresa: Linzer Bundesstraße 12, 5020 Salzburg
Tel.: 0662/ 87 32 48-11
E-Mail: office@vebbas.at
Internet: www.vebbas.at
n Caritas Rechtsberatung
(Caritas pravno savjetovalište)
Savjetovanje za tražitelje azila
n Verein VIELE (udruženje VIELE)
Savjetovanje ze žene i porodice/obitelji
Adresa: Plainstraße 83, 5020 Salzburg
Tel.: 0662/ 84 93 73-214 oder -234
E-Mail: rechtsberatung@caritas-salzburg.at
Internet: www.caritas-salzburg.at
Adresa: Rainerstrasse 27/1.sprat, 5020 Salzburg
Tel.: 0662/ 87 02 11
E-Mail: office@verein-viele.at
Internet: www.verein-viele.at
n INTO Salzburg – Diakonie Flüchtlingsdienst
(služba za izbjeglice)
Pravno savjetovanje za tražitelje azila
Savjetovanje za osobe sa pravom azila
i subsidijarne štićenike
Adresa: Lehenerstraße 26, 5020 Salzburg
Tel.: 0662/ 87 03 29
E-Mail: into.salzburg@diakonie.at
Internet: www.fluechtlingsdienst.diakonie.at
n Österreichischer Integrationsfonds (ÖIF)
(Austrijski integracijski fond)
Savjetovalište Service Integration
(intergracijski servis)
Adresa: Anton-Neumayr-Platz 3, 5020 Salzburg
Tel.: 0732/ 787043-0 oder 0676/ 55 66 719
E-Mail: daniela.steiner@integrationsfonds.at
Internet: www.integrationsfonds.at
n Verein FRAUENTREFFPUNKT
(udruženje žensko sastajalište)
Žensko savjetovalište Salzburg
Adresa: Paris-Lodron-Straße 32, 5020 Salzburg
Tel.: 0662/ 87 54 98
E-Mail: office@frauentreffpunkt.at
Internet: www.frauentreffpunkt.at
Informacije smo sastavili u najboljoj vjeri i znanju.
Posebno se želimo zahvaliti na podršci i prijedlozima
gospođi Ljiljani Zlatojevic iz udruženja Frauentreffpunkt
(Žensko sastajalište), „pilotkinjama“ integracije sa projekta
MidA udruženja „Frau und Arbeit“ (Žena i posao) i
gospodinu Thomasu Schilleru iz Službe za javni red.
Radujemo se Vašim povratnim reakcijama i poticajima na
integrationsbuero@stadt-salzburg.at
Izdavač, vlasnik, nakladnik: Stadtgemeinde Salzburg,
Integrationsbüro (Gradska općina Salzburg, Integracijski
ured), Mirabellplatz 4, 5024 Salzburg, Tel. 0662 8072-2296
02/2012
Obratite pažnju: Austrijsko državljanstvo se također može i
izgubiti. Posebno uslijed sticanja nekog drugog državljanstva
temeljem zahtjeva, izjave ili izričite suglasnosti. Isto tako i
zadržavanje dosadašnjeg državljanstva može pod određenim
okolnostima voditi oduzeću austrijskog državljanstva.