アルジェリアレポート

第 2 回アジア・アラブ持続可能エネルギーフォーラムおよび
第 2 回アルジェリア・日本学術会議参加レポート
鈴木
義和
筑波大学数理物質系物質工学域
suzuki@ims.tsukuba.ac.jp
1.はじめに
渡航は、筑波大学から 11 名(現地事務所の方を含めると
アルジェリアといえば、皆さんは何を思い起こすだろう
それ以上)が参加するという大所帯での移動である。ビザ
か。サハラ砂漠、フランスの旧植民地、アラブ・マグレブ
の手配からフライト、ホテルの手配まで、
連邦、アルベール・カミュの「異邦人」、豊富な天然資源
ARENA/CANMRE の渡邉たまきさんがほとんどすべてを
etc...。実際のところ、北アフリカ諸国のなかでは、エジプ
行って下さった4。筆者が渡航前に行った準備といえば、
トやモロッコほど知名度が高いとはいえず、著者にとって
2つの会議へのアブストラクト(予稿)の送付と、実際の
もエキゾチックな国のひとつである。そんなアルジェリア
発表スライドの準備くらいであり、支援スタッフのありが
に、「鈴木さん、ひとつ行ってみませんか?」と声をかけ
たさを改めて実感した次第である。
て頂いたのが 2012 年 3 月末のことだった。
さて、上にも少し書いたように、アルジェリア入国には
ちょうどその頃、筑波大学のプロジェクトである「プレ
ビザが必要である。学会・研究集会などの文化活動での入
戦略イニシアティブ: グリーンイノベーションのための
国は、
「文化ビザ」を取得することになる5。数は少ないも
1
キーマテリアル高度デザイン拠点 」に参加させて頂くこ
のの、アルジェリアに関するガイドブックも市販されてお
とになっていた。その一環として拠点代表の中村潤児先生
り、
「美しきアルジェリア」
(大塚雅貴・ダイヤモンド社)、
からお声がかかったわけである。
「…特別、北アフリカと
「アルジェリアを知るための 62 章」
(私市正年・明石書店)
意識せずに、研究者として同等な立場で交流することがよ
の 2 冊は非常に役立った。
いと考えています」、とのこと。二つ返事でお引き受けし、
3.いざ、アルジェリア・オランへ
アルジェリア渡航への準備が始まった。
今回の渡航の主な目的は 2 つ。(1)5 月 15 日、16 日の 2
今回の目的地は、アルジェリア第二の都市である、オラ
日間で開催される「第 2 回アジア・アラブ持続可能エネル
ンである。アルジェリアは 1962 年までフランスの海外県
ギーフォーラム」と 5 月 17 日に開催される「第 2 回アル
が置かれていたこともあり(Algérie française)、パリのオ
ジェリア・日本学術会議」に参加すること、そして、(2)
ルリー空港6からの直行便が利用可能である。このため、
北アフリカ諸国の研究者の方々とのネットワークづくり
成田→パリ(シャルルドゴール)→パリ(オルリー)→オ
を進めることである。
ランの行程でアルジェリアに入国することとなった。
5 月 13 日の日曜日。大学の同僚で、今回旅をともにす
2.渡航準備
る山本洋平先生と連れ立って、つくば市を出発する。パリ
筑波大学には、
「北アフリカ研究センター(ARENA)2」、
3
「北アフリカ・地中海事務所(CANMRE) 」という文理
行きは 21:55 発の夜行フライトだが、万一の渋滞なども考
慮して、15:50 発と早めのバスで成田入りすることにした。
融合型の研究センター・海外拠点があり、「第 2 回アルジ
ェリア・日本学術会議」の主催者側となっている。今回の
1
2
3
http://www.tsukuba-greeninovn.org/
http://www.arena.tsukuba.ac.jp/
http://canmrenews.wordpress.com/
4
ここ 10 年ほど、旅行手配はほぼ自分で行っていたので、こんなに楽を
させて頂いたのは久々である。
5
http://www.algerianembassy-japan.jp/consular/files/VISA-Nihongo.pdf
6
シャルルドゴール空港が成田とすれば、オルリーは羽田に相当する。オ
ルリーからは、北アフリカ行きの便が多数飛んでいる。
Yoshikazu Suzuki Lab. News Letter, no. 1, 1 (2012)
実際には、特に渋滞もなく、スムーズに成田空港入りする
ことができたため、出発までゆったりと過ごすことができ
た。やはり海外出張では、気持ちに余裕があることが重要
である。アルジェリアの通貨ディナールは、1 ディナール
≒1 円であり、
「空港で円からの両替も可能」との記述が
ガイドブックにはあったが、200 ユーロほど、成田空港で
両替しておいた(これが後で役立つことに)。
Fig. 3 アルジェリア航空でいざオランへ
さて、いよいよ、オランに出発である。やや古さは感じ
るものの、特に機体も問題ない。フライト時間も 2 時間半
と短く、
「地中海をはさんで、マルセイユの少し先」、とい
った風情である。(乗り継ぎも含めて)日本からはかなり
遠いアルジェリアであるが、ヨーロッパ人からすれば北ア
フリカはまさに「隣国」
。途中ちょっとした問題があった
Fig. 1 夜行便でパリに出発
ものの8、うとうとしている間にオランに到着した。北ア
フリカでは夏時間は採用されていないため、時計を 1 時間
翌 5 月 14 日、朝 4:30 頃にパリ到着。あたりはまだ夜で
7
戻す。日本との時差は 8 時間で、ちょうど夕方の 4 時頃で
ある 。オルリー空港行きのバスが動きだすのが朝 6 時。
ある。つくばセンターを出発してから 32 時間後のことで
オルリーからのオラン行きのフライトは 14:30 であり、12
あった。
時にオルリー入りできれば十分である。ずっと座りっぱな
オラン空港には筑波大学北アフリカ・地中海事務所の八
しだった体をほぐすためにも、朝食だけでもパリ市内で軽
幡さんと北アフリカ―センターの上山さんが出迎えにき
くとってからオルリー入りすることとした。
て下さっていた。有り難い限りである。
Fig. 2 カフェで朝ごはん。本場のパンはおいしい。
7
フランスはこの時すでに夏時間入りしており、実質は朝 3:30 である。
Fig. 4 出迎えの人々で一杯のオラン空港到着ロビー
8
私も山本先生もかなり背が高く、狭い座席に苦しんでいたが、隣席に超
巨漢の人が…
Yoshikazu Suzuki Lab. News Letter, no. 1, 2 (2012)
日本からのほかの参加者の方々とも、オラン空港ではじ
めて合流することとなった。さて、なんとなく予想はして
いたのだが、「やはり!」と思える出来事が起こる。空港
内の銀行がすでに閉店しており、円はもちろんのこと、ユ
ーロからも現地通貨に両替することができなかったので
ある。カウンター内に人はおり、一応は交渉はしてみたも
のの、
「もう閉店だから」の一点張り。月曜日、現地時間
でまだ夕方 4 時なのだが、ルールはルールである。今回は
お出迎えがあったので大丈夫だったが、一人旅ならかなり
厳しい洗礼である(空港内のどこかに ATM があるのかも
しれないが…まだまだ信頼性は十分ではないらしい)。
迎えの車に乗せて頂いて、今回滞在する空港近くの
Eden Airport Hotel へと向かった。2 時間ほどの休憩の後、
Fig. 6 オーガナイザの Stambouli 先生とお嬢さん
「みんなで夕食を」と相成った。皆さん長旅だったものの、
ほぼ全員が出席している。やはり研究者のパワーはあなど
れない。
4.アジア・アラブ持続可能エネルギーフォーラム
5 月 15 日。早速、公式日程スタートである。会場はオ
ラン市中心部の東に位置する、オラン科学技術大学である。
大学のエントランスすぐ隣の Auditorium が会場となって
いる。開会式には在アルジェリア日本大使らが出席するこ
ともあり、赤絨毯が敷かれていた。
Fig. 7 エネルギーフォーラムの開会式
いよいよ、会議スタート。本会議のキーパーソンである
鯉沼秀臣先生9の基調講演である。サハラ砂漠に大規模な
太陽光発電所を建設する計画を提唱されており(サハラソ
ーラーブリーダー(SSB)計画10)、現在は、筑波大学の客
員教授として(も)ご活躍である。
鯉沼先生のご講演に続き、太陽電池関連の発表が続く。
Fig. 5 赤絨毯が敷かれた Auditorium
エネルギーフォーラムの中心課題はやはり SSB 計画であ
り、サハラ砂漠の砂を太陽電池用シリコンに精製するとい
った発表も数多く行われた。15、16 日のこの会議は、メ
やはり VIP が多数出席するためか、開会式は約 1 時間
遅れのスタートである。日本側参加者には「まだかな~、
まだかな~」という雰囲気が漂っていたが、タイでの国際
会議に慣れた筆者にはいつものこと。ちなみに、現在の在
アルジェリア特命全権大使は川田
司さんで、筆者がお会
イン会場のみで行われる形式であり、初日は遅れを取り戻
すために休憩なしで 15:00 までぶっ続けというハードなも
のとなった。筆者の発表は約 90 分遅れで 19:30 頃の開始
となったが、気合を入れなおして、TiO2 ナノ材料を用いた
太陽電池についての研究成果を紹介した。
いするのは 3 度目である(以前、ストラスブール総領事を
9
されていた際に 2 度お会いした。)
10
セラミックス研究者には、コンビケムで有名な鯉沼先生
http://www.ssb-foundation.com/j-index.html
Yoshikazu Suzuki Lab. News Letter, no. 1, 3 (2012)
Fig. 8 会場内の掲示は主にフランス語
Fig. 10 オランの街並みと果物屋さん。色とりどりのフル
ーツが並ぶ。名産は「デーツ」(ナツメヤシ)
Fig. 9 ホテルでのレセプション。左のおじさんの動きが
影響も色濃く受けているとのことである。観光地化されて
楽しかった。
いない分、人々のリアルな暮らしぶりを垣間見ることがで
初日の講演終了は 20:30。朝から晩までぶっ続けのハー
きた。アルジェリアの名産はデーツ(ナツメヤシ)であり、
ドな一日となったが、その分、SSB に賭けるアルジェリア
干し柿に似て美味である。糖度が高く、アルコール発酵さ
研究者の熱い思いを十分に知ることができた。21:00 少し
せやすいため、最近では、バイオエタノールの原料として
前にホテルに到着。日本人参加者のために、USTO(オラ
も検討されている。
ン科学技術大学)の方々が、レセプションを開いて下さっ
た。陽気なリズムの中、長い一日が終わる。
さて、二日目午後はポスターセッションである。太陽電
池関連の発表中心に活気あるポスター発表が行われた。ポ
5 月 16 日。エネルギーフォーラム 2 日目。45 分遅れの
スター終盤、せっかくの機会なので、オラン大学構内を
スタートとなったが、昨日よりは順調なスタートである。
30 分ほど散歩してみることにした。やはり日本人が珍し
やはり太陽電池関係の発表が中心であるが、超電導送電な
いようで、積極的に学生さんが話しかけてくれるのが印象
どの発表も行われた。また、日本からは「SPring-8 での和
的である(日本だと、外国人の研究者が歩いていても自分
歌山カレー事件鑑定」で有名な東京理科大の中井泉先生も
から話しかける学生はまれではないだろうか)
。いろいろ
参加されていた。砂漠の砂の分析についてのご発表である。
話を聞いてみると、アルジェリアでもやはり日本のアニメ
セッションの合間を縫って、少しオランの街歩きをする
の人気が高いそうで、アニメをきっかけに日本語の勉強を
ことができたのだが、イスラム色はさほど強くなく、ヨー
始めたそうである。少なくともオラン科学技術大学では、
ロッパの街並みに近い印象を受けた。オランは、フランス
多くの学生が日本に強い関心を持っており、「できれば日
領となる前はスペイン領であったそうで、スペイン文化の
本で研究してみたい」、と力強く語っていた。彼らはアラ
Yoshikazu Suzuki Lab. News Letter, no. 1, 4 (2012)
Fig. 11
活気に満ちた 2 日目午後のポスターセッション。
ビア語、フランス語、英語を使いこなす、いわばエリート
学生であり、(もちろん個人差はあるとは思われるが)モ
チベーションも高く、親日的であることが伺えた。
5.アルジェリア・日本学術会議
5 月 17 日。エネルギーフォーラムの熱気も冷めやらぬ
まま、アルジェリア・日本学術会議のスタートである。会
場は 15 日、16 日と同じくオラン科学技術大学であるが、
オラン科学技術大学と筑波大学が中心となって開催する、
より学術的なイベントである。午前中の Plenary 講演に続
き、「Food and Agriculture」、「Energy & Environment」、
「Economy, Humanities and Social Sciences」と 3 つの分野に
分かれてシンポジウムを行うこととなった。
筆者は Energy & Environment のセッションで座長と発
表が当たっていたため他のセッションを見ることができ
なかったのだが、どのセッションも非常に活発に議論が行
われていたと聞いている。Energy & Environment のセッシ
ョンには SSB の関係者も多く、15、16 日に引き続いて熱
い議論が交わされた。あまりにも激しい議論となったため、
一部打ち切らざるを得なかったほどである。英語オフィシ
ャルのシンポジウムという建前であったものの、フランス
語が当然のように飛び交い(さすがにアラビア語での議論
はなかったが)
、まさに国際会議という数時間であった。
Energy & Environment のセッションは、アルジェリア人の
Co-chair が欠席であったため、結局、山本先生と私の日本
人チームでマネジメントすることになり、なんとか予定時
間どおりに終わることとなった。会場は最後まで満員であ
り、学生が真剣にメモを取っていたのが印象に残っている。
日本人に欠けつつあるハングリー精神・上昇志向を垣間見
た気がする。
会議終盤、Closing remarks を待つ間、オラン科学技術大
学の学生さんたちと色々話をすることができた。筑波大学
Fig. 12 アルジェリア・日本学術会議
Yoshikazu Suzuki Lab. News Letter, no. 1, 5 (2012)
Fig. 13 アルジェリア・日本学術会議の集合写真
に興味を持つ学生も多く、彼らのうちの何人かが、近いう
ちに留学生として来日することもあり得そうである。
最終日には、USTO のご厚意で、アルジェリアの文化遺
産(トレムセン遺跡)へのエクスカーションも企画してい
ただき、学術面・文化面ともにアルジェリアへの理解を深
めることができる貴重な経験となった。
Fig. 14 次回に向けて総括(中嶋先生と Stambouli 先生)
謝辞
今回の渡航に際し、北アフリカ研究センターの中嶋先生、礒田先生、八
幡様、上山様、渡邉様、USTO の Stambouli 先生、アラブ経済フォーラム
の北村様をはじめ、大変多くの方々にお世話になりました。記してお礼申
し上げます。また、今回の渡航の機会を与えて頂いた中村潤児先生に感謝
いたします。
補足・免責事項
帰国後の忙しさに追われ、本稿を書き下したのは帰国後2週間経ってか
らことです。多少誤りがあるかもしれません。参考程度にお考えください。
Copyright (c) Yoshikazu Suzuki, 2012
Yoshikazu Suzuki Lab. News Letter, no. 1, 6 (2012)