InfoBus InfoBus INFORMATIVNI BILTEN CENTROTRANS Godina 10 INTERVJU Broj 94 EUROLINES Decembar/Januar 2013. godine sa Generalnim direktorom mr.sc. SAFUDINOM ČENGIĆEM AKTIVNOSTI InfoBus Iz sadrž aja TEMA BROJA Informativni bilten kompanije Centrotrans Eurolines Godina 10 Broj 94/95 Decembar 2012. godine/ Januar 2013. godine/ INTERVJU sa generalnim direktorom mr.sc. Safudinom Čengićem AKTIVNOSTI Glavni i odgovorni urednik: dr.sc. Muhamed Šaćiragić Uređivački odbor: Babić Mira Brkić Aida Porča Amerisa Visković Jelena DTP: Babić Mira Prolaz Aida Obilježen DAN VOZAČA I MEHANIČARA JEDAN DAN SA... Adresa: Sarajevo. Kurta Schorka 14 Telefon: 033 770 800 Fax: 033 770 853 Jedan dan sa saobraćajnim i rasporednim referentima AKTIVNOSTI Tiraž: 300 komada Besplatan primjerak Postao članica Međunarodne asocijacije sportskih turističkig agencija (ISTAA) Štampa: Štamparija Fojnica PRILOG elektronska verzija dostupna na: www.centrotrans.com 2 CENTROTRANS EUROLINES ORGANIZUJE EUROLINES TURNIR UVODNIK B Dr.sc. Muhamed [aćiragić iti uvijek korak ispred konkurencije, ključni je uslov za uspješno poslovanje svake firme. Klijenti, koji konzumiraju naše usluge najbolji su filter za ocjenu kvaliteta, konkurentnosti usluge u odnosu na druge, zadovoljenje očekivanih zahtjeva i standarda prevozne usluge, zasićenost konzumenta sa dostignutim kvalitetom usluge, cjenovnu prihvatljivost itd. Konkurencija je potrebna i korisna u svim sferama ljudskog djelovanja. Konkurencija podiže standarde i kvalitet na veći nivo, ona je prirodni regulator i brana protiv svih negativnih pojava koje proističu iz monopola, kao što su nivo kvaliteta usluge, obim i dostupnost usluge, cijene itd. Naravno kada u ovom kontekstu govorimo o konkurenciji onda se ima u vidu onaj oblik tržišnog natjecanja gdje se pod istim uslovima i standardima pruža određena usluga. Ne mislimo pri tom na tzv. blago nazvanu „nelojalnu konkurenciju“ koja svoje poslovanje zasniva na direktnoj utaji poreza, izigravanju Zakona, ostvarivanja preferencija putem mita itd. U turbolentnim vremenima koja traju na našim prostorima od 1990. godine došlo je do radikalnih promjena u svim sferama života, pa tako i našoj osnovnoj djelatnosti – javnom linijskom prevozu putnika. Polazeći od osnovnih funkcija i načina organizovanja aktivnosti države, bez želje da se bavimo ovom prilikom opsežnijim teoretskim razmatranjima, može se jasno izdvojiti nekoliko primarnih funkcija svake države: 1. država treba da obezbjedi pravni sistem kojim se definišu pravila ponašanja za sve ekonomske učesnike a kojima se štiti svojina i materijalna prava, uz istovremeno ispunjavanje svih zakonskih obaveza koje proističu iz poslovnih aktivnosti, 2. treba da usklađuje prometnu politiku i razvija optimalan tržišni ambijent u kojem će biti dominantan slobodan korisnikov izbor, a uspješnost (prihodi, dobit i dr.) poduzeća ovisit će o sposobnostima zadovoljenja potreba korisnika; 3. omogući regulativne okvire koji će štititi korisnike od zlouporabe tržišne moći – monopola. U tom cilju vrši redistributivnu i socijalnu funkciju putem svojih budžetskih i drugih mehanizama obezbeđuje vantržišnu preraspodjelu nacionalnog dohotka u korist pojedinih društvenih grupa i slojeva; 4. omogući koncesionarima (operaterima u javnom prevozu) da ostvare, u uslovima zakonitog poslovanja, razumne profite u skladu na poslovno djelovanje i ulaganja; 5. vrši stabilizacionu funkciju mehanizmima, instrumentima i mjerama ekonomske politike, stvara stabilne uslove privređivanja u uslovima kada to tržišni mehanizam nije u stanju da sam obezbedi odnosno u slučaju drastičnih “tržišnih promjena”; 6. osigura sigurnosne standarde i zaštitu okoliša. Nemam običaj da citiram teoriju iz stručne literature, ali sam ovo učinio zbog toga što sam prije par mjeseci bio zaprepašćen činjenicom da visoko pozicionirani državni službenik, zadužen za poslove makro organizacije u oblasti saobraćaja i komunikacija, pa samim tim i kreiranje zakonskih propisa, na direktno pitanje da nabroji koje su funkcije države, odnosno koji su to poslovi koje treba da se rade na nivou njegovog ministarstva, izbeči oči, zamuckuje, ali nema odgovora. Jasno je da u takvim uslovima, kakvi vladaju u poslijeratnoj Bosni i Hercegovini, svi oni koji svoje poslovanje zasnivaju na poštivanju Zakona na kraju ispadaju totalni gubitnici i nesposobnjakovići. Očekivati od državnih činovnika da štite državu i građane koji su ih postavili na te funkcije i omogućili blagodeti budžetskih - državnih jasli, a oni uglavnom pitaju: „Ima li šta nami?“, je utopija i apsurd. U takvom poslovnom ambijentu, oni koji su umjesto diesel goriva trošili 40% jeftinije lož ulje, koji su prikazivali 80 KM prihoda sa linije za Istanbul, koji za 10 autobusa imaju 4 prijavljena vozača i četiri zdravstvene knjižice, koji imaju jedne registarske tablice za tri autobusa, koji imaju specijalne tajne bukere za prevoz razne robe, cigareta i droge, postaju preko noći sposobni privrednici, koji kupuju nova vozila, nekretnine, kupuju za male pare i odgovorne funkcionere zajedno u jednom paketu. Centrotrans je od završetka rata do danas platio po osnovu poreza i doprinosa na državni račun preko 107 miliona KM. Uporedimo li to sa našim saznanjima, koliko to ažurno ne plaća takozvana konkurencija, bit će jasno da je naša firma, gradeći državu i njene funkcije uplatila toliko sredstava koliko je dovoljno za kupovinu 400 – 500 novih luksuznih autobusa. Toliko novih autobusa nije kupljeno u cijeloj BiH od završetka rata do danas. Poseban problem su sitni, lokalni tenderi, koji se po pravilu, za par stotina maraka – ispod stola, dodjeljuju firmama bez tradicije, saobraćajne kulture, koje voze trofejna vozila stara dvadesetak i više godina. Ma koliko bili sitni i nevažni, oni polako nagrizaju funkcionalan saobraćajni sistem koji predstavlja Centrotrans na području opsluživanja Kreševa, Kiseljaka, Bukovice, Busovače, Fojnice, Kaknja, Olova, Vogošće itd. Ne smijemo biti ljuti nikada na onoga ko daje kvalitetniju uslugu, ko ima bolju tehnološku disciplinu, organizaciju. Ali, u interesu ovoga posla, koji već 65 godina čestito obavljamo i dobro ga znamo raditi, moramo žestoko reagovati na sve ove navedene pojave makar znali da ćemo zbog toga opet „izvući deblji kraj“. Moramo reagovati i vjerovati da ovome stanju u društvu, koje karakteriše potpuna nekompetentnost (uz par izuzetaka) odgovornih funkcionera, korumpiranost koja izbija iz svakog njihovog poteza, nebriga za funkciju koju obavljaju. Pišem ovo znajući da će se mnogi naći uvrijeđeni zbog ovih riječi. Na njih sam i mislio, a pošteni se sigurno neće uvrijediti jer vjerovatno kao i mi idealistički vjeruju u početak kraja ove pošasti koja sistematski uništava privredni sistem u državi. Mojim drugovima, Centrotransovcima, naviklim na rade pošteno i po zakonu, samo poruka: Treba izdržati, uvijek biti najkvalitetniji, najljubazniji, ukratko najbolji. Trnovit i mukotrpan put koji smo prešli u zadnjih dvadesetak godina ipak je bio daleko teži od sadašnjih problema. A za utjehu, polako se ukazuje svjetlo na kraju tunela, prvo kod susjeda u Republici Hrvatskoj, Srbiji, pa možemo očekivati da za standardnim zakašnjenjem od nekoliko godina, za koliko u svemu kasnimo u odnosu na susjede, i kod počne da duva povoljan vjetar budućnosti i prosperiteta ove lijepe i napaćene države. I nas u njoj. InfoBus 3 2012. Novogodišnje druženje uposlenika Centrotrans Eurolines-a U kompaniji Centrotrans Eurolines se tradicionalno organizovala proslava kojom se označio kraj stare i dolazak Nove godine. Svi uposlenici i rukovodioci okupili su se kako bi razmijenili iskustva iz stare godine i očekivanja u Novoj godini. Prisutnima se obratio predsjednik Nadzornog odbora, dr.sc. Muhamed Šačiragić, koji se zahvalio uposlenicima na zalaganju i trudu u teškoj poslovnoj godini na izmaku i poželio sreću i zdravlje njima i njihovim porodicama. Održana godišnja press konferencija 09.01.2012. godine održana je tradicionalna press konferencija Centrotrans Eurolinesa. Tema konferencije bila je prezentacija ostvarenih rezultata u 2011. godini, predstavljanje plana poslovanja za 2012. godinu i osvrt na trenutnu situaciju u gradskom prijevozu u Kantonu Sarajevo. Press konferenciji se odazvao veliki broj novinara iz printanih i elektronskih medija kao i novinskih agencija. Obilježen dan vozača i automehaničara na Auto bazi i u Hotelu Sarajevo Centrotrans Eurolines je ovaj datum obilježio svečanom proslavom na Auto bazi Sarajevo. Udruženje vozača i automehaničara Centrotrans Eurolines, obilježava i nagrađuje najuspješnije vozače i automehaničare kao i Udruženje vozača i automehaničara Kantona Sarajevo koje je tradicinalno dodijelilo nagrade i priznanja za najbolje vozače i automehaničare. Ove nagrade su dodijeljene u hotelu Sarajevo, na prigodnoj svečanosti. InfoBus 4 Centrotours kao zasebna firma Nekadašnji Sektor turizma, a današnji Centrotours jedan je od najvažnijih dijelova kompanije Centrotrans Eurolines. Od 1. januara 2012. godine Centrotours posluje kao zasebna firma u okviru Centrotrans Eurolines. Ovaj dan se upisuje na listu važnijih datuma. Proces edukacije voznog osoblja nastavljen odmah početkom januara Proces edukacije se sastojao od prigodnih predavanja u okviru tema: „Kodeks ponašanja i poštivanje radne i tehnološke discipline“, a zatim:“ Upoznavanje sa osnovama cestovnih vozila“. Elementarna nepogoda (organizovana akcija čišćenja snijega) Obilne padavine 03.02.2012. godine uzrokovale su kolaps u gradu. Nasuprot tome, na Auto Bazi Sarajevo okupili su se uposlenici. Napravljen je i operativni plan radne akcije čišćenja snijega Najveću štetu pretrpjela je plastenička proizvodnja. U Njemačkom gradu Heidelbergu održan Eurolines turnir i naša muška ekipa osvojila prvo mjesto U prelijepom starom gradu Heidelbergu u Njemačkoj održan je 15. Tradicionalni turnir u malom nogometu Eurolines organizacije. Muška ekipa Centrotrans Eurolines je u izuzetno jakoj konkurenciji od 12 ekipa osvojila prvo mjesto. Posjeta Ismeta Bajramovića Predsjednik Sindikata BiH gospodin Ismet Bajramović je posjetio kompani- ju Centrotrans Eurolines. Tokom svoje radne posjete Centrotrans Eurolines-u također je dao intervju za TVSA u kojem je rekao da je Centrotrans Eurolines firma koja gleda u budućnost, odnosno firma koja gleda u Evropu. Obilježen Dan Centrotransa U svoje 64. godine rada Centrotrans Eurolines je izrastao u vodeću kompaniju u oblasti prijevoza putnika u Bosni i Hercegovini. Svečanost, koja je organizovana za tu priliku uveličalo je prisustvo velikog broja zvanica, načelnika općina, uglednih privrednika, predstavnika državnih institucija. Također su bili prisutni i brojni naši penzioneri među kojima je bilo i 13 onih koji su ove godine svečano ispraćeni u zasluženu penziju. Održan memorijalni turnir „Nedžad Zekić“ košarkaški Sada već tradicionalni, Memorijalni košarkaški turnir „Nedžad Zekić“, održan je u KSC u Vogošći, 23. i 24. marta 2012. godine. Prvi dan upriličeno je svečano otvorenje turnira. Svi prisutni su minutom šutnje i učenjem Fatihe odali počast Zekić Nedžadu i Vladi Jovinu iz Pule. Nakon svečanog otvoranja, u duhu fer-pleya uslijedilo je odigravanje utakmica između ekipa Centrotrans Eurolines gostujućih ekipa. Centrotours organizovao putovanje na utakmicu BiH- Brazil Mjesto odigravanja utakmice je bio St. Gallen u Švicarskoj, a Centrotorus je za ovo putovanje organizovao odlaske sa dva Centrotransova udobna, turistička autobusa i jednim avionom BH Airlinesa. Organizovan studentski pohod u Prag Ovaj izvanredni projekat se izdvaja kao najmasovnije organizirano puto- PREGLED DEŠAVANJA U 2012. vanje studenata Univerziteta u Sarajevu, koji su imali priliku šest dana uživati u Pragu, družiti se i zabavljati. Put Praga krenula su ukupno 22 autobusa sa 1155 studenata. Obnova plastenika Zbog štete uzrokovane velikim snježnim padavinama formirane su radne grupe, koje su intezivnim i predanim radom pokrenule proces rekonstrukcije plastenika i ponovne proizvodnje plasteničkog povrća. Upriličena prijateljska posjeta Raif Dizdarević, Bogić Bogičević, Nijaz Skenderagić Raif Dizdarević, bivši Predsjednik Predsjedništva SFRJ, Bogić Bogičević, bivši član Predsjedništva SFRJ iz BiH i Nijaz Skenderagić, bivši član CK SKJ su posjetili Centrotrans Eurolines. Posjeta je bila prije svega odraz podrške svim naporima mendžmenta i zaposlenika Centrotrans Eurolines u borbi za opstanak i kontinuitet rada firme. Gosti su iskazali izuzetan interes za unutrašnje odnose i razvoj Centrotrans-a ističući da su rijetke firme, koje su kao Centrotrans Eurolines, nakon ratnih razaranja opstale, produžile kontinuitet razvoja i postigle da budu uspješne kao u predratnom periodu. Održan 12 Tradicionalni Familije Centrotrans-a Centrotrans Eurolines među „100 najvećih u BiH“ Za najuspješnije kompanije u BiH koje su se istakle po ukupnim prihodom izvozu, neto dobiti i invesiticijama u 2011. godini. upriličena je dodjela priznaja na manifestaciji „Organizacija izbora 100 najvećih u BiH“ . U niz uspješnih i najvećih nalazi se i kompanija Centrotrans Eurolines na 59. mjestu. Na rang listi 25 velikih preduzeća po investicijama u 2011. godini „Centrotrans Eurolines“ je zauzeo 23. mjesto. Upriličena posjeta predstavnika Eurolines organizacije U svrhu kontrolnog audita, bili su predstavnici Eurolines Organizacije. Ciljevi posjete su bili: Prijedlozi mjera za usklađivanje brenda Eurolines organizacije, prijedlozi za poboljšanje Eurolines brenda na AS Sarajevo i turističkoj agenciji te kao i unapređenje i poboljšanje WEB prezentacije Centrotrans Eurolines. Predstavnici Eurolines-a bili su pozitivno iznenađeni načinom prezentiranja brenda Eurolines u kompaniji Centrotrans Eurolines. Kao jedna od najvažnijih članica ove priznate organizacije Centrotrans Eurolines ispunjava većinu uslova koje postavlja Eurolines. izlet U nedelju 17. Juna 2012. Godine na malom polju na Igmanu dvanaesti put je održano tradicionalno druženje „Familije Centrotrans Eurolines“. Ovim povodom ponovo su se zajedno okupili radnici, penzioneri, članovi Uprave i Nadzornog odbora kompanije Centrotrans, te predstavnici društveno – političkih organizacija, poslovni partneri i prijatelji Kompanije. Predstavnici Centrotransa posjetili premijera Ze-Do Kantona zbog lošeg stanja u CTS-u Kakanj. Predstavnici Centrotrans dd Kakanj posjetili su Ze-Do Kanton, na poziv premijera Vlade Fikreta Plevljaka, radi spriječavanja daljeg pokušaja otuđenja autobusa Društva. Na traženu pomoć, reagovao je Premijer i pozvao odgovorne rukovodioce Centrotrans dd Kakanj, kako bi zajedničkim snagama riješili nastalu situaciju. Primopredaja autobusa području općine Visoko na Na AS Visoko održana je svečana promocija i primopredaja osam autobusa marke Mercedes Connecto namijenjenih za potrebe javnog prijevoza putnika na području općine Visoko. Ovom svečanom i veoma važnom događaju za Centrotrans Eurolines prisustvovale su brojne ličnosti iz političkog i ekonomskog života, novoizabrana načelnica općine Visoko Amra Babić, te brojni novinari, poslovni partneri, prijatelji i zaposlenici kompanije Centrotrans Eurolines. Radna konferencija u Beču U Beču je održana radna konferencija članica organizacije Eurolines. Delegacija Centrotrans Eurolines u sastavu dr.sc Muhamed Šačiragić, Predsjednik Nadzornog odbora, Edin Lončarić, Izvršni direktor zajedničkih funkcija i Aida Zec prevodilac, u dva dana je održala nekoliko sastanaka na kojima je sa partnerima Centrotransa rješavana aktuelna poslovna problematika. Prvi dan je održan sastanak sa firmom Deutche Toring, zatim sa Austratransom, a naredni dan na redu su bili sastanci sa Eurolines Francska, Belgija, Holandija i na kraju sa Lastom iz Beograda. U cjelini se može ocijeniti da su održani sastanci imali svoj puni značaj i uspjeh. Studentski pohod u Berlin Promocija novonabavljenih autobusa Na Auto bazi održana je promocija novonabavljenih vozila za gradski prijevoz. Organizovana je Press konferencija za medije i prezentacija novonabavljenih autobusa za potrebe javnog gradskog prijevoza u Kantonu Sarajevo. Ovom prilikom su predstavljena 33 nova vozila. Vozni park Centrotrans Eurolines-a, obogaćen je i autobusima za gradsko-prigradski prijevoz putnika. Sredstva za nabavku novih vozila u iznosu od 5.650.865,36 KM obezbijeđena su iz vlastitih izvora. Generalni direktor mr.sc. Safudin Čengić je na press konferenciji ponovo naglasio problem funkcionisanja javnog gradsko-prigradskog prijevoza na području Kantona Sarajevo kao i napore Centrotrans Eurolinesa da se ukljući u prevazilaženje tih problema. Uspješno je realizovan projekt pod nazivom „Studenstki pohod u Berlin“. Prijevoz je obavljen sa 13 kvalitetnih autobusa visoke turističke klase. Ni u odlasku ni u povratku nije bilo tehničkih problema i sve se odvijalo po planu. Generalno gledajući, kompletan projekat je realizovan po planu i bez značajnih poteškoća. Obavljen Interni audit Interni audit je proveden u svim organizacionim dijelovima Društva i u Centrotrade-u čime je potvrđena neophodnost dosljedne provedbe svih radnih procesa Rezultati audita su nedvosmisleno pokazali postojanje direktne veze između ostvarenih poslovnih rezultata i nivoa implementacije ISO standarda u svakom organizacionom dijelu Društva. mr. Almira Kulović InfoBus 5 Intervju mr.sc.Safudin Čengić Zahvaljujući naporima svih zaposlenika unutar Centrotrans Eurolines-a, uštedama koje smo ostvarili i angažmanom na iznalaženju novih poslova, Centrotrans je u ove prethodne tri izuzetno teške godine, uspio da posluje pozitivno. Prije tri godine izabrani ste za Generalnog Direktora Centrotransa. Tom prilikom ponudili ste i program mjera za stabilizaciju poslovanja kompanije. Da li ste ostvarili predviđeno? Pored činjenice da smo imali dvije izuzetno teške godine, 2010. i 2011., odnosno sad i 2012., moram sa zadovoljstvom da kažem da zahvaljujući naporima svih zaposlenika unutar Centrotrans Eurolines-a, uštedama koje smo ostvarili, angažmanom na iznalaženjem novih poslova, Centrotrans je u ove prethodne tri izuzetno teške godine, uspio da posluje pozitivno. Pored izrazito teškog stanja na tržištu koje mi pokrivamo uspjeli smo da ostanemo lideri u oblasti cestovnog prijevoza putnika. Prošla godina 2012. zaista je bila turbulentna po svim pitanjima: cijena nafte, borba za gradske linije i sl. Kako ocjenjujete poslovne rezultate ostvarene u 2012.-oj godini? Moram izraziti zadovoljstvo da i pored činjenice da nismo uspjeli da uđemo u održavanje javnog prijevoza na području Kantona Sarajevo, Centrotrans je uspio da 2012.-u godinu završi pozitivno. Ostvareni su svi planirani ciljevi od ukupnog prihoda preko investicija. Skoro 5 miliona maraka smo investirali u nabavku novih prijevoznih sredstava i na kraju smo završili pozitivno poslovnu godinu sa ostatkom od preko dvije stotine hiljada maraka. Šta je to najpozitivnije, da tako kažemo? InfoBus 6 Najpozitivnije stvari koje su se desile jeste da smo uspjeli da izvršimo određenu reorganizaciju unutar kompanije, da smo uspjeli na ino-tržištu pridobiti veliki broj putnika zahvaljujući jednim dijelom uvođenjem bezviznog režima, na području pružanja usluga u turizmu smo ostvarili značajne pomake i praktično smo postali i u tom segmentu lider. Sve ukupne aktivnosti su dovele do toga da 2012.-u završimo uspješno. Svakako su neizbježna pitanja u vezi sa gradskim prijevozom u Kantonu Sarajevo. Nakon što je na konkursu Centrotrans Eurolines dobio određene linije javnog gradskog saobraćaja u Sarajevu, iz kantonalnog preduzeća Gras uložili su žalbu procedura oko provođenja konkursa, ali i ovog žalbenog postupka. Trebala je biti završena do oktobra prošle godine. Do danas nema ništa. Nastavljate li pravnu borbu i kakva je sada situacija? Na žalost, prije svega građana Kantona Sarajevo, a onda i zbog toga da državni organi ne poštuju sudske presude i presude Konkurentskog vijeća BiH, to najbolje govori u kakvom ambijentu mi radimo i živimo. Kolone građana pješače u 21.-om vijeku kao da je 19.-i vijek. Čeka se satima na stajalištima zbog nedostatka voznih jedinica. Međutim, vlasti se mijenjaju ali ne poduzimaju nikakve konkretne mjere za prevazilaženje ovoga stanja. Kad je u pitanju javni prijevoz u Kantonu Sarajevo, sve ostaje isto ili je još gore nego što je bilo. Mi smo učinili sve da na zakonit način tražimo da se Centrotrans uključi, ne samo Centrotrans, nego i svi oni koji ispunjavaju uslove, da se uključe u obavljanje javnog prijevoza i očekivali smo da će se to i desiti. Prošle godine, sve su najave bile iz ministarstava da će to tako i biti. Raspisan je oglas za prijevoznike koji su konkurisali za održavanje 12 autobuskih linija. Na taj konkurs su se javili Gras i Centrotrans. I pored činjenice što Gras ne ispunjava ni jedan uvjet da bi bio uopšte uvršten u proces usklađivanja redova vožnje, Centrotrans se složio sa činjenicom da je neophodno i Grasu omogućiti da održava određene linije od ovih 12 koje su bile obuhvaćene usklađivanjem. Međutim, do dana današnjeg od strane Ministarstva nema bilo nikakvog pozitivnog pomaka. U međuvremenu je došlo je do promjene vlasti i mi smo smatrali da novoizabranom ministru i premijeru treba ostaviti vremena da se upoznaju sa stanjem i da eventualno reagiraju kako bi građani dobili kvalitetan prijevoz. Nažalost, evo skoro dva mjeseca od imenovanja nove vlade nema nikakvih novih informacija. Ja želim javnost upoznati i sa tim da je Centrotrans negdje od 15.-og decembra ponudio jedno, prije svega kompromisno rješenje, a ono se ogleda u činjenici da smo predložili više modaliteta za korištenje naših novih vozila i tako pokušali olakšati život građanima u gradu Sarajevu. Istakli smo da Centrotrans u ovom momentu ima 15 novih vozi- INTERVJU SA GENERALNIM DIREKTOROM Generalni direktor Centrotrans Eurolinesa mr.sc. Safudin Čengić la koji stoje u krugu već peti mjesec i čekaju rasplet ovog stanja. Mi smo ponudili aktuelnoj vlasti u Kantonu Sarajevo čak i da skinemo naljepnice sa vozila Centrotransa, da ih stavimo na usluzi građanima, Grasu, Kantonu, ili nekom drugom i da obavljamo linije koje su trenutno ugrožene, koje se neredovno ili nikako ne održavaju, te da napravimo neki sporazum sa Kantonom Sarajevo, Grasom ili sa bilo kim drugim oko toga na koji način definirati podjelu prihoda. Mi smo spremni da kažemo: „Evo Grasu vozila, neka Gras radi sa njima, ali neka omogući građanima da redovno dođu do svojih odredišta, u školu, na posao, fakultet itd. Ono što mene iznenađuje, kao najodgovorniju osobu u Centrotransu, a ujedno sam i predsjednik Udruženja Poslodavaca, jeste činjenica da očito nikome nije stalo do tih ljudi koji pune budžet, koji biraju te predstavnike u organima vlasti, već se ostavljaju na cijedilu. Mi i dalje očekujemo da se oglase predstavnici vlasti, prije svega ministar gosp. Jusuf Bubica i premijer Suad Zeljkovic i da kažu zašto to sad nije prihvatljivo? Mi ćemo čekati i dalje se boriti svim pravnim sredstvima za ostvarenje naših neospornih prava. Do kada? Dok god smatramo da ima šanse da ova država ne uđe u anarhiju nego da se moraju poštivati zakoni. I državni organi moraju poštivati aktuelne ili važeće zakone i podzakonske akte, jer će u suprotnom nastupiti anarhija koja nikome ne odgovara, ne samo kad je u pitanju javni prijevoz nego generalno u svim oblastima u našem društvu. Ja smatram da su u vlasti odgovorne osobe svjesne činjenice da su ih građani birali i postavili da bi rješavali probleme, a ne da bi međustranačko dogovaranje provodili na uštrb građana. Građani su svojevrsni taoci ove situacije u Sarajevu. Naime, koliko nam je poznato nigdje u okruženju u regiji nije zabilježeno da u gradskom prijevozu postoji samo jedan operater. Nigdje nije zabilježeno da nema konkurencije u javnog gradskom prevozu? Mi od prvog dana kažemo da u svakom gradu Evrope postoji konkurencija. Bilo koji grad, da uzmete za primjer Beč, Amsterdam, Pariz, Beograd itd, svugdje postoji jedan prijevoznik koji je dominantan, odnosno nosilac javnog prijevoza na određenom gradskom području, ali postoji još desetine prijevoznika koji obavljaju, u skladu sa zakonom, usluge prijevoza građanima i to je dosta jednostavno. U Beču ne možete prepoznati koji je i čiji autobus, osim natpisa malim slovima na strani autobusa, a praktično svi voze po istim standardima i jednoj cijeni. Karta važi kod bilo kojeg prijevoznika koji naiđe a gradske vlasti utvrđuju na koji način se dijeli prihod koji je ostvaren od prijevoza. Nažalost, mi to ukazujemo 15 godina i pokušavamo da animiramo aktuelnu vlast, ali ne samo aktuelnu vlast, nego sve odgovorne u vlasti do sada, da obiđu gradove slične Sarajevu, da se upoznaju kako je tamo organizovano javni gradski prevoz i da ponude to rješenje u Kantonu Sarajevu. InfoBus 7 Što bi rekli: ne treba izmišljat toplu vodu... Ni u kom slučaju. Mi smo bili u Puli, koji je jedna relativno mala urbana cjelina, u kome je sve fenomenalno regulirano, u kome se javni prijevoz odvija bukvalno u sekundi prema redu vožnje, u kome građani, odnosno prijevoznici, imaju video nadzor u autobusima, na autobusnim stajalištima, u kome je elektronska prodaja karata. Nema ni jednog putnika da se vozi besplatno, nego svako ima odgovarajuću kartu sa subvencijom ili bez subvencije. Tako je i u mnogim gradovima Evrope. Nažalost, do danas nismo dobili ljude u Vladi Kantona Sarajevo koji su spremni ovaj problem rješavati. Svodi se na to da KJKP Gras smatra nedodirljivim i većina dosadašnjih ministara je smatrala da treba štititi interese uposlenika javnog preduzeća koje je u gubitku od preko 120 miliona maraka i koji praktično stavlja u podređen položaj građane i interese građana i dovodi ih u ponižavajuću poziciju da po 5 do 10 km pješače. Ja sam neki dan bio u kvartu u Pofalićima gdje sam živio i studirao. Građanima sam rekao da sam pješice išao do željezničke stanice a odatle tramvajem. Ali to je bilo prije punih 30 godina. Nažalost ti građani i danas idu pješice od Pofalića do Željezničke stanice. Nadamo se da će se to promijeniti što skorije i da će vlast to prepoznati i riješiti u korist građana prije svega tu situaciju. Koliko konkurencija na međunarodnom planu utiče na poslovanje kompanije Centrotrans Eurolines? Svaka konkurencija koja je zasnovana na poštivanju zakonskih propisa je dobro došla. Veliki je broj prijevoznika i mi smo svjesni činjenice da jedino kvalitetom voznih jedinica, kvalitetnim odnosom našeg voznog osoblja i primamljivim odnosno realnim cijenama koje su konkurentne na tržištu, možemo opstati. Moram da izrazim svoje zadovoljstvo što imamo veliki broj pohvala za način rada, imamo stalnu komunikaciju sa našim korisnicima usluga i vjerujte mi da pomno pratimo i reagujemo na svaku primjedbu od strane naših korisnika. Standard uposlenika je uvijek aktuelan. I pored teške ekonomske situacije kažu dobro je raditi u Centrotransu. Kako održavate pozitivan trend unapređenja standarda radnika? InfoBus 8 Centrotrans Eurolines je možda jedna od rijetkih firmi koja je prilikom privatizacije 2001. godine uključila u proces privatizacije sve uposlenike. Centrotrans je privatiziran sa 1400 uposlenika sadašnjih, bivših, penzionera i menadžmenta. Takav odnos i model privatizacije je dovela do toga da smo mi postali praktično svi odgovorni za kvalitetan rad firme. Ono što je bitno naglasiti je da smo mi, menadžment, u ortačkom ugovoru sa uposlenicima, stavili jednu klauzulu koja kaže da vlasništvo nikome ne garantuje ostanak na poslu. Na poslu možete ostati i raditi samo ukoliko izvršavate svoje obaveze. U našoj firmi trenutno radi oko 485 ljudi, a u 4 kćerke firme radi još nekih 220. To znači da mi oko 700 radnika zapošljavamo a to je veliki broj ljudi. Smatramo da 98 % uposlenika pošteno i kvalitetno obavlja svoj posao, nažalost imamo i onih koji to ne rade, ali zahvaljujući našim uposlenicima u menadžmentu, vrlo brzo takve ljude uočimo i poduzimamo mjere za korekciju takvih ponašanja. Nismo zadovoljni sa platama koje primaju naši uposlenici. Tačno je da su plate redovne, da sve ono što je po zakonu propisano, doprinosi, porezi, regres, topli obrok i sve ostalo isplaćujemo na vrijeme i to je jedna dobra strana, ali nismo zadovoljni sa visinom plaće. Prema podacima sa kojima raspolažemo, izuzimajući javna preduzeća među kojima je i Gras, Centrotrans isplaćuje najveću platu od svih transportnih firmi. Govorimo o realnom sektoru i govorimo o onima koji su na tržištu i posluju na legalan način. Na našu sreću ali na žalost mnogih, mi imamo korektne odnose i sa sindikatom, sa uposlenicima i svakog mjeseca do desetog datuma, upoznamo svakog uposlenika sa poslovanjem. Dajemo jasne informacije o tome šta smo ostvarili, koji su troškovi, koji su bili propusti i šta možemo podijeliti. Nikada u Centrotransu nije isplaćen ni jedan fening a da nije zarađen. Niti je uzet kredit da bi se plate isplatile. To smo dogovorili sa sindikatom i tako funkcionira 15 godina. Nadam se da ćemo sa eliminacijom nelegalnih prijevoznika, ogromnog broja kombi vozila koji utječu na naše poslovanje, uz angažman državnih organa, dovesti do toga da u realnom sektoru možemo isplaćivati daleko veće plate. Ja očekujem da se to desi već ove godine i nadam se da će državni organi, od- nosno inspekcija i ostali zaduženi za sankcioniranje nezakonitog rada, aktivno uzeti učešće i pomoći da se stvori povoljniji tržišni ambijent za one koji izmiruju obaveze prema ovom društvu. Ja moram da naglasim da od 1996. godine Centrotrans je na ime poreza i doprinosa isplatio, za budžete i razne fondove, više od 120 miliona maraka i nikada ni jedan fening nije isplatio svojim ljudima a da istovremeno nije uplatio doprinose i poreze državi. Kako je ukidanje bezviznog režima uticalo na vaše poslovanje? Moram da kažem da je to ne samo za naše poslovanje, nego generalno za poslovanje svih prijevoznika, bio značajno pozitivan pomak i sa naše strane činimo sve kako bi smo obezbijedili da bezvizni režim trajno ostane na snazi. Zatražili smo sastanak sa ministrom sigurnosti u cilju upoznavanja ministra sa našim načinom rada i željom da se nađu rješenja i poduzmu određene mjere protiv onih koji svojim ponšanjem ugrožavaju bezvizni režim. Mi ćemo tražiti i od državnih organa da oni poduzmu sve što je u njihovoj nadležnosti. Prije svega mislim na inspekcijske organe, zatim državnu graničnu službu, posebno u cilju eliminisanja nelegalnih i kombi prijevoznika koji organizuju putovanja za određene kategorije ljudi koji se nalaze u teškom materijalnom stanju, varaju te ljude i vode ih praktično direktno pred azilantski centar. Mi smatramo da se tu moraju poduzeti značajniji koraci. Što se nas tiče, tvrdim da Centrotrans nikada ni u primisli nije imao to da bilo koga vozi u inostranstvo da bi ostvario neka prava koja mu ne pripadaju, te stoga s pravom tražimo da se eliminišu oni koji to rade. U slučaju ponovnog uvođenja viza za građane BiH dovodi se u pitanje egzistencija velikog broja prijevoznika, radnih mjesta i svega ostalog. Zbog toga smatramo da svi trebaju uzeti aktivno učešće i poduzeti takve mjere koje će zadržati trenutno stanje a to je bezvizni režim za građane BiH. Turizam je nakon prijevoza putnika najvažniji segment vašeg poslovanja. Da li su već počele pripreme za narednu sezonu i da li će biti nekih noviteta? Ranije sam naglasio da je jedan od segmenata unutar Centrotransa, koji predstavlja našu budućnost, a to je turizam, imao značajan rast u prethodne tri godine. Postali smo prepoznatljivi, INTERVJU SA GENERALNIM DIREKTOROM Dakle, kad je naredni period u pitanju, kakvi su planovi za 2013-u ? Ekonomski stručnjaci predviđaju da će naredna godina biti teža od prethodne? Svi u Evropi, a i naši ekonomski analitičari govore o tome da će 2013.-a biti čak i teža od 2012.-e godine. Mi smo svjesni te činjenice, i moram da kažem da smo već u oktobru mjesecu sačinili jedan novi plan aktivnosti na bazi kojeg bi trebali preduhitriti neke probleme koje će se dešavati u 2013oj godini. Ne možemo se oslanjati samo na direktni prijevoz putnika. Mi moramo pružiti građanima, putnicima i korisnicima naših usluga nove ponude i one će se kretati u svakom slučaju ka razvoju sektora za održavanje, jer smo jedini u Bosni i Hercegovini ovlašteni servis za vozila MAN, ISUZU i Neoplan. Ono što mnogim građanima nije poznato sigurno, a čime mi na simboličan način dokazujemo, je da treba voditi računa o tome kako iskoristiti vlastite potencijale. Mi na našoj auto bazi imamo ogromnu plasteničku površinu. Ne mislimo da će nas to spasiti od eventualne krize u 2013.-oj godini, ali svakako smo poslali jednu poruku našim uposlenicima a to je da mi ne možemo čekati da nam drugi rješavaju probleme, nego da moramo iskoristiti svaki segment ili potencijal naše firme kako bi smo uposlili i stvorili novu vrijednost. Mi smo u plastenicima uposlili 4 čovjeka i jednog visoko obrazovanog poljoprivrednog inženjera, čime smo omogućili da 5 ljudi zaradi sebi platu. Neki će smatrati da je to nepotrebno jednoj kompaniji kao što je Centrotrans, a mi smatramo da je to samo jedan djelić, jedan potencijal koji Centrotrans mora iskoristiti. Planirali smo u 2013.-oj godini pozitivno poslovanje. Također smo planirali ostvariti i povećanje prihoda, kilometara i broja putnika. Činimo sve da na jedan način putem interaktivne komunikacije sa našim korisnicima dođemo do toga šta je njima potrebno, a ne šta mi želimo raditi. Do sada je takva komunikacija dala pozitivne rezultate, putnici nam sugerišu šta bi trebali mijenjati , putnici sugerišu gdje bi trebali ići. Na kraju krajeva od njih i živimo i svaka njihova sugestija i primjedba nama je dobro došla i ona se razmatra na najvećem nivou u okviru Društva. PRENESENO IZ INTERVJUA DATOG BH Radija 1 formirali smo firmu kćerku čiji naziv je Centrotours. Ona se već pozicionirala na tom tržištu. Svakako da radimo na uvođenju novih programa za razne destinacije, ali ne samo nove destinacije, već činimo sve da omogućimo da što veći broj stranih državljana dolaze u našu zemlju. Smatramo da je naša obaveza da na jedan kvalitetan način prezentiramo mogućnosti turističkog potencijala Bosne i Hercegovine i da kroz redovni linijski prijevoz kao i saradnju sa stranim turoperatorima omogućimo značajno povećanje broja turista koji dolaze u BiH. Mislim da bi se morao značajno promijeniti odnos turističkih zajednica u Bosni i Hercegovini prema načinu prezentacije Bosne i Hercegovine na stranom tržištu. Nije problem odvesti Bosansko-hercegovačkog građanina u drugu državu i potrošiti tamo novac, ovdje je naša zadaća dovesti ljude u Bosnu i Hecegovinu koji će trošiti ovdje i na kraju krajeva znatno poboljšati situaciju kad je u pitanju zapošljavanje, jer turizam je velika šansa kad je u pitanju razvoj ostalih grana koje su vezane za turizam. Mislimo da Centrotours čini dosta na tom polju i nadamo se puno boljim rezultatima u narednom periodu. InfoBus 9 Održana godišnja PRESS Konferencija Dana 08.01.2013. godine održana je tradicionalna godišnja press konferencija kompanije Centrotrans Eurolines. Kompanija Centrotrans Eurolines je uspješno okončala 2012. godinu i planira se taj trend zadržati i u 2013. godini., rečeno je na godišnjoj press konferenciji. Tema konferencije bila je prezentacija poslovanja, uspjeha i ostvarenih rezultata u 2012. godini, predstavljanje plana poslovanja za 2013. godinu i obrazloženje ponude Centrotrans Eurolines-a za stavljanje autobusa u funkciju prijevoza građana na području Kantona Sarajevo. Veliki broj novinara iz printanih i elektronskih medija kao i novinskih agencija se odazvalo press konferenciji. Najvažniji podaci izneseni na press konferenciji su: • U prošloj godini autobusima Centrotrans Eurolines prevezeno je 5. 173. 260 putnika. • Prihod je blago veći od prethodne godine • Pozitivno poslovanje kćerki firmi • Pređena kilometraža je veća 3% od prethodne godine Generalni Direktor mr.sc Safudin Čengić je istakao da je 2012. godina bila izuzetno teška, jer se kontinuirano susretala sa problemima nelojalne kon- kurencije i nelegalnog preuzimanja tržišta, a tu su i utjecaji globalne ekonomske krize koja pritišče ekonomiju u Bosni i Hercegovini. Pored toga, globalni problemi sa kojima se kompanija susreće su veliki porast troškova goriva, troškova rezervnih dijelova, guma i ostalog, što je značajno otežavalo poslovanje. Ukidanjem viza građanima Bosne i Hercegovine omogućeno je da jednostavnije putuju u zapadnoevropske države što je dovelo do znatnog povećanja broja putnika na međunarodnim autobuskim linijama. Međutim uz napor svih uposlenika i menadžmenta i ova godina je uspješno završena pozitivnim poslovanjem. Generalni Direktor je posebno istakao investicije za obnovu voznog parka. Vozni park Centrotrans Eurolines-a, u kojem su zastupljeni autobusi visoke turističke klase, obogaćen je i autobusima za gradsko-prigradski prijevoz putnika. Kupljena su 33 nova autobusa za potrebe prigradskog i međugradskog saobraćaja. Kompanija Centrotrans Eurolines je učinila ovaj poduhvat u namjeri da svojim učešćem kompletira i poboljša funkcionisanje javnog gradskog prijevoza u Kantonu Sarajevo. Sredstva za nabavku novih vozila u iznosu od 5.650.865,36 KM obezbijeđena su iz vlastitih izvora. U sklopu uspješnih projekata kompa- Menadžment Centrotrans Eurolinesa na press konferenciji InfoBus 10 nije Centrotrans Eurolines, izdvojen je nekadašnji Sektor Turizma, koji od 1-og Januara 2012. godine posluje kao zasebna firma. Danas je Centrotours jedan od najvažnijih dijelova kompanije Centrotrans Eurolines. Također bitni projekti iz 2012. godine su dva velika uspješno organizovana studentska pohoda u Prag i Berlin. Ukupno 2000 studenata su imali priliku putovati sa 35 autobusa, družiti se i zabavljati u ovim evropskim metropolama. Također je istaknuto da je kompanija Centrotrans Eurolines postigla i pozitivne rezultate kada je u pitanju unutarnja organizacija, te je potvrđena uspješna primjena integrisanog sistema ISO procedura, čime je potvrđen kvalitet primjene poslovnih procedura u kompaniji. Ovim je pokazano da je riječ o stabilnoj i kompaktnoj cjelini i da izuzetno teški uslovi privređivanja ne mogu utjecati na jedinstvo unutar ove kompanije. Kompanija namjerava zadržati pozitivan poslovni trend i u 2013. godini te je najavljeno 3.533.560 investicija u vozni park, građevinske objekte, opremu, informatičku opremu i investiciono održavanje. Pored osnovnih podataka o poslovanju generalni direktor kompanije Centrotrans Eurolines obrazložio je ponudu Centrotrans Eurolines-a za stavljanje Na kraju konferencije novinari su imali priliku uzeti izjave od generalnog direktora kompanije kao i od ostalih saradnika. Kako smo već i naveli godišnja press konferencija je izazvala veliko interesovanje kako medija tako i javnosti. mr. Almira Kulović OKONČAN PROCES KUPOVINE OSNOVNIH SREDSTAVA “CENTROTRANS“ D.D. PREVOZ PUTNIKA KAKANJ Pred Općinskim sudom u Kaknju dana 01.02.2013.godine održano je ročište za drugu prodaju pokretnih stvari izvršenika, odnosno vozila u vlasništvu „Centrotrans“ d.d. prevoz putnika Kakanj, po prijedlogu tražitelja izvršenja, troje bivših zaposlenika ove firme, radi namirenja njihovog potraživanja po presudama Kantonalnog suda u Zenici. Našim uposlenicima a i široj javnosti je poznat slučaj zaplijene jednog vozila koje je na veliko i bezočno insistiranje bivših zaposlenika prošle godine oteto iz voznog parka Centrotrans Kakanj. Presuda Kantonalnog suda je posljedica tužbe radnika po osnovu spornog Općeg kolektivnog ugovora. Ovaj propis, koji na neprimjeran način, neadekvatan realitetu privrednih i društvenih prilika u Federaciji Bosne i Hercegovine, reguliše oblast radnih odnosa, uzročnik je poplave od nekoliko desetina hiljada sudskih procesa čime se u krajnjoj mjeri kontinuirano čini ogromna društvena šteta sa nesagledivim posljedicama sa stečajem brojnih firmi i direktnim udarima na ekonomsku održivost budžetskih korisnika. Pitanje je vremena kada će ovakav štetan ugovor biti stavljen van snage i da li će oni koji su ga nepromišljeno koncipirali i potpisali odgovarati za štetu koje je načinjena cijeloj društvenoj zajednici. Ishitren i neodmjeren čin naših bivših zaposlenika direktno je ugrozio poslovanje Centrotrans Kakanj kao i egizistenciju 32 uposlenika i njihovih porodica te doveo u pitanje osnovnu djelatnost firme odnosno redovno obavljanje linijskog i vanlinijskog saobraćaja na teritoriji Općine Kakanj. U cilju efikasnog rješavanja problema koji traje nekoliko godina „Centrotrans-Eurolines“ d.d. Sarajevo je na- vedenog dana na predmetnoj prodaji istupio kao zainteresirani kupac, kupio sva vozila te iz kupoprodajne cijene namirio „potraživanja nezadovoljnih zaposlenika“, koji su podsjećamo cio svoj radni vijek proveli u ovoj firmi. Odlučujući se na ovakav poslovni potez naše Društvo se opredijelilo iz više razloga, a oni su prije svega opstanak i egzistencija preostalih uposlenih, razvoj djelatnosti kao i razvoj saobraćaja na teritoriji Općine Kakanj. Podsjećamo, Centrotrans d.d. Kakanj egzistira počev od 01.03.1967 godine u sastavu “Centrotrans”Sarajevo OOUR prevoz putnika Sarajevo. Društvo posluje više od 45 godina i vrši prijevoz putnika na području općine Kakanj, Ze-Do kantona i Federacije B i H , kao i povremeni međunarodni vanlinijski prijevoz. Privatizacija ovog Društva je okončana krajem 2004 godine, večinski vlasnik ovog Društva je „Centrotrans-Eurolines“ i ostali manji dioničari. Napominjemo da je naše Društvo u tom periodu investiralo značajna sredstva u Centrotrans dd Kakanj te je direktinim ulaganjem podiglo i podržalo razvitak firme i njen dalji opstanak na tržištu prijevoza putnika. Situacije, poput naprijed navedene, trebaju biti pouka ostalim zaposlenicima šta se može desiti kada lični, percijalni interesi nadvladaju opče od kojih zavisi i budućnost djelatnosti, privredne grane , preduzeća. Istovremeno ovo je poruka koju šaljemo i postojećoj vlasti, zakonodavstvu pa i pravosuđu da hitno mijenjaju zakonsku regulativu u ovoj oblasti jer će svaka dalja primjena postojećih kolektivnih ugovora višestruko štetno djelovati na zaposlenike, imovinu, razvoj i opstanak firmi u Federaciji BiH. Dedić Benaris , dipl.pravnik autobusa u funkciju prijevoza građana na području KS. „Imajući u vidu činjenicu da stanovnici Kantona Sarajevo, i pored toga što raspolažemo kvalitetnim voznim parkom satima čekaju na prijevoz, predložili smo Vladi Kantona Sarajevo održavanje hitnog sastanka na kome bi se raspravljalo o navedenoj problematici, koja podrazumijeva: • uvođenje Centrotransa u održavanje dogovorenih linija na području KS, ili • od strane Kantona Sarajevo, iznajmljivanje autobusa i vozača Centrotransa za obezbjeđenje redovnog i kvalitetnog prijevoz na području Kantona. Do danas kompanija Centrotrans Eurolines nije dobila nikakav odgovor od Vlade Kantona Sarajevo. Mi se nadamo otklanjanju i rješenju problema nekvalitetnog i neredovnog prijevoza na području Kantona Sarajevo“. Povodom ovog problema koji dugi niz godina ograničava poslovanje, predsjednik Nadzornog odbora kompanije Centrotrans Euroline dr.sc Muhamed Šačiragić je rekao slijedeće:“ Vi ste primijetili da mi nismo dosad nikakvim nasilnom metodama pokušali da ostvarimo svoje pravo. Centrotrans Eurolines se uzda u sistem, ma koliko on bio slab u momentu. Uzdamo se u zakonodavne organe i u one koji vode funkciju javnog gradskog prijevoza, da će na kraju donijeti kvalitetne odluke u interesu građana Kantona Sarajevo. Mi smatramo da je konkurencija potrebna u svakom sistemu. Najveći monopolista vremenom će oslabiti zbog toga što nema konkurencije koja će testirati njegov kvalitet ili slabost. Vjerujemo da je konkurencija neophodna u Kantonu Sarajevo u ovom momentu, zbog toga što će donijeti nove kvalitete u gradskom javnom prijevozu. Građani će osjetiti da imaju jedan servis koji će služiti njihove potrebe. Ja sam ubijeđen da će u ovoj godini, obzirom da su svi pred uslovi zakonom ispunjeni, Centrotrans Eurolines ući u javni gradski prijevoz Kantona Sarajevo prema odlukama suda, konkurencijskog vijeća i prema postojećim zakonima“. InfoBus 11 DAN vozača i mehaničara Tradicionalno obilježava 15. januar, Dan vozača i automehaničara svečanim programom i nagradama za najuspješnije vozače i automehaničare Od 1960. godine, kada je Josip Broz Tito postao počasni član Saveza vozača Jugoslavije, 15. januar se obilježava kao Dan vozača i automehaničara. Ovaj datum, vozači i automehaničari širom Bosne i Hercegovine su počeli obilježavati kao svoj godišnji praznik. Posao prijevoza putnika, veoma je odgovoran i rizičan. Po lošim putevima, hladnom vremenu i vrućinama, kiši i snijegu, po noći i za praznike, vozači autobusa ali i njihova tehnička podrška obavljaju svoj težak i odgovoran posao. Cilj toga je zadovoljstvo korisnika naših usluga kao i sigurno i bezbjedno putovanje. Svojim svakodnevnim učešćem u saobraćaju vozači InfoBus 12 nemaju pravo na neznanje bilo koje vrste. Centrotrans Eurolines kao kompanija koja pruža usluge prijevoza putnika već tradicionalno obilježava 15. januar, Dan vozača i automehaničara svečanim programom i nagradama za najuspješnije vozače i automehaničare. Udruženje vozača i automehaničara kompanije Centrotrans Eurolines i ove godine nagradilo je osam vozača i automehaničara koji su svojim radom, odnosom prema radu i putnicima zaslužili da ponesu epitet najboljih u Centrotrans Eurolines-u. U restoranu na Auto bazi Sarajevo održan je svečani program i prigodna zakuska pri- premljena od strane zaposlenika restorana na čelu sa Gordanom Šrepfler. Sve je bilo savršeno pripremljeno da bi se naši vozači osjećali posebno i zadovoljno. Na žalost, zbog poslovnih obaveza generalni direktor mr.sc. Safudin Čengić i predsjednik Nadzornog odbora dr.sc. Muhamed Šačiragić nisu bili u mogućnosti prisustvovati obilježavanju Dana vozača i automehaničara. Ipak, uprkos velikoj udaljenosti, putem Skype-a smo ostvarili vezu sa generalnim direktorom da bi se obratio prisutnim vozačima i automehaničarima. On je istakao slijedeće:“ Cijenjeni vozači i automehaničari, zaista mi je žao što OBILJEŽEN DAN VOZAČA Fidahić Admir, Nagrađeni vozači i mehaničari danas ne mogu da prisustvujem ovoj svečanosti. Koristim ovu priliku da vam čestitam ovaj dan, poželim puno zdravlja vama i vašim porodicama, i puno poslovnog uspjeha. Vaša uloga je neprocjenjiva. Zasad smo imali uspjeha zahvaljujući vama. Sve ove godine smo uspješno rješavali sve krize koje su se javljale. Nadamo se da ćemo i u narednom periodu zajedno stvoriti takve uslove i obezbijediti da autobusi Centrotransa i dalje budu aktivni učesnici na Evropskom tržištu u prijevozu putnika. Mislim da Centrotrans samo zahvaljujući ljudima kao što ste vi može opstati na ovom tržištu. Nadam se da ćemo i u narednim godinama postizati zavidne rezultate te da ćemo poteškoće koje nas čekaju savladati našim zajedničkim radom“. Također se vozačima i automehaničarima obratio Izvršni Direktor Tehničke funkcije Ibrahim Kerla koji je svim vozačima i automehaničarima iskazao iskrene čestitke i zaželio puno sreće u daljem radu i prijevozu putnika. On je pohvalio sve naše vozače i posebno istakao da bez njih Centrotrans ne bi bio ovo što je danas; ugledna, prepoznatljiva i odgovorna kompanija. Prestižna priznanja i nagrade od strane Udruženja naše kompanije dobili su: Kopić Mirsad – vozač autobusa Medić Predrag – vozač autobusa Salčinović Mujo – vozač autobusa Herak Sakib – vozač autobusa Zagorac Atif - vozač autobusa Planinčić Zijad – saobraćajni referent Kečo Senad – automehaničar Mušimbegović Nedžad – vozač autobusa Također, Udruženje vozača i automehaničara Kantona Sarajevo dodjeljuje nagrade i priznanja za najbolje. Dodjela nagrada se održala u hotelu Sarajevo i tradicionalno su dodijeljene nagrade od strane Sarajevo osiguranja najboljim vozačima i automehaničarima. U konkurenciji za vozača i automehaničara pored velikog broja kandidata iz svih udruženja Kantona, odabrani su: Karagić Damir – vozač autobusa Rovčanin Senad – automehaničar Najboljim od najboljih dodijeljene su nagrade Sarajevo osiguranja: Karamustafić Mirza – vozač autobusa Šteko Tokmo – vozač autobusa Čavrk Enes – metalostrugar Softić Haris – automehaničar Šahić Almir – vozač autobusa Centrotrans Eurolines je svim vozačima i automehaničarima čestitao 15. januar, Dan vozača i automehaničara, sa željom da imaju što više zadovoljnih putnika i da pređu još hiljade sigurnih kilometara kao i dosad. mr. Almira Kulović InfoBus 13 AKTIVNOSTI NADZORNI ODBOR U mjesecu decembru 2012. godine, i januaru 2013. godine, Uprava je održala 5 sjednica sa ukupno 23 tačke dnevnog reda. U mjesecu januaru 2013. godine, dana 24.12.2013. godine, Nadzorni odbor Društva je održao svoju 26-u sjednicu Nadzorni odbor je na sjednici razmatrano i usvojio prijedlog dnevnog reda, vremena i mjesta održavanja Četvrte Skupštine Društva zakazane za dan 19.02.2013. godine, o čemu su dioničari upoznati objavom u dnevnom listu Oslobođenje i putem oglasnih ploča na mjestima utvrđenih Obavještenjem o sazivanju Skupštine. Nadzorni odbor je shodno Planu investicija za 2013. godinu, donio odluku o nabavci pet novih vozila marke MAN i jedan katni autobus marke AYATS, a sve u cilju poboljšanja kvaliteta i uslova prevoza putnika. Na sjednici je razmatrana i primljena k znanju Informacija o poslovanju društva za mjesec decembar i period januar – decembar 2012. godine. Nadzorni odbor je, s obzirom na ostvareni pozitivan poslovni rezultat Društva u 2012. godini, odao priznanje menadžmentu i svim zaposlenim za iskazane poslovne rezultate. Istaknuto je da je pozitivan rezultat ostvaren u izuzetno nepovoljnom privrednom ambijjentu u Bosni i Hercegovini, te i dalje prisutnu svjetsku krizu. ZAKAZANA DRUŠTVA UPRAVA Shodno poslovnoj politici Uprava društva Centrotrans - Eurolines svake sedmice održava održava operativne sastanke na kojima razmatra poslovnu problematiku, poslovanje društva na mjesečnom nivou, na osnovu kojeg utvrđuje koeficijent za isplatu plaća zaposlenika kao i druga značajna pitanja iz nadležnosti Uprave. U mjesecu decembru 2012. godine, i januaru 2013. godine, Uprava je održala 5 (pet) sjednica sa ukupno 23 tačke dnevnog reda. Na sjednicama je doneseno je 101 odlukom i zaključcima, o nabavci neophodnih osnovnih sredstava i drugih bitnih događaja za potrebe rada, organizacije i funkcionisanja svih segmenata Društva, a na prijedlog izvršnih direktora funkcija i InfoBus 14 DRUŠTVA generalnog direktora Društva, odnosno Uprave Društva. PROGRAM MJERA ŠTEDNJE U DRUŠTVU U 2013. GODINI Uprava Društva, s obzirom na predviđanja da će 2013. poslovna godina biti izuzetno teška, donijela odluku da se pristupi izradi Programa štednje u Društvu za 2013. godinu. Na bazi pozitivnih iskustava iz prethodnog perioda ovim programom će se detektovati svi problemi u poslovanju, mogućnost racionalizacije i ušteda u poslovanju. Program će biti prezentiran svim zaposlenicima, kako bi svi na svoj način doprinijeli pozitivnom poslovnom rezultatu u 2013. godini. ČETVRTA SKUPŠTINA Na 26 sjednici Nadzornog odbora donesena je odluka o sazivanju Četvrte Skupštine Društva. Shodno Odluci na Četvrtoj Skupštini Društva razmatrat će se sljedeći: DNEVNI RED 1. Radna tijela: • Izbor predsjednika i dva ovjerivača zapisnika • Zapisničar na Skupštini je Ekić Mirha, sekretar Društva, 2. Verifikacija zapisnika sa prethodne Skupštine Društva 3. Razmatranje i usvajanje Plana poslovanja sa planom investicija Društva za 2013 godinu 4. Donošenje odluke o osnivanju društva sa ograničenom odgovornošću za gradsko prigradski prevoz 5. Donošenje odluke o izboru Neovisnog revizora Društva za 2012 godinu Ekić Mirha, dipl.pravnik InfoBus 1 POSLOVANJE PRILOG:EUROLINES FUDBALSKI TURNIR ATTACHMENT: EUROLINES FOOTBALL TOURNAMENT Centrotrans Eurlines Eurolines turnira Nogometna ekipa Centrotransa brani šampionsku titulu Kompanija Centrotrans Eurolines u 2013. godini obilježava jubilej 65 godina postojanja i 50 godina poslovanja pod imenom Centrotrans. Ovogodišnji Eurolines fudbalski turnir u malom nogometu je jedna od aktivnosti kojim će kompanija Centrotrans Eurolines obilježiti ove velike jubileje. To predstavlja dodatni razlog da Eurolines turnir bude organizovan na visokom nivou. Eurolines turnir u malom nogometu za muškarce i žene je tradicija koja se njeguje već dugi niz godina i okuplja ekipe iz cijele Evrope koje su članice Eurolinesa – najveće asocijacije cestovnog prijevoza u Evropi. Svake godine se održava u različitoj zemlji članici Eurolinesa na kojima aktivno učestvuje i naša kompanija. Održavanje malonogometnog turnira za muškarce i žene iz zemalja članica Eurolinesa predstavlja, osim sportskog takmičenja, priliku za druženje, podsticanje novih i produbljivanje stečenih prijateljstava, kao i mjesto za razmjenu mišljenja i ideja s ciljem unaprijeđenja kvaliteta pružanja usluga našim putnicima. XIII Eurolines turnir će se održati 02. marta u dvorani Kulturno sportskog centra na Ilidži. Ova dvorana ispunjava sve uslove za održavanje međunarodnih takmičenja. Dolazak učesnika, navijača i gostiju se očekuje u petak dok je svečano otvaranje turnira planirano za subotu prije početka prve utakmice. Već na samom početku priprema organizacije bilo je jasno da će Eurolines turnir u organizaciji Centrotrans Eurolinesa biti najposjećeniji turnir po broju ekipa ali i navijača koji dolaze bodriti svoje ekipe. Zemlje učesnice su: 1. Autotrans Rijeka – Hrvatska / muška ekipa, prijavljeno 15 osoba 2. Centrotrans Eurolines / muška i ženska ekipa, najavljen veliki broj navijača 3. Deutsche Touring Njemačka / muška i ženska ekipa, prijavljene 42 osobe 4. Eurolines - Belgija / muška ekipa, prijavljeno 10 osoba 5. Eurolines Francuska / muška ekipa, prijavljeno 13 osoba 6. Eurolines Rumunija / muška ekipa, prijavljeno 45 osoba 7. Eurolines - Slovačka / muška i ženska ekipa, prijavljene 22 osobe 8. Eurolines Sodeli – Češka / ženska ekipa, prijavljeno 11 osoba 9. Lasta – Srbija / muška ekipa, prijavljeno 13 osoba 10. Touring Bohemia – Češka / muška i ženska ekipa prijavljene, 24 osobe 11. Veolia Transport – Slovenija / muška ekipa, prijavljeno 14 osoba Pored ekipa učesnica također će na turniru biti prisutni direktori i članovi uprave kompanija koje su se prijavile da učestvuju na turniru. Predsjednik Eurolines organizacije gospodin John Gilbert i sekretar Eurolines organizacije gospodin Jan Velleman će svojim prisustvom uveličati značaj ove manifestacije. Pripreme i organizacija turnira počela je u 2012. godini poslije odluke Izvršnog komiteta Eurolinesa o prihvaćanju kandidature za organizaciju turnira u Sarajevu, BiH. Nakon što je Centrotrans Eurolines ponovo osvojio šampionsku titulu u Heidelbergu te najavio obilježavanje jubileja, odlučeno je da domaćin turnira 2013. bude kompanija Centrotrans Eurolines. Od samog početka priprema turnira je u skladu sa dosadašnjim organizacijama Eurolines turnira nastojalo se da se ispune osnovni uslovi kada je u pitanju sportski teren, ponuda hotela, lanč box-ova, gala večere i sl. Prema tome, ekipe će biti smještene u dva hotela u Sarajevu i to Radon Plaza i hotel Hollywood. Ovi hoteli su ponuđeni zbog blizine mjesta održavanja utakmica i lakšeg snalaženja gostiju. Sa Kulturno sportskim centrom Ilidža, je dogovoreno da se sala pripremi za ovaj značajan međunarodni sportski događaj u skladu sa pravilima koja se nalažu prilikom organizovanja malonogometnih turnira. Također, za sve učesnike turnira će biti pripremljeni materijali sa mapama, programima, važnim informacijama o Sarajevu i drugim važnim uputama koje će dobiti prilikom svog dolaska u Sarajevo. Zbog velikog interesovanja učesnika turnira pripremljeni su programi Centrotrans Eurolines - Heilderberg busom uz iskusne vodiče koji će nakon vožnje goste provesti magičnim ulicama glavnog grada gdje se mogu vidjeti brojne znamenitosti Sarajeva i oprobati gastronomski specijaliteti bosanske kuhinje uz nezaobilazne ćevape i burek na Baščaršiji. Ove godine, po drugi put na parketu će se ogledati i ženska ekipa Centrotrans Eurolinesa. Naime, nakon što je 2008. godine ženska ekipa učestvovala na turniru prvi put, te tada osvojila visoko drugo mjesto očekivati je da će, nakon ove male pauze Centrotransova ženska ekipa dostojno se natjecati na ovom turniru. Muška ekipa Centrotransa ili „Zlatni momci“ kako su nazvani nakon prve pobjede na Eurolines turniru u Pragu, već imaju veliko iskustvo i dvije pobjede na Turniru iza sebe. Treninzi i psihofizičke pripreme za XIII turnir već odavno traju sa ciljem da se ekipa predstavi u najboljem svjetlu. Uz selektora Jusića Ilijasa boje Centrotransa ove godine brane: Duliman Adnan, Hodžić Muhidin, Novoselac Dražen, Sadiković Nusret, Sinanović Fikret, Čampara Mirko, Mušinbegović Mustafa, Čengić Eldin, Parić Saudin, Alen Tatlić i Huseinbašić Anes. Svi uposlenici, poslovni partneri i prijatelji Centrotransa imat će priliku da prate utakmice i navijaju za svoje favorite. Po završetku Turnira, u ugodnom ambijentu hotela Hollywood biti će organizovana i gala večera na kojoj će pobjednici primiti zaslužene pehare za plaman. Poslije proglašenja pobjednika uslijediti će tradicionalno druženje članica organizacije Eurolines do kasno u noć sa prigodno pripremljenim zabavnim programom za odličnu zabavu. Organizacija ovako značajnog događaja je veoma zahtjevna tako da odbor za organizaciju i brojni drugi uposleni imaju pune ruke posla. Jedini cilj i želje je da organizacija Turnira prođe u najbolje redu i da se gosti iz cijele Evrope osjećaju ugodno, te da sa odlaskom iz Sarajeva ponesu najbolje utiske o našim ljudima, Sarajevu, državi Bosni i Hercegovini i Centrotransu. Centrotrans Eurlines organiser of Eurolines Tournament Male football team defends the title of champion Centrotrans Eurolines company in 2013 marks jubilee of 65 years of existence and 50 years of business under the name Centrotrans. This year’s football tournament is one of the activity with which Centotrans Eurolines will mark these impor- tant jubilees. That represents the additional reason for the high level organization of Eurolines football tournament. Eurolines football tournament is tradition that is cherished for years and gathers teams from the whole Europe that are members of Eurolines – the biggest association of road transport. Every year this tournament is held in different member state of Eurolines organisation on which our company is actively involved. Except of sports compe- tition, maintenance of the tournament represents also occasions for companioship, encouragement of new friendships and deepening the existing one as well as the place for sharing different oppinions and ideas with the goal of improving the quality of service to our passengers. The 13th Eurolines Football Tournament will be held on 2nd of March in the Cultural Sports & Recreational Center Ilidža. This sports hall meets all conditions for maintenance of international competitions. Arrival of participants, fans and guests is expected on Friday and opening ceremony of the tournament is planned on Saturday before beginning of the first match. At the very beginning of the preparation, it was clear that Eurolines tournament in the organisation of Centrotrans Eurolines will be the most visited and popular tournament according to the number of teams as well as the fans that are coming to cheer their teams. Member states are: 1. Autotrans Rijeka – Hrvatska / male team / 15 persons reported 2. Centrotrans Eurolines / male and female team; large number of fans announced 3. Deutsche Touring Njemačka / male and female team/ 42 reported 4. Eurolines - Belgija / male team /10 persons reported 5. Eurolines Francuska / male team /13 persons reported 6. Eurolines Rumunija / male team /45 persons reported 7. Eurolines - Slovačka / male and female team /22 persons reported 8. Eurolines Sodeli – Češka / female team /11 persons reported 9. Lasta – Srbija / male team /13 persons reported 10. Touring Bohemia – Češka / male and female team/ 24 persons reported 11. Veolia Transport – Slovenija / male team /14 persons reported. Beside the member teams, the directors and members of companies administrations are also reported to participate on the football tournament. President of Eurolines organisation Mr. John Gilbert and general secretary of Eurolines organisation will brighten and magnify this event with their presence. Preparations and organisation of the tournament started in 2012 after the decision of Eurolines Executive Comitee about accepting the nomination for organisation of the tournament in Sarajevo, BiH. After Centrotrans Eurolines won the champion title in Heidelberg and announced marking of jubilee, it is decided that host of the football tournament 2013 will be Centrotrans Eurolines company. From the very beginning of preparations for the football tournament, everything is in accordance with the previous organisations of Eurolines tournaments and it was sought that the basic conditions are fulfilled such as sports hall, hotel offers, lunch boxes, gala dinner and etc. Accordingly, teams will be accomodated in two hotels in Sarajevo, hotel Radon Plaza and hotel Hollywood. These hotels are offered due to proximity of place for matches maintenance and easier reference of guest. With the administration of Cultural Sports & Recreational Center Ilidža is agreed that preparation of sports hall for this international sports event will be in accordance with rules that are dictated for the organisation of the tournament. Also, materials with all important information, programmes, information about Sarajevo and other significant instructions are prepared for the participants and guests which they will get as soon as they arrive in Sarajevo. Due to a big interest of tournament participants, programmes for the Sarajevo city tour are prepared with the City Bus together with the proffesional and experienced guides that will after the ride show Sarajevo’s magical streets to the guests, where they will see numerous sight of Sarajevo and taste gastronomic specialties of Bosnian cousine alongide unavoidable „čevapčići“ and „burek“ on the „Baščaršija“. This year, for the second time on the parquet will be reflected the women’s team of Centrotrans Eurolines. Namely, after women’s team participated on the tournament for the first time in 2008, and won the second place, it is to be expected that after this little break women’s team of Centrotrans will worthy compete on this tournament. Male team of Centrotrans or so called the „Golden Guys“ as they were called after the first victory on the football tournament in Prague, already has the experience. Trainings and psychophysical preparations for the 13th Eurolines tournament already last with the aim to present the team in the best light. With the selector Jusić Ilijas, this year, colors of Centrotrans are defending: Đuliman Adnan, Hodžić Muhidin, Novoselac Dražen, Sadiković Nusret, Sinanović Fikret, Čampara Mirko, Mušinbegović Mustafa, Čengić Eldin, Parić Saudin, Alen Tatlić i Huseinbašić Anes. All employees, bussines partners and friends of Centrotrans Eurolines will have the opportunity to follow matches and cheer for their favorites. Upon finishing of the tournament, in comfortable surrounding of hotel Hollywood, gala dinner will be organised on which the winners will receive their deserved cups. After promulgation of the winners, fun and dance with the music for dance until late hours will follow. Organisation of this significant event is very demanding task so the committe for the organisation and other employees have full hands of job. Main aim and wishes are that the whole organisation of the tournament goes as it should and that the guests from all over the Europe feel comfordable, and with their departure from Sarajevo to carry the best impessions of our peole, Sarajevo, Bosnia and Herzegovina and Centrotrans Eurolines. Sarajevo / Bosnia and Herzegovina - Subota / Satrday, 02.03.2013. 09:30 svečano otvorenje Eurolines turnira (defile) Eurolines tournament opening ceremony (parade) - Ekipa/Team: 1 golman i 5 igrača/Goal Keeper and 5 Players; Početak/Start time: 10:00; Vrijeme igre/Playing time: 1X13 min; Odmor/Changing time: 2 min - Finale/Finals; Početak/Start Time: 15:15; Vrijeme igre/Playing time: 1X15 min; Odmor/Changing time: 5 min - Ekipa/Team: 1 golman i 5 igrača/Goal Keeper and 5 Players; - Početak/Start time: 12:00; Vrijeme igre/Playing time: 1X10 min; KONAČNI PLASMAN EKIPA - MUŠKARCI / TEAM FINAL PLACEMENT - MAN KONAČNI PLASMAN EKIPA - ŽENE / TEAM FINAL PLACEMENT - FIMALE Heidelberg 2012. - Pobjednici / Winers PRAVILA FUDBALSKOG TURNIRA Pravila Eurolines turnira 1. Sportska dvorana i teren Dvorana mora biti takva da je teren odvojen od gledaoca. Teren se prilagođava velićini dvorane, treba izgledati kao pravougaonik i treba ispunjavati DIN-normu (20m x 40m) po pitanju veličine. Ako se igra sa pločama sa strane, one moraju biti 1m visine. Može se koristiti i zid dvorane kao granica. Podjela terena se vrši po pravilima fudbala ali se prilagođava obzirom na veličinu dvorane. Teren se obilježava linijama. Sredina terena se također mora označiti. Kazneni prostor treba da bude pravolinijski, minimalno 6 metara dužine. Sa strana, kazneni prostor treba da je dug 3 m od stative. Ako nema druge mogućnosti, rukometni polukrug može poslužiti kao kazneni prostor. Gol treba biti 3 ili 5 m dug a 2 m visok. Treba obilježiti i tačku za penal. Ako je gol dug 3 m penal treba biti 7 m od gola, a ako je 5 m onda 9 m od gola. Korner zastavice se ne stavljaju. 2. Broj igrača Ekipa se sastoji od 12 igrača, a od toga se 6 može nalaziti istovremeno na terenu ( golman i 5 igrača). Izmjene igrača su dozvoljene i obavljaju se na sredini aut linije. Izmjene i ponovno uvođenje je dozvoljeno. Pomoćni sudija nadgleda izmjene. Ako jedna ekipa ima više igrača od dozvoljenog broja, utakmica se zaustavlja i igrač koji je prerano ušao u teren dobija žuti karton. Utakmica se nastavlja tako što protivnička ekipa izvodi indirektan udarac sa mjesta gdje je lopta bila u momentu zaustavljanja igre. Ako u toku utakmice ekipa ostane samo sa 2 igrača, utakmica se prekida te se registruje službeno kao prekid utakmice. 3. Oprema igrača Kod opreme igrača vrijede standardna fudbalska pravila sa izuzetkom patika. Igrači moraju igrati u patikama namijenjenim za dvorane. Patike moraju biti takve da ne mogu povrijediti protivničke igrače i ne smiju imati potplate i pete. Igranje bez patika nije dozvoljeno. Pojedinosti oko opreme i zamjenu opreme uređuje organizator turnira uz poštivanje redovnih fudbalskih pravila. 4. Fudbalska pravila Fudbalske utakmice u dvorani, ako pravila ne predviđaju izuzetke, odvijaju se u skladu sa redovnim fudbalskim pravilima kao i propisima Nogometnog saveza BiH i drugih članova saveza. Organizator određuje u skladu sa mogućnostima koliko lopta može ići u visinu. Prekršaj se kažnjava indirektnim udarcem. Ako lopta od stropa ode u gol, gol se ne računa već se izvodi gol aut ili korner. Ofsajd ne postoji. Iz jedne polovine gol može biti postignut direktno. To ne vrijedi za golmana koji ispuca loptu nakon gol-auta. Kod početnog udarca i kod nastavljanja igre svi protivnički igraći moraju biti najmanje 3 m udaljeni od lopte. Golman ne smije izlaziti iz svog prostora osim da odbrani loptu. Kod turnira organizatoru je ostavljeno da bira na koji naćin će završavati utakmice ako je rezultat neriješen. Ako se produžetci završe neriješeno, pobjednik se odlučuje na penalima. Kod dvoranskih turnira sa kvalifikacijama i završnom rundom potrebno je odrediti ista pravila. 4.1 Fudbalska lopta Fud balska lopta mora imati veličinu i težinu normalne fudbalske lopte. 4.2 Slobodni udarci Slobodni udarci se izvode indirektno. U kaznenom prostoru načinjeni indirektni slobodni udarci se izvode sa linije kaznenog prostora sa mjesta koje je najbliže mjestu gdje je načinjen prekršaj. 4.3 Penal Kod izvođenja penala svi igraći moraju biti van kaznenog prostora i udaljeni od lopte minimalno 3 m dok se lopta ne vrati u igru. 4.4 Ubacivanje Umjesto ubacivanja lopte u teren, lopta treba biti polako ubačena u teren. 4.5 Udarac Ako je lopta prešla gol- aut liniju a protivnički igrač je dotakao zadnji, može je nazad vratiti golmanu na bacanje, rolanje ili ispucavanje. Lopta je ponovo u igri kada izađe iz kaznenog prostora. Ni jedan protivnički igrač ne smije se zadržavati u golmanskom prostoru, prije nego se lopta vrati u igru. Ako golman ispuca ili baci loptu u protivničku polovicu, bez da loptu dotakne neki drugi igrač, izvodi se indirektan udarac za protivničku ekipu sa polovine igralište. Ovo pravilo vrijedi i za sva druge dodavanja golmana ako je prije toga držao loptu u rukama. 4.6 Korner Ako lopta pređe liniju ispred gola ili preko preko gola a prethodno je udarila obrambenog igrača ili golmana, protivnička ekipa izvodi korner. Gol se može dati direktno iz kornera. 4.6 Prolaženje lopte pored golmana Ako u toku igre igrač vrati loptu svom golmanu, on je ne smije uhvatiti rukama. Ako to uradi to je indirektan udarac. Ako golman drži loptu duže od 5-6 sekundi, sudije će to tretirati kao nespotrsko ponašanje te će dosuditi indirektan udarac. Indirektan udarac je ako golman vodi loptu nogom više od 5-6 sekundi a ako je dozvoljeno da je uzme u ruke. To vrijedi i za slučaj da je golman primio loptu izvan kaznenog prostora. 5. Sudija Sudija mora imati na raspologanju dvojicu pomoćnih sudija. 6. Vrijeme igranja Vrijeme utakmice iznosi 2x15 minuta. Može se predvidjeti i pauza između poluvremena. Na poluvremenu se moraju zamijeniti strane. Vrijeme određuje organizator turnira. Niti jedna ekipa ne smije na isti dan odirati više od 180 minuta utrakmice. Svaka ekipa na turniru mora imati pauzu minimalno od 15 minuta. Odluka organizatora je da utakmice traju 1X13 (Muškarci) i 1X10 minuta (Žene) sa dvije do 5 minute za zamjenu ekipa na terenu. 7. Upozorenja i diskvalifikacije Sudija može igrača odstraniti iz igre na 2 minuta ako sudija vjeruje da upozorenje (žuti karton) nije više opravdan, a trenutno slanje napolje (crveni karton) još nije potrebno. Isključenje se može izreći i bez prethodnog upozorenja ili prateći upozorenje. Nakon odstranjivanja od 2 minute, igrač može ponovo ući u igru. Nakon crvenog kartona igrač ispada sa turnira. Kada igrač dobije crveni karton on nije sutomatski suspendovan, već o tome odlućuje predsjedavajući službe kontrole koji može ukinti kaznu. Nakon isteka od 3 minute ekipa može uvesti novog igrača. Ekipa koja dobije kaznu od 2 minute ili crveni karton, može ponovo uvesti igrača i prije isteka vremena ako protivnička ekipa postigne gol. Kazneno vrijeme prati sudija. 8. Pravila za svlačionice Obzirom da su na raspolaganju četiri svlačionice pravila turnira nalažu slijedeće: 8.1 Timovi koji prvi igraju utakmicu koriste dvije svlačionice, a druge dvije svlačionice koriste ekipe koje igraju slijedeću utakmicu. 8.2 Po završetku odigrane utakmice tim se presvlači i prepušta svlačionicu ekipama koje igraju narednu utakmicu. 8.3 Ključ od svlačionice se ostavlja slijedećoj ekipi i tako redom do kraja turnira. Eurolines football tournament rules 1. Sports hall and playing field The sports hall should be designed so that the playing field can be separated from the auditorium. The playing field is governed by the hall dimensions, must be rectangular and correspond to the DIN standard (20 mx 40 m). If is played with bands, the limitation of the playing field is at least 1 m high, and entrenched gang has to be made. Even a hall wall or unilateral band is permitted. The layout of the playing field is performed according to football rules, but it is adapted to the respective proportions. The playing field is limited by side and goal lines or bands. The center line running parallel to the goal line, and hit the center of the lateral line. The center of the playing field has to be identified. Penalty field has to be rectangular, which must be at least 6 m long. The penalty area by sides has to be offset by 3 m from the goalpost. If there is no other possiblities, a handball semicircle can be used instead of penalty area. The goal can be 3 or 5 m long and 2 m high. Penalty point has to be determined. This must be 7 m 3 m wide gates, and gates has to be removed at 9 m width of 5 m from the center of the goal line. The corner flags should not be placed. The corner joints are each constructed from the points, meeting points for the side and goal line. 2. Number of players A team will consist of 12 players, of which 6 can be on the field in the same time (5 field players and one goalkeeper). The exchange of players is permitted and it should be done at the midline. “Substitutions“ and “re-substitiutions” are permitted. The substitutions should be monitored by the referee and assistant referees. If a team has more than the allowed number of players on the pitch, the game has to be interrupted and the player who entered the field too soon, has to be warned with a yellow card. The game is restarted with an indirect free kick for the opposing team where the ball was when the play was stopped. If the number of players from one team is reduced to less than two fielders, the game must be cancelled. Regulations for the game cancelation due to a reduced number of field players have to be applied. 3. The Players’ Equipment The equipment of the players except the shoes – have to be in compliance with the same rules as for ‘normal’ football games. Players may only play with indoor shoes (no cleats or heels). Playing without shoes is not permitted. Details about the equipment, for example, about changing the players’ clothing, have to be regulated by the tournaments rules and have to be in compliance with Rule 4 (Official football rules). 4. Football rules and game regula- INDOOR SOCCER RULES tions Inddor football games have to be played under the rules, statutes and regulations of the DFB and its member associations. If the ball touches the ceiling or hanging objects (e.g. lamps), the opposing team is granted an indirect free kick from the place that lies below the point where the maximum height is exceeded or the ceiling or hanging objects are touched. If the ball jumps from the ceiling into the goal, the game has to be continued with a goalkeeper kick or a corner. The offside rule does not exist. From one’s own half a goal may be scored directly. This does not apply to the goalkeeper who shoots from a goal kick. At kick-off and freekicks all opposing players must be at least 3 m away from the ball. The goalkeeper may not leave the goal area, unless he needs to clear the ball. Tournament regulations have to specify what happens in case of a draw. If the extra time has not brought a winner, the game has to be decided by a penalty shoot out according to the tournament’s regulations.. 4.1 The Ball The ball must match in size and weight a normal mach ball. 4.2 Free-kick All free kicks must be carried out indirectly. Indirect free kicks inside the penalty forfeited to the attacking team are on the run to the goal line running parallel to the penalty area line from the point of the scene is the closest. 4.3 Penalty During execution of the penalty kick, all other players must be outside the goal and penalty area or at least 3 feet away from the penalty spot until the ball is in play again. 4.4 Throw-in Instead of a throw-in the ball has to be rolled-in. 4.5 Goal-kick If the ball crosses the goal line or HINGE, after it has been touched by an attacker, it may only be the goalkeeper who can throw, roll or kick the ball back into play. The ball is only back in the game when after leaving the goal / penalty area. No opposing player may stay in the goal area or penalty area before the ball is in play again. If the goalkeeper’s throw or kick passes the centerline without the touch of another player the opposing team is granted with a indirect freekick from the centerline. This rule applies to all sort of play from the goalkeeper. 4.6 Corner If the ball crosses the goalline except the part between the goalposts and under the crossbar – after he was last touched by a player of the defending team (including the goalkeeper), the attacking team continues the game with a corner kick. A goal may be scored directly from a corner kick. 4.7 Passing to the goalie If a fielder intentionally plays the ball to his goalkeeper with his foot, it is forbidden for the goalkeeper to touch the ball with his hands. If he nevertheless does an indirect free kick is to be imposed. If the goalkeeper touches the ball with his hands after he has received it directly from a roll-in by a teammate, the opponents receive an indirect free kick. If the goalkeeper holds the ball longer than five to six seconds in his hands, the referee shall consider this as unsportsmanlike delay and has to punish it with an indirect free kick for the opposing team. An indirect free kick shall be imposed even if the goalkeeper holds the ball longer than five to six seconds with his feet, while he is entitled to take the ball with his hands. This also applies to the case that the goalkeeper has the ball first touched outside the box with his foot. 5. Referee The game has to be judged by a referee and if available by refereeassistants. 6. Playing time Playing time is usually up to 2 x 15 minutes. A half-time break can be provided. At half time the playing sides have to be changed. The playing time is determined by the arbitrator or by a committee established by the Tournament Director. The referee decides about the length of stoppage time. No team may have to play more than 180 minutes on a single day. Each participating team should have at least have a 15 minute break in between two games. The decision of the organiser is that one match lasts 1X13 (Man) - 1X10 (Women) minutes and 2-5 minutes for replacement of teams on the parquet. 7. Warning and disqualification The referee may exclude a player once during a game for the duration of two minutes from the game, if he believes a warning (yellow card) is no longer justified, and a permanent sending off (red card) still not necessary. An expulsion may be imposed both without a previous warning or following a warning. After two minutes the team can again be complemented by a player. Three minutes after a player was permanently send off (red card) or when the opposing team scores a goal the team can again be complemented by a player. A player who was shown the red card is fully excluded from all following tournatment games. The penalty period is to be monitored by the timekeeper or the referee. 8. Rules for locker/dressing rooms Given that four locker/dressing rooms are available, tournament rules require the following: 8.1 Teams that first play a game can use two locker/dressing rooms, and the other two locker rooms can use teams which will play the next game. 8.2 Upon finishing the played game, team is changing and leaves the locker room to the teams that will play the next game. 8.3 Key of the locker room should be delievered tot he next team that will play the game and so on until the end oft he tournament. AKTIVNOSTI Delegacija Centrotrans Eurolinesa u posjeti novoizabranim načelnicima općina koje su od bitnog značaja za poslovanje našeg Društva Nakon završenih Općinskih izbora i sačinjenog plana posjeta novoimenovanim načelnicima Općina koje su od bitnog značaja za poslovanje našeg Društva, u ovoj godini su ostale još dvije posjete van Sarajeva i to Općini Kiseljak i Olovo. Dana 21.01.2013. godine Općinski načelnik Olova, Đemal Memagić primio je u zvaničnu i prijateljsku posjetu delegaciju Centrotrans Eurolines-a. Generalni direktor mr.sci. Safudin Čengić ispred kolektiva Centrotrans Eurolines čestitao je načelniku na imenovanju i preuzimanju ovako važne funkcije. Razgovor je tekao u prijateljskoj i opuštenoj atmosferi sa akcentom na projekte i vizije koje načelnik ima u smislu razvijanja prosperiteta , infrastrukture i privrede općine Olovo. Tre- Generalni direktor u posjeti općinskom načelniku Kiseljak Generalni direktor u posjeti općinskom načelniku Olovo nutno stanje i sanacija naše autobuske stanice takođe je bila jedna od tema razgovora, kako bi se sa naše strane predložene ideje a uz podršku lokalne zajednice, na obostrano zadovoljstvo realizovale. Nakon sastanka u općini, Načelnik Memagić omogućio nam je posjetu svojoj privatnoj firmi „Alma Ras“ na čijem radu, organizaciji, čistoći kruga mogu pozavidjeti mnoge kompanije Evrope. Nakon općine Olovo, 30.01.2013. godine sljedeća posjeta upriličena je Općini Kiseljak starom, odnosno ponovo imenovanom načelniku Mladen Mišurić Ramljak kojem su predstavnici Centrotrans Eurolines uputili čestitke na ponovnoj pobjedi na lokalnim izborima. Imenovanje na ovako važnu funkciju predstavlja priznanje načelnikovog dosadašnjeg rada na ovoj lokalnoj zajednici. U razgovoru načelnik nas je upoznao da je pitanje ovog lokalnog prijevoza prebačeno sa Općinskog na nadležnost Srednjobosanskog Kantona. Stručne službe Općine Kiseljak dostavile su spisak svih prijevoznika koji gravitiraju na Općini Kiseljak a među njima i Centrotrans Eurolines u Srednjobosanski Kanton. Načelnik je napomenuo da planira posjetiti našu kompaniji u skorije vrijeme čime mu je generalni direktor poželio dobrodošlicu i svestranu pomoć kada je u pitanju prijevoz putnika na toj Općini. Brkić Aida, šef kabineta GD InfoBus 15 Rezultati bolji od prošlogodišnjih • Pređeni kilometri veći za 3% u odnosu na decembar 2011. godine i januar 2012., i 6% od planiranih • Realizacija od saobraćaja veća od prošlogodišnje za 9%, a 2% od planske. • Broj prevezenih putnika na prošlogodišnjem nivou, i 1% veći u odnosu na planski • Cijena po kilometru veća od prošlogodišnje za 6%, a 3 % manja od planske • Prihod veći za 9 % od prihoda u decembru 2011.i januaru 2012. godine, a 4% od planskog. • Rashodi na prošlogodišnjem nivou, a 8% veći od planiranih Svi pokazatelji bilježe rast u odnosu na prošlu godine, izuzev rashoda i broja prevezenih putnika, koji su na prošlogodišnjem nivou. Gledajući prema planu, negativna odstupanja su zabilježena samo kod ostvarene realizacije po pređenom kilometru.Iskorištenost vozila na nivou Društva lošija je od prošlogodišnje i od plana za 1%. Ovome su doprinijeli veći broj vozila u decembru 2012. i januaru 2013. godine. Index 12/11 Index 13/12 Index 12/11Pl Index 13/11 Pređeni kilometri Ostvarena realizacija Rashodi Prevezeni putnici KM/Km 103 109 100 100 106 106 102 108 101 97 Tabelarni pregled pređenih kilometara, prevezenih putnika i ostvarene realizacije po PJ decembar 2011. i januar 2013.godine Grafički prikaz pređenih kilometara, prevezenih putnika i ostvarene realizacije za decembar 2011. i januar 2013.godine MGS 12/11 13/12 InfoBus 16 12/Pl 13/Pl Visoko PGS 12/11 13/12 12/Pl 13/Pl 12/11 13/12 12/Pl 13/Pl Fizički pokazatelji u mjesecima decembru i januaru u poslovnim jedinicama imaju različita odstupanja u zavisnosti od poslovne jedinice. Samo PJ MGS ima sva odstupanja pozitivna. I kod ostalih poslovnih jedinica najveći dio odstupanja je pozitivan. Prednjače PJ PGS, RJ Ilijaš i RJ Kiseljak i Fojnica, kod kojih su evidentirana do dva negativna odstupanja. Najveći broj negativnih odstupanja, kao i u prethodnim mjesecima, zabilježeno je kod PJ Olovo. Kiseljak/ Fojnica 12/11 13/12 12/Pl 13/Pl Ilijaš 12/11 13/12 12/Pl 13/Pl Olovo 12/11 13/12 12/Pl 13/Pl Pređeni kilometri 108 108 100 106 84 97 100 97 88 102 113 94 Prevezeni putnici 102 102 100 101 102 99 96 124 101 102 82 84 Ostvarena realizacija 111 102 113 108 104 100 101 123 107 102 93 73 POSLOVANJE Grafički prikaz procentualnog učešća po poslovnim jedinicama u ostvarenju pređenih kilometara za decembar 2012. i januar 2013. godine Grafik pokazuje da nije bilo značajnijih odstupanja u odnosu na prethodne mjesece. Grafički prikaz finansijskog poslovanja decembar 2012. i januar 2013. godine u Finansijski pokazatelji poslovanja u decembar 2012. i januar 2013. godine Ostvareni finansijski rezultat u mjesecima decembru i januaru je negativan, s tim što treba naglasiti da su rezultati bolji od prošlogodišnjih, ali nisu dostignuti planirani pokazatelji. Za dvanaest mjeseci 2012.godine zabilježen je pozitivan finansijski rezultat, a posebno treba naglasiti dobro poslovanje AS Sarajevo i Turizma, koji su najviše i doprinijeli dobrom finansijskom rezultatu. Ukupan broj zaposlenih sa 31.01.2013.godine iznosi 456. I dalje je prisutan problem likvidnosti, kao i u proteklom periodu, s tim što on postaje sada još izraženiji. Navedeni problem nije uticao da redovnu isplatu ličnih primanja zaposlenicima, koja se u kontinuitetu redovno isplaćuju u skladu sa rezultatima poslovanja. Tabelarni pregled odnosa prihoda i rashoda po jedinicama za decembar 2012. i januar 2013. godine PGS MGS 12./ 11 12./ Pl Kiseljak/ Fojnica Ilijaš Olovo 12./ 11 12./ Pl 12./ 11 12./ Pl 12./ 11 12./ Pl Visoko 12./ 11 12./ Pl 12./ 11 12./ Pl Prihod 108 102 110 102 105 106 103 103 99 99 85 96 Rashod 109 104 105 103 100 105 96 99 91 102 90 115 Efekti U Broj ev Pot r Koefic ntiran i ro K-b j k trola Br ide teta Bro eno go hš oš a Pre t ispra riv ien on aut o b u osti vn Trend poslovanja DECEMBAR I JANUAR oj sa aposle jz nih ve zeni pu ci tni đe e tr i Pre DECEMBAR I JANUAR U BROJKAMA ni kilom 2012. PLAN 2012. PLAN Centrotrans Eurolines ukupno PJ Olovo PJ Međugrad Centroservis PJ Prigradski Centrotours PJ Ilijaš Centrotrans Kakanj PJ Fojnica i Kiseljak Centrotrans I. Sarajevo PJ Visoko Centrotrade dipl. oec. Čutura Sakib InfoBus 17 NOVU GODINU Želimo izdvojiti zaposlenike koji su ulazak u Novu godinu dočekali i obilježili sa putnicima. Koliko god da želimo, Novu Godinu ne možemo uvijek provesti u porodičnom okruženju. Veliki broj zaposlenika Centrotrans Eurolines ovu noć provodi radno. Oni obavljaju poslove i dežuraju kako bi svi putnici sigurno i na vrijeme stigli na svoja odredišta. No, bez obzira na rad praznični duh nije izostao. Redakcija „Info Busa“ u ovom broju daje poseban osvrt na one zaposlenike koji su ove novogodišnje praznike proveli na svojim radnim mjestima. Prije svega, želimo izdvojiti zaposlenike koji su ulazak u Novu 2013 – tu godinu dočekali i obilježili sa putnicima. Posade koje su u Novu godinu ušle obavljajući redovne linije sa osmijehom: 1. Mušanović Izet – Pozder Jusuf – linija Beč - Sarajevo; 2. Hindija Šemsudin - Planinčić Senad – linija Minhen – Sarajevo; 3. Mustajbegović Zijad - Sarajlić Elvir – linija Frankfurt – Sarajevo; 4. Hodžić Senad - Talović Džani – linija Ljubljana – Sarajevo. Pitali smo kolege Mušanović Izeta i Pozder Jusufa kako iz njihove perspektive izgleda doček nove godine na liniji: „Ovo nije prvi put da Novu godinu dočekujemo „na točkovima“. To je uvijek posebno iskustvo, jer imamo priliku da prevozimo različite ljude. Naša kompanija se bavi uslužnim djelatnostima i uvijek se potrudimo da ovu noć učinimo drugačijom. Kao vozna posada na dužnosti i ispred kompanije našim putnicima čestitamo i zaželimo puno zdravlja, sreće i uspjeha u nastupajućoj godini, te ih počastimo sokovima i uz aplauz zadovoljnih putnika nastavljamo put prema Sarajevu.“ Svoje utiske su također s nama podijelili Hindija Šemsudin i Planičić Senad. „Svojim putnicima putem razglasa u InfoBus 18 Novogodi[nja@ posada „Novogodišnja „ posada autobusu, smo čestitali Novu 2013. godinu, zaželjeli puno sreće i zdravlja te nastavili povratak ka Sarajevu. Putnici su nas počastili gromoglasnim aplauzom i uzvratili nam čestitke.“ Mustajbegović Zijada i Sarajlić Elvira smo pitali kako je bilo voziti putnike iz Frankfurta u Sarajevo, te kakva je atmosfera vladala u autobusu: „Nova godina nas je zatekla u putu prema Sarajevu te smo svoje putnike počastili sokovima. Svi su bili u prazničnom duhu, te je ova gesta puno značila putnicima.“ Svoje utiske i iskustva su nam otkrili Hodzić Senad i Talović Đani koji su Novu godinu dočekali vozeći na liniji Ljubljana-Sarajevo. „Zajedno sa svojim putnicima smo ušli u Novu godinu uz muziku i aplauze. Ovo nam nije prvi put da na ovaj način obilježimo Novu godinu te smo kao i do sada sa svojim putnicima razmijenili čestitke, očekivanja u Novoj godini kao i novogodišnje želje.“ Redovne linije nisu jedine koje se obavljaju za novogodišnje praznike. Dosta naših kolega dočeka novogodišnje noći u obavljanju vanlinijskih prijevoza. Posade koje su Novu 2013tu godinu započele u obavljanju vanlinijskog prijevoza su: 1. Adrović Ramiz – Orman Emir – Budimpešta; 2. Sakoč Davor – Mahmutović Nermin – Rim; 3. Kujundžić Mirza – Omerović Sarija – Bratislava. Na upit, kako su dočekali Novu 2013tu godinu, Adrović Ramiz i Orman Emir odgovaraju: „Na putu do Budimpešte vladalo je praznično raspoloženje. Zajedno smo sa našim putnicima Novu godinu dočekali na brodu uz muziku i druženje, te se uz lijepa sjećanja vratili u Sarajevo.“ Mnogo puta su ovi vozači dočekali Novu godinu van granica Bosne i Hercegovina i van svog doma. Ova ONI SU PROVELI NOVU GODINU RADNO činjenica pokazuje da naša kompanije posjeduje najbolje ambasadore koji kontinuirano doprinose razvoju imidza firme. Vozeci redovne medjunarodne linije ali i obavljajući prijevoz za novogodišnje turističke aranžmane veliki broj vozača je Novu godinu dočekao van granica Bosne i Hercegovine, a oni su: Klisura Suvad i Memišević Sead/Beč Mešević Enver i Sarajlić Elvir /Beč Martinović Erol i Zuka Mehmed/Dortmund Medić Sead, Planinčić Sead i Medić Predrag/Amsterdam Pored vozača koji su Novu godinu dočekali radno i za volanom, predstavljamo i one uposlenike koji su svojim dežurama osigurali da poslovni procesi prođu bez ikakvog ometanja i zastoja. Na Auto bazi Sarajevo Novu 2013 godinu dočekali su: Begić Sedik- portir Vehid Ljutović- saobraćajac U prvim satima Nove godine, tradicionalno svake godine, je obišao ove uposlenike i također im čestitao Novu godinu predsjednik Nadzornog odbora kompanije Centrotrans Eurolines dr.sc. Muhamed Šačiragić sa suprugom Suvadom. Za ispravno funkcionisanje vozila i tehničku ispravnost koja je neizbježna za kvalitetno pružanje usluga prijevoza, 31.12.2012 u Centroservisu brinuli su se Hot Omar- automehaničar i Mulaosmanović Munir- autoelektričar. Dana 01.01.2013. godine, na radnoj obavezi su bili Rovčanin Senad- automehaničar, Hodžić Muhidin-automehaničar i Bečić Damir- automehaničar. Turistička agencija Centrotours je kao i uvijek pripremila raznovrsnu turističku ponudu, a za vodiče koji su radili, ovaj praznik je bio ugodna radna obaveza i prilika za provod i druženje u evropskim gradovima. Dana 31.12.2012/01.01.2013 na radnoj obavezi su bili: Milenković Siniša- Rim, Amir Gačić-Bratislava i Hodžić SeidBudimpešta. I druge poslovne jedinice imale su de- žuru tako da su Novu godinu radno dočekali slijedeći uposlenici: 1. Fejzagić Senad- otpravnik na Autobuskoj stanici Sarajevo 2. Jamaković Mensur- otpravnik na Autobuskoj stanici Kakanj 3. Dedić Meho- otpravnik na Autobuskoj stanici Visoko 4. Dragan Tuk- otpravnik na Autobuskoj stanici Kiseljak 5. Bradić Ferida -otpravnik na Autobuskoj stanici Ilijaš Za većinu ovih uposlenika, ovo nije prvi put da budu na radnoj obavezi tokom novogodišnjih praznika. Obzirom da su poslovi koje ovi uposlenici obavljaju veoma odgovorni i zahtjevni, doček Nove godine bude upriličen uz iskrene čestitke radnih kolega što se na kraju završi sa ugodnim druženjem bez standardne proslave. Ovom prilikom prenosimo Vam neke od čestitki uposlenika koji su obilježili Novu godinu radno: „ Svojim kolegama vozačima želim još mnogo pređenih kilometara a ostalim usposlenicima kompanije Centrotrans Eurolines želim puno, zdravlja i uspjeha u Novoj 2013. Godini“. Adrović Ramiz „U novoj 2013. Godini svim mojim kolegama i kolegicama želim puno zdravlja i sreće. Nadam se da ćemo i ove godine uspješno poslovati i kvalitetno prevoziti putnike širom Bosne i Hercegovine i Evrope“. Pozder Jusuf „ Svim uposlenicima kompanije Centrotrans Eurolines i njihovim porodicama želim dobro zdravlje, uspješno obavljanje radnih zadataka i obaveza, kao i puno sreće i radosti u Novoj 2013. Godini“. Mirza Kujundžić „ Puno zdravlja, sreće i radosti u Novoj godini želim svim zaposlenicima a naravno i menadžmentu naše firme. Također želim da je i ubuduće vode na najbolji mogući način sa puno uspjeha“. Hodžić Senad Tradicionalno, kao i svake, tako se i ove godine u prostorijama Kompanije Centrotrans Eurolines organizuje proslava kojom se označava kraj stare i početak Nove godine. U 12:00 h svi uposlenici, rukovodioci i prijatelji kompanije su se okupili kako bi razmijenili iskustva iz stare i ušli u očekivanja Nove godine. Opuštajuće pred praznično druženje pratila je dobra atmosfera i svi prisutni su izrazili želju da im Nova godina donese prije svega puno zdravlja te uspjeha na poslovnom planu. Ovim željama se pridružuje i redakcija Info Busa i menadžment kompanije Centrotrans Eurolines, koji svim zaposlenicima i rukovodiocima Kompanije želi sretnu i uspješnu Novu 2013. godinu. mr. Almira Kulović InfoBus 19 JEDAN DAN SA.... Saobraćajnim i Karić Hajro i Muratović Suad, rasporedni referenti Redakcija Info Busa pokušava da bude u toku svih dešavanja kompanije Centrotrans Eurolines, kao i u njenim organizacionim jedinicama i dijelovima. U ovom broju naše rubrike „Jedan dan sa“, redakcija Info Busa je odlučila provesti radni dan u saobraćajnoj službi kompanije Centrotrans Eurolines koja ima zadatak da vrši raspored vozača i vozila koja pripadaju radnim jedinicama MGS (Međugradski saobraćaj) i PGS (prigradsko gradski saobraćaj). Ova služba predstavlja jedan od najbitnijih segmenata u Tehničkoj funkciji kompanije Centrotrans Eurolines pa smo se odlučili da vam u ovome prilogu prenosimo priču koja će dočarati ukupnu problematiku i dinamiku rada u ovoj službi. Pored mnogobrojnih radnih zadataka saobraćajni odjel ili uposlenici ove službe su 24 sata dnevno zaduženi i odgovorni za pravljenje rasporeda linija, provjeravanje tehničke ispravnosti vozila i provjeravanje spremnosti voznog osoblja. Za uspješan rad vozača MGS-a i PGSa, uspješan raspored linija zaduženo je devet uposlenika, a većina njih radi zajedno već 30 godina. Služba saobraćaja je jedna od najznačajnijih, ali i jedna od najodgovornijih službi u kompaniji. U ovoj službi se obavljaju poslovi pravljenja rasporeda voznog osoblja i vozila, izdavanje putnih naloga uz prateću dokumentaciju kao što su posebne upute za obavljanje prevoInfoBus 20 za, kartice za putarine i ulazak na autobuske stanice, izdavanje kontrolnih listova, stalna koordinacija sa kontrolorom tehničke ispravnosti, rukovodiocima RTO-a i servisa da bi linija bila otpremljena na vrijeme kao i mnogi drugi poslovi bez kojih naši autobusi ne bi kretali i stizali na vrijeme na svoja odredišta i bez kojih naši putnici ne bi bili zadovoljni uslugom. Radni dan u službi rasporeda traje od ranog jutra pa nekada i do kasno u noć. Iako je u kompaniji Centrotrans Eurolines radno vrijeme unaprijed određeno kao i svugdje, zbog posla koji obavljaju, ovi uposlenici su nekada primorani da ostanu prekovremeno na poslu. Razlog tome je, kako oni kažu, odrađivanje i završavanje svih potrebnih i planiranih radnih obaveza. No, kažu da im ovi radni zadaci i odgovornost ne padaju teško, vole svoj posao, rade ga sa pozitivnom energijom iako je izuzetno zahtjevan i odgovoran. Kada smo ušli u prostorije gdje se nalazi ova služba, uočili smo da je atmosfera izuzetno pozitivna, svi su se trudili da riješe svoje obaveze i da krenu na put. Mnogobrojni vozači su stajali za pultom u dispečerskom centru, saobraćajni referenti su im izdavali svu potrebnu dokumentaciju za put, savjetovali ih i diskutovali o potenjalnim problemima na putu. Atmosfera je bila jako dinamična i prostor je bio popunjen da smo jedva uspjeli ući u prostorije rasporednih i saobraćajnih referenata. Prve koje smo posjetili bili su rasporedni referenti, koji su nas primili u svojoj kancelariji u kojoj i pored stalnih informacija o stanju voznog parka i posada i rješavanja ovih problema vlada vedrina i pozitivan duh. Primarni posao rasporednog referenta, kao što i sama riječ kaže je pravljenje rasporeda voznog osoblja i vozila na linije što je preduslov da bi sve linije bile otpremljene na vrijeme i da bi sve prošlo u najboljem redu. Tu smo zatekli dvojicu rasporednih referenata, Muratović Suada koji obavlja posao rasporednog referenta međugradskog saobraćaja i Karić Hajrudina koji obavlja posao rasporednog referenta prigradsko-gradskog saobraćaja. Kažu da se svaki dan maksimalno radi sa veoma malim pauzama za odmor. Naime, njihovi poslovi su dosta slični. Najbitniji faktori koji utječu na pravljenje rasporeda vožnje su vozni park i vozno osoblje. Svako jutro, pored bezbroj drugih svakodnevnih poslova, ova dvojica uposlenika moraju prvo napraviti uvid u vozni park, odnosno provjeriti da li su naša vozila tehnički ispravna za vožnju i provjeriti da li su vozači koji voze određene linije odmorni, sposobni i spremni da bi upravljali vozilom i odvezli putnike na njihova odredišta. Dok smo sjedili i pričali sa Suadom, Hajro Karić je obavljao uvid u vozni park da bi mogao da pošalje vozno osoblje na put. Da bi sve prošlo u najboljem redu, kažu da je potrebno da imaju pozitivnu komunikaciju sa vozačima i ostalim kolegama koji su veoma bitni za kvalitetno odvijanje radnih procesa u kompaniji. Muratović Suada smo zatekli kako obavlja razgovore sa vozačima i daje im savjete o linijama koje trebaju voziti. Kaže da je to neki vid svakodnevne edukacije koja je potrebna svakom vozaču. Uočili smo da se vozači Centrotrans Eurolines-a mogu uvijek osloniti na bilo kojeg uposlenika ove službe, u bilo koje doba dana i noći, jer su oni ti koji su uvijek spremni na rješenje i otklanjanje problema, defekata na te- renu i drugih nepredvidivih stvari koje se mogu desiti. Interesantan dio njihovog posla predstavlja i mentorstvo koje daju pripravniku Šahić Edinu a istovremeno, shodno svojim dugogodišnjim iskustvom, podučavaju ga i svim životnim mudrostima. Malo kasnije smo posjetili i saobraćajne referente. U službi saobraćaja posao saobraćajnog referenta obavljaju Milušić Zoran, Jablić Ahmo, Ljutović Vehid i Mušanović Irhad. Kao što smo već spomenuli, saobraćajni referenti djeluju kao tim i to je jedina služba koja radi 24 sata dnevno. Pošto su većinom zajedno po 24 sata, poput jedne porodice, jako se dobro poznaju. Kažu da je čak i po noći burno i prometno, telefon nikada ne prestaje zvoniti i uvijek su u pokretu. Četiri saobraćajna referenta stalno mijenjaju dežuru i najbitnije je da realizuju raspored koji se napravi od strane rasporednih referenata. Saobraćajni referenti ponekad po potrebi izvrše i izmjenu rasporeda kako linije ne bi kasnile ili bile otkazane. To rade u međusobnoj koordinaciji sa rasporednim referentom i rukovodiocem saobraćaja. Tokom naše posjete ovoj službi, dežurni referenti Milušić Zoran i Mušanović Irhad su uspjeli odvojiti neko vrijeme da popričaju s nama i pored njihovih zahtjevnih radnih obaveza. Zatekli smo ih u otpremanju popodnevnih linija koje sve moraju biti obavljene na vrijeme. Tokom odrađivanja njihovog posla, telefon je stalno zvonio - ili su zvali korisnici naših usluga da traže neke odgovore, ili su to bili neki vozači koji su tražili informacije i savjete. Kao i rasporedni referenti, i saobraćajni referenti su u stalnoj koordinaciji sa voznim osobljem i kontrolom tehničke ispravnosti. Zoran nam je rekao da je ovaj posao veoma specifičan i da ga može raditi samo neko ko je jako uporan, snalažljiv i iskusan. Kada se desi da je neko vozilo u kvaru ili nije potpuno ispravno i spremno za polazak, kako oni kažu, uvijek se mora imati u glavi solucija za rješenje tog problema a najbitnije je obezbijediti da se putnici prevezu na željena odredišta. Kako smo uočili, od rada saobraćajnih referenata u mnogome zavisi kakva će biti kvaliteta radnog procesa u kompaniji Centrotrans Eurolines. Kada se radi o izdavanju potrebne dokumentacije za put kao što je izdavanje kontrolnih listova, putnih naloga, kartica za putarine i ulazak na autobuske stanice, praćenju i dočekivanju vozača, skeniranju i pregledanju tahografske trake, ovi uposlenici moraju biti veoma skoncetrisani i pažljivi pri obavljanju svog Milušić Zoran, saobraćajni referent posla. Nakon obavljanja linije zadatak saobraćajnih referenata je provjera količine utrošenog goriva. Po putnog naloga isti se obračunava i arhivira, obračunavaju se kilometri i potrošeno gorivo. Ovaj dispečerski centar odnosno mjesto gdje rade saobraćajni referenti se može slobodno nazvati srce saobraćaja iz razloga što odavde počinje i završava proces obavljanja linijskog i vanlinijskog prevoza. Zbog velikog broja novih uposlenika, a prije svega vozača, saobraćajni referenti imaju odgovoran zadatak da usmjeravaju nove radnike, kontaktiraju ih i educiraju prije i tokom vožnje u cilju smanjenja mogućih pogrešaka. Na pitanje kada im je najteže raditi i koje su to krizne situacije sa kojima se oni susreću odgovaraju kako im je najteže kada se desi neki problem ili intervencija na terenu a pogotovo u inostranstvu. Da putnici ne bi ispaštali, potrebno je brzo reagovati i riješiti taj slučaj u cilju smještaja putnika u drugo vozilo i njihovog prevoza dalje. Jedan od primjera efikasnosti naših vrijednih zaposlenika ovog odjeljenja je činjenica da se nikada do sada nije desilo da neki drugi autoprijevoznik, u slučaju kvara ili neke tehničke neispravnosti, preveze putnike koji su prvenstveno putovali sa Centrotrans Eurolines-om, niti su putnici ikada ostali bez prijevoza. U ovakvim slučajevima, kojih je vrlo malo, kažu da se oni pobrinu da putnici budu zbrinjeni, smješteni i prevezeni na njihova odredišta. Ovo pokazuje sposobnost i umijeće naših vrijednih zaposlenika koji čine sve da bi završili svoj posao i nanovo pružili našoj Kompaniji kvalitet, odličan rad i uspjeh koji je krasi već godinama. Prilikom posjete saobraćajnim referentima primijetili smo knjigu „zahtjeva vozača“ koja nam je privukla pažnju. Saznali smo da u ovu knjigu voza- či upisuju sve svoje molbe, zahtjeve, pohvale i kritike. Knjiga je dostupna svima, a na zahtjeve odgovara prvi rukovodilac. Prema njihovim riječima, ove knjige bi se mogle objavljivati obzirom da su pune šaljivih komentara koji su upućeni nekom kolegi ili slično, ali i u isto vrijeme se shvataju ozbiljno. Na primjer, ako neko želi slobodan dan, godišnji odmor, ili ima bilo koji zahtjev, rasporednom referentu se obraća preko ove knjige. Tokom naše posjete saobraćajnoj službi, popričali smo i sa rukovodiocem PGS-a, Smailhodžić Vedadom. Pitali smo ga za mišljenje o njegovoj službi. Vedad je izrazio pozitivno mišljenje o svim ljudima iz svoje službe i rekao kako je svoje prve korake u saobraćaju, nakon školovanja, naučio od istih osoba. Kaže da se dobro slaže sa svojim kolegama, dogovaraju se i u koordinaciji donose bitne odluke. Također smo razgovarali i sa rukovodiocem MGS-a, Osmanović Jasminom i pitali ga za mišljenje o uposlenicima njegove službe. Izrazio je pozitivno mišljenje i posebno naglasio da su to pouzdani ljudi, jako vrijedni i pametni koji izražavaju veliko poštovanje i trud prema kompaniji Centrotrans Eurolines. Svi djeluju kao tim u kojem vlada ugodna radna atmosfera. Ono što smo zaključili iz naših razgovora sa rasporednim i saobraćajnim referentima je to da radni procesi kompanije, uspjeh, zadovoljstvo putnika, i usluge koje pruža kompanija Centrotrans Eurolines mnogo zavisi od upornosti, efektivnosti i truda uposlenika ove službe. Redakcija Info Busa im želi još puno uspjeha u njihovom poslu kao i to da imamo dovoljan broj vrijednih, snalažljivih i sposobnih uposlenika koji će se boriti da bi ova služba a i cijela Firma funkcionisala sjajno kao i do sada. mr. Almira Kulović InfoBus 21 Postao članica Međunarodne asocijacije sportskih turističkig agencija (ISTAA) Na 4. godišnjem sastanku Međunarodne asocijacije sportskih turističkih agencija održanom u Barseloni krajem novembra 2012.g. Centrotours doo je na preporuku turističke agencije P&A Sullivan sa Malte postao punopravna članica ove asocijacije. Članovi ISTAA asocijacije su najveće evropske sportske turističke agencije, agencije koje organizuju putovanja na velike svjetske sportske događaje kao što su Olimpijske igre, Svjetska fudbalska, rukometna, košarkaška i druga prvenstva. Članice asocijacije iz naše regije su TAO TURIZEM iz Slovenije, Za uzgoj povrća jesen-zima koriste se povrtlarske kulture, koje i na otvorenom dobro prezimljuju. Ipak, one se u zaštićenom prostoru bolje razvijaju i pristižu za berbu ranije nego na otvorenom. Vrijeme berbe se ne može točno planirati, jer najviše ovisi o klimatskim uvjetima tokom zime. Proces vegetacije usporavaju niske temperature. Uz poduzete mjere zaštite od mraza stanje sadnica u plastenicima je jako dobro, te nije došlo do značajnijeg oštećenja kultura. Trenutno se u plastenicima uzgajaju salata, špinat, i luk. Sjetva i sadnja je izvršena u novembru 2012. godine, a prinosi se očekuju u februaru i martu 2013. godine. Uzgajaju se sorta špinata „Mariska“, dvije sorte salate „Kristal“ i „Puterica“, te tri sorte luka: bijeli luk, crni luk „Ptujski“ i „Stuttgarter“. Kulture su u fazi razvoja glavnih vegetativnih organa i veoma dobrog zdravstvenog i razvojnog stanja. Ovo su najčešće povrtlarske kulture uzgajane u svim zaštićenim prostorima. Uzgajaju se tokom jeseni i zime kada drugog svježeg povrća na našim pijacama praktično nema InfoBus 22 BIG BLUE iz Srbije, te BAN TOURS iz Hrvatske. Članstvom u ovoj asocijaciji dobili smo mogućnost saradnje sa svim članicama asocijacije i na receptivnim i na emitivnim projektima. Centrotours je u mjesecu decembru 2012.g. fizički plan ostvario u iznosu od 40.400,00 KM. Po produktu, najznačajniji prihod ostvaren je na aranžmanima, zatim na autobuskim i avio kartama. Novogodišnja putovanja realizirana su u Rim, Bratislavu, Budimpeštu i plast Pred nama su dani mjera njege u kojima su biljke najosjetljivije i najpodložnije negativnim utjecajima sredine u kojoj se uzgajaju. Aktivnosti njege podrazumijevaju zaštitu sadnica „agrofolijom“, provjetravanje plastenika, navodnjavanje sadnica i drugim aktivnostima koje zahtjeva njega usjeva. Pravovremenom i valjanom primjenom potrebnih mjera kvalitet i dobar prinos su zagarantovani. Naša zadaća je da zadržimo nivo kvaliteta proizvoda koji Istanbul. U saradnji sa drugim agencijama realizovana su i putovanja u Pariz, Prag, Krakow, Berlin, Barselonu. Tokom mjeseca sa Raiffaisen bankom i frimom Amadeus BH dogovorena je saradnja na prodaji avio karata putem interneta. Centrotours će tako biti prva turistička agencija u BiH koja u svojoj ponudi klijentima omogućava kupovinu svojih usluga putem interneta. Tokom mjeseca decembra započeta je i edukacija osoblja za rad na novom rezervacionom sistemu iTravel. Lutvić Muamer, direktor Centrotours-a smo već postigli, a opravdavaju ga zadovoljni kupci, te unapređenje svih aspekata proizvodnje i prometa poljoprivrednih proizvoda. Kao dobar način plasmana proizvoda pokazala se direktna prodaja u blizini plastenika i prodaja velikim trgovačkim centrima, što će biti prioritet za plasman novih proizvoda. Završetkom uzgoja kultura u periodu „jesen-zima“, započinje priprema i proizvodnja proljetnih povrtlarskih kultura. Sinanović Fikret.inž.poljop. POSLOVANJE POSLOVNIH JEDINICA Početak nove poslovne godine u PJ Međumjesni i međunarodni saobraćaj obilježen je dobrim poslovnim rezultatima. Iako je januar mjesec u kojem se slabije posluje, postignuti su zadovoljavajući rezultati. Osim povoljnih trendova u oblasti linijskog saobraćaja, ohrabruje činjenica da je realizovano 15% više „bis vožnji“ nego u istom periodu prošle godine. Pored navedenog, možemo biti zadovoljni i ostvarenim rezultatima na polju potrošnje goriva. Potrošnja goriva na 100 km je bolja u odnosu na isti period prošle godine, dok je ostvarena potrošnja za gotovo pola litra bolja na svakih 100 km u odnosu na planske veličine. Takođe, ostvarena vrijednost kola-kilometra je bolja nego u istom periodu prošle godine, a bolja i u odnosu na Plan. Navedeni podaci su ohrabrujući uzevši u obzir činjenicu da se radi o najznačajnijoj poslovnoj jedinici naše kompanije, te koja broji najviše uposlenika. Bitno je napomenuti da su postignuti rezultati ostvareni bez do- datnog angažmana novih zaposlenika. Ovaj period je iskorišten i za proces redovne i vanplanske edukacije osoblja, od čega posebno izdvajamo aktuelnu edukaciju na temu: „Zakon o radnom vremenu, obaveznim odmorima mobilnih radnika i uređajima za evidentiranje u cestovnom prijevozu“. Na poslovne rezultate u značajnoj mjeri utjecale su i pogodne vremenske prilike, ali i zalaganje cjelokupnog kolektiva, te dobra saradnja sa svim komponentama Tehničke funkcije i Kompanije u cjelini. Nadamo se da će se ovaj trend nastaviti, te da će PJ MGS u narednim mjesecima ostvariti još bolje poslovne rezultate. U januaru mjesecu 2013-te godine nisu ostvareni niti fizički niti finansijski pokazatelji poslovanja u planiranim veličinama. Usporedbom pokazatelja sa mjesecom januarom 2012-te godine, primjetan je blagi pad u pređenim kilometrima i ostvarenoj realizaciji. Parametar „prevezeni broj putnika“ iskazao je stabilnost, te je ostao na prošlogodišnjem nivou za januar mjesec. Povećanje troškova tekućeg održavanja, viša cijena goriva i povećana amortizacija odrazila se negativno na ukupni finansijski rezultat Poslovne jedinice Visoko. U sklopu PJ Visoko, najbolje je poslovala autobuska stanica čiji pokazatelji su ostvareni u skladu sa planskim veličinama, a finansijski rezultat u odnosu na isti mjesec prošle godine je nešto bolji. Poslovanju autobuske stanice Visoko doprinijelo je znatno povećanje realizacije na međunarodnim linijama. Akšamović Elmir, rukovodilac PJ Visoko PJ Visoko REZULTATI ZADOVOLJAVAJUĆI Osmanović Jasmin, rukovodilac MGS PJ MGS MGS InfoBus 23 Zaštite na radu Prioritet Uprave je da od svih učesnika u lancu sigurnosti traži odgovornost, kooperativnost i stručnost s ciljem usmjeravanja na brzo rješavanje datih problema sigurnosti i zaštite na radu. Zaštita na radu i zaštita od požara su sastavni dio organizacije rada i obavljanja svakog radnog procesa. Kako bi se u našem Društvu proces rada provodio na siguran način, svoju odgovornosti za to ima Uprava, stručne službe, rukovodni radnici i svi ostali zaposlenici. Prioritet Uprave je da od svih učesnika u lancu sigurnosti traži odgovornost, kooperativnost i stručnost s ciljem usmjeravanja na brzo rješavanje datih problema sigurnosti i zaštite na radu. Zadatak zaštite na radu je smanjenje broja nezgoda, profesionalnih oboljenja i materijalnih gubitaka nastalih zbog zastoja u radu. Materija Zaštite na radu regulisana je Zakonom o zaštiti na radu. U našem Društvu propisana je Pravilnikom o Zaštiti na radu koji sadrži Tabelarni pregled pripadajuće zaštitne opreme po radnim mjestima, kao i Programom Zaštite na radu sa nabrojanim mjerama, zadacima, odgovornim izvršiocima, rokovima i potrebnim novčanim sredstvima. Ovaj Program se donosi svake godine i predviđen je Planom ZNR (zaštita na radu) koji se donosi svakih pet godina. Pravilnikom o zaštiti na radu, pored ostalog, propisane su slijedeće oblasti: - Zakonsko regulisanje ZNR, - Periodični, prethodni i vanredni ljekarski i sistematski pregledi, - LZS (lična zaštitna sredstva) – održavanje, korištenje i slično, - Prava i obaveze zaposlenika, - Povrede na radu, - Periodični pregledi mašina i uređaja i pregledi uslova radne sredine, upotreba, održavanje i čuvanje mašina i alata, - Održavanje i čišćenje radnih prostorija i ormara, - Poslovi sa posebnim uslovima rada, InfoBus 24 - Protiv požarna zaštita i - Pružanje prve medicinske pomoći i apoteke prve pomoći, Svaki zaposlenik prije zasnivanja radnog odnosa u našem Društvu dužan je dostaviti ljekarsko uvjerenje o sposobnosti na odgovarajuće radno mjesto kao i, u roku tri dana, pristupiti obuci i provjeri znanja iz oblasti Zaštite na radu radi osposobljavanja za siguran rad. Obuka se vrši na osnovu Programa obuke zaposlenika. Zaštita na radu zastupljena je u svim segmentima našeg Društva. Svaki zaposlenik treba voditi računa da što kvalitetnije i odgovornije provodi propisane mjere zaštite na radu. Naročito se to odnosi na zaposlenike koji rade na poslovima sa posebnim uslovima rada, odnosno koji su dužni pravilno koristiti i održavati zaštitnu opremu, LZS i koji rade sa mašinama, alatima i uređajima. Mjere zaštite na radu u Društvu dužno je provoditi rukovodno osoblje i svaki zaposlenik u svom djelokrugu rada. Shodno tome svi rukovodni i izvršni zaposlenici koji samostalno obavljaju radne zadatke, moraju se osposobiti za rad na siguran način. Kao u svakom drugom poslu i ovdje se javljaju propusti, neodgovornosti i štetno ponašanje od strane pojedinih zaposlenika. Naročito se to odnosi na neadekvatnu primjenu i korištenje LZS, mašina, alata i uređaja. Te pojave se ne mogu i ne smiju tolerisati jer se dovodi u pitanje zdravlje i život zaposlenika i imovina Društva. U procesu edukacije često se vrše provjere znanja iz ZNR. Zaposlenici se podsjećaju na odredbe važećeg Pravilnika o ZNR u Društvu, a posebno na članove 64. 65. 66. i 68. u kojim između ostalog stoji da “zaposlenik ne može početi raditi bez ličnih zaštitnih sredstava (LZS) koje je zadužio”, da “zaposlenik koji za vrijeme rada ne upotrebljava LZS ili ih koristi nenamjenski, čini povredu radne obaveze”, “ i da „LZS se ne smiju koristiti van radnog mjesta” i slično. Da zaključimo; zaposlenik koji nema adekvatnu zaštitnu opremu ne može se rasporediti da radi jer se time dovodi u opasnost život i zdravlje radnika što je propisano kao teža povreda radne obaveze. Zaposlenik koji se povrijedi na poslu a nije koristio LZS, pored toga što je počinio povredu radne obaveze, ne može mu se ispuniti Prijava o nesreći na poslu. Povredom na radu smatra svako neželjeno i neplanirano fizičko djelovanje i oštećenje na tijelo zaposlenika, koje ima za posljedicu zdravstveno oštećenje radnika - ozljedu (posjekotina, prijelom, ubod, uganuće, iščašenje i sl.) ili materijalne gubitke. Posljedica oštećenja zdravlja zaposlenika na radu predstavlja profesionalno oboljenje. Godišnji prosjek povreda na radu u našem Društvu, posmatrano u zadnjih pet godina iznosi 10 sa jednim smrtim slučajem, a broj izgubljenih radnih dana u prosjeku je 316 godišnje.. Mašine, uređaji i ostala oprema koja služi za obavljanje redovnih poslova i zadataka i uslovi radne sredine podliježu redovnoj kontroli i održavanju od strane stručnih i odgovornih zaposlenika Društva uz obavezno trogodišnje certificiranje od strane ovlaštene institucije. Posude pod pritiskom podliježu specijalnim pregledima i provjerama, počev od HVP ispitivanja, mjerenja debljine stijenke, certificiranja sigurnosnog ventila itd. Ovom prilikom treba pomenuti i prostorije za presvlačenje zaposlenika i njihove ormare, koje često izgledaju kao prostorije za odlaganje nepotreb- nih stvari, magacini rezervnih. dijelova, hrane i šta sve ne. Smatramo da treba skrenuti pažnju poslovođama i drugim rukovodiocima da su dužni da svakodnevno obilaze ove prostore i upozoravaju na red i čistoću a po potrebi poduzimaju i druge raspoložive mjere za uvođenje reda u ovoj oblasti. Svi smo svjesni činjenice da je za redovno održavanje navedenih prostorija u čistom i urednom stanju, dnevno potrebno maksimalno 10-tak minuta. U našoj sredini postoje zaposlenici koji kvalitetno obavlja redovne poslove i zadatke, koji ne dolazi ranije na posao niti ostaje duže, ali su im rezultati rada dobri, mjesto rada, alat za rad, radna odjeća i ormar čisti i uredni. Usudit ćemo se reći da je razlog takvom ponašanju prije svega kućni odgoj kao i sposobnost pojedinca da pravilno rasporedi i organizuje dnevni angažman što sigurno daje dobre rezultate. Pri svemu se mora voditi računa da je Društvo svakom pojedincu dalo na korištenje sredstva rada sa kojim se omogućava uspješno obavljanje radnog procesa a u krajnjoj mjeri od toga zavise i lična primanja svakog radnika. Zato se ta sredstva moraju održavati, brižno čuvati i pravilno koristiti. Glavna odgovornost za nesprovođenje propisanih mjera ZNR leži na neposrednim rukovodiocima koji u tom cilju trebaju da poduzimaju korektivne i preventivne mjere. U pripremi je novi Zakon o ZNR koji će, prema najavama, biti puno strožiji prema onim koji ne sprovode propisane mjere zaštite na radu. U tom pravcu su i aktivnosti u okviru Društva sa ciljem da se uvedu ISO standardi o zaštiti na radu i zaštiti zdravlja zaposlenika. Dakle, budimo svjesni i odgovorni prema sebi i prema drugima i imajmo korektan odnos prema onome što nam je Društvo obezbjedilo. Ono što smo zadužili, što nam treba, što nam omogućuje da zaradimo, pruža nam mogućnosti da se zaštitimo, da budemo zdravi, trebamo i moramo brižno čuvati i održavati. Samo poštenim i korektnim odnosom prema sredstvima rada, radnim kolegama i okruženju možemo ostati i opstati na tržištu. Na kraju, želimo i nadamo se da će ovaj tekst pomoći da se stanje u oblasti zaštite na radu u narednom periodu unaprijediti sa ciljem da radimo u zdravim, uslovnim i sigurnim radnim prostorima. Hamidović Ahmet, ruk. opšte službe i Sam. ref. ZNR POSLOVANJE POSLOVNIH JEDINICA Izvještaj o radu Analizom poslovanja „Centroplasta- kvalitet naših proizvoda, prije svega sa a“ za periodu 2012 godine, može „Interex“-om, „Vino Jug“, „Tempo“, se konstatovati da su ostvareni bolji „Maxi“ i velikim brojem malih privatfinancijski rezultati u odnosu na pret- nika. hodnu 2011 godinu. Povećanje pri- Poredeći projekat i realizovanu pronosa, a samim time i ukupog prihoda, izvodnju prisutno je veliko odstupazasniva se na boljoj organizaciji rada, nje koje je nastalo iz više razloga. U blagovremenom izvršavanju neophod- 2012 godini suočili smo se sa brojim ne njege zasada i zaštite povrtlarskih problemima, prije svega: oštećenje kultura, a najviše povoljnoj situaciji na konstrukcije plastenika uzrokovano tržištu poljoprivrednih proizvoda. Pri- velikom količinom sniježnih padavina, nos bi bilo daleko veći da početkom kasna sadnja proljetnih poljoprivredprošle godine, u mjesecu februaru nije nih kultura, visoke temperature tokom došlo do uništavanja zasada i rušenja ljetnog perioda. Da bi se unaprijedilo konstrukcije plastenika. Polovina zasa- poslovanje neophodan je realan plan Graf 1. Prinos „Centroplast-a“ za period 01.01.-31.12.012 godine. proizvodnje, kojim bi se postigla mogućnost vremenske realizacije svih aktivnosti, što je već primjenjeno u ovoj proizvodnoj sezoni. Prema zahtjevima tržišta i kupaca spoznali smo da su pojedine uzgajane sorte bile traženije pa iz tog razloga predloženo je da se ove godine uzgoj bazira na stečenom iskustvu. Prijedlog sorti za uzgoj: salata (Puterica i Kristal), špinat (Mariska), luk (Stuttgarter), paradajz (Matijas), Krastavac (Opalit), paprika (Vedrana i Ami). Naša zadaća je da zadržimo kvalitet proizvoda, te da unaprijedimo sve aspekate proizvodnje i prometa poljoprivrednih proizvoda. Nadamo se da u narednom periodu nećemo imati problema u radu, te ćemo našu proizvodnju povećati za 30 % pravilnim izborom sorti i primjenom svih agrotehničkih mjera, i tako ostvariti znatno bolje financijske rezultate. Graf 2. Prihod „Centroplast-a“ za period 01.01.-31.12.012 godine. da biljnih kultura je uništena, početak proizvodnje proljetnih kultura je kasnio više od mjesec dana, što je smanjilo prinos za 20-25 %. Te štete uzrokovane velikom količinom sniježnih padavina, su se odrazile na ukupan financijski rezultat na kraju godine, koji bi bio znatno veći od ostvarenog. Ukupna proizvodnja „Centroplast-a“ je iznosila 30 755,40 kg, a ostvaren je prihod od 29 808,15 KM. Proizvodnja „Centroplasta-a“ u 2012 godini se proširila, sa oko 4 000 sadnica jagode, smještenih na 1 dulumu zemljišta. Izvršena je nabavka hladnjače, kako bi se osigurali optimalni uslovi za skladištenje i čuvanje poljoprivrednih proizvoda, da bi odgovorili zahtjevima tržišta za kvalitetnim i sviježim povrćem. Ostvarena je dobra saradnja s klijentima, koji su prepoznali Sinanović Fikret.inž.poljop. ZAŠTITA NA RADU InfoBus 25 PRIZNANJE OSMJEH CENTROTRANSA POHVALE Dobitnik priznanja za decembar 2012. je SALIBAŠIĆ AHMET Rođen 15.08.1958. godine u mjestu Beganovići, općina Olovo. Osnovnu školu je završio u Olovu, a nakon toga pohađa školu metalskih zanimanja u Olovu, gdje stiče zvanje automehaničara. Trenutno obavlja poslove kontrolora tehničke ispravnosti i poslove automehaničara u Podružnici Olovo, Tehničke funkcije Društva, gdje je i započeo rad u Društvu daleke 20.05.1985. godine. Od tada je sa punom pažnjom posvećen svojim obavezama u Centrotrans – Eurolinesu. Prve poslove je obavljao kao automehaničar, a danas obavlja poslove i kontrolora tehničke ispravnosti. Tokom rata bio je pripadnik Armije Bosne i Hercegovine, u logističkoj četi na održavanju vozila, gdje je ostavio dobar utisak, čestitog i vrijednog čovjeka, na koji način je dao doprinos na odbrani svoje domovine. U poslijeratnom periodu Ahmet je svojim radom i zalaganjem dao značajan doprinos očuvanju Društva i obnovi Podružnice Olovo. Ima ukupno 37 godina staža. Ahmet je porodičan čovjek, oženjen i otac dvoje djece. Većinu svog radnog vijeka je proveo u Centrotrans - Eurolines-u, što govori o njegovoj privrženost familiji Centrotransa. Navedeni zaposlenik ima profesionalan odnos prema poslu koji obavlja, a sve poslove i radne zadatke obavlja savjesno i bez prigovora. Posebno se ističe u poslovima dijagnosticiranja, a samim tim i otklanjanju kvarova na vozilima. Nikada nije odbio naređenje pretpostavljenog. Po potrebi bez obzira na radno vrijeme prihvata i kvalitetno obavi posao, čak i izvan Podružnice Olovo, ako posao to zahtijeva. Do sada nije imao problema s korisnicima usluga, radnim kolegama i pretpostavljenim. Ahmet je tiha osoba koja se nikada ne eksponira i unatoč tome radne kolege imaju samo riječi hvale za njega. Imenovani do sada nije imao disciplinskih niti drugih prekršaja, kao niti bilo kakvih problema u odnosu na, radne kolege i pretpostavljene. Smatramo da ovo priznanje Salibašić Ahmet u potpunosti zaslužuje, jer njegov rad i odnos prema radu, sredstvima rada i korisnicima usluga to dokazuju, a ujedno je to svojevrstan pečat na njegov dugogodišnji rad u Centrotrans - Eurolines-u. Zaposlenici kao što je Salibašić Ahmet čine pozitivnu jezgru kvalitetnog kadra Centrotransa koji svojim radom u kontinuitetu doprinose uspješnom poslovanju i opstanku Kompanije. Dobitnik priznanja za januar 2013 je KARAGIĆ DAMIR Rođen 02.01.1964. godine u mjestu Karagino Polje općina Olovo. Osnovnu školu je završio u Olovu, a nakon toga i srednju saobraćajnu školu gdje stiče zvanje KV vozača u Sarajevu Trenutno obavlja poslove vozača autobusa u međunarodnom prevozu, PJ MGS, Tehničke funkcije Društva. U Centrotrans - Eurolines, svoj radni vijek započeo je u PJ Olovo, 20.08.1986. godine i od tada je sa punom pažnjom 27 godina, posvećen radu i obavezama u Društvu. U PJ MGS Tehničke funkcije Društva, iz Olova prelazi 27.04.1987. godine. Radne zadatke vozača na međunarodnim linijama, koji zahtijevaju veću odgovornost, savjesnost i poslovnost u radu, obavlja izuzetno dobro. On i njegove radne kolege na linijama međunarodnog prevoza su pravi predstavnici Društva, koji moraju čuvati dugogodišnji stečeni ugled i imidž Društva, a samim tim su i emisari Bosne i Hercegovine, u čemu zasigurno uspijevaju. Damir je porodičan čovjek i otac dvije odrasle kćerke. Damir ima profesionalan odnos prema poslu i iste obavlja sa punom pažnjom, savjesno i bez prigovora. Do sada nije imao problema s korisnicima usluga, radnim kolegama i pretpostavljenim. Komunikativan i lako uspostavlja dobre odnose sa okolinom. Među radnim kolegama je omiljen i za njega imaju samo riječi hvale. Do sada u svom radu nije imao disciplinskih niti drugih prekršaja. Priznanje Osmijeh Centrotrans-a Karagić Damir je u potpunosti zaslužio, jer njegov rad i odnos prema radu, sredstvima rada i korisnicima usluga je uvjek uzoran pri čemu uvijek nastoji da kvalitet usluge koju pružamo InfoBus 26 bude na najvišem mogućem nivou. Zaposlenik kakav je Karagić Damir može poslužiti kao pozitivan primjer svim radnim kolegama a pogotovu onim mlađim koji dolaze u Firmu. Želimo mu puno sreće i zdravlja! Ekić Mirha, dipl.pravnik ZAHVALNICE ZAHVALNOST Nastavnika i studenata Akademije likovnih umjetnosti u sarajevu na podršci u organizaciji međunarodnog projekta saradnje ALU Sarajevo i Univerziteta umjetnosti u Berlinu. ZAHVALNOST za vozača Zukić Mirsada za korektno obavljanje zadataka na području MZ Kamenica. POHVALA Upučena od strane Studenata /putnika učesnika Studentskoh pohoda u Berlin za korektnu saradnju Seada Mešića i Jasmina Mašića InfoBus 27 2013. JUBILARNA GODINA 4
© Copyright 2024 Paperzz