第 2 回アジア・アラブ持続可能エネルギーフォーラムおよび 第 2 回アルジェリア・日本学術会議参加レポート 鈴木 義和 筑波大学数理物質系物質工学域 suzuki@ims.tsukuba.ac.jp 1.はじめに 渡航は、筑波大学から 11 名(現地事務所の方を含めると アルジェリアといえば、皆さんは何を思い起こすだろう それ以上)が参加するという大所帯での移動である。ビザ か。サハラ砂漠、フランスの旧植民地、アラブ・マグレブ の手配からフライト、ホテルの手配まで、 連邦、アルベール・カミュの「異邦人」、豊富な天然資源 ARENA/CANMRE の渡邉たまきさんがほとんどすべてを etc...。実際のところ、北アフリカ諸国のなかでは、エジプ 行って下さった4。筆者が渡航前に行った準備といえば、 トやモロッコほど知名度が高いとはいえず、著者にとって 2つの会議へのアブストラクト(予稿)の送付と、実際の もエキゾチックな国のひとつである。そんなアルジェリア 発表スライドの準備くらいであり、支援スタッフのありが に、「鈴木さん、ひとつ行ってみませんか?」と声をかけ たさを改めて実感した次第である。 て頂いたのが 2012 年 3 月末のことだった。 さて、上にも少し書いたように、アルジェリア入国には ちょうどその頃、筑波大学のプロジェクトである「プレ ビザが必要である。学会・研究集会などの文化活動での入 戦略イニシアティブ: グリーンイノベーションのための 国は、 「文化ビザ」を取得することになる5。数は少ないも 1 キーマテリアル高度デザイン拠点 」に参加させて頂くこ のの、アルジェリアに関するガイドブックも市販されてお とになっていた。その一環として拠点代表の中村潤児先生 り、 「美しきアルジェリア」 (大塚雅貴・ダイヤモンド社)、 からお声がかかったわけである。 「…特別、北アフリカと 「アルジェリアを知るための 62 章」 (私市正年・明石書店) 意識せずに、研究者として同等な立場で交流することがよ の 2 冊は非常に役立った。 いと考えています」、とのこと。二つ返事でお引き受けし、 3.いざ、アルジェリア・オランへ アルジェリア渡航への準備が始まった。 今回の渡航の主な目的は 2 つ。(1)5 月 15 日、16 日の 2 今回の目的地は、アルジェリア第二の都市である、オラ 日間で開催される「第 2 回アジア・アラブ持続可能エネル ンである。アルジェリアは 1962 年までフランスの海外県 ギーフォーラム」と 5 月 17 日に開催される「第 2 回アル が置かれていたこともあり(Algérie française)、パリのオ ジェリア・日本学術会議」に参加すること、そして、(2) ルリー空港6からの直行便が利用可能である。このため、 北アフリカ諸国の研究者の方々とのネットワークづくり 成田→パリ(シャルルドゴール)→パリ(オルリー)→オ を進めることである。 ランの行程でアルジェリアに入国することとなった。 5 月 13 日の日曜日。大学の同僚で、今回旅をともにす 2.渡航準備 る山本洋平先生と連れ立って、つくば市を出発する。パリ 筑波大学には、 「北アフリカ研究センター(ARENA)2」、 3 「北アフリカ・地中海事務所(CANMRE) 」という文理 行きは 21:55 発の夜行フライトだが、万一の渋滞なども考 慮して、15:50 発と早めのバスで成田入りすることにした。 融合型の研究センター・海外拠点があり、「第 2 回アルジ ェリア・日本学術会議」の主催者側となっている。今回の 1 2 3 http://www.tsukuba-greeninovn.org/ http://www.arena.tsukuba.ac.jp/ http://canmrenews.wordpress.com/ 4 ここ 10 年ほど、旅行手配はほぼ自分で行っていたので、こんなに楽を させて頂いたのは久々である。 5 http://www.algerianembassy-japan.jp/consular/files/VISA-Nihongo.pdf 6 シャルルドゴール空港が成田とすれば、オルリーは羽田に相当する。オ ルリーからは、北アフリカ行きの便が多数飛んでいる。 Yoshikazu Suzuki Lab. News Letter, no. 1, 1 (2012) 実際には、特に渋滞もなく、スムーズに成田空港入りする ことができたため、出発までゆったりと過ごすことができ た。やはり海外出張では、気持ちに余裕があることが重要 である。アルジェリアの通貨ディナールは、1 ディナール ≒1 円であり、 「空港で円からの両替も可能」との記述が ガイドブックにはあったが、200 ユーロほど、成田空港で 両替しておいた(これが後で役立つことに)。 Fig. 3 アルジェリア航空でいざオランへ さて、いよいよ、オランに出発である。やや古さは感じ るものの、特に機体も問題ない。フライト時間も 2 時間半 と短く、 「地中海をはさんで、マルセイユの少し先」、とい った風情である。(乗り継ぎも含めて)日本からはかなり 遠いアルジェリアであるが、ヨーロッパ人からすれば北ア フリカはまさに「隣国」 。途中ちょっとした問題があった Fig. 1 夜行便でパリに出発 ものの8、うとうとしている間にオランに到着した。北ア フリカでは夏時間は採用されていないため、時計を 1 時間 翌 5 月 14 日、朝 4:30 頃にパリ到着。あたりはまだ夜で 7 戻す。日本との時差は 8 時間で、ちょうど夕方の 4 時頃で ある 。オルリー空港行きのバスが動きだすのが朝 6 時。 ある。つくばセンターを出発してから 32 時間後のことで オルリーからのオラン行きのフライトは 14:30 であり、12 あった。 時にオルリー入りできれば十分である。ずっと座りっぱな オラン空港には筑波大学北アフリカ・地中海事務所の八 しだった体をほぐすためにも、朝食だけでもパリ市内で軽 幡さんと北アフリカ―センターの上山さんが出迎えにき くとってからオルリー入りすることとした。 て下さっていた。有り難い限りである。 Fig. 2 カフェで朝ごはん。本場のパンはおいしい。 7 フランスはこの時すでに夏時間入りしており、実質は朝 3:30 である。 Fig. 4 出迎えの人々で一杯のオラン空港到着ロビー 8 私も山本先生もかなり背が高く、狭い座席に苦しんでいたが、隣席に超 巨漢の人が… Yoshikazu Suzuki Lab. News Letter, no. 1, 2 (2012) 日本からのほかの参加者の方々とも、オラン空港ではじ めて合流することとなった。さて、なんとなく予想はして いたのだが、「やはり!」と思える出来事が起こる。空港 内の銀行がすでに閉店しており、円はもちろんのこと、ユ ーロからも現地通貨に両替することができなかったので ある。カウンター内に人はおり、一応は交渉はしてみたも のの、 「もう閉店だから」の一点張り。月曜日、現地時間 でまだ夕方 4 時なのだが、ルールはルールである。今回は お出迎えがあったので大丈夫だったが、一人旅ならかなり 厳しい洗礼である(空港内のどこかに ATM があるのかも しれないが…まだまだ信頼性は十分ではないらしい)。 迎えの車に乗せて頂いて、今回滞在する空港近くの Eden Airport Hotel へと向かった。2 時間ほどの休憩の後、 Fig. 6 オーガナイザの Stambouli 先生とお嬢さん 「みんなで夕食を」と相成った。皆さん長旅だったものの、 ほぼ全員が出席している。やはり研究者のパワーはあなど れない。 4.アジア・アラブ持続可能エネルギーフォーラム 5 月 15 日。早速、公式日程スタートである。会場はオ ラン市中心部の東に位置する、オラン科学技術大学である。 大学のエントランスすぐ隣の Auditorium が会場となって いる。開会式には在アルジェリア日本大使らが出席するこ ともあり、赤絨毯が敷かれていた。 Fig. 7 エネルギーフォーラムの開会式 いよいよ、会議スタート。本会議のキーパーソンである 鯉沼秀臣先生9の基調講演である。サハラ砂漠に大規模な 太陽光発電所を建設する計画を提唱されており(サハラソ ーラーブリーダー(SSB)計画10)、現在は、筑波大学の客 員教授として(も)ご活躍である。 鯉沼先生のご講演に続き、太陽電池関連の発表が続く。 Fig. 5 赤絨毯が敷かれた Auditorium エネルギーフォーラムの中心課題はやはり SSB 計画であ り、サハラ砂漠の砂を太陽電池用シリコンに精製するとい った発表も数多く行われた。15、16 日のこの会議は、メ やはり VIP が多数出席するためか、開会式は約 1 時間 遅れのスタートである。日本側参加者には「まだかな~、 まだかな~」という雰囲気が漂っていたが、タイでの国際 会議に慣れた筆者にはいつものこと。ちなみに、現在の在 アルジェリア特命全権大使は川田 司さんで、筆者がお会 イン会場のみで行われる形式であり、初日は遅れを取り戻 すために休憩なしで 15:00 までぶっ続けというハードなも のとなった。筆者の発表は約 90 分遅れで 19:30 頃の開始 となったが、気合を入れなおして、TiO2 ナノ材料を用いた 太陽電池についての研究成果を紹介した。 いするのは 3 度目である(以前、ストラスブール総領事を 9 されていた際に 2 度お会いした。) 10 セラミックス研究者には、コンビケムで有名な鯉沼先生 http://www.ssb-foundation.com/j-index.html Yoshikazu Suzuki Lab. News Letter, no. 1, 3 (2012) Fig. 8 会場内の掲示は主にフランス語 Fig. 10 オランの街並みと果物屋さん。色とりどりのフル ーツが並ぶ。名産は「デーツ」(ナツメヤシ) Fig. 9 ホテルでのレセプション。左のおじさんの動きが 影響も色濃く受けているとのことである。観光地化されて 楽しかった。 いない分、人々のリアルな暮らしぶりを垣間見ることがで 初日の講演終了は 20:30。朝から晩までぶっ続けのハー きた。アルジェリアの名産はデーツ(ナツメヤシ)であり、 ドな一日となったが、その分、SSB に賭けるアルジェリア 干し柿に似て美味である。糖度が高く、アルコール発酵さ 研究者の熱い思いを十分に知ることができた。21:00 少し せやすいため、最近では、バイオエタノールの原料として 前にホテルに到着。日本人参加者のために、USTO(オラ も検討されている。 ン科学技術大学)の方々が、レセプションを開いて下さっ た。陽気なリズムの中、長い一日が終わる。 さて、二日目午後はポスターセッションである。太陽電 池関連の発表中心に活気あるポスター発表が行われた。ポ 5 月 16 日。エネルギーフォーラム 2 日目。45 分遅れの スター終盤、せっかくの機会なので、オラン大学構内を スタートとなったが、昨日よりは順調なスタートである。 30 分ほど散歩してみることにした。やはり日本人が珍し やはり太陽電池関係の発表が中心であるが、超電導送電な いようで、積極的に学生さんが話しかけてくれるのが印象 どの発表も行われた。また、日本からは「SPring-8 での和 的である(日本だと、外国人の研究者が歩いていても自分 歌山カレー事件鑑定」で有名な東京理科大の中井泉先生も から話しかける学生はまれではないだろうか) 。いろいろ 参加されていた。砂漠の砂の分析についてのご発表である。 話を聞いてみると、アルジェリアでもやはり日本のアニメ セッションの合間を縫って、少しオランの街歩きをする の人気が高いそうで、アニメをきっかけに日本語の勉強を ことができたのだが、イスラム色はさほど強くなく、ヨー 始めたそうである。少なくともオラン科学技術大学では、 ロッパの街並みに近い印象を受けた。オランは、フランス 多くの学生が日本に強い関心を持っており、「できれば日 領となる前はスペイン領であったそうで、スペイン文化の 本で研究してみたい」、と力強く語っていた。彼らはアラ Yoshikazu Suzuki Lab. News Letter, no. 1, 4 (2012) Fig. 11 活気に満ちた 2 日目午後のポスターセッション。 ビア語、フランス語、英語を使いこなす、いわばエリート 学生であり、(もちろん個人差はあるとは思われるが)モ チベーションも高く、親日的であることが伺えた。 5.アルジェリア・日本学術会議 5 月 17 日。エネルギーフォーラムの熱気も冷めやらぬ まま、アルジェリア・日本学術会議のスタートである。会 場は 15 日、16 日と同じくオラン科学技術大学であるが、 オラン科学技術大学と筑波大学が中心となって開催する、 より学術的なイベントである。午前中の Plenary 講演に続 き、「Food and Agriculture」、「Energy & Environment」、 「Economy, Humanities and Social Sciences」と 3 つの分野に 分かれてシンポジウムを行うこととなった。 筆者は Energy & Environment のセッションで座長と発 表が当たっていたため他のセッションを見ることができ なかったのだが、どのセッションも非常に活発に議論が行 われていたと聞いている。Energy & Environment のセッシ ョンには SSB の関係者も多く、15、16 日に引き続いて熱 い議論が交わされた。あまりにも激しい議論となったため、 一部打ち切らざるを得なかったほどである。英語オフィシ ャルのシンポジウムという建前であったものの、フランス 語が当然のように飛び交い(さすがにアラビア語での議論 はなかったが) 、まさに国際会議という数時間であった。 Energy & Environment のセッションは、アルジェリア人の Co-chair が欠席であったため、結局、山本先生と私の日本 人チームでマネジメントすることになり、なんとか予定時 間どおりに終わることとなった。会場は最後まで満員であ り、学生が真剣にメモを取っていたのが印象に残っている。 日本人に欠けつつあるハングリー精神・上昇志向を垣間見 た気がする。 会議終盤、Closing remarks を待つ間、オラン科学技術大 学の学生さんたちと色々話をすることができた。筑波大学 Fig. 12 アルジェリア・日本学術会議 Yoshikazu Suzuki Lab. News Letter, no. 1, 5 (2012) Fig. 13 アルジェリア・日本学術会議の集合写真 に興味を持つ学生も多く、彼らのうちの何人かが、近いう ちに留学生として来日することもあり得そうである。 最終日には、USTO のご厚意で、アルジェリアの文化遺 産(トレムセン遺跡)へのエクスカーションも企画してい ただき、学術面・文化面ともにアルジェリアへの理解を深 めることができる貴重な経験となった。 Fig. 14 次回に向けて総括(中嶋先生と Stambouli 先生) 謝辞 今回の渡航に際し、北アフリカ研究センターの中嶋先生、礒田先生、八 幡様、上山様、渡邉様、USTO の Stambouli 先生、アラブ経済フォーラム の北村様をはじめ、大変多くの方々にお世話になりました。記してお礼申 し上げます。また、今回の渡航の機会を与えて頂いた中村潤児先生に感謝 いたします。 補足・免責事項 帰国後の忙しさに追われ、本稿を書き下したのは帰国後2週間経ってか らことです。多少誤りがあるかもしれません。参考程度にお考えください。 Copyright (c) Yoshikazu Suzuki, 2012 Yoshikazu Suzuki Lab. News Letter, no. 1, 6 (2012)
© Copyright 2024 Paperzz