WIR DANKEN FÜR DIE UNTERSTÜTZUNG / GRAZIE PER IL SOSTEGNO: Handwerkerzone Aue 7 - 39030 St. Lorenzen Tel./Fax 0474 474 402 Mobil 340 533 16 79 / 348 220 18 45 pustertal-reisen@gmx.net ¡ ǦƤ Ǧ ǦƤ • Despar Kronbichler, Gais • Elektrowicklerei Martin Kröll, Gais • Gasthof Huber, Mühlbach/Gais • Griessmair Raimund Mech. Werkstätte,Gais • Hecher Treppenbau Holzböden,Gais • Hotel Anewandter, Uttenheim • Innenausbau Türen Hoteleinrichtung Gerald Leiter, Gais • Lercher Möbel und Heimtextilien, Gais • LCM Heizung Sanitär, Gais • Möbel Tischlerei Lercher, Gais • Oberfrank Paul Maler Lackierer, Uttenheim • Schlosserei & Schmiede Schwärzer, Gais • Tabaktrafik Renzler Klara, Gais • Trinkgut, Gais • Tischlerei Plankensteiner, Gais KONZEPT / CONCETTO: open house e.V. Projektwerkstatt für nachhaltige Lebensentwürfe www.openhouse-site.de Sie werden staunen, wie bunt und abwechslungsreich die Schätze aus Natur und Garten sein können. Kulturpflanzenvielfalt ist ein Stück Lebensqualitätund ein wichtiger Beitrag für unser Ökosystem. Wir laden ein teilzuhaben an der Kulturpflanzenvielfalt, einem der ältesten Gemeinschaftsprojekte der Menschheit. Rimarrete stupiti da quanto ricchi e variopinti possono essere i tesori della natura e del nostro giardino. La biodiversità delle piante da coltura è parte integrante della qualità della vita e svolge un contributo importante per il nostro ecosistema.Vi invitiamo a partecipare alla biodiversità delle piante da coltura, uno dei più antichi progetti di carattere sociale dell'umanità. EINLADUNG zum Saatgutfest INVITO alla festa delle sementi ... aus vielfältigem Saatgut wächst abwechslungsreicher Genuss ... dalla molteplice varietà di sementi cresce una gran ricchezza di sapori 01.02.2015 Uttenheim/Villa Ottone VERANSTALTER/ORGANIZZATORI: Sortengarten Südtirol, Penegalstr. 21/A, I-30100 Bozen www.sortengarten-suedtirol.it Bruneck - www.LCS.st Südtiroler Bäuerinnenorganisation Sortengarten Südtirol Vielfalt von Obst, Vieh und Gemüse Ortsgruppe Gais-Uttenheim Uttenheim/Villa Ottone Haus der Dorfgemeinschaft Durch Hochleistungs-Hybridsorten werden traditionelle samenfeste Sorten verdrängt. Dabei geht ein großer Reichtum anZüchtungsarbeitundgenetischerRessourcenverloren. Samenfestbedeutet,dassauseinemausgesätenSamennichtnur Genuss fürs Auge und für den Gaumen, sondern auch Saatgut gewonnen werden kann. Das ist der Grundsatz für Kulturpflanzenvielfalt. VORTRÄGE / RELAZIONI: 11:30 Kulturpflanzenvielfalt für die Zukunft Agrobiodiversità per il futuro Andrea Heistinger Freie Agrarwissenschaftlerin, Buchautorin, Beraterin / agronoma indipendente,autrice di libri e consigliera 13:30 Erfahrungsbericht von Arcoiris Esperienza di Arcoiris Antonio Lo Fiego Produktion und Verkaufvon biologischem Saatgut / produce e commercializza sementi biologiche e biodinamiche 15:00 Sicherung und Aufwertung der Kulturpflanzenvielfalt in Südtirol / Salvaguardia e valorizzazione dell'agrobiodiversità in Alto Adige Manuel Pramsohler wissenschaftlicher Mitarbeiter Projekt CereAlp / collaboratore scientifico progetto CereAlp PODIUMSDISKUSSION / TAVOLO DI DISCUSSIONE: 16:00Die bäuerliche Saat - ein unveräußerliches Gemeingut in Gefahr? / Le sementi contadine, un bene comune e inalienabile in pericolo? Herbert Dorfmann, Hochgruber Kuenzer Maria, Andrea Heistinger,Antonio Lo Fiego. MARKT UND TAUSCHMARKT DER VIELFALT - SAATEN, PFLANZEN UND VIELES MEHR (min.20 Aussteller) … MERCATINO DI VENDITA E BARATTO DI BIODIVERSITÀ SEMENTI, PIANTE E MOLTO PIÙ (ca.20 espositori)… • Sativa Rheinau, Schweiz* • Arcoiris, Modena* • Permakulturgruppe, Allgäu* *Biologisches Saatgut / Sementi biologiche • Pflegerhof, Kastelruth Bio-Pflanzen und Samen • Pflanzgutes, Sarntal Bio-Pflanzen und Samen • Sortengarten Südtirol Saatgutvermehrerinnen aus ganz Südtirol Saatgut,Kartoffelsorten,Knollen … • Keramik Lercher handgemachte Gartenkeramik,Vorratsgefäße aus Steinzeugton • Birgit Obrist, Flechthandwerk / lavori in vimini • Geschütze Werkstatt Taufers / Laboratorio Protetto Tures VERKÖSTIGUNG / VITTO: Feines für den Gaumen aus der Gartenküche oder Kaffee mit Kuchen! Delizie per il palato dalla cucina dell'orto o dolci con caffè! 14:00- 16:00 KINDERPROGRAMM / PROGRAMA PER I BAMBINI: Mit Naturmaterialien basteln. Betreut von der öffentlichen Bibliothek. Creare con materiale naturale. A cura della biblioteca pubblica. Attraverso degli ibridi ad alta resa vengono represse le sementi tradizionali ad impollinazione aperta. In tal modo si viene a perdereunagranricchezzadicoltivazioniedirisorsegenetiche. L'impollinazione aperta significachedaognisemeimpiantatosi ricava non solo il piacere per gli occhi ed il palato, ma anche la possibilità di ricavare nuovi semi. Questo è il principio fondamentaledellabiodiversità. Die BUSLINIE zum Saatgutfest: La LINEA DEL BUS che Vi porta sino alla festa delle sementi: 07:15 Uhr Schlanders FF Halle 07:30 Uhr Latsch Haltestelle Hauptstraße 07:40 Uhr Kastelbell Haltestelle 08:00Uhr Naturns Schnalser Kreuzung 08:10 Uhr Töll Wurststand 08:20 Uhr Meran Praderplatz 08:30 Uhr Lana Schwimmbad 08:40Uhr Bozen Süd Autobahnausfahrt 09:20 Uhr Klausen A22 09:30 Uhr Brixen A22 09:50 Uhr Vintl Zugbahnhof 10:30 Uhr Uttenheim 17:15 Uhr Rückfahrt/Partenza Anmeldung erforderlich / Prenotazione necessaria: Notburga,Tel. 0474 677546 / Mobil 347 504 1 195
© Copyright 2024 Paperzz