ELV2109Y, ELV2113Y Prospekt

Transport applications // SEM I-hermetic
Scroll compressors
Halbhermetische scrollverdichter
Compresseurs hermÉtiques accessibles à scroll
SPEEDLITE ELV21 SERIES
SPEEDLITE ELV21 SERIE
SPEEDLITE SÉRIE ELV21
Compact Design
ESP-300-3
Halbhermetische
Scrollverdichter
Semi-hermetic scroll
compressors
Compresseurs hermétiques
accessibles à scroll
SPEEDLITE ELV21 Serie
SPEEDLITE ELV21 Series
SPEEDLITE Série ELV21
InhaltSeite
ContentPage
Sommaire
Technische Merkmale
3
Technical features
3
Attributs techniques
3
Einsatzgrenzen 4
Application limits
4
Limites d’application
4
Leistungswerte
5
Performance data
5
Données de puissance
5
Technische Daten
6
Technical data
6
Caractéristiques techniques
6
Maßzeichnung
7
Dimensional drawing
7
Croquis coté
7
Neue halbhermetische Scrollverdichter für mobile Kälte- und
Klimaanwendungen
New semi-hermetic scroll
compressors for mobile
refrigeration and A/C applications
Drehzahlgeregelter Fahrzeugverdichter
Speed regulated transport compressor
Compresseur pour application mobile
avec régulation de vitesse
Einfache Wartung durch halbhermetische Bauweise
Easy maintenance due to semi-hermetic construction
Maintenance facilitée par la construction hermétique accessible
2
Page
Nouveaux compresseurs à scroll pour
la réfrigération et la climatisation
mobiles
Leichte halbhermetische
Aluminium-Konstruktion
Lightweight semi-hermetic
aluminium construction
Construction légère hermétique
accessible en aluminium
Scroll-Technologie mit EC-Motor und
Leistungselektronik
Scroll technology with EC motor and
power electronics
Technologie Scroll avec moteur EC et
l’électronique de puissance
ESP-300-3
ELV2109Y und ELV2113Y
ELV2109Y and ELV2113Y
ELV2109Y et ELV2113Y
Die neuen halbhermetischen Scroll-Verdichter für mobile Klimaanwendungen
sind speziell auf Modulklima­anlagen in
Bussen abgestimmt. Durch die kompakte Bauweise und die vom Fahrzeugmotor unabhängige, stufenlose
Leistungsregelung eignen sie sich eben­
falls für Kompakt-Klimaanlagen zur
Führerstandsklimatisierung, wie z. B.
in Bau- und Landmaschinen oder
Wohnmobilen.
The new semi-hermetic scroll compressors for mobile A/C applications are
designed for the special requirements
of module A/C systems in buses.
Due to their compact design and the
stepless capacity control operating
independently from the vehicle motor,
the compressors are also suitable for
compact A/C systems of recreation
vehicles or for driver’s cab cooling, such
as in construction and farm machines.
Les nouveaux compresseurs à scroll pour
la climatisation mobile sont spécialement
adaptés à l’utilisation dans des installa­tions
de conditionnement d’air de bus. Grâce à
leur compacité et la régulation continue de
la puissance indépendamment du moteur
du véhicule, les compresseurs conviennent
idéalement pour les installa­tions de
conditionnement d’air compactes des
camping-cars ou des cabines par exemple
de machines de chantier ou agricoles.
Sie sind bedeutend kleiner als der
schon kompakte Vorgänger ECH209Y.
They are significantly smaller than their
compact predecessor ECH209Y.
Ils sont considérablement plus petits que
leur prédécesseur compact ECH209Y.
Die entscheidenden technischen
Merkmale
The decisive technical
features
q Halbhermetischer Scroll-Verdichter
mit Permanent-Magnet-Motor in
verschiedenen Spannungsvarianten
q Semi-hermetic scroll compressor
with permanent magnet motor in
several different voltages
q Vom Fahrzeugmotor unabhängige,
stufenlose Leistungsregelung
q Stepless capacity control operating
independently from vehicle drive motor
q Großer Regelbereich mit Leistungs­
verhältnis bis 4,5 : 1
q Wide control range with performance
ratio up to 4.5 : 1
q Leichte Aluminium-Konstruktion
mit geringer Bauhöhe für optimalen
Einbau in Kompakt-Aufdach- oder
Frontanlagen
q Light aluminium construction with
small overall height for optimum
assembly in compact rooftop or
front systems
q Besonders hohe Leistungszahlen –
ideal für Klima- und Normalkühlanwendungen
q Very high COPs – ideal for A/C
and medium temperature appli­
cations
q Coefficient de performance particulièrement élevé – idéal pour des applications
dans le domaine du conditionnement d’air
et de réfrigération à moyenne température
qLeise
qQuiet
qSilencieux
qSchwingungsarm
q Low vibration
q Peu de vibrations
q Überwachung und Rückmeldung
wesentlicher Betriebsparameter wie
z. B. Drehzahl, Motortemperatur,
Strom und Spannung
q Monitoring and feedback of basic
operating parameters such as
speed, motor temperature, voltage
and amp draw
q Contrôle et supervision des para­mètres
de fonctionnement essentiels comme
la vitesse de rotation, le courant et la
tension
qSteuerkabel
• für FU-Kommunikation: Status
und Fehlermeldung
• TMP-Stecker
• andere Steckervarianten auf
Anfrage
q Control cable
• for FI communication: state and
error message
• TMP connector
• other connector versions upon
request
q Câble de commande
• pour communication CF: message de
statut et d’erreur
• connecteur TMP
• autres versions de connecteurs sur
demande
q Einfache Wartung durch
halbhermetische Bauweise
q Easy maintenance due to semihermetic construction
q Maintenance facile grâce à la con­
struction hermétique accessible
Kompakte Bauweise
Compact design
Construction compacte
q 20% kürzer
q 40% leichter
qELV2113Y:
40% mehr Fördervolumen bei
gleicher Baugröße
q 20% shorter
q 40% lighter
qELV2113Y:
40% more displacement in the same
dimensions
q 20% plus court
q 40% plus léger
qELV2113Y:
40% de volume balayé en plus dans les
mêmes dimensions
ESP-300-3
Les attributs techniques
déterminants
q Compresseurs hermétiques accessibles
à scroll dotés d’un moteur à aimants
permanents avec différentes variantes
de tension
q Régulation de puissance en continu et
indépendante du moteur de véhicule
q Vaste plage de régulation avec un
rapport de puissance jusqu’à 4,5 : 1
q Construction légère en aluminium avec une
hauteur réduite pour une application opti­
male dans des installlations de toit ou notamment éxigente en terme de compacité
3
gas temperature
Zusatzkühlung
CR 75%
Einsatzgrenzen
CR 50%
EUROPA
/ SH < 35°F
+ SH < 35°F
Zusatzkühlung
Zusatzkühlung
und
oder
eingeschränkte
eingeschränkte
Sauggastemperatur
Sauggas
temperatur
Motor
1
F
kte
eratur
> 20°F
gas temperature
kommt bisher nur bei
R134a
in Teillast vor
/ RGT
< 40°F
Kolben
Motor 2
Eingeschränkte
ZusatzZusatzventilator
SauggasSauggastemperatur
kühlung
und CIC-System
Überhitzung
> 10 K
bezogen auf 20°C Sauggastemperatur
based on 20°C suction gas temperature
und maximale Verdichterdrehzahl / t < 0°C and maximum
t < 10Kcompressor speed
K
ELV2109Y R134a
*
+ t
tc [°C]
Additional
60
cooling
Kolben
Zusatz40
kühlung
3
4
oh
<Motor
20K 1
toh < 10K
CR 75%
Additional cooling
and
limited return
gas temperature
2 20K
toh < 20K
/Motor
toh <
SauggasÜberhitzung
> 10 K
Additionalund
cooling
Zusatzkühlung
Suction
or
superheat
limited return
> 20°F
gas temperature
kommt bisher nur bei
R134a in Teillast vor
/ RGT < 40°F
/ SH < 35°F
+ SH < 35°F
Zusatzkühlung
Zusatzkühlung
und
oder
eingeschränkte
eingeschränkte
Sauggastemperatur Sauggastemperatur
+ toh < 20K
Additional
Additional
fan
cooling
and CIC
system
/
LI
toh < 20K
HSK
Additional cooling Additional cooling
and
Oil cooling or Liquid
limited return required
limited return
injection
gas temperature
gas temperature
required
CS.
SH < 35°F
SauggasÜberhitzung
> 10 K
basé sur une température du gaz
d’aspiration de
20°C
/ toh
< 0°Cet une vitesse de
rotation maximale
Suction
superheat
> 20°F
/ RGT < 40°F
Additional fan
and CIC system
HS.
/ SH < 35°F
+ SH < 35°F
Zusatzventilator
und CIC-System
Ölkühlung
erforderlich
30
Flüssigkeitseinspritzung
erforderlich
HSN
toh = 20°C
20
-20
K
K
2
50
F
kte
eratur
oh
60 Hz / IP
1
Zusatzventilator
und CIC-System
Limites d’application
K
70
HS.
Zusatzkühlung
Zusatzkühlung
und
oder
Sauggaseingeschränkte
eingeschränkte
Flüssigkeits- Überhitzung
Sauggastemperatur
Sauggastemperatur
> 10 K
Ölkühlung
einspritzung
HSN
erforderlich erforderlich
Application limits
oh
required
kommt bisher nur bei
R134a in Teillast vor
CS.
Kolben
-15
-10
-5
0
ELV2113Y R134a
+ toh < 20K
5
10
to
/ toh < 0°C
/
[°C]
20
R407C
toh < 20K
70
HSK
70
toh < 10Kcooling
Additional
and
limited return
gas temperature
tc [°C]
Additional
cooling
60
Additional cooling
or
limited return
gas temperature
Suction
superheat
> 20°F
/ RGT < 40°F
50
F
50
40
30
160
30
toh = 20°C
SH < 35°F
-15
-10
Liquid
injection
required
Oil cooling
required
/ SH < 35°F
+ SH < 35°F
SDT [°F]
toh < 10K
tc [°C]
Additional fan
and CIC system
60
40
20
140-20
LI
-5
0
5
10
to [°C]
toh = 20°C
20
20
-20
-15
-10
-5
0
5
10
20
to [°C]
R404A • R507A
120
70
tc [°C]
100
60
80
50
RGT = 65°F
60
40-10
0
10
20
30
SST [°F]
60
30
160
SDT [°F]20
-20
140
-15
-10
-5
160
toh = 20°C
SH < 35°F
0
5
to 120
Verdampfungstemperatur [°C]
tc
Verflüssigungstemperatur [°C]
toh Sauggastemperatur [°C]
∆toh 100
Sauggas-Überhitzung [K]
eingeschränkte Sauggastemperatur
80
* andere Kältemittel auf Anfrage
10
to [°C]
SDT [°F]
20
SH < 35°F
140
120 [°C]
to
Evaporation temperature
tc
Condensing temperature [°C]
toh Suction gas temperature [°C]
∆toh Suction gas superheat100
[K]
limited suction gas temperature
to
Température d’évaporation [°C]
tc
Température de condensation [°C]
toh Température du gaz d’aspiration [°C]
∆toh Surchauffe à l’aspiration [K]
température du gaz d’aspiration limitée
80
* d’autre fluides frigorigènes sur demande
60
-10
Valeurs provisoires
* other refrigerants upon request
RGT = 65°F
Vorläufige
60 Daten
-10
4
-4
160
0
10
20
30
Tentative data
SST [°F]
45.5
54.5
RGT = 65°F
60
0
10
20
30
SST [°F]
60
ESP-300-3
R134a
Leistungswerte
bezogen auf 5°C Verdampfungstemperatur, 50°C Verflüssigungstemperatur
und 10 K Sauggasüberhitzung ohne
Flüssigkeits-Unterkühlung.
Verdichter
Typ
Betriebspunkt
Operating point
Type de
compresseur
Point de
foctionnement
ELV2113Y
Qo
Données de puissance
basé sur une température de d’evapora­
tion de 5°C, une température de
condensation de 50°C et une surchauffe
du gaz d’aspiration de 10 K sans sousrefroidissement de liquide
Leistungsaufnahme
Power consumption
Puissance absorbée
[Watt]
Pe
[kW]
Drehzahl/Speed/Vitesse [min-1]
3000
4000
5000
Qo
1610
2340
3040
∆toh = 10 K
Pe
0,71
0,91
1,19
to = 5°C
Qo
1610
2300
Pe
0,71
0,89
to = 5°C
ELV2109Y
Kälteleistung
Cooling capacity
Puissance frigorifique
Ü
Compressor
type
Performance data
based on 5°C evaporation temperature,
50°C condensing temperature, and
10 K suction gas superheat, without
liquid subcooling.
7000
9000
2950
4340
5580
1,12
1,57
2,20
tc = 50°C
tc = 50°C
∆toh = 10 K
Die angegebenen Leistungsdaten beinhalten
den Betrieb mit Frequenzumrichter.
The specified power comsumption includes
the operation with frequency inverter.
Les puissances absorbées données comprennent le fonctionnement avec convertisseur
de fréquences.
Leistungsdaten für weitere Kältemittel auf
Anfrage
Performance data for other refrigerants upon
request
Données de puissance pour d’autres fluides
frigorigènes sur demande
Regelbereich
Control range
Domaine de régulation
100
Leistungsverhältnis 4,5 : 1
Performance ratio 4.5 : 1
Rapport de puissance 4,5 : 1
Kälteleistung
Cooling capacity
Puissance frigorifique
Qo [%]
80
60
40
20
3000 5000 70009000
[min-1]
Drehzahl / Speed / Vitesse
Vorläufige Daten
ESP-300-3
Tentative data
Valeurs provisoires
5
Technische Daten
Technical data
Caractéristiques techniques
Verdichter
Typ
Fördervolumen
(bei maximaler
Drehzahl)
Ölfüllung
Gewicht
Anschluss-Gewinde
DL
SL
Druckleitung
Saugleitung
Zoll
Zoll
Compressor
type
Displacement
(at maximum
speed)
Oil charge
Weight
Connection thread
DL
SL
Discharge line
Suction line
inch
inch
On-board
voltage
Type de
compresseur
Volume balayé
(à vitesse
maximale)
Charge d’huile Poids
Raccord fileté
DL
SL
Conduite de
Conduite
refoulement
d’aspiration
Tension de
bord
ELV2109Y-02G
m3/h
dm3 ➀
kg
pouce
pouce
6,2
0,12
10
1-14 UNS
11/4-12 UNF
Bordspannung
Elektrische Daten
Max. Betriebs- Max. Leistungsstrom
aufnahme
Electrical data
Max. operating
current
Max. power
consumption
Caractéristiques électriques
Courant max.
Puissance
de service
absorbée
max.
V➁
Amp.
kW
55
1,32
120
2,88
10
3,20
24V +8/–3 DC
ELV2113Y-02G
9
0,12
10
1-14 UNS
11/4-12 UNF
ELV2113Y-40M
9
0,12
10
1-14 UNS
11/4-12 UNF
380..480V/3/
50 or 60 Hz
➀ Polyolester-Öl BSE55.
➀ Polyolester BSE55.
➀ Huile polyolester BSE55.
➁ Andere Spannungen auf Anfrage.
➁ Other voltages upon request.
➁ D’autres types de tension sur demande.
Erläuterung der Typenbezeichnung
Explanation of model designation
Explication de la désignation des types
Beispiel
Example
Exemple
E L V 2113 Y – 02G
Liegender Aluminium Scroll­verdichter
E L V 2113 Y – 02G
Variable Drehzahl
E L V 21 13 Y – 02G
Baugröße des Verdichters
E L V 21 13 Y – 02G
Leistungsindex
E L V 2113 Y – 02G
Esteröl-Füllung
E L V 21 13 Y – 02G
Motorkennung
E L V 2113 Y – 02G
Horizontal aluminium scroll­
compressor
E L V 2113 Y – 02G
Variable Speed
E L V 21 13 Y – 02G
Compressor size
E L V 21 13 Y – 02G
Capacity index
E L V 2113 Y – 02G
Ester oil charge
E L V 2113 Y – 02G
Motor code
E L V 2113 Y – 02G
Compresseur à scroll horizontal en
aluminium
E L V 2113 Y – 02G
Vitesse de rotation variable
E L V 21 13 Y – 02G
Taille du compressor
E L V 21 13 Y – 02G
Indice de puissance
E L V 2113 Y – 02G
Charge d’huile ester
E L V 2113 Y – 02G
Code de moteur
Vorläufige Daten
Tentative data
Valeurs provisoires
6
ESP-300-3
Maßzeichnung
Dimensional drawing
SL
C
4 x M8
DL
25
79
56
160
B
Croquis coté
48
80
113
111
353
190
A
Anschlusspositionen
Connection positions
Position des raccords
A Anschluss für Steuerkabel
(andere Steckervarianten auf Anfrage)
BMotoranschluss
C Verdichter-Befestigung
A
B
C
A
B
C
SLSauggas-Leitung
DLDruckgas-Leitung
SL Suction gas line
DL Discharge gas line
SL Conduite du gaz aspiré
DL Conduite du gaz de refoulement
Vorläufige Daten
Tentative data
Valeurs provisoires
ESP-300-3
Connection for control cable
(other plug versions upon request)
Motor connection
Compressor fixing
Raccord pour câble de commande
(autres versions de connecteurs sur demande)
Raccordement du moteur
Fixation du compresseur
7
B itze r Kühlmaschinenbau GmbH
Eschenbrünnlestr aße 15 // 71065 Sindelfingen // Germany
Tel +49 (0)70 31 932-0 // Fa x +49 (0)70 31 932-147
bitzer@bitzer.de // w w w.bitzer.de
Subject to change // Änderungen vorbehalten // Toutes modifications réservées // 80172002 // 09.2014