Untitled - Legnoart

2013
Enrico Albertini
Creatività concreta. Segnali emotivi nell’ambiente circostante, Spicy domanda
in modo viscerale nell’immediato, e gli interlocutori non possono fare altro che
rispondere con un sorriso di stupore.
Unica certezza? “Quello che piace oggi potrebbe anche non piacere domani!”,...
e allora??
Non resta che far vivere questi oggetti insieme a noi, condividere con loro la nostra
giornata e i nostri amici, avere la consapevolezza che un giorno potrebbero anche
rompersi portando non sgualciture ma l’usura di un legame. Un legame fatto di
colore, di gioia nel trovarli con lo sguardo intorno a noi,senza la pretesa di far loro i
protagonisti e senza pensarci troppo. Ci sono, come amici.
Oggetti estremamente emozionali e funzionali, connubio difficilmente reperibile....
Come difficile sarebbe prepararsi una spremuta con un fiore.....
Noi ci riusciamo, ancora una volta a dimostrare che bisogna sempre andare al di
la’ delle apparenze.
Konkrete Kreativität. Emotionale Signale an das direkte Umfeld, Spicy tritt in
Aktion, als hautnahe Herausforderung, die durch Mark und Bein geht und die
Gesprächspartner können nur mit einem erstaunten Lächeln darauf reagieren.
Gibt es eine Sicherheit? “Was heute gefällt, könnte morgen nicht mehr gefallen!”,...
und was dann??
Wir können nur zulassen, dass diese Gegenstände mit uns zusammen leben, unseren
Tag und unsere Freunde mit ihnen teilen und dabei stets gewahr sein, dass sie auch
einmal kaputt gehen könnten, was nicht nur Knitterfalten zufolge haben könnte,
sondern eine Bindung strapazieren würde. Eine (Ver)bindung aus Farbe, das Glück,
sie mit unserem Blick zu erhaschen, wenn wir uns umschauen, ohne den Anspruch
zu erheben, unser Lebensmittelpunkt sein zu wollen und ohne allzu viel darüber
nachzudenken. Sie sind einfach da, wie Freunde.
Extrem emotionale und funktionale Objekte, ein Bund fürs Leben, der schwer
nachvollziehbar ist .... So wie es sich als äußerst schwierig erweisen dürfte, wollte
man eine Blume auspressen, um daraus einen Fruchtsaft zu gewinnen.....
Es wird uns wieder einmal nicht gelingen, zu beweisen, dass man sich nicht mit dem
äußeren Erscheinungsbild der Dinge begnügen sollte, sondern immer einen Schritt
weiter gehen muss.
Tangible creativity.
Filling the surrounding environment with emotionally-charged signals, the Spicy
range demands an immediate, gut-level reaction... a reaction which can only be
that of smiling back in wonder.
The only certainty?
“What we like today we may not like tomorrow!”... And so...?
We might as well let these objects live with us, share our days and friends, in the
knowledge that one day they might even break - not due to the aging caused
by the passage of time but to the wear and tear that comes with a close bond. A
bond marked by colour, by the joy that fills us whenever our gaze falls on them in
the space around us, where they are placed casually, without too much thought,
no attempt having been made to turn them into the centre of attention. They are
just there, like friends.
Highly emotionally-charged and functional objects, a very rare combination
indeed... as difficult to achieve as making juice out of a flower...
But that’s exactly what we are able to do, proving once again that one should
never rely on initial impressions.
Federico Arquint
Créativité concrète.
Des signaux émotifs dans le milieu environnant, Spicy pose des questions de
manière viscérale et les interlocuteurs ne peuvent qu’y répondre avec un sourire
d’étonnement.
Unique certitude ? « Ce qui plaît aujourd’hui pourrait ne plus plaire demain ! »….
et alors ? Il faut faire vivre ces objets avec nous, partager avec eux notre journée
et nos amis, être conscients qu’un jour ils pourraient se casser et montrer non pas
des fêlures mais l’usure d’un lien. Un lien fait de couleur, de joie à les regarder, sans
prétendre qu’ils soient protagonistes et sans trop y penser. Ils existent, comme les
amis.
Des objets extrêmement émotionnels et fonctionnels, un mariage dur à trouver…..
Comme il serait difficile de préparer un « jus de fleur »… et pourtant nous l’avons
fait et notre presse agrumes démontre, encore une fois, qu’il faut passer au-delà
des apparences.
h mm 450
Inch 18”
DESIGN: Federico Arquint
AT - 1B
BLACK
AT - 1W
WHITE
IT
Spremiagrumi completo di bicchiere
in vetro
6
AT - 1G
GREEN
EN
Orange squeezer with glass
AT - 1R
RED
DE
Zitronenpresse mit Glas
AT - 1P
VIOLET
AT - 1A
orange
FR
Presse agrumes avec Verre
DESIGN: Federico Arquint
IS - 1B
BLACK
NE W
IS - 1W
WHITE
IS - 1G
GREEN
IT
Porzionatore gelato con vasetto
h mm 230
DE
Eiskugel-Portionierer mit Ständer
Inch 9” ½
EN
Ice Cream Baller with bowl
FR
Cuillère glace avec support
IS - 1R
RED
8
IS - 1P
VIOLET
IS - 1A
orange
EN
Buffet party stand with two porcelain
dishes
h mm 300
IT
Alzata per aperitivi formata da 2 piatti
in porcellana
ø mm 275
DESIGN: Enrico Albertini
Inch 12” x 11”
AZ - 1B
BLACK
AZ - 1W
WHITE
AZ - 1G
GREEN
DE
Buffet -Party- und Aperitivplatte, 2
Porzellan Teller
FR
Serviteur muet avec 2 plats en
porcelaine
AZ - 1R
RED
10
AZ - 1P
VIOLET
AZ - 1A
orange
h mm 740 x 50
Inch 29” x 2”
NE W
BR - 1B
BLACK
BR - 1W
WHITE
IT
Portabottiglie da muro
12
EN
Bottle stand
BR- 1G
GREEN
BR - 1R
RED
DE
Flaschenständer
BR - 1P
VIOLET
FR
Range bouteilles mural
BR- 1A
orange
DESIGN: Federico Arquint
CL - 1W
WHITE
CL - 1G
GREEN
CL - 1R
RED
CL - 1P
VIOLET
CL - 1A
orange
h mm 160
Inch 6” ½
CL - 1B
BLACK
IT
Apribottiglia con finitura gommata “Soft
Touch”
14
EN
Bottle opener with soft touch finishing
DE
Kapselheber “Soft Touch” Oberfläche
FR
Décapsuleur avec finition “Soft Touch”
DESIGN: Federico Arquint
WS - 1B
BLACK
WS - 1W
WHITE
WS - 1G
GREEN
DE
Flaschenverschluss aus Edelstahl
mit Silikonringen
mm 110
EN
Wine stopper, stainless steel body
with silicon rings
Inch 4” ½
IT
Tappo per vini, corpo in acciaio inox
completo di anelli in tenuta di silicone
WS - 1R
RED
FR
Bouchon pour le vin en acier inox
avec anneaux en silicone
16
WS - 1P
VIOLET
WS - 1A
orange
DESIGN: Federico Arquint
EN
Glass Holder with 6 Glasses
h mm 360
ø mm 265
IT
Portabicchieri con 6 calici in vetro
Inch 14” ½
ø 10” ¾
DE
Ständer mit 6 Gläsern
FH - 1B
BLACK
FH - 1W
WHITE
FH - 1G
GREEN
FR
Porte Verre avec 6 verres
FH - 1R
RED
18
FH - 1P
VIOLET
FH - 1A
orange
mm 545 x 380 x 40
DESIGN: Federico Arquint
Inch 21” ¾ x 15” ¼ x 1” ½
IT
Vassoio di servizio
20
VP - 1B
BLACK
VP - 1W
WHITE
VP - 1G
GREEN
VP - 1R
RED
VP - 1P
VIOLET
VP - 1A
orange
EN
Serving Tray
DE
Serviertablett
FR
Plateau de service
DESIGN: Enrico Albertini
NE W
PH - 1W
WHITE
PH - 1G
GREEN
PH - 1P
VIOLET
PH - 1A
orange
IT
Portarotolo in legno e acciaio
DE
Küchenrollenhalter aus
Holz und Edelstahl
h mm 155 x 155 x 373
EN
Kitchen Roll Holder in wood
and stainless steel
PH - 1B
BLACK
Inch 6” ¼ x 6” ¼ x 15”
FR
Porte essuie-tout,
bois et acier inoxydable
PH - 1R
RED
22
DESIGN: Enrico Albertini
DE
Garten-Set
h mm 340
EN
Gardening set
Inch 13” ½
IT
Set utensili per Giardinaggio
GT - 1B
BLACK
GT - 1W
WHITE
GT- 1G
GREEN
GT - 1P
VIOLET
GT- 1A
orange
FR
Set d’ustensiles de Jardinage
GT - 1R
RED
24
ø mm 190
h mm 370
KS- 1B
BLACK
Inch h 14” ¾
ø 7” ¾
KS- 1R
RED
IT
Portacoltelli con finitura gommata
“Soft Touch”
Completo con: Coltello Carni, Coltello
Pesce, Coltello Frutta, Coltello Verdura,
Coltello Pane, Forchettone
26
KS - 10O
CHROME
KS - 1G
GREEN
KS - 1W
WHITE
KS - 1P
VIOLET
EN
Knifeblock with “Soft Touch” finishing,
complete with Meat knife, Fish knife, Fruit
knife, Vegetable knife, Bread knife and
Fork
KS- 1A
orange
DE
Messerblock, Oberfläche aus Gummi
mit “Soft Touch” Effekt, beinhaltet:
Fleisch-Messer, Fish-Messer, Obst-Messer,
Gemüse-Messer, Brot-Messer und
Fleischgabel
FR
Bloc couteaux avec finition “Soft Touch”,
inclus: Couteau à viande, couteau à
poisson, couteau à fruits, couteau à
légumes, couteau à pain et fourchette
à découper
DESIGN: Federico Arquint
NE W
FC - 1B
BLACK
IT
Tagliere pieghevole
FC - 1A
ORANGE
FC - 1W
WHITE
DE
Flexibel Schneidebrett
mm 365 x 240
EN
Flexible cutting board
Inch 14” ½ x 9” ½
FR
Planche à decouper pliable
FC - 1P
VIOLET
FC - 1G
GREEN
FC - 1R
RED
28
EN
Clip set in six colours, Soft touch finishing
h mm 120
IT
Set mollette chiudipacco in 6 diversi
colori. Finitura soft touch.
Inch 4” ¾
DESIGN: Enrico Albertini
MC - 1
DE
Tütenclip 6er-Set, in 6 Farben - Soft touch
Effekt
FR
Set avec 6 pinces pour fermer les sacs.
Finition Soft touch
30
DESIGN: Federico Arquint
DE
Glass Ölbehälter mit Edelstahl Tropfring
Silikon Deckel
FR
Huilier en verre avec verseur en acier
inoxydable
Bouchon en silicone
32
OC - 1P
VIOLET
OC - 1A
orange
ø mm 80
EN
Glass Oil Cruet with stainless steel pourer
Silicon Cap
OC - 1G
GREEN
h mm 240
IT
Oliera in vetro con versatore in acciaio inox
Tappo in silicone
OC - 1W
WHITE
ML- 500
OC - 1B
BLACK
Inch 9” ½
ø 3” ¼
OC - 1R
RED
DESIGN: Federico Arquint
IT
Rotella taglia pizza, manico gommato
“Soft Touch”
Vasetto di supporto
DE
Pizzaroller mit Ständer, Oberfläche aus
Gummi mit “Soft Touch” Effekt
FR
Coupe Pizza avec finition “Soft Touch”
et support
34
h mm 230
Inch 9” ¼
EN
Pizza cutter with “Soft Touch” finishing
with vase
PC- 1B
BLACK
PC - 1W
WHITE
PC - 1G
GREEN
PC- 1R
RED
PC - 1P
VIOLET
PC- 1A
orange
DESIGN: Enrico Albertini
NE W
TD - 1B
BLACK
TD - 1W
WHITE
TD - 1G
GREEN
EN
Toothpick dispenser
h mm 150
Inch 6”
IT
Porta Stuzzicadenti
DE
Zahnstocherbehälter
TD - 1R
RED
FR
Porte batonnets en bois
36
TD - 1P
VIOLET
TD - 1A
orange
DESIGN: Federico Arquint
PD - 1B
BLACK
PD - 1W
WHITE
PD - 1G
GREEN
PD - 1R
RED
PD - 1P
VIOLET
PD - 1A
orange
IT
Piatto party in melamina bianca
38
EN
Party dish in white melamine
DE
Partyteller, aus Melamine, Weiß
FR
Plat pour party en mélamine blanche
DESIGN: Federico Arquint
PS - 1W
WHITE
PS - 1G
GREEN
PS - 1R
RED
PS - 1P
VIOLET
PS - 1A
orange
h mm 360
Inch 14” ½
PS - 1B
BLACK
IT
Posate per servire, utilizzabili insieme o
separatamente
Disegnate per mescolare se utilizzate
separatamente, oppure come molle per
servire se unite
40
EN
Salad serves, to be used together or
separately
Designed to mix if used separately, or to
be a tong if used together
DE
Salatbesteck / Zange, verwendbar zum
Mischen oder als Zange
FR
Set à salade, pouvant être utilisé pour
mélanger ou comme Pince
DESIGN: Federico Arquint
SB - 1W
WHITE
SB - 1G
GREEN
SB - 1P
VIOLET
SB - 1R
RED
SB - 1A
ORANGE
h mm 150
ø mm 305
SB - 1B
BLACK
Inch 6”
ø 12” ½
IT
Ciotola con manico
e piedini in silicone antiscivolo
42
EN
Bowl with non skid silicone
handle and feet
DE
Salatschüssel mit Griffen
und rutschfeste Silikon-Füßen
FR
Saladier avec manche
et pieds en silicone antiglisse
DESIGN: Federico Arquint
mm 363 x 150 x 290
NE W
BB - 1B
BLACK
BB - 1W
WHITE
BB - 1G
GREEN
BB - 1R
RED
BB - 1P
VIOLET
BB - 1A
orange
Inch 14” ½ x 6” x 11” ½
IT
Cassetta portapane
con rivestimento in silicone
44
EN
Bread Bin with silicone lid
DE
Brotkasten mit Deckel aus Silikon
FR
Boîte a pàin avec couvercle en silicone
DESIGN: Federico Arquint
SP - 1W
WHITE
SP - 1G
GREEN
SP - 1R
RED
SP - 1P
VIOLET
SP - 1A
orange
mm 310
ø mm 60
SP - 1B
BLACK
Inch 12” ½
ø 2” ½
IT
Macinatutto con meccanismo in
ceramica
46
EN
Pepper/Salt mill with long life ceramic
mechanism
DE
Pfeffer/Saltzmühle , mit Keramik
Mahlwerk
FR
Moulin à poivre/sel avec méchanisme
en céramique
DESIGN: Carlo Contin
ST - 10B
BLACK
ST - 10W
WHITE
ST - 10O
CHROME
IT
Portacoltelli con 6 coltelli da bistecca
Finitura “soft touch”
DE
Steakmesserblock mit 6 Steakmesser
Oberfläche mit Gummi-Effekt
FR
Set de 6 couteaux à steack
Finition “Soft touch”
48
h mm 300
Inch 12”
EN
Knifeblock with 6 steak knives
Soft touch finishing
ST - 10G
GREEN
ST - 10R
RED
ST - 10P
VIOLET
ST - 10A
orange
DESIGN: Federico Arquint
TT - 1B
BLACK
TT - 1W
WHITE
TT - 1G
GREEN
IT
Sottopentola con vasetto
FR
Dessous de Plat avec support
h mm 200
DE
Untersetzer mit Ständer
ø mm 80
EN
Trivet with bowl
Inch 8”
ø 3” ¼
TT - 1R
RED
50
TT - 1P
VIOLET
TT - 1A
ORANGE
DESIGN: Federico Arquint
IT
Schiaccianoci con vasetto
NC - 1B
BLACK
NE W
NC - 1W
WHITE
NC - 1G
GREEN
EN
Nutcracker with bowl
DE
Nuss-knacker mit Ständer
h mm 200
Inch 8”
FR
Casse-noix avec support
NC - 1R
RED
52
NC - 1P
VIOLET
NC - 1A
ORANGE
DESIGN: Federico Arquint
IT
Scopino da tavola con vasetto
raccoglibriciole flessibile
NE W
TB - 1B
BLACK
TB - 1G
GREEN
TB - 1W
WHITE
FR
Ramasse-miettes avec récipient souple
h mm 230
DE
Krümelschaufel mit flexiblen Untersetzer
Inch 9” ¼
EN
Tabletop crumb sweeper
with flexible vase
TB - 1R
RED
54
TB - 1P
VIOLET
TB - 1A
ORANGE
DESIGN: Enrico Albertini
IT
Portatovaglioli in legno e acciaio
mm 200 x 220 x 40
NE W
EN
Paper napkin holder in wood
and stainless steel
Inch 8” x 8” ¾ x 1” ½
NH - 1G
GREEN
NH - 1B
BLACK
DE
Serviettenhalter aus Holz und Edelstahl
NH - 1W
WHITE
FR
Porte-serviettes, bois et acier inoxydable
NH - 1A
orange
NH - 1R
RED
NH - 1P
VIOLET
56
IT
Espositore SPICY
EN
SPICY Display
DE
SPICY Display
h mm 2300 x 420
FR
Présentoir SPICY
58
Inch h 92” x 16” ¾
59
60
...
61
62
...
63
64
PACKAGING
65
Via Repubblica, 36
28887 Omegna (VB) - ITALY
Tel. +39.0323.866245
Fax. +39.0323.642025
www.legnoart.it - info@legnoart.it
is a trademark property of Legnoart company - (c) Legnoart 2010 all rights reserved
Technical data and descriptions are given as information and are non banding and may be modifier without prior notice.