DE FR FEEL FREE Jungfrau 4158 m Live Wetterbilder SRF täglich bis 10 Uhr Grosses Fusshorn 3626 m Photos météo en direct tous les jours jusqu’à 10 heures sur SRF Geisshorn 3740 m Bettmerhorn 2858 m Aletschhorn 4193 m Mönch 4107 m Elsenlücke 2722 m Eggishorn 2926 m Aletschgletscher Bergstation Eggishorn 2869 m PISTENPLAN . WINTER 2014/15 PLAN DES PISTES . HIVER 2014/15 HorliHitta 70 Bergstation Bettmerhorn 2647 m Blausee 2207 m h lu sf I1 D2 D1 Schwe 202 Schnee- und Pistenbericht Bulletin d’enneigement et des pistes 24 20 Golmenegg 1895 m 102 P 41 43 42 K Wu 204 V Q L1 r b zen ord III 50 50 47 59 Salz g 48 orn ish Egg pa ga Flesch orn 303 47a 73 83 74 75 VI VII VIII 204 ä b-L a x eralp S1 Bättmer49 Hitta Wurzenbord 2218 m Heidis Hütte 307 78 R1 ra lp W 82 He 85 R2 77 xe L2 Kinderpark Alpenrose TFI Snowpark Halfpipe Prinzenland Kindersonnenland/ Snowgarden Funpark Eggishorn Funpark Konkordia Kinderpark Skischule Fiesch Silberschuss Kühboden / Fiescheralp 2212 m 76 La O 204 im at t Fiescherstafel 1 204 Bettmeralp 1950 m 103 T +41 (0)27 928 66 55 J2 G 202 T +41 (0)27 928 66 66 Gepäckabfertigung Transport de bagages ib e oo M luh Hohf Riederalp 1925 m Gi l a 200 46 51 e rk 47 IV 19 a us -Bl g a g in ne te ts l m e Go I Bettmersee J1 18 ee F 10 8 17 use fu 16 h b ön U I II III IV V T2 VIII S2 46a 203 Bla T +41 (0)27 928 41 41 4 er Sc neb u Direktion, Verwaltung, Informationen Direction, administration, informations ed e-Schö od B Ri 14 C 100 3 Blause E Riederfurka 2 T1 71 72 Parks 55 N iel Z1 VI II 45 13 9 7 SOS +41 (0)27 928 66 59 22 Blauseehang 57 54 6 1 -Pan oram a 58 56 101 Riederfurka 2065 m Aletsch Riederalp Bahnen AG CH - 3983 Mörel info@aletschbahnen.ch riederalp.ch Aletsch 57a La xe ra lp 2 Riederhorn 2280 m erh 23 15 12 6 h2 Be b 11 101 Aletschgletscher BielAlets c Hohbalm ttm 21 ra 55 84 B nni 53 Erle Hohfluh 2227 m M al er g är -B a ram no a P gga ne run Bru Aletschgletscher dG VII a ram no Aletschgletscher Projet: nouveau télésiège Moosfluh prévu pour l’hiver 2015/2016 fa nisp Tun ne lpi st Pa Moosfluh 2333 m g twe 57 e- Projekt: neue Moosfluh-Bahn Voraussichtlich Winter 2015/16 60 Skitu nnel Eiswelt Bettmerhorn eg 52 X Ta l Sparrhorn 3020 m Fieschertal 80 44 Blätz 205 79 Y 81 302 206 307 208 200 305 201 301 A2 Bettmeralp Bahnen AG CH - 3992 Bettmeralp info@aletschbahnen.ch bettmeralp.ch Direktion, Verwaltung, Informationen Direction, administration, informations SOS +41 (0)27 928 41 41 T +41 (0)27 928 41 11 T +41 (0)27 928 41 41 Fiesch 1049 m Greich 1361 m Schnee- und Pistenbericht Bulletin d’enneigement et des pistes Goppisberg H2 T +41 (0)27 928 41 12 l öre Egga 207 Ried-Mörel 1188 m M Martisberg Domo H3 103 Gepäckabfertigung Transport de bagages Goms 300 Ried Sport Ferien Resort Betten Dorf 1203 m A3 304 Oberried Luftseilbahnen Fiesch-Eggishorn AG Furkastrasse 61 CH - 3984 Fiesch eggishorn@goms.ch eggishorn.ch Direktion, Verwaltung, Informationen Direction, administration, informations Brig / Visp T +41 (0)27 971 27 00 SOS +41 (0)27 971 17 86 /aletscharena Betten Talstation 826 m Grengiols Legende . Légende www.aletscharena.ch für unterwegs/pour vos déplacements: /aletscharena_ch /aletscharena Mühlebach Ernen Steinhaus Rotten / Rhône Glacier Express / MGBahn T +41 (0)27 971 17 86 /aletscharena 306 Filet Mörel 759 m Gepäckabfertigung Transport de bagages Lax Deisch Schnee- und Pistenbericht Bulletin d’enneigement et des pistes T +41 (0)27 971 27 00 H1 Breiten 900 m A1 m.aletscharena.ch Wald-, Wild- und Lawinenschutzzonen Zones anti-avalanches et de protection de la forêt et du gibier Leicht Facile Anlage⁄Piste geschlossen Installations⁄piste fermée Parkplatz Parking Tennis Tennis Zeltplatz Camping Gleitschirmflieger Startplatz Départ parapentistes Schlittelweg Piste de luge Mittel Moyen Anlage⁄Piste offen Installations⁄piste ouverte Eisenbahn Chemin de fer Sporthalle Centre sportif Natureisbahn Patinoire naturelle Gleitschirmflieger Landeplatz Terrain d’atterrissage parapentistes Winterwanderweg Sentier de randonnée en hiver Für Fussgänger im Winter nicht erlaubt Piétons non autorisés en hiver Schwierig Difficile Loipen piste de ski de fond Fitness-Center Centre de fitness Restaurant Restaurant Sportzentrum Centre sportif Aussichtspunkt Point de vue Schneeschuhweg Sentier de randonnée en raquettes Abfahrtsroute Descente Snowparks Snowparks Tennishalle Courts de tennis couverts Schneebar Bar de neige Hallenbad Piscine couverte Kletterwand Mur d’escalade Langlaufloipe Piste de ski de fond Achtung: Geschlossene Pisten sind gesperrte Pisten! Ausserhalb der Betriebszeiten sind die Abfahrten geschlossen und vor keinen Gefahren wie Lawinensprengungen oder Pistenmaschinen mit Seilwinden gesichert. Die tägliche Überwachung der Pisten endet mit der letzten Pistenschlusskontrolle. Das Befahren von geschlossenen und damit gesperrten Pisten erfolgt ausschliesslich auf eigene Gefahr. Lebensgefahr! Die aktuellen Skipasspreise finden Sie unter: www.aletscharena.ch/bergbahnen_winter Weitere Informationen zur Destination & Skigebiet finden Sie unter: www.aletscharena.ch/bergbahnen_facts_figures Attention: Les pistes fermées sont interdites d’accès! En dehors des heures d’ouverture les descentes sont fermées et ne sont pas protégées contre les risques tels que les déclenchements d’avalanches ou la présence d’engins de damage avec treuil. La surveillance quotidienne des pistes s’achève lors du contrôle final des pistes. Les personnes qui empruntent des pistes fermées et donc interdites le font à leurs risques et périls. Danger de mort! Vous trouverez les prix des différents forfaits sur: www.aletscharena.ch/remontées_mécaniques_hiver Vous trouverez d’autres informations quant à la destination et au domaine skiable sur: www.aletscharena.ch/remontées_mécaniques_facts_figures Anlagen . Installations Pisten . Pistes Autoverlad Lötschberg: www.bls.ch/autoverlad Transport des automobiles au Lötschberg: En route vers le Valais. BLS Lötschberg Car Transport: The way to Valais. Trasporto veicoli BLS attraverso il Lötschberg: Più veloce nel Vallese. Schnellste Heimreise? Autoverlad Furka. www.mgbahn.ch Anlagen . Installations A1 A2 A3 B C D1 D2 E F G Mörel-Ried Mörel Ried Mörel-Riederalp Mörel-Greich-Riederalp Riederfurka Hohfluh Trainerlift Alpenrose I Trainerlift Alpenrose II Moosfluh Golmenegg Schweibe Parks b is F re it a g a ll e g M o n ta u te n in 30 M I Kinderland . Jardin des neiges Alpenrose Fotozone . Photozone Rennstrecke m. Zeitmessung . Piste de course avec chronométrage Funpark Hohfluh Pisten . Pistes Riederhoru Reitu Riederfurka Chiematte Hohfluh Peterchumma Alpmuseum Schwärischbodu Nagulschbalm Panorama Blausee Moosfluh Anlagen . Installations Chlännerbodu Blauseehang Salzgäb Scheene Bodu Giltsteina Schweibuflüe (Funpiste) Schweibe Biel Verbindung Aletsch-Blauseehang Sparrhorn Trainerlifte Alpenrose AED-Standorte . Emplacement Talstation . Station aval Mörel Schulhaus . Ècole Mörel Station Riederalp West Station Riederalp Mitte Talstation . Station aval Moosfluh (Patroullieure) Talstation . Station aval Hohfluh (Patroulleure) H1 H2 H3 I1 J1 J2 K L1 L2 M N O P Q Betten Talstation-Betten Dorf Betten Dorf-Bettmeralp Betten Talstation-Bettmeralp Blausee Läger I Läger II Tanzbode Förderband . Tapis roulant Alpmatten I Alpmatten II Bettmerhorn Schönbiel nur Bergfahrt . Montée uniquement Wurzenbord Trainerlift Schräglift Alpmatten Parks II III IV V TFI Snowpark Halfpipe Kinderland . Jardin des neiges Sonnenkinderland⁄Kapellenhügel Boardercross Rennstrecke . Piste de course permanent Pisten . Pistes Schönebodu Läger Bettmersee Ins Mittel Kanzel Lischa a Umfahrung Salzgäb-Schönbiel a Bättmer-Hitta Salzgäb-Laxeralp Bletter Fährich Aletschhang Bettmerhorn Aletsch I Aletsch II Hoh-Balm Derby Tunnelpiste a Abfahrsroute ab Tunnel Fiescheralptraverse Bärgeralpa Schlauchpiste AED-Standorte . Emplacement Luftseilbahn . Remontée méchanique Betten Talstation Luftseilbahn . Remontée méchanique Bettmeralp Bergstation Talstation . Station aval Bettmerhorn Bergstation . Station montagne Bettmerhorn Talstation . Station aval Schönbiel (Patrouilleure) Kehrichthaus . D’écharge d’ordures Alpfrieden-Bettmeralp Luftseilbahn . Remontée méchanique Betten Dorf Arztpraxis . Cabinet médical R1 R2 S1 S2 T1 T2 U Z1 W X Y Fiesch-Fiescheralp 100 PB Fiesch-Fiescheralp 36 PB Laxeralp I Laxeralp II Trainerlift I Trainerlift II Flesch Talegga Heimatt Fiescheralp-Eggishorn Blätz-Fieschertal Parks VI Funpark Eggishorn VII Funpark Konkordia VIII Kinderpark der Schweizer Schneesportschule Fiesch Jardin des neiges d’école suisse des sports de neige Fiesch Eggishorn Panorama Wilerriebi Konkordia Jungfrau Wartbiel Laxeralp Galvera Heimatt Abfahrtsroute Lax ab Galvera Tal Abfahrtsroute Fiesch ab Heimatt Tal Blätz-Fieschertal Heimatt-Heidi’s Hütte Brunni Brunnegga Stafel AED-Standorte . Emplacement SOS (Rettung . Sauvetage) – Station Fiescheralp Talstation . Station aval Trainerlift Hotel Jungfrau Natur und Umwelt Nature et environnement Die fantastische Natur ist Grundlage für den Skisport in der Aletsch Arena. Die Bergbahnen sind sich bewusst, dass langfristig nur in einer intakten Umwelt hochstehender Tourismus betrieben werden kann. Wald- und Wildschutz Die Jungbäume im Gebirge haben einen schweren Stand. Durch vor wiegend karge Böden, extreme Wettereinflüsse, Frost und Dürre wird ihr Wachstum erschwert. Während des langen und harten Bergwinters heisst die Überlebensstrategie des Wildes: Nahrung suchen, sich wenig bewegen und viel ruhen. Deshalb gönnen auch wir dem Wald und Wild Erholung und verlassen in den Schutzgebieten keinesfalls die markierten Pisten. FEEL FREE Sicherheitsinfos Infos sécurité Die Anordnungen des Pisten- und Rettungsdienstes sowie die FlSRegeln sind von jedem Skifahrer unbedingt einzuhalten. Pisteninformations-Tafeln Die Pistenübersichts-Tafeln informieren Sie über die aktuelle Lage im Skigebiet. Die Pistenmarkierungen sind mit Leuchtfarben wie folgt gekennzeichnet: Pistenrand rechts 80 cm hoch Pistenrand links 30 cm hoch Verlassen Sie nie die markierten und gesicherten Pisten. Geschlossene Pisten sind gesperrte Pisten! Ausserhalb der Betriebszeiten sind die Abfahrten geschlossen und vor keinen Gefahren wie Lawinensprengungen oder Pistenmaschinen mit Seilwinden gesichert. Die tägliche Überwachung der Pisten endet mit der letzten Pistenschlusskontrolle. Das Befahren von geschlossenen und damit gesperrten Pisten erfolgt ausschliesslich auf eigene Gefahr. Lebensgefahr! Le cadre naturel fantastique est la base des sports d’hiver sur le plateau d’Aletsch. Les remontées mécaniques ont bien conscience qu’un tou risme de haut niveau nécessite à long terme un environnement intact. Protection de la forêt et de la faune Les jeunes arbres qui poussent dans les montagnes doivent supporter des conditions rudes. Leur croissance est rendue difficile par les sols souvent arides, les conditions atmosphériques extrêmes, le gel et la sécheresse. Chercher de la nourriture, ne pas trop bouger, beaucoup dormir, telle est la stratégie de survie employée par la faune pour supporter le long hiver en montagne. C’est pourquoi nous veillons à ménager la forêt et la faune et à ne pas quitter les pistes balisées dans les zones protégées. Rücksichtloses Verhalten Bei rücksichtslosem Verhalten wie Nichtbeachten der FlS-Regeln, Miss achtung von Signalen und Absperrungen, Verlassen der abgesteckten und markierten Pisten sowie Beschädigungen der Einrichtungen wird der Skipass sofort entzogen. Kinder Kinderbeförderung auf den Sesselbahnen bis zu einer Grösse von 1.25 m nur in Begleitung eines Erwachsenen. Huckepack-Kindertransport auf Skiliften und Skipisten ist untersagt! Ein Unfall, was tun? Melden Sie einen Unfall unverzüglich bei der nächsten Station oder bei der Pistenkontrolle unter möglichst präziser Angabe des Unfallortes. Jeder Wintersportler ist verpflichtet einem Verletzten „Erste Hilfe” zu leisten. Chaque skieur est absolument tenu d’observer les règlements du service des pistes et de secours, de même que les règles FIS. Écriteaux d’informations-pistes: Les écriteaux donnant une vue d’ensemble des pistes informent de la situation actuelle du domaine skiable. Les repères de pistes sont marqués à l’aide de couleurs fluorescentes comme suit: Bord de piste droit hauteur 80 cm Bord de piste gauche hauteur 30 cm Ne quittez jamais les pistes balisées et sécurisées. Winterwandern . Schneeschuhlaufen Randonnée hivernale . Randonnée à raquette Map to Snow Map to Snow Ski-in . Ski-out Ski-in . Ski-out Aussichten . View Points Vues . View Points Bar-Buvette Bar-Buvette Bergrestaurant Bettmerhorn . Bähnli Bar Restaurant de montagne Bettmerhorn . Bähnli Bar Wenn die Sonne vom Himmel strahlt und der Schnee märchenhaft glitzert, zieht es jeden Wander- & Spazierfan in die Natur. Erleben Sie die Aletsch Arena auf 72 km gepfadeten Winterwanderwegen und über 14 km ausgeschilderten Schneeschuhtrails abseits des Rummels. Messen Sie sich mit Ihren Freunden direkt auf der Piste und erobern Sie die begehrten Preise. Exklusiv im Oberwallis und im AppStore sowie Google Play Store erhältlich. In der Aletsch Arena ist Skibuckeln tabu. Von der Haustüre geht es direkt auf die Piste, wo Sie den Pulverschnee unter den Brettern und die Sonne im Gesicht spüren können. Geniessen Sie in der originellen Bar-Buvette eine Erfrischung und das herrliche Panorama auf die Walliser Alpen und auf den Grossen Aletschgletscher. Hier werden Sie mit vielfältigen kulinarischen Genüssen verwöhnt. Sonnenterrasse und Grosser Aletschgletscher inklusive. Affrontez vos amis sur les pistes et tentez de remporter les prix convoités. Disponible exclusivement dans le Haut-Valais, sur l’AppStore et sur Google Play Store. Ici, pas besoin de transporter ses skis sur son dos: dans l’Aletsch Arena, les joies de la piste débutent devant votre porte. Quoi de plus délicieux que de glisser dans la poudreuse par une belle journée ensoleillée? Kristallklare Luft, knirschender Schnee, Sonnenschein von früh bis spät und freie Sicht auf die schönsten Viertausender des Wallis. Geniessen Sie die atemberaubende Aussicht von unseren View Points (Moosfluh, Bettmerhorn und Eggishorn) auf den Grossen Aletschgletscher. Quand le soleil brille dans le ciel, faisant scintiller la neige de manière féerique, les fans de balade et de randonnée ne peuvent résister à l’envie de sortir. Découvrez l’Aletsch Arena sur 72 km de chemins de randonnée d’hiver tracés et 14 km de sentiers de raquettes balisés loin de la cohue. Air pur, neige immaculée, soleil du matin au soir, vue sur les plus beaux 4000 du Valais. Admirez la vue époustouflante depuis nos points de vue (Moosfluh, Bettmerhorn et Eggishorn) sur le grand glacier d’Aletsch. Sirotez un rafraîchissement au Bar-Buvette original en contemplant le panorama splendide sur les Alpes valaisannes et sur le grand glacier d’Aletsch. Ici, une multitude de délices culinaires réjouiront l’hôte. Terrasse ensoleillée et glacier d’Aletsch inclus. Les pistes fermées sont interdites d’accès! En dehors des heures d’ouverture, les descentes sont férmées et ne sont pas protégées contre les risques tels que les déclenchements d’avalanches ou la présence d’engins de damage avec treuil. La surveillance quotidienne des pistes s’achève lors du contrôle final des pistes. Les personnes qui empruntent des pistes fermées et donc interdites le font à leurs risques et périls. Danger de mort! Comportement imprudent Un comportement imprudent tel que la non-observation des règles FIS, le mépris de signaux et de barrages, l’abandon des pistes marquées et balisées, ainsi que des dommages causés aux installations, provoquent la confiscation immédiate du billet. Enfants Les enfants mesurant jusqu’à 1,25 m doivent être accompagnés d’un adulte pour emprunter les télésièges. Le transport d’enfants à califourchon sur les téléskis et les pistes de ski est interdit! Que faire en cas d’accident? Déclarez sans délai l’accident à la station la plus proche ou auprès d’un patrouilleur de piste en indiquant le lieu de l’accident de la manière la plus précise possible. Tout sportif d’hiver est obligé de donner les “premiers soins” à un blessé. FIS-Verhaltensregeln Règles de conduite de la FIS Grundregel 1. Niemanden gefährden oder schädigen. Paragliding Parapente Schlitteln Luger Autofrei Interdit aux voitures Eiswelt Bettmerhorn Un univers de glace Bettmerhorn Bättmer Hitta Bättmer Hitta Bettmer Treff Bettmer Treff Lassen Sie sich mit einem erfahrenen Tandempiloten in die Luft ent führen und geniessen Sie einen unvergesslichen Flug durch die Walliser Bergwelt. Wagen Sie das Abenteuer. Die 13km lange Schlittelabfahrt von der Fiescheralp nach Lax bietet Spass für Gross und Klein. Die Schlittel- & Airboardfans auf der Riederalp kommen jeweils am Mittwoch (28.01.–18.03.15) bei der Gondelbahn Moosfluh auf ihre Kosten. Reine Bergluft, unberührte Schneelandschaft und ruhige Umgebung – in der autofreien Aletsch Arena verbringen Sie Ihren Aufenthalt besonders unbeschwert. Lernen Sie den Grossen Aletschgletscher kennen! Herzlich willkommen in unserer kostenlosen Ausstellung über den Aletschgletscher, dem Mittelpunkt im UNESCO-Welterbe Schweizer Alpen Jungfrau-Aletsch. Verkürzen Sie sich Ihre Wartezeit mit feinen Kaffees oder Snacks! Frühstücksbuffet und Kinderecke inklusive! Air pur des montagnes, paysages enneigés intacts et cadre tranquille: à l’Aletsch Arena interdite aux voitures, tout est propice à un séjour sans souci. Découvrez le glacier! Bienvenue à notre exposition gratuite sur le grand glacier d’Aletsch, le cœur du site des Alpes suisses Aletsch-Jungfrau inscrit au patrimoine mondial de l’UNESCO. Berghüttenstimmung direkt am Pistenrand. Geniessen Sie die berühmten Hüttenhörnli oder eine feine Käseschnitte. Dazu ein gutes Glas Walliser Wein. Fussgängerbeförderung mit der Sesselbahn Wurzenbord (nur Bergfahrt möglich). Laissez-vous embarquer dans les airs aux côtés d’un pilote biplaceur chevronné et savourez un vol inoubliable dans les montagnes valaisannes. Tentez l’aventure. 13 kilomètres de descente de Fiescheralp à Lax en luge pour petites et grands. Les amateurs de luge et d’airboard peuvent s’adonner à leur passion sur la Riederalp, près de la station de téléphérique Moosfluh, tous les mercredis du 28.01. au 18.03.15. Toute l’ambiance des refuges de montagne au bord des pistes. Savourez les célèbres Hüttenhörnli ou une savoureuse tranche de fromage, le tout accompagné d’un bon verre de vin valaisan. Les piétons peuvent aussi emprunter le télésiège Wurzenbord (montée uniquement). Faites agréablement passer votre temps d’attente en savourant un café ou un encas! Buffet de petit-déjeuner avec coin de jeux pour les enfants! Fahrregeln 2.Auf Sicht fahren. Fahrweise und Geschwindigkeit dem Können und den Verhältnissen anpassen. 3.Fahrspur der vorderen Skifahrer und Snowboarder respektieren. 4.Überholen mit genügend Abstand. 5.Vor dem Anfahren und vor Schwüngen hangaufwärts: Blick nach oben. Anhalten⁄Aufstieg 6.Anhalten nur am Pistenrand oder an übersichtlichen Stellen. 7.Auf- oder Abstieg nur am Pistenrand. Signalisation 8.Markierungen und Signale beachten. Verhalten bei Unfällen 9.Hilfe leisten, Rettungsdienst alarmieren. 10.Unfallbeteiligte und Zeugen: Personalien angeben. Diese Regeln sind gemäss Gerichtspraxis verbindlich. Informationen unter: www.fis-ski.com Règle fondamentale 1.Ne pas mettre autrui en danger ou lui porter préjudice. Règles de circulation 2.Descendre à vue. Adapter son comportement et sa vitesse à ses capacités et aux conditions. 3.Respecter le skieur et snowboarder aval. 4.Dépasser à une distance appropriée. 5.S’engager et virer vers l’amont après un examen de l’amont. Kinderland Jardin des neiges Fun Park Fun Park Sonnenplateau Plateau ensoleillé UNESCO-Welterbe Schweizer Alpen Jungfrau-Aletsch Patrimoine mondial de l’UNESCO Alpenlodge Kühboden Alpenlodge Kühboden Bar Lounge Talstation Bar Lounge Talstation Entdecken Sie die Kinderländer, der ideale Einstieg in den Schneesport. Die Kinderländer können auch ausserhalb der Skikurse genutzt werden. Auf allen 3 Alpen sind grössere und kleinere Fun Parks mit diversen Elementen zu finden. Ein riesen Spass für Anfänger und Könner. Auch die Halfpipe-Fans kommen nicht zu kurz. Geniessen Sie die wärmenden Sonnenstrahlen auf dem Sonnenplateau Aletsch Arena. Hoch über dem Rhonetal hat man eine atemberaubende Sicht auf die schönsten Viertausender der Schweiz – und zwar kostenlos. Der Grosse Aletschgletscher ist mit seinen 23 Kilometern der grösste Gletscher der Alpen. Am besten von unseren View Points aus zu bestaunen (Moosfluh, Bettmerhorn und Eggishorn). Marktrestaurant Kühboden: Frisch, anders & schnell mit familienfreundlichen Preisen. Abends guat anders ässe & trinka im à la carte Restaurant T-Bar. Lassen Sie den Tag in der Bar-Lounge Talstation in Fiesch mit einem frischen Bier, abwechslungsreichen Cocktails oder einem Glas Wein ausklingen. Avec ses 23 kilomètre, le grand glacier d’Aletsch est le plus grand des Alpes. Pour l’admirer, nos points de vue sont idéaux (Moosfluh, Bettmerhorn et Eggishorn). Restaurant-marché Kühboden: frais, inédit et rapide à des prix intéressants pour les familles. Le soir, manger et boire autrement au restaurant à la carte T-Bar. Terminez la journée par une bière fraîche, des cocktails variés ou un verre de vin au bar lounge Talstation de Fiesch. Découvrez les jardins des neiges, l’idéal pour s’initier aux sports d’hiver. Les jardins des neiges sont également ouverts en dehors des cours de ski. Les 3 alpes comportent des Fun Parks plus ou moins grands équipés de divers éléments. Un super moment de plaisir pour skieurs débutants et confirmés. Même les fans du half-pipe y trouveront leur bonheur. Profitez des chauds rayons du soleil sur le plateau ensoleillé d’Aletsch Arena. Tout au-dessus de la vallée du Rhône, la vue sur les plus beaux sommets de plus de 4000 m de Suisse est époustouflante. Stationnement⁄montée 6.Stationner au bord de la piste ou à des endroits avec visibilité. 7.Monter et descendre uniquement au bord de la piste. Balisage et signalisation 8.Respecter le balisage et la signalisation. En cas d’accident 9.Prêter secours, avertir le service de sauvetage. 10.Parties impliquées dans un accident et témoins: faire connaître son identité. Selon la jurisprudence, ces règles ont force de loi. Pour plus d’informations : www.fis-ski.com
© Copyright 2024 Paperzz