SHD 7038 SAÇ fiEK‹LLEND‹RME C‹HAZI KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL DE ES RU UA HR AR TÜRKÇE De¤erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S‹NBO'yu tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu özellikle güvenlik talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle saklaman›z› tavsiye ederiz. Sayg›lar›m›zla Sinbo Küçük Ev Aletleri Children being supervised not to play with the appliance. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. This device can only be used by children older than 8 years old or physically disabled or hearingimpaired or people with lessen mental faculties or the inexperienced or ignorant people after providing sufficient information for secure utilization and by informing about the possible hazards or under supervision. Children should not play with this device. The cleaning and maintenance activities carried by children should be under supervision. Cihazla oynamamalarını güvenceye almak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır. Bu ürün (çocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve yeterli bilgiye sahip olmadan yada kendilerinin güvenli¤inden sorumlu olan kifliler tarafından bu ürünü kullanmak için gerekli talimatlar verilmemifl kiflilerin kullanımına uygun de¤ildir. Bu cihaz, denetim sa¤lanması veya cihazın güvenli bir flekilde kullanılması ve karflılaflılan tehlikelerin anlaflılması ile ilgili bilgi verilmesi durumunda, yaflları 8 ile üzeri olan çocuklar ve fiziksel, iflitsel veya aki yetenekleri azalmıfl veya tecrübe ve bilgi eksikli¤i olan kifliler tarafından kullanılabilir. Çocuklar cihaz ile oynamamalıdır. Temizleme ve kullanıcı bakımı çocuklar tarafından gözetimsiz olarak yapılmamalıdır. D‹KKAT: Dufl veya küvette kullan›lmaz. UYARI: Bu cihaz› küvet, dufl teknesi ve su içeren di¤er kaplara yak›n yerde kullanmay›n›z. -1- SINBO SHD 7038 SAÇ KIVIRMA MAfiASI KULLANIM KILAVUZU ÖZELL‹KLER‹ - 360 Derece Döner Kablo - Saç k›v›rma maflas› - PTC Is›tma Ekipman› - LED ›fl›k göstergesi - AÇMA / KAPAMA dü¤mesi - AC230V, 50Hz, 25W GÜVENL‹K UYARILARI • Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar 1. Bu cihaz 8 yafl ve üzeri çocuklar taraf›ndan, yanlar›nda sürekli fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri ya da deneyim ve bilgi eksikli¤i olmayan, kontrol alt›nda verilmifl biri bulunmas› halinde ve cihaz›n ö¤retimi ile ilgili kullan›m denetimi verildi¤i takdirde, kullan›labilir. Çocuklar›n bu cihazla oynamalar› uygun de¤ildir. Temizlik ve kullan›c› bak›m›, denetim olmadan çocuklar taraf›ndan yap›lamaz. 2. Cihaz›, s›v› içine koymay›n; suya yak›n bir yerde ya da küvet, le¤en ya da baflka bir kab›n içinde ve d›flar› alanlarda kullanmay›n. 3. Cihaz›, fifle tak›l› halde b›rakmay›n. 4. Cihaz›, ›s› geçirmez yüzeyde, afla¤› do¤ru tutun. 5. E¤er hasarl› ya da bozuksa, cihaz› kullanmay›n. 6. Temizlemeden ve kald›rmadan önce, cihaz› so¤umaya b›rak›n. C‹HAZIN KULLANIMI • Ba¤lantı veya Montajın Nasıl Yapılaca¤ını Gösterir fiema ile Ba¤lantı veya Montajın Kimin Tarafından Yapılaca¤ına (tüketici, yetkili servis) iliflkin bilgiler 1. Kullanmadan önce saç›n, temiz,kuru ve dolafl›k olmamas›n› sa¤lay›n. 2. Ekstra koruma için, ›s› koruma spreyi kullan›n. * Saç spreyleri yan›c› malzeme içerir-flekillendiriciyi kullan›rken, sprey kullanmay›n. 3. fiekillendirmeden önce, saç› ay›r›n. ‹lk önce saç›n alt bölümünü flekillendirin. 4. fiekillendiriciyi fifle tak›n ve açma dü¤mesine bas›n. 5. Yay klipsini çekerek, flekillendiricinin taban›nda bir santim saç olmas›n› sa¤lay›n. 6. Saç›n tamburun üstüne do¤ru yönlendirilmesini sa¤layarak flekillendiriciyi bükün ve 10-20 saniye tutun. 7. Yay klipsini serbest b›rak›n ve saç› serbest b›rakmak için aç›n. 8. Sal›nan bukleler oluflturmak için flekillendiriciyi 10 saniye ve daha s›k› bukleler oluflturmak için 20 saniye tutun. 9. ‹stenen say›da bukleler yaratmak için bunu, saç›n tamam›na tekrarlay›n. 10. fiekillendirmeden önce saç› so¤umaya b›rak›n. -2- 11. ‹fliniz bitti¤i zaman, cihaz› kapatmak ve fiflten çekmek için elinizi kapatma dü¤mesine 2 saniye bas›l› tutun. KULLANIM HATALARINA ‹L‹fiK‹N B‹LG‹LER Cihazınızı, beyan edilen voltaj ile çal›flt›r›n›z. Bulundu¤unuz yerin voltaj›n›n uygun olup olmad›¤›n› kontrol ediniz. Güç kablosunun ar›zalanmas› durumunda tehlikelerin önlenmesi için kablo üretici, servis merkezi ya da benzer bir ehliyetli kifli taraf›ndan de¤ifltirilmelidir. Ar›za durumunda cihaz› kendiniz sökmeye kalk›flmay›n›z, bak›m merkezimiz ya da sat›fl sonras› hizmet merkezimiz ile ba¤lant›ya geçiniz. Cihaz› kendiniz onarmaya kalk›flmay›n›z. Meydana gelebilecek ar›zalardan firmam›z kesinlikle sorumlu de¤ildir, ve cihaz›n›z garanti kapsam› d›fl›nda ifllem görecektir. TAfiIMA VE NAKL‹YE ESNASINDA • Ürünü düflürmeyiniz, • Darbelere maruz kalmamas›na özen gösteriniz, • S›k›flmamas›na, ezilmemesine özen gösteriniz, • Ambalaj üzerindeki iflaretlemelere uyunuz. • Orjinal ambalajıyla taflımaya özen gösteriniz. ÇEVRE VE ‹NSAN SA⁄LI⁄I Çevre korumas›na siz de katk›da bulunabilirsiniz! Lütfen yerel düzenlemelere uymay› unutmay›n: Çal›flmayan elektrikli cihazlar›, uygun elden ç›karma merkezlerine götürün. Kullanım sırasında insan ve çevre sa¤lı¤ına tehlikeli veya zararlı olabilecek bir durum söz konusu de¤ildir. TEM‹ZL‹K • Tüketicinin Kendi Yapabilece¤i Bakım, Onarım veya Ürünün Temizli¤ine ‹liflkin Bilgiler Cihaz› fiflten çekin ve so¤umaya b›rak›n. Bütün yüzeyleri nemli bir bezle silin. Sert , afl›nd›r›c› temizleme maddeleri ya da çözücüleri kullanmay›n. BAKIM • Periyodik Bakım Gerektirmesi Durumunda, Periyodik Bakımın Yapılaca¤ı Zaman Aralıkları ile Kimin Tarafından Yapılması Gerekti¤ine ‹liflkin Bilgiler Cihaz periyodik bak›m gerektirmemektedir. Düzenli temizli¤inin yap›lmas›nda fayda vard›r. -3- SAKLAMA Cihaz›n fiflini prizden ç›kar›n, so¤umas›n› bekleyin ve kendi kutusunda veya kuru bir yerde muhafaza edin. Cihaz› kesinlikle hala s›cakken veya fifli prize tak›l› haldeyken kald›rmay›n. Kabloyu kesinlikle cihaz›n etraf›na sarmay›n. Cihaz› kullanmadan önce ve kulland›ktan sonra kablodaki büklümleri aç›n. BU ÜRÜNÜN DO⁄RU ‹MHASI Bu iflaret bu ürünün tüm AB’de di¤er evsel at›klarla birlikte at›lmamas› gerekti¤ini gösterir. Bu ürünün kontrolsüz bir flekilde çöpe at›lmas›ndan kaynaklanmas› muhtemel çevreye veya insan sa¤l›¤›na olan zarar› önlemek için, malzeme kaynaklar›n›n sürdürülebilir olarak yeniden kullan›m›n› teflvik edecek biçimde sorumluca geri kazand›r›n. Kullan›lm›fl cihaz›n› geri döndürmek için , lütfen geri edinme ve toplama sistemlerini kullan›n veya sat›n ald›¤›n›z perakendeci ile temasa geçin. Onlar çevre aç›s›ndan güvenli geri kazan›m için bu ürünü alabilirler. Bakanl›kça belirlenen ve ilan edilen kullan›m ömrü 7 y›ld›r. -4- ENGLISH SINBO SHD 7038 HAIR CURLING IRON INSTRUCTION MANUAL FEATURES - 360 Degree Swivel Cord - Hair Curling Iron - PTC Heating Element - With LED Indicator Light - ON/OFF Switch - AC230V, 50Hz, 25W SAFETY CAUTIONS 1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and person with recued physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a sage way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervised. 2. Do not put the appliance in liquid; do not use it near water in a bath-tub, basin or other vessel; and don’t use it outdoors. 3. Do not leave the appliance unattended while plugged in. 4. Only set the appliance down on a heat-proof surface. 5. Do not use the appliance if it is damaged or malfunctions. 6. Let the appliance cool down before cleaning and storing away. INSTRUCTIONS FOR USE 1. Before use, ensure the hair is clean, dry and tangle-free. 2. For extra protection use a heat protection spray. * Hair sprays contain flammable material – do not use while using the styler. 3. Section the hair prior to styling. Style the lower layers first. 4. Plug in the styler and press the on button to switch on. 5. Secure one inch of hair at base of the styler by retracting the spring clip 6. Twist the styler allowing the hair to be guided up the length of the barrel and hold for 10-20 seconds. 7. Release the spring clip and untwist to release the hair. 8. Hold the styler in the hair for 10 seconds to create loose curls and 20 seconds for tighter curls 9. Repeat this around the head to create as many curls as desired. 10. Let the hair cool before styling 11. When finished press and hold the off button for two seconds to turn off and unplug the appliance. -5- CLEANING AND MAINTENANCE Unplug the appliance and let it cool. Wipe all surfaces with a damp cloth. Don’t use harsh or abrasive cleaning agents or solvents. ENVIRONMENTAL PROTECTION To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical and electronic goods, appliances marked with this symbol must not be disposed of with unsorted municipal waste, but recovered, reused or recycled. -6- FRANÇAIS SINBO SHD 7038 FER À FRISER MODE D’EMPLOI CARACTERISTIQUES - Câble pivotant à 360 degrés - Fer à friser - Elément chauffant PTC - Voyant LED - Interrupteur Marche / Arrêt - AC230V, 50Hz, 25W CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou dénuées d’expérience ou de connaissance si elles ont pu bénéficier d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de cet appareil en sécurité et aux risques associées. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance ne devront pas être effectués par des enfants à moins qu’ils aient plus de 8 ans et qu’ils soient surveillés. 2. N’immergez pas l’appareil dans l’eau et ne l’utilisez pas à proximité des baignoires ou d’autres objets remplis d’eau et à l’extérieur. 3. Ne pas laisser l’appareil branché à la prise électrique. 4. Tenez l’appareil vers le bas sur une surface résistante à la chaleur. 5. N’utilisez pas l’appareil s’il a été endommagé. 6. Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer ou entreposer. INSTRUCTIONS D’UTILISATION 1. Les cheveux doivent être propres,secs et peignés. 2. Utilisez un spray de protection thermique pour une protection supplémentaire. *Les sprays pour les cheveux contiennent un matériau combustible, n’utilisez pas de spray en utilisant le fer à friser. 3. Séparez les cheveux avant de les coiffer, coiffez premièrement la partie inférieure des cheveux. 4. Branchez l’appareil à la prise électrique et appuyez sur le bouton de marche /arrêt. 5. Placez une mèche de cheveux d’un centimètre à la base du fer à friser en retirant le pince à ressort. 6. Placez la mèche de cheveux sur le cône, enroulez le fer et maintenez la mèche à cette position 10 à 20 secondes. 7. Deserrez le pince à ressort et ouvrez-le pour libérer les cheveux. 8. Maintenez le fer 10 secondes pour les boucles plus larges et 20 secondes pour les boucles plus serrées -7- 9. Répétez le processus pour tous les cheveux afin d’obtenir le nombre des boucles souhaitées. 10. Laisser les cheveux refroidir avant de les coiffer. 11. Pour éteindre l’appareil et débrancher la fiche de la prise électrique ,appuyez sur le bouton pendant 2 secondes. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Débranchez la fiche de l’appareil de la prise électrique et laissez –le refroidir.Nettoyez toutes les surfaces avec un chiffon humide. N’Utilisez pas de solvants ou de nettoyants abrasifs. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Ce logo apposé sur le produit signifie que cet appareil ne doit pas être débarrassé avec les déchets municipaux non triés à cause de la présence de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques qui peut avoir des effets potentiels sur l’environnement et la santé humaine et en tant que consommateur final, votre rôle est de primordial dans le cycle de réutilisation ,de recyclage et les autres formes de valorisation de cet équipment électrique et électronique. -8- NEDERLANDS SINBO SHD 7038 HAARKRULTANG GEBRUIKSAANWIJZING EIGENSCHAPPEN - 360 Graden Draaibaar Kabel - Haarkrultang - PTC Verwarmingselement - LED indicator lamp - AAN / UIT knop - AC230V, 50Hz, 25W VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1. Dit apparaat kan gebruikt worden door de kinderen die 8 jaar of ouder zijn, als er bij hun iemand aanwezig is die geen voortdurende gebrek aan kennis en lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke ervaring hebben en die onder de controle zijn gegeven en als er over de educatie van het apparaat de controle van gebruik is gegeven. Het is niet geschikt dat de kinderen met dit apparaat spelen. Schoonmaken en gebruikersverzorging kan niet door de kinderen gedaan worden zonder toezicht. 2. Onderdompel het apparaat niet in vloeistoffen; Gebruik het niet in de buurt van water of in badkuip, teil of een ander bak en buitenshuis. 3. Laat het apparaat, dat gekoppeld is aan het stopcontact niet onbeheerd achter. 4. Houd het apparaat naar beneden gericht op een hittebestendig oppervlak. 5. Gebruik het apparaat niet, indien het beschadigd of defect is. 6. Voor het reinigen of opbergen, laat het apparaat afkoelen. GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN 1. Zorg ervoor dat het haar schoon, droog en gekamd is, voor gebruik. 2. Voor een extra bescherming, gebruik hitte beschermingsspray. * Haarlak bevat brandbaar materiaal –Bij gebruik van de krultang, gebruik geen spray. 3. Splits het haar op voor het stylen. Style eerst het onderste deel van het haar. 4. Steek de stekker van de krultang in het stopcontact en druk op de aan-knop. 5. Door de veerklem te trekken, zorg ervoor dat er een haarlok van een centimeter dikte aanwezig is op het onderste deel van de krultang. 6. Draai met de krultang zodat de haarlok over de bekledingstrommel komt en houd de krultang 10-20 seconden vast. 7. Laat de veerklem los en maak deze open om het haar los te halen. 8. Voor losse krullen houd de krultang 10 seconden ingedrukt en voor strakke krullen 20 seconden. 9. Om het gewenste aantal krullen te doen ontstaan, herhaal het op de andere haarlokken. -9- 10. Voor het stylen, laat het haar afkoelen. 11. Na gebruik, druk 2 seconden op de uit-knop om het apparaat uit te schakelen en de stekker uit het stopcontact te halen. REINIGING EN ONDERHOUD Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het afkoelen. Reinig alle oppervlakken met een vochtige doek. Gebruik geen harde, schurende reinigings-of oplosmiddelen. BESCHERMING VAN HET MILIEU Vanwege de aanwezigheid van gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische goederen, om milieu-en gezondheidsproblemen te voorkomen, dient, apparatuur waarop dit symbool is vermeld, niet gegooid te worden samen met ongesorteerd huishoudelijk afval, maar dient opgehaald, hergebruikt of gerecycled te worden. - 10 - DEUTSCH SINBO SHD 7038 HAAREBRENNSCHERE BEDIENUNGSANLEITUNG EIGENSCHAFTEN - 360° drehbares Kabel - Haarebrennschere - PTC Heizelement - LED Leuchtanzeige - EIN /AUS Knopf - AC230V, 50Hz, 25W S‹CHERHE‹TSMAßNAHMEN 1. Benutzen dieses Gerätes von Kindern unter 8 Jahren und den physischen, sensorischen oder geistige Behinderten ist , ohne Aufsicht oder ohne Beisein eines verantwortlichen Persons für Sicherheit, untersagt. Es darf nur dann benutzt werden, wenn die Kindern über Benutzung des Gerätes belehrt und von einem erfahrenen Person überwacht sind. Kindern dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Kindern dürfen die Pflege- und Wartungsarbeiten von dem Gerät ohne Erwachsenenaufsicht nicht führen. 2. Legen Sie das Gerät nicht in Wasser, in die Nähe von Wasser oder in die Badewanne, in das Waschbecken oder andere Behälter, lassen Sie es nicht in freien Bereichen liegen. 3. Lassen Sie den Stecker des Gerätes nie in der Steckdose stecken. 4. Halten Sie das Gerät auf einer hitzebeständigen Oberfläche nach unten. 5. Falls das Gerät defekt ist, benutzen Sie es nicht. 6. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen und weglegen. KULLANIM TAL‹MATLARI 1. Sorgen Sie dafür, dass die Haare sauber, trocken und nicht verworren sind. 2. Für besonderen Schutz, verwenden Sie ein Wärmeschutzspray. * Haarsprays beinhalten leicht entflammbare Substanzen, wärend sie den Former gebrauchen, verwenden Sie kein Spray. Bevor Sie den Haaren eine Form geben, teilen Sie diese auf. Formen Sie zuerst den unteren Abschnitt der Haare. 4. Stecken Sie den Former in die Steckdose ein und drücken Sie die Einschalttase ein. 5. Drücken Sie die Federklemme auf und legen Sie eine Haarsträhne von einem Zentimer auf die Formfläche. 6. Drehen Sie den Former so, dass sich die Haarsträhne sich um die Trommel wickelt und halten Sie ihn 10-20 Sekunden lang fest. 7. Lassen Sie die Federklemme los und öffnen Sie sie, um die Haarsträhne zu befreien. 8. Um lose Locken zu Formen, halten Sie den Former 10 Sekunden fest, für dichtere Locken, halten Sie den Former 20 Sekunden lang fest. 9. Um die gewünschte Menge von Locken zu formen, wiederholen Sie diesen Vorgang - 11 - und wenden Sie ihn am gesamten Haar an. 10. Bevor Sie dem Haar eine Form geben, lassen Sie es abkühlen. 11. Wenn Sie mit dem Formen fertig sind, halten Sie die Aus-Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten und den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. RE‹N‹GUNG UND WARTUNG Ziehen Sie das Gerät aus der Steckdose und lassen Sie es abkühlen. Reinigen Sie alle Flächen mit einem feuchten Tuch. Benutzen Sie dazu jedoch keine harten, zerschleißenden Reinigungsmittel oder Lösungsmittel. UMWELTSCHUTZ Diese Art von elektrischer und elektronischer Konsumgeräte mit diesem Zeichen, sollten nie zusammen mit nicht klassifiziertem Städteabfall entsorgt werden, da diese Geräte Schadstoffe enthalten und um Umwelt- und Gesundheitsprobleme zu vermeiden, stattdessen sollten sie zurück genommen werden, wiederverwendet oder wiederverwertet werden. - 12 - ESPANOL SINBO SHD 7038 PLANCHA PARA RIZAR MANUAL DEL USO FEATURES - Cable de energía que gira 360 grados - Plancha para rizar pelo - Equipo calentador de PTC - Luz indicadora de LED - botón para ON/OFF (FUNCIONAR/APAGAR) - AC230V, 50Hz, 25W PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1. Este producto en caso de ser adquirido la vigilancia correspondiente o instrucción en forma seguro, en caso de ser explicado los peligros relacionado con éso, se puede usar por los niños tienen 8 y mayores de 8 años de edad y los niños minusválidos físicamente, emocionalmente o mentalmente o por las personas inexperienciados o con falta de conocimiento. Los niños no deben jugarse con este aparato. El mantenimiento y limpieza del/de la usuario/a no pueden realizar por los niños sin vigilancia. 2. No sumergir el aparato en ningún líquido; no usar el aparato cerca del agua, bañera, pila del lavabo u otros recipientes similares; No lo utilice en el exterior. 3. No dejar el aparato desatendido mientras esté enchufado a la toma eléctrica. 4. Utilice el aparato únicamente en superficies a prueba de calor. 5. No utilice el aparato si observa que está dañado o no funciona bien. 6. Antes de limpiar y guardar el aparato deje que primero se enfríe. INSTRUCIONES DE USO 1. Antes de usar el aparato asegúrese que el pelo está limpio, seco y desenredado. 2. Como protección extra, use un spray de protección del calor antes de utilizar el rizador. * Los sprays de pelo contienen materiales inflamables por lo que no debe usar ninguno mientras esté usando el rizador. 3. Separe el pelo que vaya a rizar antes que nada. Primero de forma a las capas bajas del pelo. 4. Enchufe el aparato y pulse el botón “on” para encenderlo. 5. Asegure 2,5 centímetros de pelo sobre la base del aparato para darle forma y asegúrelo deslizando el botón (nº 3). 6. Enrolle el pelo levantando el mango ligeramente y aguante así durante 10-20 segundos. 7. Libere el botón asegurador y desenrolle el pelo para dejarlo libre. 8. Mantenga el pelo en el rizador durante 10 segundos para formar rizos suaves y 20 segundos para un rizado definido. 9. Repetir estos pasos por todo su cabello hasta obtener los rizos y resultado deseado. 10. Antes de peinarlo y dar forma, deje que el pelo se enfríe. - 13 - 11. Cuando termine pulse continuamente durante 2 segundos el botón de apagar y desenchúfelo de la toma eléctrica. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Desenchufe el aparato y déjelo que se enfríe. Limpie todas los superficies con una paño húmedo. No utilice limpiadores abrasivos o disolventes. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Los aparatos eléctricos, electrónicos y aquellos indicados por este símbolo contienen sustancias peligrosas que pueden suponer un problema para el medio ambiente y la salud, por lo que no deben ser tirados junto con los residuos domésticos, sino que pero deben ser recogidos, y llevados a centros especializados para reciclarse. - 14 - No: 1-7038-04092013 - 17 - - 18 - 1-7038-04092013 - 21 - - 22 - HRVATSKI SINBO SHD 7038 APARAT ZA OBLIKOVANJE KOSE UPUTE ZA UPORABU KARAKTERISTIKE - Rotacioni Kabel od 360 Stupnjeva - Aparat za Oblikovanje Kose - PTC Oprema za Grijanje - LED indikatorsak lampica ˇ I/ISKLJUC ˇI - Prekidaˇ c UKLJUC - AC230V, 50Hz, 25W SIGURNOSNE MJERE PREDOSTROˇZNOSTI 1. Ovaj apara moˇze se koristiti od strane dijece starosti iznad 8 godina, u sluˇ caju kada nisu trajno fiziˇ cki i mentalno nesposobna ili kada nemaju potrebno iskustvo i znanje, pod uvjetom da je pored njih osoba odgovorna za njihovu sigurnost uz pijethodno datih uputa o uporabi. Nije prikladno da se dijeca igraju aparatom. U sluˇ caju kada nije poduzet nadzor, cˇiˇ sc´enje i odrˇzavanje aparata se ne smije obaviti od strane dijece. 2. Aparat ne ubacujte u vodu; aparat ne rabite na mjestima koja se nalaze u blizini vode, kade, umivaonika ili tuˇ s kabine kao i posuda u kojima se nalazi voda. Isto tako aparat ne rabite na vanjskim povrˇ sinama. 3. Aparat ukljuˇ cen u izvor za napajanje ne ostavljajte bez nadzora. 4. Aparat spuˇstajte na povrˇ sinu otpornu na toplinu, drˇze´ci okrenut ka dolje. 5. Ne koristite oˇ ste´ cen ili pokvaren aparat. 6. Prije cˇiˇsc´enja ili odlaganja, saˇ cekajte da se aparat ohladi. UPUTE ZA RUKOVANJE 1. Prije poˇ cetka uporabe kosa treba da je suha, cˇista i da nije zapetljana. 2. Za ekstra zaˇstitu koristite sprej za toplinsku zaˇstitu. * Sprej za kosu sadrˇzi zapaljive tvari- kada rabite aparat za oblikovanje kose ne koristite sprej za kosu. 3. Prije oblikovanja kosu podjelite na pramenove. Oblikovanje poˇ cnite sa donjim slojevima kose. 4. Umetnite utikaˇ c u utiˇ cnicu i pritisnite na gumb za ukljuˇ citi. 5. Povukavˇsi klipsu opruge umetnite jedan centimetar kose izmed¯u keramiˇ ckih ploˇca. 6. Umotajte kosu oko ploˇ ca aparata i tako uvijenu kosu drˇzite 10-20 sekundi. 7. Otpustite klipsu opruge i otvorite aparat kako bi oslobodili kosu. 8. Za oblikovanje opuˇ stenih kovrdˇza dovoljno je da drˇ zite 10 minuta a ukoliko ˇzelite cˇvrˇ s´ce kovrdˇ ze drˇzite 20 minuta. 9. Za oblikovanje ˇzeljenog broja kovrdˇza ovaj postupak primjenite na cijeloj kosi. 10. Prije oblikovanja kose saˇ cekajte da vam se kosa ohladi. 11. Po zavrˇ setku posla iskljuˇ cite aparat i za izvlaˇ cenje utikaˇ ca iz utiˇ cnice rukom pritisnite - 23 - 2 sekunde na gumb za iskljuˇ cenje. ˇS ˇ ´CENJE I ODRZAVANJE ˇ CI Izvucite utikaˇ c iz utiˇcnice i ostavite aparat da se ohladi. Sve povrˇsine oˇ cistite vlaˇznom krpom. Ne rabite otapala ili cˇvrsta abrazivna sredstva za cˇiˇsc´enje. ˇ TITA OKOLIS ˇA ZAS Za izbjegavanje problema izazvanih ˇstetnim tvarima koje se nalaze unutar elektriˇ cnim i elektronskim ured¯ajima a koji uzrokuju sˇtetu po zdravlje ljudi i ˇzivotni okoliˇs, sve aparate ili ured¯aje na kojima se nalazi ovaj simbol ne treba bacati skupa sa ostalim ku´ canskim otpadom ve´ c ih treba predati u odgovaraju´ ce sabirne centre i omogu´ citi njihovo recikliranje i iskoriˇ stavanje u druge svrhe. - 24 - - 25 - - G A R A N T ‹ fi A R T L A R I 1) Garanti süresi,mal›n teslim tarihinden itibaren bafllar ve 2 y›ld›r. 2) Mal›n bütün parçalar› dahil olmak üzere tamam› Firmam›z›n garanti kapsam›ndad›r. 3) Mal›n garanti süresi içerisinde ar›zalanmas› durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir. Mal›n tamir süresi, 20 iflgününü geçemez. Bu süre mala iliflkin ar›zan›n servis istasyonuna, servis istasyonunun olmamas› durumunda, mal›n sat›c›s›, bayii, acentesi, temsilcili¤i, ithalatç›s› veya imalatç›s›-üreticisinden birine bildirim tarihinden itibaren bafllar. Tüketicinin ar›za bildirimini; telefon, faks, e-posta, iadeli taahhütlü mektup veya benzeri bir yolla yapmas› mümkündür. Ancak, uyuflmazl›k halinde ispat yükümlülü¤ü tüketiciye aittir. Mal›n ar›zas›n›n 10 ifl günü içerisinde giderilememesi halinde, imalatç›üretici veya ithalatç›; mal›n tamiri tamamlan›ncaya kadar, benzer özelliklere sahip baflka bir mal› tüketicinin kullan›m›na tahsis etmek zorundad›r. 4) Mal›n garanti süresi içerisinde gerek malzeme ve iflçilik, gerekse montaj hatalar›ndan dolay› ar›zalanmas› halinde, iflçilik masraf›, de¤ifltirilen parça bedeli ya da baflka herhangi bir ad alt›nda hiçbir ücret talep etmeksizin tamiri yap›lacakt›r. 5) Tüketicinin onar›m hakk›n› kullanmas›na ra¤men mal›n; • Tüketiciye teslim edildi¤i tarihten itibaren, garanti süresi içinde kalmak kayd›yla, bir y›l içerisinde en az dört defa veya imalatç›-üretici ve/veya ithalatç› taraf›ndan belirlenen garanti süresi içerisinde alt› defa ar›zalanmas›n›n yan› s›ra, bu ar›zalar›n maldan yararlanamamay› sürekli k›lmas›, • Tamiri için gereken azami süresinin afl›lmas› , • Firman›n servis istasyonunun, servis istasyonunun mevcut olmamas› halinde s›rayla sat›c›s›, bayii, acentesi temsilcili¤i ithalatç›s› veya imalatç›-üreticisinden birisinin düzenleyece¤i raporla ar›zan›n tamirini mümkün bulunmad›¤›n›n belirlenmesi, durumlar›nda tüketici mal›n ücretsiz de¤ifltirilmesini, bedel iadesi veya ay›p oranda bedel indirimi talep edebilir. 6) Mal›n kullanma k›lavuzunda yer alan hususlara ayk›r› kullan›lmas›ndan kaynaklanan ar›zalar garanti kapsam› d›fl›ndad›r. 7) Garanti Belgesi ile ilgili olarak ç›kabilecek sorunlar için Gümrük ve Ticaret Bakanl›¤› Tüketicinin Korunmas› ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlü¤ü’ne baflvurabilir. ‹THALATÇI F‹RMA DE‹MA ELEKTROMEKAN‹K ÜRÜNLER ‹NfiAAT SPOR MALZEMELER‹ ‹MALAT SAN. VE T‹C. A.fi. Cihangir Mh. Güvercin Cd. No:4 Haramidere Mevkii Avcılar - ‹stanbul - Türkiye Ça¤rı Merkezi: 444 66 86 www.sinbo.com.tr - info@sinbo.com.tr - 26 - - SHD 7038 SAÇ fiEK‹LLEND‹RME C‹HAZI -GARANT‹ BELGES‹ Garanti Belge No : 79359 SSHY Belge No : 35274 ‹THALATÇI F‹RMA Ünvanı Garanti Belge Onay Tarihi : 22/02/2010 Garanti Belge Vize Tarihi : 31/01/2012 SSHY Belge Onay Tarihi : 04/04/2012 Tel. : DE‹MA ELEKTROMEKAN‹K ÜRÜNLER‹ ‹Nfi. SPOR MALZ. ‹MALAT SAN. ve T‹C. A.fi. : Cihangir Mah. Güvercin Cad. No:4 Haramidere Mevkii Avc›lar / ‹STANBUL : Ça¤rı Merkezi: 444 66 86 Yetkili Kifli : Ürünün Cinsi Markası Modeli Alt Modeli Bandrol ve Seri No Teslim Tarihi ve Yeri Garanti Süresi Azami Tamir Süresi Kullanım Ömrü : : : : : : : : : Adresi Yönetim Kurulu Baflkan› SAÇ fiEK‹LLEND‹RME C‹HAZI S‹NBO SHD 7038 - 2 Yıldır 20 ‹fl Günü Bakanl›kça belirlenen ve ilan edilen kullan›m ömrü 7 y›ld›r. (Ürünün fonksiyonlar›n› yerine getirebilmesi için gereken yedek parça temin süresi) SATICI F‹RMA Ünvanı Adresi Tel.Fax Fatura Tarihi ve No Teslim Tarihi ve Yeri ‹mza ve Kafle : : : : : : Bu bölüm, ürünü sat›n ald›¤›n›z Yetkili Sat›c› taraf›ndan imzalanacak ve kaflelenecektir. Bu belgenin kullan›lmas›na; 4077 say›l› Tüketicinin Korunması Hakkında Kanun ve bu Kanun’a dayan›larak yürürlü¤e konulan Garanti Belgesi Uygulama Esaslar›na Dair Yönetmelik uyar›nca, TC Gümrük ve Ticaret Bakanlı¤ı, Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlü¤ü tarafından izin verilmifltir. - 27 - MÜfiTER‹ H‹ZMETLER‹ De¤erli Müflterimiz, En uygun fiyata en iyi ürünü vermenin yan› s›ra; en iyi hizmeti vermenin de önemli oldu¤una inan›yoruz. Bu nedenle siz bilinçli tüketicilere daha yak›n olabilmek için, internet adresimizdeki eriflim formlar›n›n yan› s›ra, tüketici dan›flma hattımızı da hizmetinize açm›fl durumday›z. TÜKET‹C‹ DANIfiMA HATTI 444 66 86 www.sinbo.com.tr 0800 211 50 21 Tüketici Dan›flma Hattımızı, - Hafta içi her gün 08.00-18.00 saatleri aras›nda arayabilir; istek, öneri ve flikayetlerinizi firmam›za iletebilirsiniz. Tüketicinin Dikkatine: Ürünlerimizle ilgili hizmetleri tam olarak alabilmek için afla¤›daki önerilere uyman›z› rica ederiz: 1. Ürünü ald›¤›n›zda Garanti Belgesini mutlaka yetkili sat›c›n›za onaylatt›r›n›z. 2. Ürünü kullanma k›lavuzunda belirtilen hususlara göre kullan›n›z. 3. Ürününüzle ilgili hizmet talebiniz oldu¤unda yukar›daki telefon numaralar›ndan, Tüketici Danıflma Hattına baflvurunuz. 4. Ürünü promosyon arac›l›¤› ile edinmiflseniz, ürüne ait garanti belgesini en yak›n yetkili servisimize giderek onaylatt›r›n›z. 5. Teknik servisteki ifliniz bitti¤inde "Yetkili Servis Hizmet Fifli" almay› unutmay›n›z. Alaca¤›n›z bu Hizmet Fifli, ileride ürününüzde meydana gelebilecek herhangi bir sorunda size yarar sa¤layacakt›r. KAPIDAN KAPIYA 7 GÜNDE TESL‹MAT GARANT‹S‹ ÜCRETS‹Z S E R V ‹ S (*) Kap›dan Kap›ya Ücretsiz Servis Kampanyam›z dâhilinde Yurtiçi Kargo Firmas› ile iflbirli¤i içerindeyiz. Tüketicimiz taraf›ndan sat›n al›nan ürünün fiyat› ne olursa olsun, Tüketicimiz ürün ile ilgili garanti kapsam›na giren herhangi bir problem yaflad›¤›nda, 444 66 86 numaral› Tüketici Danıflma Hattımızı aramas› ve kay›t b›rakmas› yeterlidir. Bu süreçten sonra Tüketicimizin ürünü ücretsiz olarak Yurtiçi Kargo taraf›ndan Tüketicimizin bulundu¤u adresten al›n›p, 7* ifl günü içerisinde ürün çal›fl›r bir vaziyette, yine Tüketicimize Yurtiçi Kargo arac›l›¤› ile adresine teslim edilmektedir. 7 ifl günü içerisinde sorunu çözülemeyen ürünler ise, yenisi ve/veya bir üst modeli ile de¤ifltirilmektedir. Tüm bu süreçte Tüketicilerimizden hiçbir ücret talep edilmemektedir. (*Ürünün servis garanti süresi, Yurtiçi Kargo ürünü Sinbo Fabrikas›’na teslim ettikten sonra bafllar.) - 28 - - TEDAR‹KÇ‹ F‹RMA / EXPORTER United Favour Development Limited Unit B, 10/F Lee May Building 788-790 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, HK. - UYGUNLUK BEYANI / CE Intertek Testing Services Shanghai Building No 86, 1198 Qinzhou Road(North) Caohejing Development Zone, Shanghai China EEE Yönetmeli¤ine uygundur. AEEE Yönetmeli¤ine uygundur. Made in P.R.C. ‹mal Y›l› : 2013
© Copyright 2024 Paperzz