Predstavljamo tvrtke Olival i Mondipro

Progressive magazin • prvi specijalizirani časopis za trgovinu mješovitom robom  GODINA X  BROJ 119
ISSN 1331-7865
| 05:2012
10 GODINA S VAMA
 PROGRESSIVE DORUČAK –
SUHOMESNATI PROIZVODI
Iako su svi vodeći proizvođači suhomesnatih
proizvoda prisutni i u proizvodnji privatnih
robnih marki, vjeruju da je budućnost u doka­
zanim brendovima. Ono što ih najviše zabrinja­
va je – rast cijena sirovina.
Predstavljamo tvrtke
Olival i Mondipro
TIHOMIR SALOPEK
predsjednik Uprave Gastro Grupe
www.progressive.com.hr
progressive |
05:2012
3
PROGRESSIVE
M A G A Z I N
|
Uvodnik
05: 2012
CMG MEDIA SOLUTIONS d.o.o.
Progres
Starotrnjanska 23, 10000 Zagreb
Tel.: + 385 1 4854 429
Fax: + 385 1 4854 432
+ 385 1 6386 628
crier@crier.hr
www.progressive.com.hr
U bliskoj budućnosti očekuju nas brza tehnološka unaprjeđenja, daljnja ekonomska
neizvjesnost i trgovačka aktivnost kroz više raspoloživih kanala. Prošle godine dogo­
dila se eksplozija na području tehnoloških inovacija, a 2012. bilježi nastavak progresa.
ISSN 1331-7865
UREDNICE Marija Kosor, 01 4854 279
marija.k@crier.hr
Trgovanje će se sve više odvijati preko virtualnih pop-up trgovina, aplikacija i socijal­
nih mreža, a profinjenost i moć ovakvih tehnologija konstantno evoluira. Da bi inova­
cije formata i brisanje granica između kanala dostigli maksimalan uspjeh, proizvodi i
distribucija kroz kanale moraju biti fleksibilni i prilagođeni individualnim potrebama.
Marija Sedlar, 01 4854 428
marija@crier.hr
SURADNICI Dijana Klekar, Mladen Kožić, Krešimir
Lipovšćak, Ana Puljić, Anđa Šimović,
Branimir Zoraja, Antonio Zrilić,
Kristina Žilić
Poduzetnici, bez obzira jesu li mali ili veliki, jesu li proizvođači ili pružatelji usluge, u
zaoštrenim uvjetima gospodarenja moraju svoje poslovne ideje bazirati na novim
idejama, dok kupac kao ključni segment uspjeha zahtijeva posebnu pažnju, a teh­
nike kojima istražujemo zahtjeve i ponašanje kupaca nužan su alat u razvoju novih
proizvoda i usluga.
MARKETING/PRODAJA Valentina Godler, 01 5391 546
valentina.g@crier.hr
Danijela Lanović, 01 4854 278
danijela.l@crier.hr
VODITELJICA UREDA Irena Šahman, 01 4854 431
i NAKLADE irena@crier.hr
S obzirom da proizvod nije tek rezultat procesa proizvodnje, nego je on zapravo
rezultat tržišnih zahtjeva i potreba, na Konferenciji ćemo pokušati odgovoriti kako
kreirati brendove, kako graditi odnos lojalnosti s potrošačima/kupcima, koliko je po­
znavanje kupaca, njihovih potreba, želja i ponašanja važno pri ostvarivanju konku­
rentske prednosti...
grafička urednica Ivana Voloder
ivana.v@crier.hr
TISAK
Gospodarska 9, Sveta Nedelja
Kako se u svemu tome snalaze, što planiraju, koliko prate trendove, kako osnažu­
ju brendove i kakva nova rješenja planiraju – pokušat će odgovoriti vodeći trgovci,
istraživači tržišta, analitičari, predstavnici proizvođača, distributera, agencija - sudio­
nici 9. Progressive konferencije na temu 'Kupac budućnosti'.
GROUP MANAGER John Whitbread
john@crier.co.uk
Kontinuiranim praćenjem i upoznavanjem novih navika kupaca, prilagođavanjem
njihovim potrebama, stvaranjem novih pravila i trendova, te jačanjem interakcije, ak­
teri unutar FMCG sektora sudjelovat će u kreiranju novoga kupca, ali će time osigurati
i vlastitu budućnost.
Pro­gres­si­ve ma­ga­zin iz­la­zi jed­nom mje­seč­no i bes­pla­tan je za
cil­j­nu sku­pi­nu (tr­go­vi­ne, pro­iz­vođa­če, dis­tri­bu­te­re, uvoz­ni­ke i
iz­voz­ni­ke ro­be ši­ro­ke po­troš­nje) u Hr­vat­skoj, Slo­ve­ni­ji i BiH.
Iz­da­vač pri­drž­a­va pra­vo da odre­di cil­ja­nu sku­pi­nu či­ta­te­lja.
Za član­ke, sli­ke i obli­ko­va­nja ob­jav­lje­na u ovom ča­so­pi­su sva
su pra­va pri­drža­na. Ne­do­puš­te­na je ob­ja­va, pre­ra­da, re­pro­
du­ci­ra­nje, um­no­ža­va­nje, imi­ti­ra­nje, stav­lja­nje na elek ­tro­nič­ke
me­di­je i dru­gi na­či­ni pre­no­še­nja bez su­glas­nos­ti na­klad­ni­ka.
Ru­ko­pi­se, fo­to­gra­fi­je i os­ta­le pri­lo­ge ne vra­ća­mo.
Vidimo se 12. lipnja u zagrebačkom Business Clubu Solidum. Dobro nam došli!
Marija Kosor
sadržaj
marija.k@crier.hr
DOMAĆA PROIZVODNJA – OLIVAL
POTROŠAČI PREPOZNAJU KVALITETU
10
INTERVJU MJESECA
TIHOMIR SALOPEK, GASTRO GRUPA
PROGRESSIVE DORUČAK
SUHOMESNATI PROIZVODI
12
LJUDSKI RESURSI
ZAŠTO RAZVIJATI HR STRATEGIJU
18
2 progressive |
05: 2012
20
TEMA BROJA
KIOSCI, BENZINSKE, DROGERIJE
38
IGD EKSKLUZIVNO
SVIJET MALOPRODAJE DO 2015.
24
REPORTAŽA – MONDIPRO D.O.O.
U TVORNICI VLAŽNIH MARAMICA
42
U FOKUSU CIGARETE
UKORAK SA SVJETSKIM TRENDOVIMA
30
PROFIL
DUBRAVKA HORVAT, PODRAVKA
50
PROGRESSIVE KONFERENCIJA - 'KUPAC BUDUĆNOSTI'
9.
PROGRESSIVE KONFERENCIJA
| 05:2012
12. lipanj 2012, Business Club Solidum, Škorpikova 11a, Zagreb
GOVORNICI:
 Vedrana Jelušić-Kašić, Senior Banker, Agribusiness, EBRD i Tomislav Čorak, mlađi partner, A.T. Kearney
Pregled maloprodaje u zemlji i regiji
 Lidija Tišljar, direktorica za Hrvatsku i BiH, Nielsen
Što i kako kupujemo: Činjenice o hrvatskom FMCG sektoru
 Milan Cakić, Research Analyst, Euromonitor International
Kako ostvariti rast u krizi i u što ulagati?
 Ljerka Puljić, starija izvršna potpredsjednica Agrokora
Imidž brenda: Borba za povjerenje kupca
 Andrijana Mušura, Zagrebačka škola ekonomije i menadžmenta
Psihologija prodaje: Koliko poznajete kupce?
 Petra Ignjatović, Social Media Marketing Manager i Danijel Artenjak, Social Media Manager, iSTUDIO
Potrošač na društvenoj mreži
 Andrija Frinčić, rukovoditelj razvoja, Sagena informatički inženjering
Tehnologija u funkciji potrošnje: Kako će kupovati kupac budućnosti?
 Mirko Palić, Katedra za marketing, Ekonomski fakultet u Zagrebu
Marketing mijenja procese ili oni njega
OKRUGLI STOL - 'Trendovi, brendovi i rješenja...'
DO SADA POTVRĐENI GOVORNICI PANEL DISKUSIJE:
 Atlantic Grupa, dm, GfK, Heraklea, Konzum, Podravka...
 Kotizacija: 1.450,00 kn + PDV
3 radni materijali za praćenje konferencije
3 ručak
3 dva coffee breaka
 Popusti:
 Prijava:
3 e-mail adrese: crier@crier.hr;
valentina.g@crier.hr; danijela.l@crier.hr
 Kontakt osobe:
3 10% popusta za raniju prijavu i plaćanje
(do 22.5.2012.)
3 5% popusta za dolazak 2 osobe
iz iste tvrtke
3 10% popusta za dolazak 3 do 5 osoba
iz iste tvrtke
3 Valentina Godler,
voditeljica prodaje za ključne kupce
tel: 01/ 5391-546, mob: 095/ 4391-546
3 Danijela Lanović,
Key Account Manager
tel: 01/ 4854-278, mob: 095/ 4854-278
Uplanirajte 12. lipanj već sada u svoje poslovne kalendare
progressive |
i rezervirajte mjesto na vrijeme!
05:2012
5
6 progressive |
05: 2012
| 05:2012
progressive |
05:2012
7
 AKTUALNO
Iz zemlje
Počele akcije ’Kupujmo
hrvatsko’
Kao i svake godine, počele su nacionalne
akcije “Kupujmo hrvatsko“ i “Vrijedne ruke“
kojima HGK kontinuirano štiti interese naci­
onalnoga gospodarstva organizirajući pri­
tom prigodna događanja i prodaju visoko
kvalitetnih hrvatskih proizvoda u 22 grada
diljem zemlje.
Henkel Innovation
Challenge
U finalu međunarodnog natjecanja Henkel
Innovation Challenge u Varšavi, hrvatski
predstavnici Filip Degoricija i Matija Jakšić,
ujedinjeni u timu “Futur Manufaktur“,
pod mentorstvom direktorice prodaje
Henkel Croatia Helene Grahovac, osvojili
su drugo mjesto. Njihov zadatak bio je
osmisliti inovativan proizvod koji će biti
popularan na tržištu 2030. Nagradu su
odnijeli zahvaljujući proizvodu Persil
Foils – energetski učinkovitim folijama za
uklanjanje mrlja s odjeće.
Izložba Idemo na pivo!
U Etnografskom muzeju Zagreb 11. svibnja
svečano je otvorena prva izložba posvećena
kulturi konzumiranja piva ‘Idemo na pivo!’
Izložba traje do 15. srpnja, a već je na
otvorenju privukla mnogobrojnu publiku.
Partner izložbe je Karlovačka pivovara.
Avon 15 godina u RH
Avon, kozmetička kompanija direktne prodaje,
obilježava 15 godina poslovanja u Hrvatskoj.
Avon Kozmetika prisutna je na hrvatskom
tržištu od 1997. Ima 37 zaposlenih, tijekom
godina nekoliko je puta bila vlasnica certifikata
Poslodavac Partner, a 2008. je priznata i
uvrštenjem u publikaciju Superbrands.
Outlet Sveta Helena ide u
prenamjenu
Tvrtka Zelina centar d.o.o. donijela je
odluku o pokretanju procesa prenamjene
Outleta Sveta Helena, trgovačkog centra
kojim upravlja. U dogovoru s investitorima
i poslovnom bankom, Outlet Sveta Helena
nastavit će s radom do 1. lipnja ove godine,
nakon čega će se krenuti s planiranjem i
izvedbom novog projekta na postojećem
zemljištu i infrastrukturi.
4 progressive |
05: 2012
Otvorena METRO-platforma u Žminju
Metro za profesional­
ne kupce iz Istre otva­
ra Metro-platformu za
isporuku proizvoda u
Žminju. Ovim objektom
i najnovijom uslugom,
Metro omogućuje pro­
fesionalnim kupcima iz
sektora ugostiteljstva,
trgovine te drugih dje­
latnosti brzu i jeftinu
opskrbu proizvodima
koji su potrebni za njihovo svakodnevno poslovanje. Metro-platforma počela je s radom
7. svibnja na lokaciji Krničari 14B (Industrijska zona) u Žminju.
U Billi srijedom 10% popusta za nezaposlene i umirovljenike
Billa, lanac supermarketa s 53 prodajna
mjesta u Hrvatskoj, uvodi posebnu tjednu
akciju za svoje vjerne kupce. Svake srijede
do 14 sati svi umirovljenici i nezaposleni
moći će ostvariti popust od 10 posto na
cjelokupni asortiman i tako u vremenima
krize smanjiti izdatke za potrošačku
košaricu. Akcija se odnosi na cjelokupni
asortiman, osim na kupovinu Billa poklon
kupona, duhanskih proizvoda, ambalaže,
tiskovina i telefonskih bonova.
Proizvođači pića povećali izvoz 13,7 posto
Hrvatski proizvođači pića u devet mjeseci 2011. ostvarili su bruto dobit od 608 milijuna
kuna, što je porast od dva posto u odnosu na isto razdoblje 2010., objavila je Fina. Kod 246
poduzetnika proizvođača pića bilo je 9350 zaposlenih koji su ostvarili ukupan prihod od
4,6 milijardi kuna, ukupne rashode od 4 milijarde kuna te izdvojili za investicije 232 milijuna
kuna. U devet mjeseci 2011. u odnosu na isto razdoblje prethodne godine, proizvođači
pića u Hrvatskoj smanjili su broj zaposlenih za 0,9 posto i povećali ukupne prihode za 4,6
posto, ukupne rashode za 5 posto, a investicije u dugotrajnu imovinu za 16,4 posto.
Jurica Dadić direktor
Mils mljekare Split
Zaheru novi mandat na
čelu HUP-Udruge trgovine
Na Sjednici
Nadzornog
odbora Mils
mljekare
Split d.d. za
predsjednika
NO-a ime­
novan je Da­
vid Ilijevski, a za njegova zamjenika Željko
Bošnjak. Donesena je i odluka o razrješe­
nju dužnosti dosadašnje direktorice Milsa
Mileve Mimice Lučići, a sukladno prijedlo­
gu NO-a za novog direktora društva Mils
imenovan je Jurica Dadić, dugogodišnji
djelatnik Milsa kojem je NO odlučio uka­
zati povjerenje te ga postaviti na vodeću
poziciju društva.
Josip Zaher iz Agroko­
ra i u nadolazećem če­
tverogodišnjem perio­
du obnašat će funkciju
predsjednika Udruge
trgovine pri HUP-u. Za
dopredsjednike HUPUdruge trgovine imenovani su Mijo Šimić
iz Tekstilprometa i Davorka Budimir iz tvrt­
ke Delfin. Članovima izvršnog odbora ime­
novani su Vladimir Lunaček (Magros), Josip
Butara (Ultra gros), Samo Gorjup (MercatorH), Vladimir Babić (Iris), Martin Evačić (NTL),
Darko Knez (Konzum), Pavo Zubak (Auto­
Zubak) i Danijel Vidiš (Spar Hrvatska) dok je
Sanja Smoljak Katić (HUP-Udruga trgovine)
član po službenoj dužnosti.
| 05:2012
Lidl otvorio trgovinu na lokaciji Rijeka/Pećine
Vraća se porez na vrećice
Lidl Hrvatska je 27. travnja
otvorio svoju 78. trgovinu
u Hrvatskoj. Novi objekt
otvoren je u Pećinama (Ri­
jeka), na adresi: Radnička
35, Rijeka. Prodajna površi­
na trgovine iznosi 1278 m2,
a kupcima i posjetiteljima
na raspolaganju stoji više
od 100 parkirnih mjesta.
Novi Lidl znači i otvaranje
20 novih radnih mjesta. Tijekom izgradnje same trgovine poštivani su svi europski standar­
di kvalitete propisani za izgradnju maloprodajnih trgovačkih centara. Ponuđeni asortiman
bit će tradicionalno najpovoljniji na hrvatskom tržištu, uz svakodnevno svježe meso, voće
i povrće te pekarske proizvode iz Lidlove pekare.
Ministrica zaštite okoliša i prirode Mirela
Holy potvrdila je da će besplatno dijeljenje
vrećica u trgovinama i na tržnicama uskoro
biti zabranjeno. Male, tzv. integralne vrećice,
naplaćivat će se najmanje 2 kune. Toliko će
koštati i sve vrećice s logotipom trgovca,
koje sada plaćamo 1 kunu. Dvije kune će,
naime, iznositi ‘porez’ na vrećice, svojevrsna
ekološka taksa.
B-Hyper počeo poslovanje u Hrvatskoj
Otvaranjem prodajnog objekta u trgovačkom
centru Lumini u Varaždinu, trgovački lanac
hipermarketa B-Hyper počeo je 10. svibnja
poslovanje na hrvatskom tržištu. Radi se o
novom konceptu hipermarketa koji uz bogatu
ponudu više od 30.000 proizvoda prehrambenih
i neprehrambenih kategorija posebnu pažnju
poklanja odjelu kuhinje i prodaji gotovih jela. Novi
varaždinski hipermarket prostire se na više od 5000 kvadratnih metara, od čega je 3500 kvadrata
prodajnog prostora. Ukupna investicija u prodajni objekat iznosila je 5 milijuna eura.
Predstavljena nova linija Vina Laguna
U Poreču, u ambijentu Vidikovca vinograda Agrolagune, 10. svibnja
održano je svečano predstavljanje nove, redizajnirane linije Vina
Laguna. Uzvanike je dočekala istarska glazba i delicije, a prigodnim
su ih govorima pozdravili potpredsjednica Uprave Agrokora Ljerka
Puljić i predsjednik Uprave Agrolagune Goran Kramarić. Svečano
predstavljanje na Vidikovcu bila je i premijera ultra premium linije
Vina Laguna Festigia Riserva koja je sa svoje dvije etikete Malvazija i Cabernet Sauvignon nadišla
sve dosadašnje vinske užitke iz podruma Agrolagune.
Novi direktor Philipsa za
RH i BiH
Iličić novi predsjednik
NO Badela 1862
Tvrtka Royal Philips
Electronics obja­
vila je imenovanje
novog direktora za
tržišta Hrvatske i
BiH. Na tu funkciju
postavljen je Miro­
slav Šaban, koji je
u Philipsu zaposlen od 1997. i prethodno je
bio zadužen za brojne regionalne aktivnosti
u Jugoistočnoj Europi, a nedavno je imeno­
van voditeljem poslovnog segmenta medi­
cinske opreme za JI Europu i Adriatic regiju.
Miroslav Šaban naslijedio je na ovoj funkciji
Darka Baluna koji je tvrtku uspješno vodio
posljednjih 15 godina.
Na Glavnoj
skupštini
Badela 1862
d.d. done­
sena je od­
luka kojom
su za nove
članove
Nadzornog odbora izabrani Ante Iličić, Dra­
gan Hristov, Igor Pergl i Darko Štefančić, svi
iz Zagreba. Na sjednici Nadzornog odbora u
sastavu Ante Iličić, Darko Štefančić, Tomislav
Vujić, Dragan Hristov i Igor Pergl za predsjed­
nika NO-a Badela 1862 d.d. imenovan je Ante
Iličić, a za zamjenika predsjednika NO-a Dar­
ko Štefančić.
Zvijezda lider u kvaliteti
Tvrtka Zvijezda iz sastava koncerna Agrokor
osvojila je u okviru Qudal istraživanja najviše
ocjene za kvalitetu proizvoda. U istraživanju
kvalitete, koje je u Hrvatskoj proveo Centar za
istraživanje tržišta GfK, Zvijezda je osvojila pet
Qudal certifikata i to u kategorijama: biljno
ulje, maslinovo ulje, margarin, majoneza i
ketchup.
Blagi rast dobiti Kraša
Kraš grupa u prvom je tromjesečju uvećala
ukupne prihode za 7,4 posto dok je neto
dobit tek blago porasla. Na razini grupe ta
konditorska kompanija ostvarila je ukupne
prihode u prva tri mjeseca od 219,15
milijuna kuna, što je povećanje od 7,3 posto
u odnosu na isto lanjsko razdoblje.
IdejaX: Bruketa&Žinić OM
agencija godine
U sklopu nacionalnog festivala oglašavanja
IdejaX dodijeljene su nagrade X i Mixx za
najbolje radove u kreativnom oglašavanju
u tradicionalnim i online medijima.
Prestižnu titulu Agencije godine osvojili su
Bruketa&Žinić OM, a ista agencija osvojila je
i Grand Prix festivala za naručitelja Hrvatsku
poštu. Najboljim oglasom proglašen je oglas
“QR marka” dok je nagradu za “Oglašivača
godine” osvojila Raiffeisenbank Austria.
Prodis preuzima
Magmine brendove
Tvrtka Prodis, distributer robe široke potroš­
nje, potpisala je ugovor o poslovnoj suradnji
s jednim od vodećih svjetskih proizvođača
igračaka za djecu, kompanijom Hasbro, s
kojim je nekada surađivala propala Magma.
Time je Prodis postao distributer Hasbro
brendova za tržište Hrvatske.
progressive |
05:2012
5
10 progressive |
05: 2012
| 05:2012
progressive |
05:2012
11
 AKTUALNO
Iz regije
‘Da’ akviziciji Auchana
Otvoren Mini Maxi u Zvorniku
Europska komisija za akvizicije odo­
brila je francuskom trgovcu Auchanu
akviziciju Magyar Hipermarketa. Ko­
misija je potvrdila da preuzimanjem
sedam hipermarketa koji posluju pod
Cora brendom, Auchan ne krši zakon
o zaštiti konkurencije, s obzirom da
ovaj trgovac ima nekoliko vrlo snaž­
nih suparnika u Mađarskoj.
Lidl stiže u Suboticu
Njemački lanac supermarketa Lidl
planira otvaranje objekta u Subotici,
na površini od 2000 kvadratnih me­
tara. Ovaj lanac je kupio zemljište na
potezu prema Paliću, a kako je reče­
no, na istoj lokaciji će se paralelno
graditi i shopping centar austrijske
firme Quinterra.
Carrefour pod istragom
Francuski trgovački lanac Carrefour
izvijestio je da se nalazi pod istragom
vezanom za VAT (porez na dodanu vri­
jednost) u Grčkoj. Grčki ured za zaštitu
od financijskog kriminala istražuje na­
vodno lažne fakture izdane od strane
dobavljača sa sjedištem u jednoj od
zemalja EU. Događaji se odnose na
razdoblje između 2007. i 2008., a kako
se navodi, do isporuke robe nikad nije
došlo. Carrefour opovrgava optužbe.
Lidl protiv Tesca
Trgovački lanac Lidl, u vlasništvu
Schwarz Groupe, dobio je slučaj koji
je vodio protiv Tesca u Poljskoj. Tesco
je usporedio svoje cijene iz potrošačke
košarice sa cijenama Lidla što je, prema
tvrdnjama diskontera, bilo protiv zako­
na o konkurenciji. Okružnom sudu u
Krakovu trebalo je tri godine da done­
se presudu, koja još nije finalna.
Cargill jača kapacitete
Cargillovo poslovanje proizvodima na
bazi kakaa i čokolade je unaprijeđeno
nakon završetka tvornice za preradu
kakaa u Wormeru, u Nizozemskoj, što je
investicija od 57 milijuna eura. Kompani­
ja je u okviru ove tvornice otvorila novi
ekspertni centar za kakao i povećanje
proizvodnih kapaciteta kakao praha, a
cilj je povećanje razine usluge.
8 progressive |
05: 2012
Mini Maxi Zvornik otvoren je u Ulici Braće Jugovića i drugi je po redu prodajni objekt
kompanije Delhaize BiH u ovom gradu. Mini Maxi market u Zvorniku na 200m² prodaj­
nog prostora potrošačima nudi oko 5000 proizvoda vodećih domaćih i svjetskih proi­
zvođača. Posebnost u asortimanu čine artikli privatne robne marke ‘365’. Potrošačima u
Zvorniku na raspolaganju je i Maxi tržnica s raznovrsnom ponudom kvalitetnog voća i
povrća. Za dobru uslugu zaduženo je šestero zaposlenih.
Distributivni centar
Agroživa u Novom Sadu
Novi objekt Gomexa u
Aradcu
Gomex je otvorio svoj 83. maloprodajni
objekt, u Aradcu kod Zrenjanina. Objekt se
nalazi u Novosadskoj ulici i raspolaže pro­
dajnim prostorom od 130m², klasificiran
kao supereta. Za kvalitetnu uslugu zaduže­
no je sedmero zaposlenih.
Novi distributivni centar tvrtke Agroživ, u ko­
jem će se mjesečno prerađivati 500 tona živo­
tinjskog mesa, otvoren je u industrijskoj zoni u
Novom Sadu. Najavljene su i nove investicije,
od kojih je najznačajnija izgradnja nove klaoni­
ce vrijedne 15,5 milijuna eura, čime bi se dva i
pol puta povećali proizvodni kapaciteti Agro­
živa. Distributivni centar Agroživa otvoren je u
industrijskoj zoni u Novom Sadu, u proizvod­
nim halama Industrije mesa Kolbis, koja je ta­
kođer u stečaju i koja je u stečajnom postupku
pripala Agroživu.
Odobreno preuzimanje Imleka i Mljekare Subotica
Komisija za zaštitu konkurencije objavila je rješenje kojim
se u skraćenom postupku odobrava koncentracija sudio­
nika na tržištu koje nastaje sticanjem udjela Imleka i Mlje­
kare Subotica od strane nizozemske kompanije Friesland
Campina. Početkom veljače, kompanija Salford Capital
Partners, vlasnik spomenutih mljekara, objavila je da je
potpisan Memorandum o razumijevanju s kompanijom
Friesland Campina i da se očekuje kako će dogovor biti
finaliziran u narednih nekoliko mjeseci.
 AKTUALNO
Iz svijeta
| 05:2012
Tesco zaustavlja ekspanziju velikih trgovina
Metro udvostručuje
zalihe
Metro planira udvostručiti broj svojih tr­
govina u Kini na više od 100 u iduće tri
do četiri godine kako bi “zagrabio“ što
veći udio u zemlji u kojoj raste tržište ma­
loprodaje. Metro, koji ima hipermarkete i
trgovine elektronikom u Kini, nedavno je
pokrenuo i B2B online trgovinu.
Rast prodaje Ahold ICA
Tesco, sa sjedištem u Velikoj Britaniji, stavio je na stranu planove za otvaranjem novih
supertrgovina i Tesco Extra hipermarketa, što je bio dio strategije revitalizacije biznisa u
Velikoj Britaniji. Umjesto toga, Tesco će se usredotočiti na svoje manje konvencionalne
trgovine i Tesco Metro outlete. No ipak, zbog dugotrajnog razvoja plinovoda, očekuje
se da će Tesco otvoriti nove velike trgovine u naredne dvije godine.
Pfeiffer kupuje udio u
Zielpunktu
Austrijski trgovac Pfeiffer kupio je 24,9%
udjela u suparničkom Zielpunktu, iako tran­
sakciju još mora odobriti Ured za zaštitu tržiš­
nog natjecanja. Pfeiffer odbacuje izvješća da
je imao priliku povećati kamate za 50% za­
hvaljujući posebnoj klauzuli ugovora. Pfeiffer
ima jaku mrežu u Gornjoj Austriji, a djeluje
preko 11 C+C Pfeiffer cash & carry trgovina
i 113 Unimarkt supermarketa, i opskrbljuje tr­
govce Nah & Frisch kroz svoju kompaniju za
isporuku hrane Pfeiffer/KIG Großhandel.
Nestlé kupuje Pfizer
prehranu za 11,85 mlrd. USD
Švicarska prehrambena grupacija Nestlé ku­
pit će američkog proizvođača dječje hrane
Pfizer po cijeni od 11,85 milijardi dolara. Za
kupnju Pfizer prehrane natjecao se i francu­
ski proizvođač Danone u borbi za preuzima­
nje dominacije na vrlo unosnom tržištu pro­
izvodnje dječje hrane. Pfizer prehrana, koja
gotovo 85 posto svoje prodaje ostvaruje na
tržištima zemalja u razvoju, prošle je godine
odlučila prodati svoje poslove s dječjom hra­
nom i zaštitom zdravlja životinja te se želi više
posvetiti svome “core businessu”, proizvodnji
lijekova.
U ožujku skok maloprodaje u Europi
Maloprodaja diljem Europe porasla je u ožujku,
protivno padu zabilježenom u prethodnom mje­
secu, nudeći malo nade industriji. Prema novim
podacima Eurostata, prodaja je tijekom mjeseca
porasla za 0,3%, u usporedbi s veljačom, diljem
17-člane Eurozone, i za 0,7% diljem 27-člane Eu­
ropske unije. Usporedba je pozitivna, kad se u
obzir uzme 0,2-postotni i 0,5-postotni pad objavljen u veljači. U usporedbi s ožujkom
2011. godine, prodaja je pala za 0,2% u Eurozoni, ali je porasla za 1,0% u EU27.
Skandinavski maloprodajni trgovac, u
vlasništvu lanca Ahold, povećao je pro­
daju u prvom kvartalu za 6,5% ili 5,8%
prema stabilnom tečaju, na 3,4 milijarde
dolara. Operativni prihod porastao je za
39% na 100 milijuna USD. Neto prodaja
ICA Švedska porasla je za 8,6% na 2,25
milijarde dolara, zahvaljujući razdoblju
oko Uskrsa, što je rezultiralo povećenjem
ukupne prodaje.
Sainsbury: Veća prodaja
Britanski Sainsbury objavio je godišnje fi­
nancijske rezultate, zaključno sa 17. ožuj­
kom 2012. Prodaja, s uključenim PDVom, porasla je za 6,8% na 38,2 milijarde
dolara, u usporedbi sa 35,8 milijardi dola­
ra za isto razdoblje zabilježeno u ožujku
2011. Sainsbury je ostvario trogodišnji cilj
širenja, s otvaranjem novih 130.000 kva­
dratnih metara tijekom godine, uključu­
jući 73 convenience radnje i 19 outleta.
Walmart pod istragom
Najveći svjetski trgovački lanac Walmart
izgubio je 10 milijardi dolara svoje tržišne
vrijednosti jer je cijena njegove dionice
pala gotovo 5 posto zbog zabrinutosti
ulagača da bi istraga o davanju mita u
Meksiku mogla biti vrlo skupa i spriječiti
planove širenja te kompanije.
Rewe ulaže u
modernizaciju
Njemačka Rewe Grupa najavila je opse­
žan program modernizacije cijelog asorti­
mana trgovina. Otprilike 100 milijuna eura
namijenjeno je Reweovim trgovačkim
operacijama u Njemačkoj, a više od 300
milijuna eura njegovim prekomorskim
poslovnicama Bille.
progressive |
05:2012
9
 Domaća proizvodnja
Olival
Potrošači prepoznaju
kvalitetu
Tvrtka Olival osnovana je 1994. godine. Već 18 godina uspješno se bori na vrlo zasićenom tržištu kozmetike te je pronašla put do krajnjeg kupca. Zadnje tri godine, u doba najveće krize,
Olival bilježi prosječan godišnji rast od 25%, a ove godine se ozbiljno sprema u velike izvozne
projekte, najavio je Progressivu voditelj nabave Marijan Pojatina.
Razgovarala: Marija Sedlar
Koji su proizvodi prvi nastali pod brendom Olival?
Najprije je počela proizvodnja triju specifič­
nih proizvoda: čičkovog šampona i ulja za
kosu te kreme za otapanje tvrdih naslaga
na stopalima, svi pripremljeni prema tradi­
cionalnim recepturama. Od samih početa­
ka i nastanka Olivala najveću potporu dobili
smo od našeg najvećeg drogerijskog lanca
dm-drogerie markta, s kojim smo počeli ra­
diti još 1996. S dm-om danas uspješno su­
rađujemo i podržava nas u najvećem dijelu
asortimana koji je zastupljen u preko 130
prodajnih mjesta diljem Hrvatske. Danas ra­
dimo sa svim velikim kupcima u Hrvatskoj;
drogerijskim lancima, trgovačkim kućama,
veledrogerijama i ljekarnama te kozmetič­
kim salonima.
Koliko proizvoda danas broji brend
Olival?
Brend Olival u svom asortimanu broji pre­
ko 40 proizvoda, a sastoji se od nekoliko
linija: za kosu, stopala, ruke, lice, sunčanje,
masažu te kozmetike s posebnom namje­
nom. Najprodavanije i najzastupljenije su tri
linije: za kosu, lice i sunčanje. Linija za kosu
je najtraženija i ujedno naša najprodavanija
linija s obzirom da u svom asortimanu ima­
mo šampone za kosu koji su polumedicin­
ski proizvodi s vrlo djelotvornim sirovinama
za vlasište, a s druge strane radi se o proi­
zvodima koji su iznimno povoljni u odnosu
na konkurentne proizvode. Linija za lice je
zadnja koju smo lansirali na tržište krajem
2011. godine, a važno je istaknuti da se radi
o proizvodima koji su 100% prirodni te da je
korišteno ulje smilja, koje je ujedno i glavni
sastojak cijele linije. Ova dragocjena bilj­
10 progressive |
05: 2012
sko i rusko tržište nakon čega bi se izvoz sa
sadašnjih 10 posto ukupnog prometa tre­
bao popeti na 20 - 30 posto. Na ta tržišta
prvenstveno bismo izvozili liniju za lice –
Smilje te naš novi inovativni proizvod Olov­
ku za oštećene nokte. Kada do toga dođe,
povećat ćemo i broj zaposlenih.
Pratite li svjetske trendove?
Olival se od samog početka pozicionirao
kao proizvođač prirodne kozmetike što je u
zadnje vrijeme i trend velikih kompanija. Da
bi tvrtka bila uspješna, vrlo je važno pratiti
što se zbiva na tržištu i u datom trenutku
reagirati te proizvesti proizvod koji tržište
traži. Osim brze reakcije na tržište i praćenja
trendova, velika prednost Olivala su i ljudi
koji su naša najveća snaga.
Marijan Pojatina
ka naziva se i ‘imortelle’ (besmrtno) zbog
svog iznimno učinkovitog djelovanja. Linija
za sunčanje je vrlo atraktivnog dizajna te
odlično prihvaćena od krajnjeg potrošača
s obzirom da zadnjih godina kontinuirano
ostvaruje rast te da ju stalno proširujemo
s novim proizvodima. Prema našim sazna­
njima, Olival linija za sunčanje nalazi se na
trećem mjestu po prodaji, odmah iza bren­
dova velikih multinacionalnih kompanija.
Osim brenda Olival, proizvodite li i robne
marke?
U robnoj marci proizvodimo oko 30 proi­
zvoda, i za domaće tržište i za izvoz. Izvo­
zimo vrlo specifičnu, 100% prirodnu liniju
na bazi zeolita. Trenutno smo u finaliziranju
pregovora o izvozu Olival brenda na polj­
Kako se kao mala hrvatska tvrtka nosite
s velikim međunarodnim konkurentima?
Olival je na hrvatskom tržištu prepoznata
kao tvrtka s iznimno kvalitetnim proizvodi­
ma u odnosu što kupac dobiva „value for
money“. To nam dokazuju brojke prema ko­
jima ostvarujemo dvoznamenkaste rezulta­
te, što nam je u ovim kriznim vremenima
veliki poticaj. Ne možemo se uspoređivati
s velikim međunarodnim kompanijama
što se tiče lansiranja novih proizvoda, naši
kapaciteti su ograničeni i svakako ne želi­
mo proizvesti veliki broj novih proizvoda,
a umanjiti njihovu kvalitetu, što krajnji po­
trošač uvijek primijeti. Da bi proizvod bio
kvalitetan potrebno je koristiti i kvalitetne
sirovine, a velik dio naših sirovina dolazi s
našeg lokalnog područja, čime potičemo
hrvatske kooperante te manje tvrtke i obrte
od kojih nabavljamo sirovine. n
| 05:2012
www.kras.si
dodali smo mu samo sol i vrijeme
Zastupnik i distributer:
KRAS mesna industrija d.o.o. Zagreb
Franje Lučića 23/3
10090 ZAGREB
telefon: 01 343 6770
KRAS RIJEKA d.o.o. Rijeka
Marinići bb
51216 VIŠKOVO
telefon: 0 51 321 547
KRAS ISTRA d.o.o. Buje
Rudine 1
52460 BUJE
progressive | 05:2012 15
telefon: 052 772 103
 Progressive doručak
Suhomesnati proizvodi
Glavni izazov rast cijena sirovina
S vodećim proizvođačima suhomesnatih proizvoda – predstavnicima PiK-a Vrbovec, Gavrilovića, Podravke, Perutnine Ptuj-Pipo Čakovec te suradnicima iz agencija Nielsen i Hendal, na tradicionalnom Progressive doručku družili smo se u zagrebačkom Caffe History Clubu.
Pripremila: Marija Kosor
RAST KOLIČINSKE PRODAJE
U
uvodnom osvrtu na hrvatsko maloprodajno tržište suhome­
snatih proizvoda, Ana Puljić, mlađi voditelj klijenata u agenciji
Nielsen, navela je da kategorija obuhvaća pakirane proizvode
kuhanog mesa/peradi namijenjene čuvanju u hladnjaku, kao što su
šunka, salama (cijela/narezana na šnite), mortadela (cijela/s dodacima),
dimljena šunka itd. Prema definiciji, proizvodi ove kategorije mogu, ali
ne moraju biti sušeni, dimljeni ili pečeni.
12 progressive |
05: 2012
“U zadnjih godinu dana (veljača 2011. - siječanj 2012.) na hrvatskom ma­
loprodajnom tržištu (bez Cash&Carry i diskontnih trgovina) kategorija
suhomesnatih proizvoda ostvarila je prodaju od 34,6 tona s rastom
količinske prodaje od +6,7% dok je vrijednosna prodaja iznosila 1,8 mi­
lijuna kuna s rastom vrijednosne prodaje od +3,3% u odnosu na prošlu
godinu“, navela je Puljić.
Govoreći o tržišnim liderima, naglasila je da su na hrvatskom tržištu
suhomesnatih proizvoda vodeći proizvođači (s pripadajućim robnim
markama) prema količinskom udjelu PIK Vrbovec (PIK, Sljeme, Piko),
Vindija (Cekin, Vindon), Gavrilović (Gavrilović), Podravka (Podravka) i
Perutnina (Poli). Trgovačke robne marke čine 14% količinskog udjela te
pokazuju rast količinske prodaje od +26% u zadnjih 12 mjeseci u odno­
su na isto razdoblje prošle godine.
Od vrsta mesa od kojih se izrađuju suhomesnati proizvodi, na hrvat­
skom tržištu se, navela je Puljić, najviše prodaje svinjetina (43%). Miksevi
od različitih vrsta mesa čine 31% kategorije. Piletina, puretina i perad
čine preostalih 26% ukupne količinske prodaje kategorije.
Prema podacima agencije Nielsen, najvažniji kanal za prodaju kate­
gorije su supermarketi (301-2500m2) koji ostvaruju 42% ukupne koli­
činske prodaje kategorije. Slijede ih velike trgovine mješovitom robom
(101-300m2) s 19%, hipermarketi (>2500m2) sa 17% i srednje trgovine
mješovitom robom (41-100m2) sa 16% količinske prodaje kategorije.
Male trgovine mješovitom robom (<41m2) ostvaruju preostalih 5% ko­
ličinske prodaje kategorije.
SPONZORIRANI
ČLANAK
PIK NARESCI
2012
| 05:
| 05:2012
POVUCI, SLOŽI I UŽIVAJ!
Kako biste uštedjeli svoje vrijeme i
skratili čekanje na odjelu delikatesa
vaše najdraže prodavaonice u potrazi
za omiljenim kobasicama, šunkama ili
nekim drugim neodoljivim PIK narescima, potražite bogati PIK asortiman
ukusnih narezaka u hladnjaku sa
suhomesnatim proizvodima te izbjegnite duge redove čekanja.
Nema razlike između kvalitete, svježine, boje, okusa i privlačnog mirisa suhomesnatih proizvoda koji su pakirani
u široki asortiman PIK narezaka ili onih
koji se režu na odjelu delikatesa.
PIK naresci standardiziranih su porcija,
prilagođeni potrebama pravih gurmana i istinskih mesoljubaca, a šnite
su uvijek jednake debljine i veličine
te savršeno pristaju u svaki sendvič,
canape ili toast.
Brži od gladi, dobro poznati PIK
naresci kao što su Panona 100g,
Zimska 100g, Vrbovečka 100g, Čajna
100g, Šunka u ovitku 125g, Kuhana
šunka 125g, PIKO 200g i Mortadela
150g, iznimne kvalitete rađeni prema
tradicionalnoj talijanskoj recepturi,
sada su obogaćeni za još tri vrhunska
proizvoda:
– Dimljenu vratinu 125g,
– Šunku Finu 150g i
– Dimljenu slaninu Belje 100g
koja će zasigurno obradovati sve
ljubitelje tradicionalnih slavonskih
delicija iznimnog okusa i zavodljivog rustikalnog mirisa te gurmane
koji uživaju u bogatim delikatesnim
platama i ukusnim jelima.
Bogati asortiman PIK narezaka
odličan je i za mlade ljude koji žive
ubrzanim tempom te nemaju na
raspolaganju previše vremena za
višesatnu pripremu obroka ili stajanje u dugačkim redovima na odjelu
delikatesa, a žele uživati u svojem
omiljenom proizvodu svaki dan.
Jednako tako inovativan proizvod
iz PIK-a olakšat će mladim mamama
uvelike pripremu dječjih rođendana
na opće zadovoljstvo svih mališana,
koji već od malih nogu prepoznaju
omiljene PIK proizvode.
Od sada i svaki piknik ili izlet u
prirodu neće biti potpun, ako
uz dobro društvo ne povedete i
PIK neodoljive nareske te učinite uzbudljivo putovanje pravom
gurmanskom avanturom za pamćenje. PIK naresci mogu se opisati
u tri riječi kao praktični, inovativni i
iznad svega kvalitetni, a ujedno su i
neodoljivo izazovni za sve ljubitelje
mesnih delicija.
progressive |
05:2012
17
 Progressive doručak
Suhomesnati proizvodi
Ključni PIK-ovi proizvodi su Zlatna kuhana
šunka, PIK šunka u ovitku i delikates šunke (Delikates, Fina i Premier). Druga naša
vrlo bitna kategorija je mortadela u kojoj
je PIK dominantni lider s oko 60% tržišnog
udjela.
PIK VRBOVEC
PRVE - SALAME
Nataša Antunović iz agencije Hendal prezentirala je rezultate telefon­
skog istraživanja napravljenog na nacionalnom reprezentativnom uzor­
ku odrasle populacije, odnosno 600 ispitanika starijih od 15 godina, a
na temelju pitanja za sedam kategorija proizvoda: 1.) salame kao što su
posebna, mortadela, tirolska i sl.; 2.) šunkarica, šunka u ovitku, tj. šunka
koja nije dimljena ni sušena; 3.) kobasice – čajna, zimska, srijemska i sl.; 4.)
kulen; 5.) pršut, sušena ili dimljena šunka; 6.) vratina ili buđola; 7.) slanina,
panceta ili špek.
Rezultati istraživanja pokazali su da je među anketiranima najviše ku­
paca salame (73% ispitanika). Nakon toga slijede kobasice (54%); šunke­
rica, šunka u ovitku, odnosno šunka koja nije dimljena ni sušena (53%);
slanina, panceta ili špek (45%); vratina ili buđola (41%); pršut, sušena ili
dimljena šunka (39%); i kulen (26%).
Pri odluci o kupovini brenda ili trgovačke marke, 51% ispitanih rekli su
da najčešće kupuje poznate marke. Na pitanje koliko mjesečno troše na
kupovinu suhomesnatih proizvoda, odgovor da potroše do 50 kn dalo
je 13% kupaca. Između 50 kn i 100 kn mjesečno potroši 26% kupaca;
između 100 kn i 200kn 25% kupaca, dok više od 200 kn mjesečno na
ovu kategoriju troši 36% kupaca.
TOP BRENDOVI
Usuglasivši se da je, što se tiče ključnih razdoblja rasta prodaje, iskustvo
kod svih podjednako - tri skoka tijekom godine (Uskrs; ljeto i turistička
sezona; Božić), predstavnici proizvođača lidera u kategoriji suhomesnati
proizvodi predstavili su top brendove s kojima su prisutni na hrvatskom
tržištu te trendove.
14 progressive |
05: 2012
“Što se tiče mesnih prerađevina, PIK Vrbovec je tržišni lider u gotovo
svim kategorijama“, rekao je Gašpar Novak, direktor marketinga PIK-a
Vrbovec. “PIK je već dugo najprepoznatljiviji na tržištu po šunkama. Naš
tržišni udio u kategorijama šunki je oko 40%. Ključni PIK-ovi proizvodi
su Zlatna kuhana šunka, PIK šunka u ovitku i delikates šunke (Delikates,
Fina i Premier). Druga naša vrlo bitna kategorija je mortadela u kojoj je
PIK dominantni lider s oko 60% tržišnog udjela. Tu su ključni proizvodi
klasična PIK mortadela i PIK mortadela s maslinama. U kategoriji sala­
ma, Piko parizer također ostvaruje izvrsne rezultate i iz godine u godinu
ima rast tržišnog udjela. Sljedeća kategorija – trajne kobasice, također je
vrlo bitna za PIK. Tu smo prisutni s naša dva brenda, PIK i Belje“, rekao je
Novak. “U trajnim kobasicama PIK ima oko 45% tržišnog udjela. I katego­
rija narezaka u zadnje vrijeme je vrlo aktivna i vrlo brzo raste“, dodao je
Gašpar Novak.
GAVRILOVIĆ
Prema riječima Brand Managera Trpimira Lovrekovića, usprkos činjenici
da Gavrilović prema volumenu nije tržišni lider, on je najpoznatija, naj­
kvalitetnija i najstarija mesna industrija u Hrvatskoj. “To dokazuje i 320
godina prisutnosti na hrvatskom tržištu. Svo to vrijeme predani smo tra­
diciji i kvaliteti. Iako smo industrija, naša proizvodnja zadržala je mnoge
Osim zimske salame, Gavrilović je prisutan i s trajnim salamama kroz Gavrilović
čajnu, srijemsku i graničarsku, i od novih
proizvoda milansku i mediteransku. Prošle
godine smo lansirali nove vrste mortadele
s brendom San Giorgio.
| 05:2012
progressive |
05:2012
19
 Progressive doručak
Suhomesnati proizvodi
Gašpar Novak,
PIK Vrbovec
Trpimir Lovreković,
Gavrilović
Mario Kraljić,
Podravka
elemente ručnog rada“, dodao je Lovreković. Od kategorija i brendova,
kao najpoznatiju istaknuo je zimsku salamu. “Gavrilović u proizvodnji
zimske salame koristi plemenite plijesni i po tome smo jedinstveni na tr­
žištu. Prisutni smo i s trajnim salamama kroz Gavrilović čajnu, srijemsku i
graničarsku, jedinstvenu na hrvatskom tržištu i, od novih proizvoda, mi­
lansku i mediteransku. Prošle godine smo lansirali nove vrste mortadele
s brendom San Giorgio. Tu su, naravno, i naše premium šunke specifične
po ručnoj izradi i dimljenju na dimu proizvedenom od bukovog drveta
- delikates kuhane šunke, Farmer šunka i nove koje smo lansirali prije
mjesec dana – Ružmarin i Stancia s tartufima“, naglasio je Lovreković.
PODRAVKA
Mario Kraljić, direktor marketinga mesne industrije Danica, od Podrav­
kinih proizvoda u ovoj kategoriji istaknuo je Čajnu kobasicu. “To je
proizvod koji je praktički bio preteča cijele kategorije trajnih kobasica u
obliku kakvom ju danas poznaju potrošači u Hrvatskoj. Iznimnu kvalitetu
i originalnost potvrđuje i znak Hrvatske kvalitete od HGK za Podravka
čajnu kobasicu“. Od ostalih proizvoda, Kraljić je istaknuo Dalmatinu,
kobasicu koju je Podravka lansirala prošle godine. “Riječ je o potpuno
novom tipu proizvoda koji se proizvodi na specifičan način i specifičnog
je začinskog sadržaja. “Uz Podravka čajnu i Dalmatinu naveo bih našu
Zimsku, Srijemsku i Kulen koje ćemo ove godine na tržište lansirati u
novom atraktivnom pakiranju kojeg obilježava crveno-bijeli i plavo-bi­
Uz Podravka čajnu i Dalmatinu, naveo bih
našu Zimsku, Srijemsku i Kulen koje ćemo
ove godine na tržište lansirati u novom
atraktivnom pakiranju kojeg obilježava
crveno-bijeli i plavo-bijeli karirani uzorak.
Vedran Mikulić, Perutnina Ptuj-Pipo Čakovec
Ana Puljić,
Nielsen
jeli karirani uzorak“. Od ostalih proizvoda, Kraljić je istaknuo Dalmatinsku
pancetu, Kraški vrat i Podravski špek. “To su proizvodi koji su u katego­
rijama u kojima sudjeluju na tržištu - među najprodavanijim proizvodi­
ma“, dodao je Kraljić.
PERUTNINA PTUJ-PIPO ČAKOVEC
Perutnina-Ptuj Pipo Čakovec s brendom Poli prisutna je na tržištu 38
godina. “Poli je bila prva pileća posebna kobasica na tržištu Europe. Od
1974. godine, kada je proizvedena, o njoj brinu predani stručnjaci koji
imaju potpunu kontrolu nad uzgojem i preradom pilećeg mesa. Zato je
Poli uvijek tako prirodna, zdrava i dobra“, rekao je Vedran Mikulić, voditelj
korporativnih komunikacija. Bez obzira što je posljednjih godina amba­
laža osuvremenjena, receptura i identitet robne marke nisu se mijenjali
od samog početka. Doživjela je više varijanti. Uz klasičnu Poli, na tržištu
su se pojavile Poli s povrćem, Poli sa sirom, Poli light, a u zadnje četiri go­
dine obitelj poli bogatija je za dva nova člana, Poli snack i Poli Paté. “Poli
se izvozi u 22 zemlje i dnevno je konzumira preko 2 milijuna potrošača.
Poli je No. 1 Chicken Sausage in Europe, bila je i ostala prva“, naglasio je
Vedran Mikulić.
KRIZA, MARKE, MARKETING
Na pitanje koliko je kriza zabilježena proteklih nekoliko godina utjeca­
la na poslovanje, što misle o rastu prodaje trgovačkih robnih marki te
koliko su za poslovanje važne marketinške aktivnosti, lideri među proi­
zvođačima suhomesnatih proizvoda imaju umnogome slične stavove.
Razlika je samo u poslovnim strategijama. Iako su svi prisutni u proi­
zvodnji privatnih robnih marki, većina ih vjeruje da je budućnost ipak u
dokazanim brendovima. Ono što ih sve najviše zabrinjava je – rast cijena
sirovina...
PIK VRBOVEC
“Unutar zadnjih nekoliko godina PIK intenzivno raste. Jača i naš brend i
prodaja svih ključnih proizvoda. Očekujemo da će i ova godina za nas
završiti odlično. Ono što nam predstavlja najveći problem je – porast
cijena sirovina“, rekao je Gašpar Novak. Govoreći o ulasku u EU, naglasio
je da je PIK potpuno spreman. “Jako puno smo investirali u tehnologiju,
razvoj brenda i efikasnost. Naš izvoz ove godine raste 30-ak posto. Izvoz
mesne industrije mora rasti kako bismo svi skupa opstali i održali konku­
rentnost“. Osvrćući se na privatne marke, Novak je rekao kako smatra da
je budućnost ipak u brendu. Govoreći o važnosti marketinga, naglasio
je da je PIK posljednjih godina povećao ulaganja u tom smjeru. “U mar­
keting ćemo mnogo ulagati i dalje jer imamo dobre efekte“, zaključio je.
GAVRILOVIĆ
“Za razliku od prošle godine, i investiranjem u novu mehanizaciju, Gavri­
lović ove godine bilježi rast od 7% u trajnim salamama“, kazao je Trpimir
Lovreković kojeg također zabrinjava problem rasta cijena sirovina i ener­
genata čak i do 20%. “Kad su u pitanju ulazak Hrvatske u EU, Gavrilović
16 progressive |
05: 2012
| 05:2012
otvaranje novih tržišnih segmenata, intenzivno i konzistentno ulaganje
u marketinšku promociju i proizvodnu tehnologiju. Podravka je aktivna
po svim navedenim područjima što jamči našu spremnost na izazove
koje može očekivati mesna industrija u Hrvatskoj.
Nataša Antunović,
Hendal
Marijana Plovanić,
Hendal
je spreman za širenje tržišta u Zapadnu Europu“, naglasio je Lovreković.
Govoreći o rastu robnih marki, smatra da će se cjenovna osjetljivost sta­
bilizirati i da će se potrošači ponovno vratiti brendovima. I u Gavriloviću
smatraju da su ulaganje u marketing i integrirane marketinške kampanje
važan čimbenik preko kojeg kupci prepoznaju kvalitetu i kupuju proi­
zvode. “Dolaskom mlađih generacija otvaraju se i nove mogućnosti, kao
što je online oglašavanje. I tu pripremamo posebnu strategiju u buduć­
nosti“, najavio je Lovreković.
PODRAVKA
“Kao i naša konkurencija, također bilježimo rast prodaje. No, na tržištu
vlada jak pritisak na snižavanje cijena, što proizvođače stavlja pred iza­
zov – kako pomiriti potražnju potrošača za nižim cijenama i veće cijene
ulaznih sirovina. To je izazov koji će se nastaviti i u sljedećoj godini, kada
nas čeka ulazak u EU“, kaže Mario Kraljić. “Jedan od vjerojatnih modela
ulaska konkurencije iz EU-a, prije svega preko internacionalnih lanaca,
bit će plasiranje privatnih marki“, dodaje Kraljić koji smatra da je naj­
važniji put za borbu u takvom okruženju rad na novim proizvodima,
Uz klasičnu Poli, na tržištu su se pojavile
Poli s povrćem, Poli sa sirom, Poli light, a
u zadnje četiri godine obitelj poli bogatija
je za dva nova člana, Poli snack i Poli Paté.
Poli je No. 1 Chicken Sausage in Europe.
PERUTNINA PTUJ-PIPO ČAKOVEC
“Robna marka je kapital poduzeća kojeg najlakše možemo ocijeniti ula­
ganjem u njezin razvoj. Bez redovitog ulaganja u razvoj i marketinškog
ulaganja od cca. 10% prihoda, ne bi se realizirao rast prodaje od 15%.
Međutim, bilježimo i rast prodaje privatnih robnih marki, koje također
proizvodimo za određene trgovačke kuće, što je na žalost trend u Hrvat­
skoj jer je kupovna moć stanovništva pala“, kaže Vedran Mikulić. Dodao
je da robne marke Perutnine Ptuj i robne marke Poli imaju stoljetnu tra­
diciju i jamstvo su potrošaču da ih se proizvodi u integriranom procesu
KSS (kvaliteta, sigurnost, sljedivost). “Upravljanje robnim markama nije
samo ulaganje u oglašavanje, već i u razvoj inovativnih proizvoda koji
jasno odražavaju potrebe naših potrošača, tako da smo uz domicilno
hrvatsko tržište naglasak dali na izvoz brenda Poli“, dodao je Mikulić. n
progressive |
05:2012
17
 LJUDSKI RESURSI
Strateški menadžment
Zašto
razvijati HR
strategiju
Piše: Dijana Klekar, direktorica
društva Tecumviva d.o.o.
V
izija pretpostavlja sliku idealne budućno­
sti i tumači zašto radimo to što radimo,
odnosno što želimo postići. Misija ozna­
čava osnovnu funkciju i zadatak tvrtke po čemu
se ona razlikuje od ostalih. Može se sastojati od
svrhe, vrijednosti, strategije i/ili standarda po­
našanja. Treba odgovoriti na pitanja zbog čega
postojimo, u što vjerujemo, gdje smo u odnosu
na konkurenciju i po čemu se razlikujemo od
ostalih te koji obrasci ponašanja naglašavaju
naše sposobnosti i sustav vrijednosti. Strategija
je način ispunjenja ciljeva te su stoga poslov­
na strategija i njezino razumijevanje ključni za
uspjeh. Strategija je način kako se trebaju kori­
stiti pojedini resursi da bi se iskoristile prednosti
i okolnosti za stvaranje željenih učinaka.
DOBAR ODABIR
Kako odabrati najbolju poslovnu strategiju?
Preduvjet za ispravni odabir zasigurno je detalj­
na analiza situacije. Pod tim se podrazumijeva
da tvrtka treba sagledati vanjske i unutarnje
čimbenike kako bi se spoznao najbolji način
ostvarenja željenog cilja.
18 progressive |
05: 2012
HR strategija definira sve odluke tvrtke povezane s ljudima koji
u njoj rade, a njezin je cilj dobiti maksimum od zaposlenika.
Svaki poslodavac želi angažirane i kompetentne zaposlenike
koji svojim radom kreiraju dodatnu vrijednost tvrtki.
I dok vizija odgovara na pitanje ŠTO želimo
raditi, a misija ZAŠTO radimo to što radimo,
poslovna strategija daje nam odgovor KAKO
ćemo sve to postići. No i kad imamo jasno de­
finiranu viziju, misiju i poslovnu strategiju, to još
uvijek ne znači da će kompanija biti uspješna.
Pred njom je cijeli niz prepreka.
Istraživanja provedena 2007. u Europi pokazala
su da je svega 10% kompanija uspješno provelo
svoju poslovnu strategiju. Rezultati su pokazali
da je razlog neuspjeha prije svega u tome što
svega 5% zaposlenika poznaje i razumije stra­
tegiju tvrtke u kojoj radi, a to je doista premalo.
Možemo li od zaposlenika očekivati da ispune
svoje zadatke ukoliko ne razumiju što treba biti
rezultat onoga što rade?
Svega 15% izvršnih menadžera provede više od
jednog sata mjesečno raspravljajući o strategiji,
dakle manje od 12 sati godišnje, što je 0,57%
ukupnog godišnjeg fonda radnih sati. No to
nije čudno s obzirom da svega 25% anketiranih
menadžera ima ciljeve koji su povezani sa stra­
tegijom, a 50% kompanija ima s njom poveza­
ne budžete.
SMART CILJ
Rekli smo da strategija nije ništa drugo nego
način ispunjenja ciljeva, no jednako je važno i
njihovo ispravno postavljanje: SMART ili “pame­
tan“ cilj, izvedenica je od engleskih riječi:
1) specific - specifičan/jednostavan;
2) measurable - mjerljiv;
3) attainable/achivable -dostižan;
4) relevant - realističan/relevantan;
5) time-bound - vremenski određen.
Dakle, SMART cilj mora biti jednostavan, mjerljiv,
dostižan, realističan i vremenski određen.
SMJERNICE
Evo nekoliko smjernica za postavljanje ciljeva:
 ciljevi mogu naznačiti kvalitetu, kvantitetu,
vrijeme i troškove;
 trebaju biti izazovni, a ipak realistični
(razumni);
 odredite prioritetne ciljeve;
 pazite da ih uvijek možete provjeriti i kontro­
lirati njihovo ispunjenje;
 ne smije ih biti previše;
 koordinirajte i uskladite kratkoročne i
| 05:2012
Istraživanja provedena 2007. u Europi pokazala
su da je svega 10% kompanija uspješno provelo svoju poslovnu strategiju. Razlog neuspjeha
je prije svega u tome što samo 5% zaposlenika
poznaje i razumije strategiju tvrtke u kojoj radi.
Možemo li od zaposlenika očekivati da ispune
svoje zadatke ukoliko ne razumiju što treba biti
rezultat onoga što rade?
dugoročne ciljeve;
 predstavite ih u pisanom obliku.
MENADŽMENT
Zašto razviti HR strategiju? Menadžment kompanije odgovoran je za kre­
aciju vizije, misije, poslovne strategije i strateških ciljeva, no sve navedeno
na kraju ipak trebaju provesti zaposlenici vođeni svojim menadžerima.
Zaposlenici sa svojim idejama, znanjem, iskustvom i sposobnostima čine
intelektualni kapital tvrtke, a odgovor na pitanje kako upravljati intelektu­
alnim kapitalom tvrtke daje HR strategija (Strategija upravljanja ljudskim
resursima). HR strategija definira sve odluke tvrtke povezane s ljudima koji
u njoj rade, a njezin je cilj dobiti maksimum od zaposlenika. Svaki po­
slodavac želi angažirane i kompetentne zaposlenike koji svojim radom
kreiraju dodatnu vrijednost tvrtki.
ZADATAK HR STRATEGA:
 oblikovanje organizacijske kulture kroz definiranje vrijednosnih normi,
vjerovanja i stila organizacije;
 definiranje organizacijske strukture, opisa poslova i linija odgovornosti;
 razvoj zaposlenika, njihovih znanja, vještina, potencijala i sposobnosti
menadžera;
 razvoj HR procesa i sistema kao što su proces selekcije i zapošljavanja,
motivacije i nagrađivanja, edukacije i razvoja i dr.
HR funkcija je visoko kompleksna funkcija jer kroz postavljanje HR strate­
gije treba pomoći svima u kompaniji (direktorima, menadžerima, vodi­
teljima, stručnjacima, zaposlenicima) da daju maksimum na poslovima
koje rade.
RESURSI
Ako nije efikasno iskomunicirana zaposlenicima, ni najbolja poslovna
strategija neće biti uspješna. Uspjeh na zahtjevnom tržištu uz kvalitetu
proizvoda i usluga, znanje, iskustvo i sposobnosti ljudi, kao i odličnu teh­
nologiju koju koristite osigurat će vam potencijali koje imate i koje znate
iskoristiti, bilo da se radi o financijskim, fizičkim ili intelektualnim resursima.
Danas na tržištu postoji mnogo kompanija koje nude iste proizvode ili
usluge, no jedina je razlika među njima - kako su iskoristile vlastite resurse.
Kako tvrtka može prepoznati, a zatim i iskoristiti svoje potencijale? Samo
tako što će oblikovati jasnu poslovnu strategiju, povezati HR strategiju
s poslovnom i na taj način prepoznati svoje ključne kompetencije, ono
što njihovi klijenti vrednuju kao dodanu vrijednost i ono što konkurencija
ne može imitirati. Samo razvoj ključnih kompetencija omogućit će tvrtki
da bude bolja od konkurencije i osigurati joj kreiranje veće vrijednosti za
klijente i veći profit. A ono što je u svakoj tvrtki drugačije, njezini su zapo­
slenici. n
progressive |
05:2012
19
 INTERVJU MJESECA
Tihomir Salopek, predsjednik Uprave Gastro Grupe
Novom
društvenom
organizacijom
do jednakosti
Gastro Grupa osnovana je 2004. godine i povezala je jake regionalne tvrtke radi uspješnijeg
nastupa na tržištu, osobito u području nabave, marketinga, financija i logistike. Grupacija
je u 2005. godini brojala 40-ak članica i radila
oko četiri milijarde i 500 milijuna kuna prometa, prošle godine napravila je dvije milijarde i
300 milijuna kuna. Tihomir Salopek, predsjednik Uprave Gastro Grupe, u Intervjuu mjeseca
podsjeća da je udruženje nastalo radi razvoja
veleprodaje u segmentu HoReCe pod jednim
krovom koji omogućuje spektar rješenja za
profesionalne kupce te dijelom i za maloprodaju, koju imaju i danas.
Razgovarala: Marija Sedlar
Koliko članica danas okuplja Gastro Grupa?
Danas Gastro Grupa ima 14 plus jednu pridruženu članicu koje
zapošljavaju 1500 ljudi. U Gastro Grupi naglasak stavljamo na
kvalitetu distribucije. Možemo slobodno reći da su naše člani­
ce najjače tvrtke u segmentu HoReCe na svojemu području, a
ako nisu, onda su među nekoliko najjačih. U narednom periodu
još ćemo se više posvetiti poboljšanju organizacije, brendingu,
kvalitetnom servisu, a posebno proširenju asortimana.
Zato i razmišljamo o novim partnerima koji su specijalisti u
uvozu i logistici kako bismo u segmentu hrane na plus i minus
režimu proširili svoje poslovanje.
20 progressive |
05: 2012
Nakon dolaska na čelo Gastro Grupe najavili ste promjene
od pristupa na terenu do korporativnog uređenja i identiteta same grupacije. U kojoj je to fazi?
Procesi koje sam najavljivao su pokrenuti, ali oni se provode
dugoročno. Naš identitet je prepoznat i dominiramo u se­
gmentu HoReCe, a i taj koncept želimo unaprijediti.
Sada je naš fokus na proširenju asortimana i vjerujem da će
se to ubrzo osjetiti na rezultatima. Tome će pridonijeti nova
organizacija kao i novi društveni ugovori koje pripremamo i
usuglašavamo.
| 05:2012
Ciljevi i razlozi osnutka nisu se promijenili
- Gastro Grupa je osnovana i danas postoji
da bi svojim članicama omogućila konkurentniju poziciju na tržištu. U prvom redu
to se odnosi na jedinstveni marketing i povoljniju nabavu, a što u konačnici rezultira
konkurentnijom izlaznom cijenom. Pitanje
je da li je takva pozicija naših članica bila
važnija prilikom osnivanja ili je zbog recesije to danas.
Koliko su se od osnutka Gastro Grupe do danas promijenili
ciljevi udruživanja?
Ciljevi i razlozi osnutka nisu se promijenili - Gastro Grupa je
osnovana i danas postoji da bi svojim članicama omogućila
konkurentniju poziciju na tržištu. U prvom redu to se odnosi
na jedinstveni marketing i povoljniju nabavu, a što u konačnici
rezultira konkurentnijom izlaznom cijenom.
Pitanje je da li je takva pozicija naših članica bila važnija prili­
kom osnivanja ili je zbog recesije to danas.
Od početka nudimo brendove hrvatskih proizvođača, sa hrvat­
skim sirovinama, znanjem i kreativnošću, koji su proizvedeni
po europskim standardima kvalitete i u skladu sa svjetskim
trendovima te brendove renomiranih i dokazanih stranih proi­
zvođača, kojima upotpunjujemo naš proizvodni program.
Što je danas u fokusu Grupe?
Kontinuiranim poboljšanjima u kvaliteti distribucije želimo
ostati prepoznatljivi kao najpouzdaniji partner naših kupaca,
dobavljača, zaposlenika. Naše ime, naša poslovna filozofija i
poslovne aktivnosti usmjerene su na uspješnu povezanost
svih partnera u lancu – želimo omogućiti zajednički rast svih
na tržištu.
Naše članice će se širit i u maloprodaji, ali fokus je na gastrono­
miji - fokusirat ćemo se na restorane, pizzerije, špageterije, fast
food restorane i catering.
Fokusirani smo na domaću industriju, imamo kvalitetne od­
nose sa svima. U našoj vlasničkoj strukturi su neki od najvećih
domaćih proizvođača, a uskoro će ih biti i više, na obostranu
korist i zadovoljstvo.
Kako je kriza utjecala na poslovanje Gastro Grupe?
U prošloj godini poslovali smo vrlo pozitivno, a isto tako oče­
kujemo i od ove godine, iako je početak bio dosta težak jer
smo ovisni o vremenu, odnosno o sezonskom karakteru poslo­
vanja. Očekujem da će rezultati biti na razini prošlogodišnjih i
da ćemo u svojoj strukturi poslovanja biti puno profitabilniji.
Ne smijemo zaboraviti kako je kriza ostavila najviše traga na
HoReCa, a ovaj će sektor, kada dođemo u fazu poboljšanja, za­
dnji u nizu ostvariti profitabilne rezultate. No naše članice se
relativno dosta dobro nose s krizom, a sigurno im pomaže i to
što su u grupaciji.
Koje su kategorije najviše zabilježile pad, a koje rast?
Najteže je najskupljim kategorijama, odnosno jakim alkoholnim
pićima. Što se tiče pivarskog biznisa, bez obzira što potrošnja
piva po glavi stanovnika pada, on je i dalje najprofitabilniji zato
jer su u tom biznisu stvorene nove kategorije koje su poboljša­
le situaciju, poput radlera koji će i u ovoj godini zadržati lanjski
trend rasta. Napredak su postigle i vode s dodacima gdje su
također stvorene nove kategorije.
Koliko je Gastro Grupa prisutna u retailu?
Vrlo mali udio, između 10 i 15 posto, 'otpada' nam na retail –
neke članice čak su se i 'riješile' maloprodaje jer žele poslovati
samo u HoReCi, druge ih otvaraju - sve ovisi od područja na
kojemu posluju.
S obzirom na geografsku poziciju Hrvatske, postoje dijelovi u
kojima su formati od 1500 do 2000 metara kvadratnih vrlo sku­
pi za održavanje i 'prolaze' manji objekti.
Košarica se smanjila, potrošači ne obilaze šoping centre kao
prije, nego ih razgledavaju i uzimaju samo potrebne količine
robe. Tu ćemo se mi pozicionirati i iskoristiti prednost koju ima­
ju naše članice.
Kakvi su planovi Gastro grupe do kraja 2012?
Planiramo stabilizirati poslovanje, urediti organizaciju kroz
korporativno upravljanje, unaprijediti načine razmišljanja oko
stvaranja dodane vrijednosti za vlasnike. Fokus je na zalihama,
edukaciji, planiranjima razvoja ljudstva. Mislim da je danas ljud­
ski potencijal ključan i tu zapravo neki rade pogreške – s obzi­
rom da se nalazimo u krizi štedi se na nekim stavkama, a to je
najčešće ljudstvo. A upravo su zaposlenici ključni za stvaranje
profitabilnosti.
progressive |
05:2012
21
 INTERVJU MJESECA
Tihomir Salopek, predsjednik Uprave Gastro Grupe
Planiramo stabilizirati poslovanje, urediti
organizaciju kroz korporativno upravljanje,
unaprijediti načine razmišljanja oko stvaranja dodane vrijednosti za vlasnike. Fokus je
na zalihama, edukaciji, planiranjima razvoja
ljudstva. Mislim da je danas ljudski potencijal ključan i tu zapravo neki rade greške – s
obzirom da se nalazimo u krizi štedi se na
nekim stavkama, a to je najčešće ljudstvo.
A upravo su zaposlenici ključni za stvaranje
profitabilnosti.
na relaciji između uvoznika i distributera.
Što će ulazak u EU donijeti Gastro Grupi?
U ulasku u Europsku uniju vidimo veliku priliku. Smatram da,
kada je u pitanju HoReCa, ne bi smjelo doći do dodatne konku­
rencije. Bit će više eksternih organizacija koje će pomoći u logi­
stiki, programima, softverima, načinima praćenja, uslugama itd.
Našim će članicama donijeti nešto pozitivno jer neće biti ogra­
ničenja na određene robe koje će se moći nabavljati slobodno
na tržištu po puno konkurentnijim cijenama.
Očekujem da će u tom sektoru doći do određenog pada cijena
22 progressive |
05: 2012
Planirate li širenje na regiju?
Već nekoliko godina u planu nam je širenje na BiH i Srbiju. Kriza
nas je malo usporila, ali ambicije ostaju. Uprava je vrlo mlada
i profesionalna te neće odustati od tih postavljenih planova
- samo je pitanje procjene kada nešto pokrenuti ili pričekati.
Moja je procjena da u ovom trenutku, što se tiče ekspanzije,
bolje pričekati. Osim toga, imamo jako puno prostora unutar
hrvatskog tržišta koji trebamo urediti. n
| 05:2012
progressive |
05:2012
27
 ANALIZA
IGD
Globalni svijet
maloprodaje
do 2015.
Piše: Catherine Ellwood,
IGD Retail Analyst
T
Svake godine IGD provodi istraživanje o promjenama i ponašanju na svjetskom tržištu maloprodaje. IGD-jeva analitičarka
Catherine Ellwood promatra kako promjene u ekonomskom
sektoru utječu na maloprodaju te kakva se globalna slika trendova u trgovini može očekivati na putu prema 2015. godini.
eška ekonomska vremena učinila su
vrlo malo na amortiziranju entuzijaz­
ma vodećih svjetskih trgovaca kada
je u pitanju međunarodna ekspanzija.
Dok će sa zrelim uvjetima za umjerenim
rastom nastaviti na domaćem terenu, ino­
zemna tržišta bit će tijekom iduće tri godi­
ne sve važnija za vodeće svjetske trgovce
prehrambenim namirnicama - Walmart,
Carrefour, Metro i Tesco. Zapravo, predvi­
đamo da će za sva četiri vodeća trgovca
međunarodni rast nadmašiti rast na do­
maćem terenu od 2011. do 2015. godine.
Evo i kako ...
tovim tržištima, u razdoblju od 2011.-2015.
najbrže će rasti Meksiko i Kina, ali znatan
potencijal leži i u Africi.
Spajanje s južnoafričkim Massmartom prvi
je značajan korak koji je također ojačao
Walmartovu prisutnost na širem afričkom
kontinentu. Trenutno je fokus stavljen na
integraciju novih poslova i provođenje
akcija koje garantiraju “svaki dan niske
cijene“ (EDLP), a koje Walmart želi replici­
rati kao svoj međunarodni model. Iako je
model tek uspostavljen, trebao bi osigura­
ti snažnu platformu za dugoročan rast u
regiji.
WALMART
Trgovci na malo morat će adekvatno valorizirati rad s dobavljačima koji će ih moći podržati i
na domaćem i na međunarodnom terenu.
Predviđanja za Walmart upućuju na 4,9%
složene godišnje stope rasta (CAGR) do
2015. godine. To je prognoza za isporuku
više od 50% njegova rasta prodaje na me­
đunarodnim tržištima, a posebno s obzi­
rom na činjenicu da je ovaj trgovac na listu
prioriteta za nastavak rasta stavio Latinsku
Ameriku i Afriku. Među glavnim Walmar­
Usporedo s međunarodnim širenjem,
Walmart je ponovno osnažio prisutnost u
SAD-u s nizom ključnih inicijativa za koje
je izgledno da će naići na dobru reakciju
kupaca. Ovaj maloprodajni div zalaže se za
svoj EDLP model cijena.
Glavni direktor Walmartova američkog
ureda za merchandising, Duncan McNa­
ughton, ponovno je potvrdio odlučnost
ovogodišnjeg investiranja jedne milijarde
USD u maloprodajne cijene u Sjedinjenim
Državama. To se nadovezuje na prošlogo­
24 progressive |
05: 2012
dišnju najavu investiranja dvije miljarde
USD u dvogodišnjem razdoblju.
Walmart brzim tempom razvija i svoj onli­
ne biznis. Akvizicija i inovacija pokretači su
promjena i akceleratori progresa Walmar­
tovih digitalnih operacija i akcija na druš­
tvenim mrežama. Divizija @WalmartLabs
lansirala je svoje prve aplikacije za iPad i
iPhone, a akvizicijama, koje uključuju de­
velopera Small Society, ojačali su i svoju
moć na tom području.
CARREFOUR
Georges Plassat nedavno se službeno
pridružio Carrefouru kao novi CEO, i na
dnevnom redu su promjene. Francuski tr­
govac stavio je obnovu hipermarketa Pla­
net na čekanje dok traga za prilagodbom,
obnovom i ubrzanjem prodaje kod kuće,
boreći se s komercijalnim i operativnim
problemima.
Tri značajna elementa strategije su se­
gmentacija hipermarketa, fokus na privat­
ne robne marke i razvoj više kanala pro­
daje. Ova će godina predstavljati izazov
| 05:2012
za Carrefour, koji će visoko na dnevni red
staviti gotovinsku učinkovitost.
Plassat je imao glavnu ulogu u odlučivanju
o raspodjeli ulaganja između zrelih i tržišta
u razvoju. Predviđamo 4,2-postotni CAGR
za Carrefour do 2015. godine, koji uključu­
je tromost na zapadnoeuropskom tržištu,
ali snažan rast u Kini i Latinskoj Americi.
Brazil je trenutačno Carrefourovo najveće
tržište izvan Francuske i bit će glavni po­
kretač rasta u budućnosti.
EBITDA je porastao za 18,5% u 2011. godi­
ni, odražavajući poboljšanje profitabilno­
sti u hipermarketima i promjene vezane
za Atacadão. Prioriteti u 2012. godini uklju­
čuju razvoj e-commerca, oslanjanje na
iskustva stečena u proteklih 18 mjeseci te
na poticanje rasta Atacadãoa.
TESCO
Tesco će najvjerojatnije biti najbrže rastući
retailer među svjetska Top 4 trgovca mje­
šovitom robom s godišnjom stopom rasta
(CAGR) od 6,8% u razdoblju 2011.-2015.
Međunarodni rast Tesca bit će vođen izlo­
ženošću ključnim tržištima poput Kine,
koja će biti jedna od njegovih glavnih pet
tržišta do 2015.
S druge strane, Tesco nema namjeru odu­
stati od rasta u Velikoj Britaniji, koja je još
uvijek njegovo uvjerljivo najjače tržište.
CEO Philip Clarke preuzet će upravljanje
poslovanjem u Britaniji, gdje Tesco ima za
cilj obnoviti i revitalizirati potrošačko instore iskustvo. Rast će također podržati i
raznolikost novih proizvoda i servisa, kao
npr. razvoj bankarskog poslovanja.
METRO
Za Metro Grupu, međunarodne operacije
već dugo su ključni pokretač rasta. Pred­
viđamo učinkovitost na domaćem terenu
od samo 1,0% CAGR-a između 2011. i 2015.
godine, s grupnim dosegom od 5% u uku­
pnom poretku.
Metro Cash & Carry nedavno je naveo
osam “zemalja u fokusu“ za koje smatra
da će biti od iznimne važnosti za biznis,
a među zemljama navedenim na popi­
su, Kina je jedino ne-europsko tržište. Za
uspješan rast, Metro je aktivno usmjerio
ekspanziju na “drugorangirane i trećeran­
girane“ gradove u Kini. Također, u trećem
po veličini kineskom gradu Guangzhou
testira novi koncept orijentiran na servis
hranom.
Format Metro Select u mnogome se
razlikuje od drugih Metro Cash & Carry
prodajnih mjesta u Kini s obzirom na pa­
letu proizvoda. Trgovina veličine 3200 m2
nudi 8200 različitih proizvoda, od kojih ot­
prilike 75% otpada na hranu ili piće.
U istočnoj Europi Metro testira novi malo­
prodajni model. Pokrenuta u Srbiji, “Moja
trgovina“ (My Store) je mekani franšizni
format usmjeren na pomaganje manjim,
nezavisnim trgovcima. Metro nudi mar­
ketinšku podršku, obuku i popuste na
temelju količine kupljenih namirnica. Taj
koncept već je pokrenut u Bugarskoj, Polj­
skoj i Ukrajini.
BRIC TRŽIŠTA
Ispitujući geografski potencijal rasta, Bra­
zil, Rusija, Indija i Kina (BRIC tržišta) bit će
među Top 5 vodećih globalnih tržišta do
2015. godine. Očekujemo da će se Kina i
Indija istaknuti kao zemlje s najbržim tem­
pom razvoja, nudeći trgovcima najveće
mogućnosti. Do 2015., Kina će prednjačiti
s rastom dok će je, bilježeći kontinuitet na­
pretka, slijediti i Indija.
NEMA LAGANE POBJEDE
Kako će ovo utjecati na način rada indu­
strije? U ovoj fazi igre, nema lagane po­
bjede. Retaileri si neće moći dopustiti da
odvrate pozornost s domaćih tržišta te će
morati biti svjesni da će uspjeh na tom te­
U istočnoj Europi Metro testira novi maloprodajni model.
Pokrenuta u Srbiji, “Moja trgovina“ (My Store) je mekani
franšizni format usmjeren na
pomaganje manjim, nezavisnim trgovcima. Metro nudi
marketinšku podršku, obuku
i popuste na temelju količine
kupljenih namirnica.
renu biti dobar oslonac za međunarodnu
ekspanziju.
Trgovci na malo morat će adekvatno valo­
rizirati rad s dobavljačima koji će ih moći
podržati i na domaćem i na međunarod­
nom terenu, što bi, primjerice, moglo zna­
čiti bolju prilagodbu potrebama kupaca u
bilo kojem dijelu svijeta.
Tržišta u nastajanju postaju sve privlačnija
i sve atraktivnija pa dobavljači s dugogo­
dišnjim iskustvom u tim regijama mogu
igrati važnu ulogu u poticanju uzajamnog
rasta.
Razvoj globalne maloprodaje nastavlja se
odvijati istim tempom za sve koji su u nju
uključeni: Casino je objavio namjeru jača­
nja operacija u Brazilu; Dairy Farm stekao
je većinski udio u kambodžanskoj malo­
prodaji; Auchan je najavio da planira poja­
čati prisutnost u Rusiji; a Costco investira u
razvoj u Australiji.
U zemlji i inozemstvu, ubrzano se razvija­
ju online i mobilni kanali prodaje koji sve
više postaju sastavnim dijelom trgovačke
strategije. Gdje god i koliko god djelovali,
trgovce do 2015. godine očekuje vrlo zani­
mljivo razdoblje. n
progressive |
05:2012
25
 FINANCIJE I POREZI
Kazne
Za što vas sve
mogu kazniti?
Piše: Krešimir Lipovšćak,
Partner, TPA Horwath
H
rvatski proračun ove godine pred­
viđa prihod od gotovo 520 miliju­
na kuna od naplate različitih kazni.
Tomu treba dodati da kazna nije porezno
priznati trošak, a ako je kazna plaćena za
odgovornu osobu, na taj iznos valja obra­
čunati dohodak u naravi. Zakoni i propisi
se učestalo mijenjaju pa ni Zakon o trgo­
vini nije nikakva iznimka. I dok svi znaju za
kazne zbog nepoštivanja “MTU”, radnog
vremena i isticanja cijena, postoje neke
kazne u maloprodaji koje su vam možda
promaknule. Neznanje vas ne opravdava,
već samo pruža priliku da popunite državni
proračun.
NEOBRAZOVANI PRODAVAČ/ICA
Zakon o trgovini traži minimalnu razinu
obrazovanosti prodavača i poslovođa. Pro­
davač/ica i poslovođa moraju imati barem
završenu trogodišnju srednju školu. Obra­
zovanje se dokazuje radnom knjižicom ili
odgovarajućom svjedodžbom o završenoj
školi. Bilo bi uputno kod manjih trgovaca
čuvati svjedodžbu / radnu knjižicu u samoj
prodavaonici, a kod većih u kadrovskoj služ­
bi / službi za ljudske resurse. Nepoštivanje
pravila o obrazovanju stajat će vas izme­
đu 50 tisuća i 250 tisuća kuna, a odgovor­
nu osobu od pet tisuća do 15 tisuća kuna.
Obrtnici će proći jeftinije i kaznit će se u
istim iznosima kao i odgovorna osoba.
DJECA JEDU SLADOLED
Često mala djeca ne mogu izdržati u pro­
davaonici pa još prije nego što dođu na
blagajnu s mamom ili tatom pojedu slado­
led ili čokoladu, a nerijetko i odrasli slijede
28 progressive |
05: 2012
I dok svi znaju za kazne zbog nepoštivanja “MTU”, radnog
vremena i isticanja cijena, postoje neke kazne u maloprodaji
koje su vam možda promaknule. Neznanje vas ne opravdava,
već samo pruža priliku da popunite državni proračun.
njihov primjer. Takva praksa vas može sta­
jati kazne. U pravilu, prostor za konzuma­
ciju hrane mora biti odvojen od trgovine.
Iznimka od tog pravila su besplatne degu­
stacije izvan i unutar prodavaonice. Iako je
primjer sa sladoledom pomalo ekstreman,
prerevni inspektor propisat će vam kaznu
od 30 tisuća do 150 tisuća kuna, a za odgo­
vornu osobu i pet tisuća do 15 tisuća kuna.
Obrtnik će biti kažnjen u istom iznosu kao i
odgovorna osoba. Od kazne vas eventual­
no može spasiti obavijest da u prodavaoni­
ci nije dopuštena konzumacija hrane i pića
te da se radi o “individualnim ekscesima” za
koje niste krivi.
Ako ne želite puniti državni
proračun kaznama, angažirajte stručnjaka jer će njegova
naknada biti manja od kazne i
bit će porezno priznata.
da većina trgovaca obračunava svojim
dobavljačima razne troškove na mjesečnoj
ili kvartalnoj bazi, npr. trošak marketinga,
pozicioniranje, katalog, polica, asortiman,
logistika, itd. S obzirom na to da svi ti ele­
menti u konačnici snižavaju nabavnu cije­
nu, treba pojam nabavne cijene tumačiti
šire i u kalkulaciju uključiti sve parametre.
Prodaja robe ispod nabavne cijene (uklju­
čivo PDV) dopuštena je ako se radi o isteku
roka valjanosti, povlačenju robe iz asorti­
mana, zatvaranju prodavaonice ili stečaju
ili likvidaciji. Dopuštena je i u drugim slu­
čajevima ako cilj nije sprečavanje, ograni­
čavanje ili narušavanje tržišnog natjecanja.
Iako primjeri za “druge slučajeve” nisu nave­
deni, tu bi se svakako mogle svrstati razne
marketinške i humanitarne te prigodne ci­
jene proizvoda dokle god njihovo trajanje
ne remeti “balans” na tržištu. Nepoštivanje
odredbe o prodaji robe ispod nabavne cije­
ne stoji vas od 50 tisuća do 250 tisuća kuna,
a odgovornu osobu od pet tisuća do 15 ti­
suća kuna. Obrtnika će ovaj prekršaj koštati
od pet tisuća do 15 tisuća kuna.
PRODAJA ROBE PREJEFTINO
BEZOBRAZAN PRODAVAČ/ICA
I RUŽAN IZLOG
U ovo tzv. recesijsko doba česte su akcij­
ske prodaje i razna prigodna sniženja. Ali
i tu treba biti oprezan. Prodaja robe ispod
nabavne cijene (plus PDV) smatra se nepo­
štenim trgovanjem i podliježe i prekršajnoj
odgovornosti i potencijalnim građanskim
tužbama drugih trgovaca. Nabavnu cijenu,
po mome sudu, ne treba tumačiti doslov­
no bez obzira na njezin eventualni raču­
novodstveni ili porezni tretman. Nije tajna
Za bezobraznog prodavača/icu i ružan
izlog kaznit će vas samo kupci.
Sve kazne se višestruko povećavaju za
ponavljače, a u pojedinim slučajevima in­
spektor može zabraniti rad prodavaonice.
Stoga, ako ne želite puniti državni prora­
čun kaznama, angažirajte stručnjaka jer će
njegova naknada biti manja od kazne i bit
će porezno priznata, a inspektor vam neće
zatvoriti prodavaonicu. n
| 05:2012
progressive |
05:2012
33
 U FOKUSU
Cigarete i duhanski proizvodi
Kiosci – najvažniji
kanal prodaje
S obzirom na razinu nikotina koju sadrže, najprodavanije cigarete sadrže 6-8mg katrana (54%
količinskog udjela) te 9mg i više (36%). Cigarete s 4-5mg katrana čine 9% količinskog udjela
dok cigarete s razinom katrana 3mg i manje čine preostalih 1% prodaje kategorije.
Pripremila: Ana Puljić, mlađi voditelj klijenata, Nielsen
U
zadnjih godinu dana (svibanj 2011. - travanj 2012.) na hrvat­
skom maloprodajnom tržištu (bez Cash&Carry i diskontnih
trgovina) kategorija cigareta ostvarila je prodaju od 6 milijardi
stickova s padom količinske prodaje od -2,3% dok je vrijednosna pro­
daja iznosila 5,4 milijardi kuna s rastom prodaje od +2% u odnosu na
prošlu godinu.
Na hrvatskom tržištu cigareta vodeći proizvođači (s pripadajućim
robnim markama) prema količinskom udjelu su TDR (Ronhill, Walter
Wolf, York, Benston, Filter 160, Largo, Kolumbo, MC, Avangard), Philip
Morris (Marlboro, Partner, Philip Morris, Muratti Ambasador, L&M, Virginia), JTI (Winston, LD, Camel, Sobranie), BAT (Pall Mall, Lucky Strike,
Dunhill, Kent, Vogue) i Imperial Tobacco (Paramount, West, Davidoff,
Gauloises).
NAJPRODAVANIJE SA 6-8MG KATRANA
Prema duljini cigarete, najprodavanija je regularna duljina - „king size“
(79% količinskog udjela u kategoriji). Slijede „100’s“ (20%) dok osta­
le duljine cigareta čine preostalih 1% kategorije. Upravo najveći se­
gment „king size“ bilježi pad količinske prodaje u zadnjih 12 mjeseci u
odnosu na prethodnih (-15%) dok 100’s i ostale duljine bilježe porast
količinske prodaje.
S obzirom na razinu nikotina koju sadrže, najprodavanije cigarete
sadrže 6-8mg katrana (54% količinskog udjela) te 9mg i više (36%).
Cigarete s 4-5mg katrana čine 9% količinskog udjela dok cigarete s ra­
30 progressive |
05: 2012
zinom katrana 3mg i manje čine preostalih 1% prodaje kategorije. Svi
segmenti bilježe pad količinske prodaje u zadnjih 12 mjeseci u odno­
su na prethodnih, osim cigareta sa 6-8mg katrana koje bilježe porast
količinske prodaje od +4% u odnosu na isto razdoblje prošle godine.
Najvažniji kanal za prodaju kategorije su kiosci, (32%). Slijede srednje
trgovine mješovitom robom (41-100m2)-20%, male trgovine mješo­
vitom robom (<41m2)-16%, velike trgovine mješovitom robom (101300m2)-11%. Supermarketi (301-2500m2) te benzinske postaje čine
svaki po 9% prodaje kategorije dok hipermarketi čine preostalih 3%.
DUHAN ZA MOTANJE
U zadnjih godinu dana (travanj 2011.- ožujak 2012.) na hrvatskom ma­
loprodajnom tržištu (bez Cash&Carry i diskontnih trgovina) kategorija
duhana za motanje ostvarila je prodaju od 136 tona u vrijednosti od
82,6 milijuna kuna.
Na hrvatskom tržištu duhana za motanje vodeći proizvođači (s pripa­
dajućim robnim markama) prema količinskom udjelu u kategoriji su
Duhanka d.d. (Zlatni dukat), TDR (Kolumbo), Gryson (Domingo, Zlatni
Duhan, Orlando, Tito), Imperial Tobacco (Paramount, Golden Virginia,
Drum, Van Nelle) te Flandria (Flandria, Sauvage, Steeple).
Najvažniji kanal za prodaju kategorije su kiosci (83%). Trgovine mješo­
vitom robom (41-300m2) čine 11% količinske prodaje kategorije dok
hiper/supermarketi i benzinske postaje čine svaki po 3% ukupne ko­
ličinske prodaje kategorije. n
| 05:2012
Ukorak sa svjetskim
trendovima
Na hrvatskom tržištu cigareta vodeći proizvođači (s pripadajućim robnim markama) prema
količinskom udjelu su TDR (Ronhill, Walter Wolf, York, Benston, Filter 160, Largo, Kolumbo,
MC, Avangard), Philip Morris (Marlboro, Partner, Philip Morris, Muratti Ambasador, L&M, Virginia), JTI (Winston, LD, Camel, Sobranie), BAT (Pall Mall, Lucky Strike, Dunhill, Kent, Vogue)
i Imperial Tobacco (Paramount, West, Davidoff, Gauloises).
Pripremila: Marija Sedlar
TDR
„Ronhill je najsnažniji brend TDR-a, vodećeg hrvatskog i regio­
nalnog proizvođača cigareta. Uz lidersku poziciju na hrvatskom
tržištu, Ronhill je i jedan od vodećih cigaretnih brendova u jugois­
točnoj Europi. Danas se pojavljuje u 13 ekstenzija, prisutan je na 16
tržišta, a od prošle godine izvozi se i na izazovno tržište Rusije. Pre­
ma nedavnom istraživanju agencije GfK, Ronhill je na hrvatskom
tržištu cigareta brend najveće snage, a među prvih pet najsnažni­
jih cigaretnih brendova u Hrvatskoj nalaze se još dva TDR-ova
brenda: Walter Wolf i Filter 160. Uz njih, TDR proizvodi premium
brend Avangard, potom MC, York, Benston, Kolumbo, Largo i
Respect. TDR proizvodi i Kolumbo duhan za motanje, namijenjen
potrošačima koji žele uživati u duhanu izradom vlastitih cigareta.
Najpopularnija su pakiranja: King Size, produljeni format 100’s te
slims. Sve cigarete su pakirane u kutijici s 20 komada, izuzev Larga
koji ima 25 cigareta u pakiranju po čemu je prepoznatljiv i jedin­
stven proizvod kako u TDR portfoliu, tako i na hrvatskom tržištu.
TDR na izazove poslovanja u biznisu, čije trendove diktira sve
restriktivnija regulativa, odgovara inovativnošću koja je temelj
našeg razvoja. Jedna od najvećih inovacija TDR-a bila je prva "li­
ght” cigareta marke Ronhill, lansirana 1994. godine.
Ronhill je 2002. godine prvi uveo tzv. “pillow pack”, pakiranje
zaobljenih rubova kutijice koje je postalo svojevrstan zaštitni znak
Ronhill linije. Posljednja u nizu naših inovacija je Ronhill Unlimited,
prvi duhanski brend koji uvodi QR tehnologiju. Ovaj veliki iskorak,
jedinstven u svijetu, još je jedna potvrda TDR-ove liderske pozicije
u inovacijama zbog čega je Ronhill Unlimited nagrađen brojnim
domaćim i međunarodnim nagradama.
TDR je u proteklih godinu dana na tržište lansirao niz novih pro­
izvoda. Walter Wolf natural flavour je prva natural flavour cigare­
ta na hrvatskom tržištu. Izdvaja je prirodnost sastojaka, vrhunska
mješavina čistih duhana i superioran okus bogate arome. Benston
linija proširena je s tri nove ekstenzije: Benston Silver te Benston
Slims Blue i Benston Slims Lila.
U Ronhill liniji novost je Ronhill Silk White 100’s te promjena ku­
tijica 100’s u pillow pack pakiranje dok smo kod Filtera 160, već
desetljećima omiljenog brenda hrvatskih potrošača, također
osuvremenili dizajn i pakiranje. MC se također nedavno proširio
za još dva člana: MC 4 i MC 6 u pakiranjima modernog, urbanog
dizajna, po kojima je brend MC već postao prepoznatljiv“, po­
ručuju iz TDR-a.
PHILIP MORRIS ZAGREB
„Philip Morris International je vodeći svjetski proizvođač du­
hanskih proizvoda - čak sedam od 15 vodećih svjetskih brendova,
uključujući Marlboro, svjetski brend broj 1, nalaze se u portfoliu
kompanije. Philip Morris Zagreb je na hrvatsko tržište do sada lan­
sirao sljedeće brendove cigareta u raznim varijantama: Marlboro,
Philip Morris, Muratti Ambassador, L&M, Partner Special, Virginia
Slims. Procjenjujemo da je Marlboro Gold Original najprodavaniji
duhanski artikl na hrvatskom tržištu.
Philip Morris Zagreb udovoljava zahtjevima odraslih pušača, ne
samo potvrđivanjem vrhunske kvalitete vlastitih proizvoda nego
progressive |
05:2012
31
 U FOKUSU
Cigarete i duhanski proizvodi
i inovativno dizajniranim pakiranjima i dimenzijama proizvoda:
Marlboro Core Flavor i Gold Touch, čija je posebnost cigareta dija­
metra 7.1 mm, zatim Marlboro Flavor Plus (Sliding Lid Pack tj. po­
sebno klizno pakiranje) te posebnim oblikom pakiranja (C-Shape
Pack) cigareta Partner Special.
Philip Morris International postavlja trendove na svjetskom du­
hanskom tržištu - prvenstveno ulažemo u kvalitetu svojih pro­
izvoda, a posebnu pažnju posvećujemo modernom i progre­
sivnom dizajnu svojih proizvoda, u skladu
sa zahtjevima odraslih pušača. Naš tim
vrhunskih stručnjaka iz raznih područja
konstantno razvija kvalitetna i inovativna
rješenja, prilagođena specifičnim zahtjevi­
ma pojedinih tržišta.
Premda nismo u mogućnosti precizni­
je komentirati tržišne rezultate, istaknut
ćemo činjenicu da je udio Philip Morris
Zagreb na hrvatskom duhanskom tržištu
u porastu. Do početka 2012. ostvarili smo
planirano jačanje tržišne pozicije u Hr­
vatskoj i ostatku regije kroz lansiranje no­
vih proizvoda poput Marlboro Core Flavor
te Gold Touch, kako bi zadovoljili sofistici­
rane zahtjeve i očekivanja odraslih pušača.
Planiramo nastaviti poslovanje u tekućoj
godini slijedeći isti princip te s velikim zadovoljstvom predstavlja­
mo dva nova Marlboro proizvoda: Marlboro Beyond i Marlboro
Gold Beyond je cigareta kreirana da odraslim pušačima pruži
provjerenu kvalitetu okusa Marlboro cigareta te izbor promjene
okusa u trenutku kad, i ako to oni žele. Riječ je o istinskoj inovaciji
bez konkurencije na hrvatskom tržištu: u filteru cigarete nalazi se
posebna Menthol Iceball™ kapsula, koju odrasli pušač može akti­
virati po želji pritiskom na označeno mjesto na filteru, pri čemu se
mijenja okus cigarete“, ističu u Philip Morris Zagreb.
tube s filterom koje, kada se napune duhanom pomoću punjača
cigaretnih tuba, tvore cigaretu. U ITG asortimanu postoje dvije vr­
ste tuba s filterom i punjača (Paramount, Columbus).
Iako zakon dopušta i veća pakiranja, na tržištu prevladavaju paki­
ranja od 20 cigareta te se može zaključiti da za većim pakiranjima
trenutno ne postoji znatna potražnja. Duhan za motanje prevla­
dava u pakiranjima od 30, odnosno 40 grama. Najtraženija paki­
ranja cigaretnih tuba su od 250 odnosno 300 komada.
Imperial Tobacco je uvijek korak ispred
kad su u pitanju inovacije jer prati tržišna
kretanja kao i zahtjeve i potrebe potrošača
i izlazi im u susret, prije svega u tehnolo­
giji izrade cigareta, naročito u mješavini
duhana te kvaliteti papira i filtera. Imperi­
al Tobacco je uveo inovativna zaobljena
pakiranja cigareta kod strateškog brenda
West ("round corner“) kao i kod premium
brenda Davidoff ("octagonal shape“).
Također, na Golden Virginia duhanu nalazi
se patent za zatvaranje vrećice ("zip lock“)
koji pomaže održavanju svježine duhana.
Imperial Tobacco potrošačima, koji se sve
više odlučuju za svjetski poznate brendo­
ve po povoljnijim cijenama, nudi bren­
dove West (15 kn) i Paramount (13,50 kn).
Imajući u vidu rastući trend motanja duhana, Imperial Tobacco
ima dodatnu ponudu za cjenovno najosjetljivije potrošače, jedan
od najpopularnijih duhana na tržištu: Paramount duhan, koji je
predviđen za pravljenje cigareta pomoću Paramount cigaretnih
tuba i punjača.
Imperial Tobacco Zagreb prati tržišne trendove, a jedan od njih je
i trend rasta potražnje za cigaretama s nižim vrijednostima nikoti­
na i katrana. ITZ stoga svoju ponudu prilagođava istima te uskoro
planira lansirati na tržište West White (0,4/4)“, poručuju iz Imperial
Tobacca Zagreb.
Vodeći proizvođači duhana za
motanje (s pripadajućim robnim markama) prema količinskom udjelu su Duhanka d.d.
(Zlatni dukat), TDR (Kolumbo),
Gryson (Domingo, Zlatni Duhan,
Orlando, Tito), Imperial Tobacco
(Paramount, Golden Virginia,
Drum, Van Nelle) te Flandria
(Flandria, Sauvage, Steeple).
IMPERIAL TOBACCO ZAGREB
„Imperial Tobacco Grupa od ostalih se duhanskih kompanija na
hrvatskom tržištu izdvaja po širini svog portfolia jer na globalnoj
razini njeguje "total tobacco approach“, tj. u svom portfoliu uz du­
hanske proizvode ima i raznolik popratni asortiman za duhane. Na
hrvatskom tržištu Imperial Tobacco je prisutan s međunarodnim
strateškim cigaretnim brendovima Davidoff, Gauloises, West, a u
svom portfoliu ima i na tržištu cjenovno najprihvatljiviji brend Pa­
ramount. Duhanski portfolio se sastoji od brendova duhana: Gol­
den Virginia, Van Nelle, Drum i Paramount. Za motanje duhana,
Imperial Tobacco Zagreb na hrvatskom tržištu nudi dva brenda
papirića Rizla i Columbus, mašinice za motanje duhana i filtere za
cigarete (Rizla). Imperial Tobacco u svojoj ponudi ima i cigaretne
32 progressive |
05: 2012
JAPAN TOBACCO INTERNATIONAL ZAGREB
„Od ulaska na hrvatsko tržište u svibnju 2010. Camel brend aktiv­
no radi na obogaćivanju svog portfolia kako bi pratio želje svojih
odraslih potrošača i na našem tržištu učvrstio ulogu lidera u ino­
vacijama koje već tradicionalno donosi širom Europe. Trenutno
su članovi Camel obitelji u Hrvatskoj Camel Filters, Camel Blue,
Camel Black i Camel White. Najpopularnija Camel cigareta u
Hrvatskoj je Camel Filters. Camel je u svijetu poznat kao lider u
inovacijama i kreativnosti, pa su tako Camel Black i Camel White
jedine cigarete u cijeloj regiji koje imaju jedinstveni sustav otva­
ranja sa strane. Konstantno radimo na novim inovacijama i već
ovo ljeto iznenadit ćemo svoje odrasle potrošače u Hrvatskoj i po­
| 05:2012
dići standarde cijele duhanske industrije. Kada je u pitanju brend
LD, JTI je na tržištu prisutan sa sljedećim portfoliom: LD Red King
Size, LD Blue King Size, LD Violet Superslims i LD Pink Superslims,
a najprodavaniji je LD Blue King Size. LD ima status inovatora u
svom cjenovnom segmentu, status brenda koji predvodi inovaci­
je i konstantno teži ka praćenju svjetskih trendova i smatramo da
su inovacije i praćenje svjetskih trendova, pored pristupačne ci­
jene, ključ uspjeha na hrvatskom tržištu. Tijekom ove godine na
hrvatskom će tržištu doći do promjene i modernizacije LD king
size pakiranja.
Sobranie brend je u Hrvatskoj prisutan u dvije ekstenzije: Sobra­
nie Black Russian i Sobranie White Russian, koje ujedno predsta­
vljaju i najprestižniju ponudu na našem tržištu cigareta. Odrasli
potrošači u Hrvatskoj blagu su prednost dali cigareti Sobranie
Black Russian.
Sobranie brend je simbol luksuza i kao takav uvijek je u tijeku sa
svjetskim trendovima, vješto balansirajući moderno i tradicio­
nalno. Odrasle potrošače u Hrvatskoj uskoro očekuju nova izne­
nađenja kojima će se Sobranie još više približiti pravim ljubiteljima
istinske kvalitete. O snazi Winston brenda najbolje govori činje­
nica da je to drugi najprodavaniji brend u svijetu. Tradicija ovog
američkog blenda započeta je 1954. godine u Sjevernoj Karolini u
gradu Winston-Salemu, po kome je i dobio ime. Danas Winston
predstavlja glavni količinski i profitni pokretač kompanije JTI i pri­
sutan je u više od 100 zemalja svijeta. Winston potencijal i daljnji
očekivani rast potvrđeni su podatkom da je u posljednjih deset
godina Winston utrostručio svoj tržišni udjel na globalnoj razini.
Winston portfolio u Hrvatskoj sastavljen je od tri obitelji: King Size
(Classic, Blue i Silver), 100’s (Red i Blue), Super Slims (Blue i Silver)“,
otkrivaju u JT International Zagreb.
TVORNICA DUHANA UDBINA
„Tvornica duhana Udbina jedini je proizvođač duhana za motanje
u Hrvatskoj. Hrvatska ima dugu tradiciju proizvodnje duhana, a
u mješavini Zlatnog dukata pretežno se nalaze najbolji hrvatski
duhani i ponešto svjetskih. Naš brend Zlatni dukat može se naći
u dvije varijante: Virginia i American blend. Do prošle godine pro­
izvodili smo samo pakiranja od 100 grama, kada smo na tržište
lansirali i pakiranje od 40 grama i njegov udio raste, ali je veće
pakiranje i dalje zastupljenije. Trendovi u zemljama EU su slični
kao i na hrvatskom tržištu - veliki broj brendova koji se nalaze na
tržištu EU prisutni su i na našem tržištu.
Do 2009. godine prodaja rezanog duhana je prilično rasla. Godine
2010. dogodio se rast trošarina sa 38 kn/kg na 136 kn/kg, a zatim
2011. na 234 kn/kg, što je vrtoglavi rast u kratkom vremenu, tako
da je prodaja pala i stagnirala, što ukazuje na porast nelegalne
prodaje i rast crnog tržišta.
Naš proizvod Zlatni dukat širio se među potrošačima tzv. re­
klamom od uha do uha, tj. da jedan potrošač vidi od drugoga i
proba, i tako dalje... a to je najbolje reklama.
Što se tiče trgovaca, zadovoljni smo sa svim našim partnerima i
suradnicima, a na poboljšanje prodaje najviše može utjecati drža­
va kada bi stavila pod kontrolu nelegalnu prodaju, odnosno tzv.
crno tržište koje je zadnjih godina uzelo prevelikog maha u Hr­
vatskoj“, poručuju iz Tvornice duhana Udbina.
ROBERTO PLUS
„Roberto plus je najveći uvoznik ostalih duhanskih proizvoda (du­
hani za pušenje, duhani za lule, duhani za šmrkanje cigare, cigarilosi) i
pribora za pušače (cigaretni papirići, mašinice za punjenje i motanje,
filteri, prazne tube za cigarete...) u Hrvatskoj. U našem asortimanu
proizvoda koje distribuiramo nalaze se svi vodeći proizvodi du­
hanske kategorije u RH, kao što su: cigarete Pall Mall, Lucky Strike,
Kent, Vogue, Dunhill, Black Devil; duhani za pušenje Samson, Old
Holborn, Camel, Black Devil, Domingo, Orlando, Red Bull, Look Out,
Zlatni duhan...; duhani za lule Borkum Riff, Savinelli, Robert M.Connel,
Exclusiv, Brookfield; cigarilosi Cafe Creme, Henri Wintermans, Neos,
Amigos, J.Cortes, Colts, Toscano/Toscanelli; pribor za pušače Zig
Zag, Party In House, Orlando, Domingo, RS Rolls, Newport...
Najpopularnija pakiranja u kategoriji duhana za pušenje su 100 g
u limenci (Zlatni duhan) i vrećice od 30 g (Orlando, Black Devil), 33
g (Domingo) i 40 g (Samson, Old Holborn, Camel, Look Out). Kod
cigarilosa, to su pakiranja od 10 cigarilosa u limenci (Cafe Creme),
odnosno 10/5 cigarilosa u kartonskom pakiranju (Colts, Henri Win­
termans, Neos).
Kao najveći uvoznici pratimo sve svjetske trendove te je unatrag ne­
koliko posljednjih godina vidljiv trend prelaska pušača s cigareta na
duhane za pušenje, odnosno cigarilose. Svojim poslovnim partneri­
ma savjetujemo da u svoj asortiman uvrste i ostale duhanske pro­
izvode (duhane, pribor, cigarilose) kako bi bitno poboljšali ponudu
svojeg prodajnog mjesta“, ističu iz Roberto plusa. n
progressive |
05:2012
33
 POD POVEĆALOM
Puding
Vjernost brendu
jača od svega
Revolucija u proizvodnji pudinga, pristupačnog svima, počinje na samom kraju 19. stoljeća u
Njemačkoj, kada se mogao nabaviti prvi prašak u vrećici s okusom vanilije za pripremu s 500 ml
mlijeka. Baš kako poznajemo puding i danas. Zbog jednostavnog načina uporabe i bez bojazni
domaćica da slastica neće uspjeti, puding je postajao sve popularniji.
Pripremio: Marketing i Category Management Dr. Oetker Hrvatska
POVIJEST PUDINGA
P
rve tragove pu­
dinga nalazimo u
kašastim jelima još
u antičko doba. Srednji
vijek poznaje nešto nalik
pudingu, no renesansa
će se tek ozbiljnije po­
zabaviti pretečama ove
slastice. Naziv puding
najvjerojatnije je nastao
od riječi boudin iz staro­
francuskog, što je značilo
kobasica. Još se i danas u
Engleskoj za krvavicu kori­
sti izraz black pudding.
34 progressive |
05: 2012
U 17. i 18. stoljeću pudingom se nazivaju
jela s brašnom koja su se kuhala na pari,
a posluživala topla. Bilo je tu svakakvih
jela pod krilaticom puding: od mljeve­
nog mesa do zobenog brašna sa svim
mogućim začinima. Sve do nedavno u
čarima pudinga mogli su uživati samo
bogati građani i plemići. Revolucija u
proizvodnji pudinga, pristupačnog svi­
ma, počinje na samom kraju 19. stoljeća
u Njemačkoj, kad se za deset pfeninga
mogao nabaviti prvi prašak u vrećici s
okusom vanilije za pripremu s 500 ml
mlijeka. Baš kako poznajemo puding i
danas.
Zbog jednostavnog načina uporabe i
bez bojazni domaćica da slastica neće
uspjeti, puding je postajao sve popular­
niji. Tako su se tokom godina pojavljivale
nove vrste, okusi i pakiranja; čak i za pri­
premu s hladnim mlijekom,
s raznim dodacima poput
voća, komadića čokolade itd.
No sve do danas klasični pu­
ding od vanilije ostaje u Hr­
vatskoj i regiji najpopularnija i
najprodavanija vrsta pudinga.
Tajna uspjeha pudinga je u tome što se lagano i jednostavno priprema, pruža cijeli niz
mogućnosti slatkih kreacija, a savršen su dodatak i za najzahtjevnije slastice i kolače. To
potvrđuje i činjenica da u Hrvatskoj i regiji
najveći porast prodaje pudinga dolazi s najjačim sezonama za pripremu kolača – za Božić
i Uskrs.
TRŽIŠTE I POTROŠAČ
Tajna uspjeha pudinga je u
tome što se lagano i jedno­
stavno priprema, pruža cijeli
niz mogućnosti slatkih krea­
cija, a savršen su dodatak i za
najzahtjevnije slastice i kola­
če. To potvrđuje i činjenica da
| 05:2012
Pudinge se preporuča pozicionirati odmah
uz šlagove, desertne kreme kao što su tiramisu, mousse, rožata, ledene deserte i milk
shakove. U okomitim blokovima dobavljača,
zbog svoje visoke obrtajnosti, preporuča se
pudinge smjestiti u donji dio prodajnog regala. Kako bi se kupac što jednostavnije snašao,
predlaže se svrstati proizvode prema okusima
i različitim pakiranjima.
u Hrvatskoj i regiji najveći
porast prodaje pudinga
dolazi s najjačim sezona­
ma za pripremu kolača –
za Božić i Uskrs.
Potrošačice ih koriste kao
dodatak kolačima i raznim
desertima ili kao dodatak
kremama za torte i kolače.
Iz istoga razloga još nije
došlo do veće kanibaliza­
cije ovog segmenta kroz
gotove, hlađene pudinge.
To, i povoljnija cijena goto­
vog proizvoda s pola litre
mlijeka u usporedbi s go­
tovim pudinzima u čašica­
ma, razlog su što je tržište praškastih pu­
dinga, za razliku od opadajućih tržišta u
zapadnim zemljama Europe, konstantno
u cijeloj regiji. U nekim zemljama, poput
Bosne i Hercegovine, čak u porastu.
LOJALNI POTROŠAČI
Još jedna zanimljivost u vezi pudinga
je da cijena ne čini najveću atraktiv­
nost u ovom segmentu. Domaćicama,
majkama i bakama je, naime, najbitnija
kvaliteta. Povjerenje u iskušanu recep­
turu i brend koji nudi puding im je na
prvom mjestu kako bi svojoj obitelji pru­
žili samo najbolje. Vrlo su vjerne svom
odabranom brendu te čak u „blind te­
stovima“ prepoznaju svoj puding među
mnoštvom pripremljenih pudinga od
vanilije!
Stoga cjenovne aktivnosti i razna akcij­
ska pakiranja imaju svoje rezultate, ali
samo kod onih najcjenjenijih brendova.
Iz istog razloga private label
pudinzi, za razliku od ne­
kih drugih segmenata, nisu
uspješni u Hrvatskoj.
NA PRODAJNOM MJESTU
Svaki kupac pudinga vrlo do­
bro zna da se pudinzi goto­
vo uvijek nalaze u kategoriji
namirnica za pripremu dese­
rata i kolača. Pudinge se pre­
poruča pozicionirati odmah
uz šlagove, desertne kreme
kao što su tiramisu, mous­
se, rožata, ledene deserte i
milk shakove. U okomitim
blokovima dobavljača, zbog
svoje visoke obrtajnosti, preporuča se
pudinge smjestiti u donji dio prodajnog
regala.
Kako bi se kupac što jednostavnije
snašao, predlaže se svrstati proizvode
prema okusima i različitim pakiranjima.
Prema osnovnim smjernicama Category
Managementa, u ravnini očiju pozicio­
niraju se proizvodi višeg cjenovnog ra­
zreda, odnosno ostali deserti i premium
deserti. n
progressive |
05:2012
35
 SPONZORIRANI ČLANAK
Ambalaža pasta za zube
Ambalaža kao
marketinški alat
Pripremio: Branimir Zoraja, Senior Brand Manager, Atlantic Grupa
V
iše od 280 ambalaža u čijem sam
stvaranju dosad sudjelovao uvjeri­
le su me da je ambalaža najvažniji
marketinški alat koji koristim. Mnoge od
njih vidim i danas na polici iako sam za­
boravio spotove i slogane koji su ih pred­
stavljali. Dobra ambalaža može izravno
utjecati na smještaj i izlaganje proizvoda
u prodajnom mjestu, privlačnost katego­
rije, kupovne odluke... Privatni trgovački
brendovi preuzimaju na polici vizualni
kod brendirane ambalaže. Ambalaža je
važna zbog emocionalnog doživljaja
proizvoda. Materijalni temelj proizvoda,
njegova korist, funkcija i fizička svojstva,
kao što su oblik, veličina i izgled jedva
da još imaju neku supstanciju za kup­
ca. Emocionalni, pa i moralni aspekti,
odlučuju o kupnji nekog proizvoda. Pri­
mjerice, Plidenta ispunjava funkciju, kao
i većina drugih zubnih pasta, ali pritom
stvara dodanu vrijednost koja je čini po­
sebnom u očima kupaca. Kad na amba­
laži komunicirate znak “Izvorno hrvatsko”
i date potpunu informaciju o sastavu na
hrvatskom jeziku - to ulijeva veću sigur­
nost proizvodu. Ambalaža postaje glavni
medij komuniciranja specifičnih emo­
cionalnih osobina proizvoda na prodaj­
nom mjestu, koje se ne mogu ocijeniti
oglašavanjem.
36 progressive |
05: 2012
AMBALAŽA PRODAJE PROIZVOD?
Kupac želi da proizvodi, a posebno oni
koje svakodnevno koristi, poput zubne
paste, evoluiraju. Ako možete u pekari sva­
ki dan birati 50 – 60 vrsta pekarskih pro­
izvoda, isti tip ponašanja očekujete i od
proizvođača zubne paste. Možda ćemo
zbog takvog komunikacijskog mentaliteta
u budućnosti raditi posebnu ambalažu za
svakog kupca. Kod zubnih pasta ionako
postoji pravilo da ni jedna zubna pasta
nema tržišni udjel veći nego udjel što ga
zub ima u ustima. Osim jedne, najprodava­
nije u Hrvatskoj - Plidente Superfresh.
Hrvatski potrošači vole:
1. atraktivnu ambalažu najprodavanijih brendova, poput Plidente
2. privlačne i uočljive ambalaže
3. namjena je najvažnija, kao i
posebne oznake na pasti i boje
4. kombinaciju boja s dodavanjem
bijele boje
5. najomiljenija boja za zubne paste
je plava, a zatim slijede bijela,
zelena i crvena.
Treći, i iz gledišta trgovine, najzanimljivi­
ji utjecaj ambalaže proizlazi iz njezinog
medijskog shvaćanja. Ambalaža na pro­
dajnom mjestu funkcionira kao oglas pa
se dizajnira prema klasičnoj AIDA formuli
(privući pozornost, zainteresirati, izazvati
želju za proizvodom i pozvati na kupnju).
Promjene su obuhvatile sve elemente
opreme proizvoda: gradivo i mehanizam
spremnika, dizajn i oblik pakiranja, naziv i
logotip, psihologiju boja i označavanje. U
području spremnika ili oblika ambalaže
potrošač očekuje “easy to use” ambalažu
koja olakšava uporabu i ergonomski je pri­
lagođava potrebi potrošnje, npr. flip-top
zatvarač kod zubnih pasta Plidenta. Kupci
preferiraju eco-friendly ambalažu.
AMBALAŽA PROIZVODU DAJE IMIDŽ
Nema medija koji bolje ističe brend
od - ambalaže. Jak logotip na ambala­
ži odgovor je proizvođača na promje­
ne u ponašanju kupaca, ali i razliku u
odnosu na privatne brendove. Novi
logotip vjerojatno neće povećati pro­
daju, ali signalizira kupcu povjerenje i
vjerodostojnost i pozitivno utječe na
percepciju proizvoda. Dokazano je da
brendovi, kao što je Plidenta, prenose
kupcima ključne prednosti: inovaciju,
kvalitetu, povjerenje, sigurnost i uslugu,
iza koje stoje i odgovaraju njihovi proi­
zvođači. Sa zubnom pastom kupac ne
može razgovarati, ali može s Plidentom.
Moderan logotip je “voluminiziran”,
3D logotip, kako bi poslao interaktiv­
nu poruku, a stilizacijom odgovorio na
pritisak privatnih brendova koji su na
vizualnoj i informacijskoj jednostavno­
sti postigli inicijalnu pozornost. Sve za­
htjevnije prilagodbe raznim zakonima
i pravilnicima, uz potrebu prilagodbe
različitim skupinama kupaca s različitim
potrebama naglašavaju informacijsku
funkciju ambalaže. Sve to predstavlja
velike izazove za one koji ozbiljno žele
otkriti ambalažu, u smislu u kojem smo
govorili. Ali, ako stvarno vjerujete u to
da je dizajn marketinški alat, vrijedi se
potruditi. n
| 05:2012
progressive |
05:2012
41
 tema broja
Kiosci, benzinske postaje, drogerije
Asortimanom do potrošača
Broj kioska i benzinskih postaja u 2011. godini smanjio se za -2%, odnosno -6% dok su drogerije zabilježile lagani rast, pokazuju podaci iz popisa maloprodaje Retail Census agencije Nielsen. U temi broja
predstavljamo drogerije dm - drogerie markt, Kozmo i BIPA-u te kioske Tisak, iNovine i Smoking.
Pripremila: Marija Sedlar
DM – DROGERIE MARKT
Prva dm prodavaonica otvorena je u Zagrebu 9.5.1996. na tržnici u Dubravi.
Danas je dm sa 140 filijala zastupljen po cijeloj Hrvatskoj. Trenutno je u svim
filijalama i upravno-distributivnom centru u Zagrebu zaposleno više od 1100
radnika. Asortiman dm-a obuhvaća više od 13.000 aktualnih drogerijskih proi­
zvoda iz područja zdravlja i ljepote, dječje njege, domaćinstva, foto i dodatnog
asortimana, kao što su hrana za kućne ljubimce, tekstil i sezonski proizvodi.
Široki raspon asortimana upotpunjen je s 22 vlastite marke. Značajnu razliku u
asortimanu čine prirodna kozmetika i zdrava hrana. U nekoliko prodavaonica
kupci imaju priliku koristiti ponudu proizvoda iz OTC-a asortimana.
KOZMO
Prvi Kozmo otvoren je 2005. godine u Zagrebu na okretištu Remiza. Trenutno
su diljem Hrvatske kupcima na raspolaganju 73 Kozmo drogerije, koje uku­
pno zapošljavaju više od 400 radnika. U asortimanu se nalazi više od 10.000
proizvoda, a Kozmo marka, koja je na tržištu godinu dana, zastupljena je s 23
proizvoda. Zbog izvrsnosti u vođenju ljudskim resursima Kozmo je dobio Cer­
tifikat Poslodavac Partner. S Kozmo markom, koja je 100% hrvatski proizvod,
žele potaknuti hrvatsku proizvodnju, tvornice, ali i mala obiteljska gospodar­
stva i manufakture. Posebno su ponosni na više od 76.000 aktivnih članova
na Facebooku.
BIPA
Prva BIPA otvorena je 25.7.2007. u Vinkovcima. BIPA trenutno broji 47 poslov­
nica diljem Hrvatske te više od 200 zaposlenih. U asortimanu ima 8500 proi­
zvoda te privatnu marku za njegu i higijenu My, za kućanstvo Clever te deko­
rativne kozmetike Look by BIPA, iQ Cosmetics, b.pretty i little Girl. U bogatoj
ponudi nalazi se i BIPA fotoshop i novi DigiFilm Maker za digitalne fotografije
vrhunske kvalitete. Srž BIPA-ine poslovne filozofije sadržana je u samom origi­
nalnom nazivu Billig Parfumerie - Povoljna parfumerija.
38 progressive |
05: 2012
| 05:2012
TISAK
Kao dio različitih organizacijskih i trgovačko-pravnih jedinica tvrtka posluje još od 1946. godine, a pod današnjim nazivom tvrtka je osnovana
1990. Od 2007. godine Tisak d.d. posluje kao član Agrokor koncerna. Maloprodajna mreža Tiska uključuje više od 1300 vizualno prepoznatljivih
kioska te zapošljava preko 3500 zaposlenika. U bogatom asortimanu Tiska nalaze se sve vrste tiskovina, cigareta i duhanskih proizvoda, prepaid
bonovi za mobilnu telefoniju, upravni biljezi i ostala komercijalna roba. Tisak, između ostalog, pruža i usluge TISAKfoto i TISAKpaket te plaćanje
računa 2D barkodom, nadoplatu elektroničkih karata za javni gradski prijevoz, kupnju bonova za nadoplatu ENC uređaja, a najnovije usluge
uključuju i mogućnost kupnje vinjeta za pomoć na cesti te kupnju Paysafe kartice i Ekesh bonova za sigurno plaćanje putem interneta.
Tisak ima ekskluzivno zastupništvo poznatih svjetskih brendova poput Kraft Foods Trident žvakaćih guma, BIC-a, Kraft Foodsa, BIC-a, Giochi
Preziosija, Ban Daija, Grani, Jakks Pacifica, BIP-a i Paninija.
iNOVINE
iNovine d.d. članica su Adris grupe nastala spajanjem Duhana Rijeka i Duhana Zagreb. U prodajnoj mreži nalazi se 350 vlastitih i 80 franšiznih
prodajnih mjesta u Zagrebu, Rijeci, Istri, Kvarneru i sjevernoj Hrvatskoj. iNovine trenutno zapošljavaju više od 800 radnika. Asortiman iNovina
dijeli se na osnovni asortiman kioska i tobacco shopova. Strateški poslovni cilj iNovina je postati snažan specijalizirani maloprodajni lanac s pre­
poznatljivim i modernim prodajnim mjestima te ponudom proizvoda prilagođenim suvremenim trendovima. iNovine kao dio Adris grupe svoje
donatorske aktivnosti provodi kroz Zakladu Adris, najveću korporativnu zakladu u regiji.
SMOKING
Smoking posluje u Hrvatskoj od 1998. godine. Trenutno ima više od 85 maloprodajnih objekata na cijelom području Hrvatske te zapošljava više
od 250 radnika. Maloprodajnu mrežu dijele na kioske/tobacco shopove Daily News te cigar & tobacco shops Churchill.
Uz cigarete, u asortimanu imaju ostale duhanske proizvode (duhani za pušenje, duhani za lule, duhani za šmrkanje, cigare, cigarilosi), pribor za
pušače (papirići, prazne tube za cigarete, filteri, upaljači...) te veliki izbor ostalih proizvoda namijenjenih prodaji u specijaliziranim trgovinama
ovog formata (gume za žvakanje, bezalkoholna pića, konditorski proizvodi, novine...).
RAST DROGERIJSKOG TRŽIŠTA
Tržište drogerija u Hrvatskoj kontinuirano raste, što je poslje­
dica niza čimbenika kao što su npr. organski rast, odnosno
širenje prodajne mreže vodećih drogerija: dm-a, Kozma,
Bipe i Mullera te ulaganja u povećanje zadovoljstva kupaca.
Vodeći je dm koji drži ¾ drogerijskog tržišta. Primjetan je
trend rasta drogerija na račun supermarketa, cash&carryja
i malih trgovina dok hipermarketi i diskonti, uz drogerije,
također povećavaju svoj tržišni udio u kategorijama koje
čine core business drogerijskog tržišta, a to su sredstva za
osobnu njegu i sredstva za čišćenje kućanstva.
U 2011. drogerije su držale 40% tržišta u kategoriji osobne
njege, što je 10-postotni rast u odnosu na godinu prije. U
kategoriji sredstava za čišćenje kućanstva, drogerije drže
15% tržišta, a odnosi glavnih igrača su isti kao u kategoriji
sredstava za osobnu njegu ( ¾ dm, ¼ Kozmo, Bipa i Muller).
U dm-u, kao predvodniku kategorije, u 2011. kupovalo je ¾
kućanstava, a prosječan kupac ondje je kupovao jednom
mjesečno (11,4 puta godišnje) te prilikom kupovine ondje
ostavljao u prosjeku 93 kune. Kada se analizira ponašanje
kupaca dm-a, odnosno njihovu (podijeljenu) lojalnost,
zaključuje se da su kupci dm-a povećali udio svoje potrošnje
u dm-u na račun Ultragrosa, Keruma, Tommyja, Getroa,
Metroa, KTC-a, Bille i Mercatora dok su istovremeno na račun
dm-a povećali svoju potrošnju u Intersparu, Kauflandu, Lidlu
i Plodinama.
Tržišne bitke u 2011. otišle su na stranu drogerija, hipermar­
keta i diskonata.
Očekivani ishod odnosa snaga u 2012.? Ako se trend iz
2011. nastavi, očekuje se daljnje jačanje prošlogodišnjih
pobjednika.
Mladen Kožić, Odjel Panela kućanstava GfK
progressive |
05:2012
39
 SPONZORIRANI ČLANAK
Kiosci TISKA - moderni
kiosci 21. stoljeća
K
ontinuiranim ulaganjem u razvoj po­
slovanja i osmišljavanjem novih i ino­
vativnih usluga, višegodišnja tradicija
poslovanja kioska Tiska je modernizirana
– kiosci Tiska postali su kiosci 21. stoljeća.
Doživljaj kupnje na kiosku se promijenio,
jer kiosci Tiska kupcima nude puno više od
tradicionalnog pa su uz bogati asortiman
proizvoda u ponudi i raznovrsne usluge korisne, brze i jednostavne, sigurne te do­
stupne na svakom koraku. Vrhunska distri­
bucija također je odlika tvrtke 21. stoljeća,
a Tisak kao ekskluzivni distributer mnogih
robnih marki upravo zahvaljujući logistički
dobro organiziranoj distribuciji dnevno do­
stavlja svoje proizvode i usluge na više od
6000 lokacija diljem Hrvatske.
JESTE LI ZNALI?
KIOSCI TISKA NUDE NIZ RAZNOVRSNIH
I KORISNIH USLUGA
Kiosci Tiska, osim tiskovina, cigareta i du­
hanskih proizvoda, prepaid bonova za mo­
bilnu telefoniju i ostale komercijalne robe,
pružaju i niz inovativnih usluga poput
TISAKfoto usluge, TISAKpaket usluge, pla­
ćanja računa sa 2D barkodom, nadoplate
elektroničkih karta za javni gradski prijevoz,
uplate lutrijskih igara i srećki Hrvatske lutri­
je, mogućnosti kupnje bonova za nado­
platu ENC uređaja, a najnovije usluge uklju­
čuju mogućnost kupnje vinjeta za pomoć
na cesti, te kartica za sigurno i kontrolirano
plaćanje putem Interneta - Paysafe i Ekesh.
TISAK JE ZASTUPNIK I
DISTRIBUTER MNOGIH SVJETSKI
POZNATIH BREDNOVA
Zahvaljujući snažnoj logistici, Tisak je jedina
tvrtka koja može obići više od 6000 lokacija
diljem Hrvatske u jednom danu. Sve mo­
gućnosti kao i razvoj poslovanja Tiska pre­
poznali su i mnogi poslovni partneri poput
Kraft Foods-a, BIC-a, Giochi Preziosi-ja, Ban
40 progressive |
05: 2012
Dai-ja, Grani, Jakks Pacific-a, BIP-a i Paninija, pa je u suradnji s njima Tisak postao za­
stupnik i ekskluzivni distributer za neke od
najpoznatijih svjetskih robnih marki poput
Trident žvakaćih guma, BIC proizvoda, te
licenci za dječje igračke.

Trident žvakaće gume su svjetski
brend broj jedan i proizvod premium ka­
tegorije, koje su dostupne po prihvatljivim
cijenama na gotovo 4000 prodajnih mjesta
diljem Hrvatske – od kiosaka i benzinskih
postaja preko malih dućana do velikih
hipermarketa. To su žvakaće gume bez
šećera koje donose svježinu, a sam naziv
proizvoda Trident nastao iz triju enzima za
promicanje zdravlja zubi, čime je proizvo­
đač želio naglasiti kvalitetu samog proizvo­
da. Trident žvakaće gume pružaju užitak
novih okusa koji traju još dulje, a na hrvat­
skom tržištu su trenutno prisutne dvije lini­
je Trident splash te Trident senses.
Trident splash žvakaće gume punjene su
želatinastom tekućinom dostupne u njež­
nom okusu peperminta Trident Pepper­
mint, te okusima Trident Spearmint i
kombinaciji voćnog okusa jagode i limete
Strawberry lime. Trident senses žvakaće
gume u mekanim listićima u pet neodolji­
vih okusa: Rainforest mint s okusom zelene
metvice; Strawberry passion - prava kom­
binacija voća i užitka za obožavatelje jago­
da; Mint mystery - izrazito mekana žvakaća
guma s vodenim kristalima koji omogu­
ćuju dugotrajan svjež dah; Tropical Mix
– kombinacija miješanog tropskog voća
i Watermelon sunrise – božanstven okus
lubenice dugotrajnog užitka. S vremenom
Tisak planira, ovisno o potrebama potroša­
ča, a i situaciji na tržištu, proširiti asortiman
i kupcima ponuditi još veći izbor Trident
žvakaćih guma.
 Svjetski poznati BIC proizvodi uklju­
čuju širok asortiman školskog i uredskog
pribora, kao i upaljače i brijače vrhunske
kvalitete. Jasna vizija i vrijednosti osnivača,
te tradicija duža od 50 godina uz konti­
nuirane inovacije i napredak omogućuje
BIC–u proizvodnju kvalitetnih proizvoda
jednostavnih za korištenje koji su kup­
cima dostupni po povoljnim cijenama.
Poput asortimana Trident žvakaćih guma
i BIC proizvodi dostupni su putem mnoš­
tva prodajnih mjesta diljem Hrvatske koja
uključuju, kioske, male dućane, knjižare i
hipermarkete.
 Tisak distribuira i kolekcije dječjih
igračaka, koje su kupcima dostupne u
veličinom različitim i cjenovno prihvatlji­
vim pakiranjima na svim kioscima, super­
marketima, knjižarama te u većini malih
prodavaonica. Licence dječjih igračaka
uključuju raznolike kolekcije poput Hello
Kitty, Štrumfova, BEN 10, Trick power skateova, Dinofroz combat dinosaura, Mini Zhu
Zhu Pets-a, , Paciocchin lutkica, Pop pixie
lutaka, Power Rangers-a, Virus Attack-a kao
i mnoštvo tematskih albuma i sličica za sa­
kupljanje. S ciljem što uspješnijeg poslova­
nja osnovana je i tvrtka Backstage Zagreb,
licencing agencija koja posreduje između
vlasnika prava brandova i tvrtki koja ta pra­
va mogu koristiti na svojim proizvodima.
Tisak je tako osnovao prvu agenciju ova­
kve vrste u regiji koja ekskluzivno zastupa
najjače svjetske licence te omogućuje
jednostavniji pristup svjetski poznatim li­
cencama i co-brandingu na proizvodima
regionalnih proizvođača.
Tisak kontinuirano unaprjeđuje svoje poslovanje osluškujući postojeće
i stvarajući nove trendove na tržištu
te i u budućnosti planira svojim kupcima pružati vrhunske i inovativne
usluge i proizvode kako bi uz Tisak
kiosk sve potrebno bilo dostupno
na jednom mjestu i uvijek pri ruci!
Kontakt telefon: 0800 666 770
Web stranica: www.tisak.hr
| 05:2012
progressive |
05:2012
45
 REPORTAŽA
Mondipro d.o.o., Sveta Nedelja
Spremni za Europu
Osim trgovačkih marki za hrvatske lance, Mondipro danas proizvodi i 10-ak vlastitih proizvoda: vlažne maramica za bebe, osvježavajuće maramice za čišćenje ruku i lica, za uklanjanje šminke, maramice
za kućne ljubimce, protiv uboda insekata te vlažne maramice za čišćenje svih površina.
Pripremila: Marija Kosor
dije tržišta, a pogotovo zato što imamo i
njegovu marku Baby Lindo, zaključili smo
da ga možemo registrirati i prodavati u
Hrvatskoj. Odlučili smo se kupiti njihov
know-how i postepeno ga razvijati“, go­
vori nam Radalj.
TRŽIŠTE
T
vornica vlažnih maramica Mondi­
pro, smještena u Kerestincu u Svetoj
Nedelji, moderan je proizvodni po­
gon izgrađen na zelenoj, lijepo uređenoj
površini veličine 6000 kvadrata. S radom
je počela prije nepunih dvije i pol godi­
ne, nakon dugog čekanja na lokacijsku,
pa građevinsku dozvolu. Danas posluje s
gotovo svim trgovačkim lancima u Hrvat­
skoj, a izvozi i u Srbiju. U pregovorima je
i s Rusijom, Bjelorusijom dok trenutačno
prva testiranja obavljaju i u Švicarskoj.
HRABAR KORAK
U modernom uredu u sklopu tvornice
dočekao nas je predsjednik Uprave tvrt­
ke Mondipro, 84-godišnji Velimir Radalj s
unucima, članovima Uprave Gordanom
Kosovićem i Kosjenkom Barbarić te ro­
đakom, tehničkim direktorom Draženom
Radaljem. Velimir Radalj ispričao nam je
kako su se on i članovi njegove obitelji
odlučili da, usprkos recesiji, naprave hra­
bar korak i upuste se u izgradnju pogona
koji danas zapošljava 20-ak stručno os­
posobljenih radnika, od kojih je više od
42 progressive |
05: 2012
polovice došlo direktno s burze, a ima i
ozbiljnu tendenciju zapošljavanja novih
ljudi.
“Godinama smo bili zastupnici talijanske
tvrtke Stenago i prodavali smo njihov
Baby Lindo, koji je, uz Procter, Niveu ili Jo­
hnson, među liderima na tržištu. Zaključili
smo da se ukupno samo na uvoz vlažnih
maramica troši i nekoliko milijuna dolara.
Talijanskom partneru predložili smo po­
kretanje vlastite proizvodnje u Hrvatskoj
jer ovdje nema kompletne i ozbiljne proi­
zvodnje, ili barem ničega što bi predstav­
ljalo ozbiljnu konkurenciju“, priča nam Ra­
dalj koji je Stenagu predložio partnerski
odnos 50% naprama 50%. Međutim, Ta­
lijani su odustali zbog sporosti hrvatskog
zakonodavstva.
“Trebalo nam je godinu dana da dobije­
mo lokacijsku, pa još godinu za građe­
vinsku dozvolu. Od donošenja odluke o
gradnji objekta mi smo na dobijanja upo­
rabne dozvole čekali pune dvije godine“,
kaže predsjednik Uprave Mondiproa.
“Talijani su ipak pristali na suradnju, ali ne
vlastitim kapitalom. Nakon temeljite stu­
Počeli su s maramicama Babymondo
te su krenuli i na strana tržišta. Imaju
100-postotnu sanitarnu kontrolu, prati
ih Zavod za javno zdravstvo koji njihove
proizvode kontrolira svakih 15 dana. Osim
toga, komisija Ministarstva zdravstva, koja
je dala suglasnost prije nego što su počeli
proizvoditi, čak im je, govore nam vlasni­
ci, čestitala na lijepoj tvornici.
Na montažu strojeva Mondipro je čekao
6 mjeseci jer su stizali iz Švicarske, Italije,
Engleske i Španjolske. “Sve je ukomponi­
rano i jedna linija ne može raditi bez dru­
ge. Išli smo na najbolja rješenja, koja su
posljednja riječ tehnike“, kaže Radalj.
Nakon montaže strojeva, krenulo je raz­
doblje uhodavanja. Radnici su poslani u
Italiju u tvornicu Stenago kako bi proučili
proizvodni proces. Tvornica u Svetoj Ne­
delji startala je bez problema. “Prvi s koji­
ma smo ostvarili suradnju bili su hrvatski
lanci za koje radimo njihove robne marke.
S Narodnim trgovačkim lancem (NTL) na­
pravili smo ugovor za milijun komada i to
je bila naša prva linija. U NTL-u su zado­
voljni, prodaja ide dobro, a imamo i pro­
dužetak ugovora za godinu dana. Nakon
toga sklopili smo ugovor i s Plodinama u
Rijeci, kojima također radimo robnu mar­
ku. Potom nam se javio i treći naručitelj
– Ultra gros...
Oduševljen je i naš talijanski partner, koji
je na tržištu prisutan već 30-40 godina.
Iako je u početku bilo teško, sa zado­
voljstvom mogu reći da smo mi već na
razini njihove produktivnosti“, priča nam
| 05:2012
Velimir Radalj s unucima Kosjenkom Barbarić i Gordanom Kosovićem
Dražen Radalj, tehnički direktor
Velimir Radalj. A Mondipro danas proizvodi i 10-ak vlastitih pro­
izvoda: osim vlažnih maramica za bebe, na tržištu su i njihove
osvježavajuće maramice za čišćenje ruku i lica, za uklanjanje
šminke, maramice za kućne ljubimce, potom one protiv uboda
insekata te vlažne maramice za čišćenje svih površina.
pravljenju mješavina za proces. To sve u kontinuitetu miješa
miješalica, nakon koje se otopina prebacuje u tankove. Ovisno
o proizvodu, nakon svakog radnog naloga provodi se pose­
ban proces čišćenja i dezinfekcije.
PRIPREMA
Gledamo potom kako stroj za rezanje bobina (tkanina od koje
se proizvode maramice), preko svojih fotoćelija i senzora, apli­
cira na tkaninu, u same noževe. Tu se reže i slaže poluproi­
zvod te nastaje kompjuterski definiran kup s točno određenim
brojem maramica, koje se potom automatski slažu u obliku
slova ‘Z’. Radnik ih stopira i odlaže kao poluproizvod. On se
potom mora kondicionirati, nakon čega dobija svoj dokument
(detaljni podaci o proizvodu, broj radnog naloga, broj kutija
na paleti, podaci o radniku). Proizvod dolazi na liniju u obliku
paketa, koje radnik slaže na automatiziranu liniju. Proizvod se
automatski unosi u daljnji proces - rezanje na određenu di­
menziju. Svaki paket je isti u milimetar.
Sljedeća faza je vlaženje paketa. Cijela linija je sinkronizirano
podešena kako se ne bi dogodila pogreška. Stroj sam oštri no­
ževe kako bi rez bio savršeno čist. “Ne može se dogoditi da
jedan proizvod bude teži ili lakši. Ovdje imamo i posebnu lam­
pu koja uništava sve bakteriološke utjecaje. Naš je proizvod
100-postotno zaštićen i po pitanju kvalitete i po pitanju sigur­
nosti proizvoda“, kaže tehnički direktor. Nakon prolaska kroz
fotoćelije i senzore koji ulaze u sustav za
pakiranje, proizvod se dodaje u foliju i
ulazi u fazu zavarivanja. Automatsko je i
ubacivanje čepova, na koje također dola­
ze posebne etikete. Proizvod se pakira u
posebno dizajnirane pakete, spremne za
transport, ali i za postavljanje na police.
U sklopu tvornice, posebno je odvojeno,
skladište gotovih proizvoda, odakle se
oni isporučuju kupcu. Dnevna proizvod­
nja je 18-20 tisuća paketa, što je razina
produktivnosti, ali i kvalitete talijanskog
Stenaga. No Mondipro, kaže nam Dražen
Radalj, želi biti i bolji od njih. S obzirom da
proizvodnju kompanija ostvaruje na naj­
višim tehnološkim, zdravstvenim i eko­
loškim standardima, već u ovom trenutku
spremna je konkurirati i na tržištu EU. n
Tvornica za proizvodnju vlažnih maramica raspolaže sa 2200
kvadrata prostora. Kako bismo vidjeli tehnološki proces nastan­
ka proizvoda, kroz pogon nas je proveo tehnički direktor Dražen
Radalj. Objašnjava nam da je cijeli pogon automatizirana, sin­
kronizirana linija koja, ukoliko dođe do bilo kakvih nepravilnosti,
automatski prestaje s radom.
Sirovina stiže u obliku bala koje na sebi imaju sve parametre
procesa - tehničke i tehnološke karakteristike, lotove, materijale
itd., na osnovu kojih se izdaju radni nalozi za preradu. Sve se
radi tako da bi se, u slučaju bilo kakvih problema, sljedivošću
podataka moglo vratiti na početak i utvrditi gdje je i zbog čeka
nastala pogreška. Sljedivost je zastupljena u svakom trenutku.
U gornjem dijelu tvornice, u prostoru za pripremu proizvod­
nje, inženjeri vode evidenciju vezanu za parametre procesa. U
prostoriji za miješanje otopine za vlaženje maramica dočekuje
nas vrlo ugodan miris. Tu su bazeni za pripremu vode za izradu
otopine, potom posebni mirisi i dodaci koji se kontroliraju pri
PROIZVODNJA
progressive |
05:2012
43
 LOGISTIKA
www.logiko.hr
Vještine
vođenja nabave:
PROAKTIVNOST
Piše: Antonio Zrilić,
član Uprave za strategiju i razvoj
L
Karakteristika svake krize tj. recesije je pad potražnje. On
znači i pad profita uz istu razinu troškova. Stoga, jedini način
kako se profiti mogu zadržati je smanjenje troškova uz istu ili
nižu potražnju (prodaju).
ogičan zaključak svake uprave je kre­
nuti u “rezanje“ troškova, a u tome
najveću ulogu igraju profesionalci u
nabavi.
Pred timovima u nabavi se, dakle, u ovim
kriznim vremenima nalaze sve veći izazovi
s kojima se moraju uhvatiti u koštac sva­
koga dana. Za te izazove moraju vladati
vještinama kao što su proaktivnost, određi­
vanje pravih ciljeva, određivanje prioriteta i
delegiranje, postizanje optimalnih rješenja
u poslovanju s partnerima i komuniciranje
bez konflikata, a one će im omogućiti da is­
pune očekivanja koja su stavljena pred njih.
Ovih pet vještina su univerzalno primje­
njive vještine i temelje se na osnovnim
načelima ljudske i menadžerske djelotvor­
nosti. Dopustimo, dakle, promjenu naših
paradigmi kako bismo postali uspješniji i
djelotvorniji…
SKLAD PRIORITETA
SAVJETI
U kompanijama proaktivni menadžeri
usklađuju svoje privatne prioritete i prio­
ritete odjela nabave sa prioritetima svog
poduzeća. Isto tako proaktivni menadžer
može proširiti krug svojeg utjecaja i na taj
način može promijeniti stvari. Jedan od
načina širenja utjecaja je komuniciranje
s okolinom i prezentacija rezultata koje
postiže nabava. U tom smislu je poseb­
no važno da profesionalci u nabavi znaju
kako komunicirati sa svojim izvršnim ru­
kovodstvom. Komunicirajući učinkovito
s izvršnim rukovoditeljima povećavate
spoznaju o vrijednosti nabave. Iskoristite,
stoga, svaku interakciju kao korak za osva­
janje naklonosti rukovodstva i usklađivanje
svojih napora s njihovim i na taj način ćete
pomoći sebi, svojem rukovodstvu i svojoj
kompaniji.
PROAKTIVNOST U NABAVI
Proaktivne ljude pokreću
vrijednosti i ako imaju
postavljen čvrst sustav
temeljnih vrijednosti onda
je lako u svakom trenutku
odgovoriti na pitanje: “U
kojem pravcu sada krenuti
ili Što je bolje za mene i
moje poduzeće?“
 Znajte što treba komunicirati upravi - da
biste to znali, saznajte njihove strateške ci­
ljeve i inicijative. Pitajte za njihove ciljeve!
I samo pitanje upućuje na to da se želite
uskladiti s njima. Uskladite svoje i nabavno
poslovanje s njihovim ciljevima.
 Budite spremni – imajte u malom prstu
točne i detaljne informacije o vašoj potroš­
nji, vašim dobavljačima i stanju na tržišti­
ma. Nikad ne znate kada ćete dobiti priliku
razgovarati s vašim izvršnim direktorom.
 Govorite njihov jezik – uvijek prezenti­
rajte zahtjeve za resursima ili podrškom s
jasnom predanošću da donesete određe­
nu vrijednost (“Ako mi omogućite X, ja ću
vam vratiti Y.“)
 Razborito iskoristite dobiveno vrijeme –
nemojte zaglaviti u detaljima vašeg odjela
kada nešto prezentirate izvršnim rukovodi­
teljima. Umjesto toga, usredotočite se na
način kako nabava može dodati vrijednost
i stvoriti konkurentnu prednost za tvrtku.
Budite koncizni i relevantni.
 Koristite se vizualnim alatima – često je
najbrži način slanja poruke preko fotografi­
ja, proračunskih tablica kojima prikazujete
usporedbe, ili grafikona koji prikazuje trend
liniju.
U sljedećoj kolumni ćemo obraditi ostale
vještine koje su potrebne voditeljima nabave: Određivanje prioriteta ili upravljanje
vremenom u nabavi, Izgradnja odnosa
pobjednik-pobjednik, Redoslijed u komunikaciji. n
Vrijedna odlika uspješnih menadžera naba­
ve je da se ne prepuštaju bujici koja ih nosi
kamo hoće i poslovnim prilikama da se do­
gađaju, već da sami utječu na svoj život i
na ono što će se dogoditi. Da bismo znali u
svakom trenutku što želimo i kamo idemo,
moramo imati čvrst oslonac i jasnu viziju.
Proaktivne ljude pokreću vrijednosti i ako
imaju postavljen čvrst sustav temeljnih
vrijednosti onda je lako u svakom trenut­
ku odgovoriti na pitanje: “U kojem pravcu
sada krenuti ili Što je bolje za mene i moje
poduzeće?“
44 progressive |
05: 2012
| 05:2012
progressive |
05:2012
49
 PROGRESSIVE KOŠARICA
Hendal
Kupci najzadovoljniji
KTC-om i Intersparom
KTC je dobio najvišu ocjenu zadovoljstva u travnju. Slijedi Interspar, a Super Konzum/
Konzum Maxi i Kaufland jednaki su prema kriteriju zadovoljstva kupaca. Komponenta
radnog vremena ima najvišu ocjenu zadovoljstva kupaca.
Pripremila: Anđa Šimović, Research Manager, Hendal
U
kategoriji trgovačkih lanaca i ka­
tegoriji hipermarketa, prosječno
zadovoljstvo za travanj jedna­
ko je kao i u ožujku: 4,0, što znači da su
kupci, općenito gledajući, zadovoljni. U
odnosu na prethodne valove mjerenja,
zadovoljstvo kupaca ne pokazuje bitne
promjene. Najviše zadovoljstva nalazimo
kod kupaca KTC-a čiji indeks zadovoljstva
iznosi 4,5. Slijedi Interspar (4,4) te Super
Konzum/Konzum Maxi i Kaufland (4,2).
Kupci Bille malo su zadovoljniji od pro­
sjeka za kategoriju (4,1), a Konzum, Mer­
cator i Getro imaju ocjene zadovoljstva
na razini prosječne ocjene za kategoriju
(4,0). Nešto nižu prosječnu ocjenu zado­
voljstva u travnju ima Lidl (3,8). Ocjene za
većinu trgovačkih lanaca uglavnom su na
razini ocjena iz ožujka. Rast zadovoljstva
kupaca bilježi Getro dok pad zadovoljstva
Napomena: lista trgovačkih lanaca i hipermarketa uključenih u istraživanje ista je iz mjeseca u mjesec. Broj
kupaca koji ocjenjuju zadovoljstvo trgovačkim lancem varira na mjesečnoj bazi. Grafički prikazi kontinuirano
sadrže trgovačke lance, zbog usporedivosti i praćenja rezultata; no verbalna interpretacija nalaza ne uključuje
one trgovačke lance/ hipermarkete koji u zadanom mjesecu imaju manje od N=30 kupaca, tj. čije ocjene su
temeljenje na N<30 procjena.
46 progressive |
05: 2012
bilježe Mercator i Lidl.
Poredak lanaca u kategoriji hipermarketa
prati opći trend i vrijednosti zadovoljstva
trgovačkih lanaca. Na prvom su mjestu
Kaufland i Super Konzum/Konzum Maxi
(4,2), slijedi Billa, zatim Mercator i Getro
te Lidl.
Kada analiziramo pojedine osobine tr­
govačkih lanaca i hipermarketa, indeks
zadovoljstva podjednak je u usporedbi s
vrijednostima izmjerenima u ožujku. Naj­
višu ocjenu zadovoljstva kupaca imaju
elementi radnog vremena (4,5) i uredno­
sti (4,3). Slijede elementi pristupačnosti
lokacije, ljubaznosti osoblja i izbora robe
(4,1). Najniže su ocijenjeni elementi cijena
(3,6) i dodatnih sadržaja (3,5). Elemente su
gotovo jednako ocijenili kupci trgovačkih
lanaca i kupci hipermarketa; nešto je veće
zadovoljstvo radnim vremenom kod tr­
govačkih lanaca. U odnosu na ožujak,
ocjene zadovoljstva osobinama su malo
rasle za sve osobine izuzev cijena i dodat­
nih sadržaja – ove osobine, inače lošije
ocijenjene, bilježe manji pad zadovoljstva
kupaca. n
 PROGRESSIVE KOŠARICA
Heraklea
| 05:2012
U Puli najbolja usluga u
Marketu Lalić i Ruži
Pripremila: Kristina Žilić, izvršna direktorica, Heraklea
P
očetkom mjeseca svibnja proslavljen je Praznik rada. Tajni
kupci iz Pule su tim povodom posjetili male dućane u svom
kvartu te istražili koliko se djelatnici trude oko kupaca te ka­
kva je kvaliteta usluge.
Odabrano je pet lokacija i to Mercator, Puljanka, Market Lalić, Kon­
zum i Ruža. Tajni kupci su se raspitali za jedan proizvod po vla­
stitom izboru te mjerili pet osnovnih elemenata kvalitete usluge.
Najbolji u tome su se pokazali market Ruža i Market Lalić gdje je
izostao tek kratki pogled u oči na blagajni prilikom odlaska kupca.
Sve ostalo je odrađeno potpuno profesionalno, od upućivanja na
traženi proizvod preko nuđenja alternativnog, pa sve do pozdrava
i zahvale na kupnji.
Nešto lošiji je bio Mercator, s rezultatom 76,67%, a razlog takvom
rezultatu je izostanak nuđenja zamjenskog proizvoda te neodr­
žavanje očnog kontakta s kupcem na blagajni. U Puljanki je, osim
toga, izostao i ljubazan pozdrav na blagajni dok posljednju pozi­
ciju ima Konzum s rezultatom 60%. Dakle, dvije trećine osnovnih
standarda usluge je poštivano. Potpuno je izostala zahvala na
kupnji, pogled u oči te nuđenje alternativnog proizvoda ukoliko
nema onog koji je zatražen i argumentiranje ponuđenog.
U ukupnom rezultatu svih dosad posjećenih gradova, Pula se po­
kazala jako dobrom te se popela na tron, na treće mjesto s rezul­
tatom od 74,67%. Bolji su tek Zadar i Osijek. Međutim, treba imati
na umu da se svakim posjetom mjere osnovni elementi kvalitete
usluge i da to zahtijeva rezultat od 100%, na svakom prodajnom
mjestu te u svakom gradu.
Dosad smo posjetili osam gradova, a potpuni rezultat još uvijek
nije postignut. Ukoliko se ne poštuju osnovni elementi kvalitete
usluge počevši od pozdrava i zahvale, kako kupci mogu očekivati
nešto više? n
progressive |
05:2012
47
 PROGRESSIVE KOŠARICA
SUPERMARKETI
Broj
Proizvod
Količina
INTERSPAR SPLIT
KONZUM DUBROVNIK
BILLA SISAK
KAUFLAND PULA
PLODINE VARAŽDIN
TOMMY RIJEKA
MERCATOR
- ZAGREB
Prehrana
1
Brašno glatko T-550, Podravka
1 kg
4,99
4,49
5,49
4,69
3,99
4,99
4,99
2
Šećer Kristal, Viro
1 kg
n
n
7,15
n
n
n
n
3
Svježe mlijeko 3,2% mm, Z bregov,
Vindija
1l
6,19
5,69
5,49
5,68
n
5,79
5,99
4
Ulje suncokret, Zvijezda
5
Vegeta, Podravka
6
Coca Cola
7
Gazirana mineralna voda, Jamnica
8
1l
12,49
12,49
12,49
12,49
12,48
12,49
12,49
250 g
12,99
12,99
12,99
12,87
12,86
12,99
13,29
12,99
2l
11,89
11,99
11,49
11,88
9,89
11,99
1,5 l
4,99
4,99
4,49
4,94
4,94
4,99
5,49
Jubilarna kava, Franck
250 g
18,49
18,49
18,49
18,49
18,48
18,49
19,49
9
Čvrsti jogurt 3,2%, Dukat
180 g
2,39
2,59
2,49
2,48
2,47
2,49
1,99
10
Pašteta jetrena, Gavrilović
100 g
5,69
n
5,49
5,28
5,28
5,49
5,49
11
Konzervirani grašak, Podravka
280 g
6,99
5,99
5,79
5,49
5,47
5,59
5,99
12
Cekin pileća prsa bez kože na podlošku,Vindija
13
Majoneza staklenka, Zvijezda
cca. 500 g
n
n
n
22,99
23,66
n
25,99
630 g
27,99
27,99
27,99
27,99
27,98
27,99
28,69
Neprehrana
1
Zubna pasta Aquafresh fresh&minty
100 ml
14,99
16,99
15,99
17,49
15,99
15,99
n
2
Tekući sapun mlijeko-med, Colgate
Palmolive
300 ml
15,49
15,49
14,99
13,79
11,99
16,99
15,99
3
Šampon Head & Shoulders Sensitive
200 ml
19,99
18,49
19,99
n
18,98
21,49
n
4
Zewa Deluxe Pure white, 3-slojni
toaletni papir, 8+2 gratis
23,89
23,99
23,99
23,89
n
23,99
n
19,99
19,49
19,89
18,99
18,89
20,49
19,99
1,5 l
21,49
18,99
19,99
n
20,89
19,99
n
5
6
Higijenski ulošci Always ultra normal,
duo pack (2x10 economy)
Deterdžent za ručno pranje posuđa
Jar limun
7
Dezodorans Deo Rexona Aloe Vera
150 ml
n
19,99
21,99
17,99
20,99
18,49
19,99
8
Deterdžent za pranje rublja Ariel
white flowers
2 kg
49,99
n
47,99
n
35,89
46,99
49,99
9
Omekšivač rublja, koncentrirani,
Ornel Chocolate&Vanilla
1l
16,99
16,89
16,99
14,99
16,39
17,99
n
10
Univerzalno sredstvo za čišćenje
Domestos Citrus fresh
750 ml
12,99
12,49
12,49
12,49
n
13,99
12,99
akcije/sniženja/promocije/trajno niska cijena
PITANJA
Vrijeme provedeno u trgovini?
Ukupan broj minuta provedenih u
trgovini, pri kupnji?
Je li na ulazu u trgovinu bilo kolica/
košara?
Stupanj čistoće u trgovini?
Stupanj *potpore prodaji robe u
trgovini?
Koliko blagajni ima u supermarketu?
Koliko je blagajni bilo otvoreno dok ste
vi obavljali kupovinu?
Koliko je kupaca bilo ispred vas u redu
za kupovinu?
Je li bilo pritužbi drugih kupaca u redu
za kupovinu?
Blagajnik je pozdravio kupca?
Blagajnik je pomogao pri pakiranju
robe?
48 progressive |
05: 2012
n - nema
INTERSPAR SPLIT
KONZUM DUBROVNIK
BILLA - SISAK
KAUFLAND PULA
PLODINE VARAŽDIN
MERCATOR ZAGREB
16:25 - 17:05
TOMMY RIJEKA
14:05 - 14:30
14:03 - 14:35
13:50 - 14:40
10:25 - 10:45
11:35 - 12:00
32
50
20
25
40
25
30
DA
DA
DA
DA
DA
DA
DA
djelomično čisto
čisto
djelomično čisto
čisto
čisto
djelomično
čisto
čisto
ne zadovoljava
zadovoljava
zadovoljava
zadovoljava
zadovoljava
ne zadovoljava
zadovoljava
14+2 brze
blagajne
9
5
14
10
4
2
5
4
2
6
1
1
1
3
5
1
2
1
2
2
NE
NE
NE
NE
NE
NE
NE
DA
DA
DA
DA
DA
DA
DA
NE
DA
DA
DA
NE
NE
NE
11:50 - 12:20
| 05:2012
CASH&CARRY / DISKONT
Broj
Proizvod
Količina
METRO-OSIJEK
LIDL-SLAVONSKI BROD
Prehrana
1
Brašno glatko T-550, Podravka
1 kg
n
n
2
Šećer Kristal, Viro
1 kg
n
n
3
Svježe mlijeko 3,2% mm, Z bregov, Vindija
1l
4,99
n
4
Ulje suncokret, Zvijezda
1l
12,5
n
5
Vegeta, Podravka
250 g
12,94
12,99
6
7
8
Coca Cola
Gazirana mineralna voda, Jamnica
Jubilarna kava, Franck
2l
1,5 l
250 g
11,45
4,49
18,49
11,85
n
18,49
9
Čvrsti jogurt 3,2%, Dukat
180 g
2,44
2,49
10
Pašteta jetrena, Gavrilović
100 g
n
5,49
11
Konzervirani grašak, Podravka
280 g
5,36
n
12
Cekin pileća prsa bez kože na podlošku Vindija
cca. 500 g
n
n
13
Majoneza staklenka, Zvijezda
630 g
n
n
n
Neprehrana
14
Zubna pasta Aquafresh fresh&minty
100 ml
13,74
15
Tekući sapun mlijeko-med, Colgate Palmolive
300 ml
10,61
n
16
Šampon Head & Shoulders Sensitive
200 ml
27,45 - duo pack
18,89
17
Zewa Deluxe Pure white, 3-slojni toaletni papir, 8+2 gratis
23,24
n
18
Higijenski ulošci Always ultra normal, duo pack (2x10 economy)
19,24
n
19
Deterdžent za ručno pranje posuđa Jar limun
1,5 l
19,61
n
20
Dezodorans Deo Rexona Aloe Vera
150 ml
20,61
n
21
Deterdžent za pranje rublja Ariel white flowers
2 kg
44,74
n
22
Omekšivač rublja, koncentrirani, Ornel Chocolate&Vanilla
1l
13,24
n
23
Univerzalno sredstvo za čišćenje Domestos Citrus fresh
750 ml
14,36
12,49
METRO - OSIJEK
LIDL - SL. BROD
10:10 - 11:05
55
DA
čisto
zadovoljava
9
2
1
NE
NE
NE
15:00 - 16:00
60
DA
čisto
zadovoljava
5
1
4
NE
DA
NE
akcije/sniženja/promocije
n - nema
PITANJA
Vrijeme provedeno u trgovini?
Ukupan broj minuta provedenih u trgovini, pri kupnji?
Je li na ulazu u trgovinu bilo kolica/košara?
Stupanj čistoće u trgovini?
Stupanj *potpore prodaji robe u trgovini?
Koliko blagajni ima u cash&carryju/diskontu?
Koliko je blagajni bilo otvoreno dok ste vi obavljali kupovinu?
Koliko je kupaca bilo ispred vas u redu za kupovinu?
Je li bilo pritužbi drugih kupaca u redu za kupovinu?
Blagajnik je pozdravio kupca?
Blagajnik je pomogao pri pakiranju robe?
Metodologija
Progressive magazin objavljuje potrošačku košaricu
- analizu cijena i kvalitetu usluge u supermarketima,
te cash&carry i diskont trgovinama.
Naši tajni kupci obilaze i analiziraju trgovine u devet
hrvatskih gradova [Zagreb, Osijek, Sisak, Rijeka, Pula,
Split, Dubrovnik, Varaždin i Slavonski Brod].
Gradovi su odabrani prema indeksu Državnog zavo­
da za statistiku [DZS], a prema kriteriju broja stanov­
nika i reprezentativnosti za tri statističke regije:
1. Sjeverozapadnu Hrvatsku;
2. Središnju i Istočnu Hrvatsku;
3. Jadransku regiju.
Ovih devet gradova predstavljaju hrvatski
prosjek.
Sve definirane trgovine, kao i proizvodi navedeni u
košarici, su fiksni. Brendovi su podložni promjeni
ukoliko dođe do tržišnog repozicioniranja, kada će se
tome prilagođavati i košarica. U tom slučaju biramo
novog proizvođača – tržišnog lidera.
Kategorije proizvoda se ne mijenjaju. Proizvođači i
njihovi proizvodi odabrani su prema vodećoj tržišnoj
poziciji, a prema podacima agencije Nielsen. Format
supermarketa odabran je prema kriteriju posjećeno­
sti [podaci objavljeni za 2010. godinu u Progressivu,
u suradnji s agencijom Nielsen].
Pratimo: kretanje cijena određenih kategorija hrane i
neprehrane; kvalitetu usluge;
stupanj potpore prodaji proizvoda [merchandising];
razinu čistoće trgovina. Objavljene cijene prikazane
su na kupovnim računima.
U potrošačkoj košarici, u dijelu kvalitativnih istraživa­
nja, razinu čistoće prikazujemo na sljedeći način:
n prljavo: u čak 40% prostora, trgovina je prljava ili
su vidljivi tragovi prljavštine
ndjelomično čisto: u 20% prostora vidljiva je prljav­
ština ili tragovi prljavštine
n čisto: trgovina bez vidljivih tragova prljavštine.
Pri određivanju potpore prodaji robe, slijedili smo
ove kriterije:
n dostupnost proizvoda na polici
n način slaganja/aranžiranja proizvoda na polici
n čistoća, tj. zaštita integriteta proizvoda.
Ako dva od tri kriterija nisu u potpunosti ispunjena,
izvješće o potpori prodaji robe na razini trgovine oci­
jenjeno je ocjenom “nedovoljno”.
progressive |
05:2012
49
 PROFIL
Dubravka Horvat, Training Manager, Podravka
Znanje je ključni
pokretač razvoja
Ljudi su najveća vrijednost kompanije i ulaganje u njihov razvoj je investicija u budućnost. U
radu s ljudima izuzetno je bitno poticati osjećaj
pripadnosti kompaniji, zajedništvo, povjerenje i lojalnost. Važno je prepoznati i osloboditi
unutarnje snage pojedinaca, ističe Dubravka
Horvat, Training Manager u Podravci.
Razgovarala: Marija Kosor
“S ponosom mogu reći kako sam u Po­
dravki na različitim radnim mjestima
zaposlena već 21 godinu. Ne možete
ni zamisliti koliko možete naučiti o jed­
noj kompaniji kada se razvijate u njoj
od samog početka!“, kaže 42-godišnja
Dubravka Horvat, Training Manager
u koprivničkom prehrambenom divu
Podravci.
Dubravka je osoba koja svakom za­
datku pristupa s velikom ozbiljnošću i
pokretačkom energijom koju usmjera­
va u rad s ljudima. Karijeru u području
prodaje započela je kao unapređivač
prodaje unutar funkcije Marketinga,
što je uvelike utjecalo na njezin daljnji
profesionalni razvoj. Nakon dvije godi­
ne rada u unapređenju prodaje, logičan
slijed bilo je radno mjesto trgovačkog
predstavnika u Prodaji.
“Usporedo s razvojem karijere, zavr­
šavala sam i formalno obrazovanje na
Ekonomskom fakultetu u Zagrebu. Me­
nadžment je prepoznao moj angažman
dajući mi prilike za razvoj na različitim
radnim mjestima u marketingu i proda­
50 progressive |
05: 2012
ji. Radila sam kao Koordinator u marke­
tingu, Voditelj odjela za promotivne ak­
tivnosti, Voditelj edukacija za prodajno
osoblje za tržište RH i tržište JI Europe,
Direktor projekta - Category manage­
menta, Direktor službe unapređenja
prodaje te Direktor prodaje i distribuci­
je mesa i mesnih proizvoda“, priča nam
Dubravka koja je na navedenim radnim
mjestima imala priliku stjecati mnoga
znanja, ali i ogromno iskustvo.
Svako novo radno mjesto zahtijevalo je
od nje dodatnu odgovornost, prilagod­
bu, usavršavanje i mnogo energije kako
bi opravdala povjerenje tvrtke. Stoga
se dodatno usavršavala kroz Podravki­
nu Managersku Akademiju – POMAK,
program usavršavanja za Sales experta,
Pedagoško–psihološku izobrazbu, Uči­
teljski fakultet Osijek, PDS iz Upravljanja
prodajom na Ekonomskom fakultetu u
Zagrebu, a trenutno je polaznik Aca­
demy of Executive Coaching, prestižne
londonske škole za razvoj ljudi. Cjelo­
životno učenje i osobni razvoj smatra
svojim načinom života. Trenutno je kao
Training Manager angažirana na razvo­
ju prodajne funkcije unutar Upravljanja
ljudskim potencijalima.
DINAMIČAN TEMPO
“Kao Training Manager usmjerena sam
na pronalaženje najboljih modela za
sustavni razvoj prodaje. Posao je vrlo
dinamičan, ali i jako odgovoran. Po­
činje s pripremom standarda kompe­
tencija zaposlenika u prodaji, analizom
razlika između postojećih i potrebnih
kompetencija, te izradom razvojnog
programa. Za izradu razvojnog plana
potrebno je provesti detaljnu analizu
trenutnog stanja. Na temelju dobivenih
podataka pripremaju se razvojne mape
te program edukacija koji se odnosi na
menadžment i prodajnu operativu. Cilj
cijelog procesa je povećanje proda­
je kroz unapređenje znanja i vještina
i kompetencija ljudi u prodaji“, kaže
Dubravka opisujući svoju trenutnu
poziciju.
Podravkina menadžerica je, osim nave­
denog, zadužena i za provedbu edu­
| 05:2012
kacije. S obzirom da dio edukacije
odrađuju vanjski treneri, ona su­
djeluje u pregovorima, dogova­
ranju uvjeta te praćenju i razvoju
provedbe programa. “Kao Training
Manager imam i savjetodavnu
funkciju za vrijeme promjena u or­
ganizaciji funkcije prodaje, a kao
interni trener pružam podršku
zaposlenicima u prodaji kroz pra­
ćenje razvoja karijere, ali i kroz po­
dršku u zahtjevnim situacijama u
terenskom radu“.
Kao dugoročni poslovni cilj vidi
strukturiran i kontinuiran razvoj lju­
di kroz prodajnu akademiju, uvo­
đenje dodatnih modela razvoja mentorstvo, coaching, mogućnost
rotacije zaposlenika po poslovnim
područjima, učenje u malim fokus
grupama. Kako je interni prijenos
znanja od velike važnosti, razvoj
internog trenerstva izuzetno je
bitan. Interni treneri odlično po­
znaju procese unutar firme i speci­
jalizirani su za određena područja
koja obuhvaćaju teme vezane za
proizvode i procedure u tvrtki ili
određene stručne teme koje treba
odraditi s velikim brojem zaposle­
nika. Korištenjem vlastitih resursa po­
stiže se troškovna efikasnost i kontrola
primjene naučenog u praksi.
“Razvoj internog trenerstva odvija se i
u Podravci i u Belupu. Kolegica Renata
Kokotović, koja je izvrstan trener, dije­
ljenjem svojeg znanja i iskustva zna­
čajno može pomoći u tom izazovnom
području razvoja. Uvijek s ponosom
ističem takve primjere kolegijalnosti u
Podravki“, kaže Dubravka.
ZAJEDNIŠTVO
Funkcija upravljanja ljudskim potenci­
jalima zauzima ulogu strateškog par­
tnera Uprave i sudjeluje u upravljanju
ključnim resursom kompanije – nje­
zinim zaposlenicima. “Radim s timom
izuzetnih, poduzetnih i profesionalnih
ljudi s kojima je svaki zadatak izazov
u kojem nesebično dijelimo i posao i
uspjeh. Atmosfera je pozitivna i poticaj­
na u stvaranju novih ideja i kreiranju za­
jedničkih projekata u kojima svi dajemo
maksimalni doprinos. Uz podršku našeg
managamenta, svi projekti su uspješno
provedeni i konkretni pomaci se vide u
svakodnevnom radu sa ljudima“, kaže
MOTIVACIJA
Dubravka neminovnima smatra i
informacije dobivene od potrošača
i prodajnog osoblja pa je i sama ak­
tivno sudjelovala u nedavnoj akciji
u kojoj su se Podravkaši iz najrazli­
čitijih odjela uključili u “terenski rad“
kako bi se što više približili kupcima.
“Ova inicijativa Uprave i sama orga­
nizacija u vrlo kratkom roku bila je,
bez obzira na iskustvo, novi izazov
za nas u Ljudskim potencijalima.
Organizacija obuke, dogovor sa za­
poslenicima o svim detaljima kao i
sam rad na prodajnim mjestima ne
bi uspio da nije bilo puno razumije­
vanja i timskog rada svih uključenih
u ove aktivnosti. Osim organizacije,
i sama sam sudjelovala u aktivnosti­
ma u Koprivnici i Osijeku. Najvrjed­
nije su informacije dobivene od
potrošača i zajednički rad s kolega­
ma koji su svakodnevno na terenu“,
kaže Dubravka.
SPORTSKI DUH
Naš zadatak je prepoznati, razvijati i zadržati kompetentne
zaposlenike te stvarati i održavati imidž Podravke kao jednog
od najpoželjnijih poslodavaca
među usporedivim srednjoeuropskim kompanijama.
Dubravka. “Naš zadatak je prepoznati,
razvijati i zadržati kompetentne za­
poslenike te stvarati i održavati imidž
Podravke kao jednog od najpoželjni­
jih poslodavaca među usporedivim
srednjoeuropskim kompanijama“, kaže
Dubravka te dodaje kako je važan dio
procesa izgraditi osjećaj zajedništva,
povjerenja i lojalnosti te osloboditi
unutarnje snage pojedinaca - kreativne,
emocionalne i poduzetničke. “Jedino
na taj način zaposlenici mogu posta­
ti neumorni inovatori, uspješni timski
igrači, samostalni, odgovorni i učinko­
viti zaposlenici usmjereni na povećanje
produktivnosti i profitabilnosti“.
Podravkina menadžerica, koja mno­
go vremena provodi na putovanji­
ma i brojne kilometre Hrvatskom,
Slovenijom i Jugoistočnom Euro­
pom prolazi često sama, do mnogih
ideja dolazi upravo tijekom vožnje. No,
iako ima “zgusnut raspored“, uspijeva
za sebe osigurati i slobodno vrijeme
te ga najradije provodi u krugu obitelji
koja je podržava u svemu što radi. “Po­
kušavam maksimalno iskoristiti slobod­
no vrijeme. Rado ga provodim s ma­
lim dvogodišnjim nećakom Lukasom,
23-godišnjim sinom Alenom i svojim
prijateljima. Volim pročitati dobru knji­
gu, šetati prirodom, i baviti se sportom.
Već nekoliko godina nedjeljom s kolegi­
cama iz različitih odjela igramo odboj­
ku što je odlična priprema za novi radni
tjedan“.
Ipak, nakon relaksacije, uvijek se s ve­
seljem vraća poslu. Motivirana moguć­
nostima razvoja karijere, ali i pozitivnim
radnim okruženjem Podravkina HR-a
unutar kojeg surađuje s kolegama razli­
čitih struka – od psihologa do ekonomi­
sta, Dubravka kaže kako je uz Podravku
veže i snažan osjećaj pripadnosti. “Moj
cilj je predanim radom i kontinuiranim
razvojem ljudi pridonijeti da Podravka
zauvijek ostane uspješna kompanija sa
srcem“. n
progressive |
05:2012
51
 PROMOCIJE
| KAMPANJE | LANSIRANJA
Compeed Anti-Blister Stick
Nakon sati potrage, konačno ste pronašli
idealan par fantastičnih cipela koji točno
odgovara haljini koju ćete obući za posebnu
prigodu. Ali, onda ste ih isprobali! Uh, malo
vam se utiru u kožu! Što učiniti? Ovo je po­
znato iskustvo većine žena, posebice onih
koje vole cipele. Zapravo je činjenica da će
mnoge od nas učiniti sve što je potrebno da
obučemo prekrasne cipele unatoč tome što
znamo da će nas nažuljati. Većina stvari koje
pokušavamo – obući čarape, staviti smeđe flastere ili slično pokazuje
se neučinkovito i često privlači neželjenu pažnju i osvrtanje na naše
noge. Kada hodate u novim cipelama, pogotovo štiklama, osjećate
veće trenje nego obično, noge se više znoje te se smanjuje elastičnost
kože – ako ništa ne poduzmete, nastaje žulj. Compeed, broj 1 brand
za tretiranje žuljeva, donosi rješenje – revolucionarni Compeed AntiBlister Stick, prvi proizvod posebno dizajniran da spriječi nastanak žu­
ljeva na diskretan i učinkovit način. Ova emulzija sadrži prirodni lubri­
kant koji je nevidljiv u primjeni i koji značajno smanjuje trenje između
cipele i noge, a to predstavlja uzrok br. 1 za nastanak žuljeva. 9 od 10
žena koje su iskušale novi Compeed Anti-Blister Stick složile su se da
spriječava nastanak žuljeva. Dizajniran kako bi odgovorio na potrebe
žena, oblik stika čini ga jednostavnim za primjenu i osigurava da bude
pri ruci kada je potrebno. Samo ga treba primijeniti na područja koja
su najsklonija trenju o cipelu (prsti i pete) i spriječit ćete nastanak žulje­
va i bol koja ih prati. Compeed Anti-Blister Stick je dovoljno malen da
stane u svaku torbicu!
Gavrilović naresci u još
slasnijem dizajnu!
Vrhunski i najprodavaniji Gavrilovićevi proizvodi - Zimska, Čajna,
Srijemska, Graničarska, Milanska i nova Mediteranska salama, sada
su dostupni u novom, veselom i redizajniranom pakiranju kao
gotovi naresci spremni za pravi užitak. Kod razvoja novog dizaj­
na odlučili smo se za razumljive, lako čitljive etikete, ali i dodatne
informativne materijale na poleđini etikete koji će potrošačima
pomoći donijeti dobro informiranu odluku pri odabiru omiljenog
nareska. Osim smjernica za dnevni unos hrane, tu su i prijedlozi za
serviranje te zanimljivosti o svakom proizvodu. Nova transportna
kutija koja dizajnom prati pakiranje narezaka, ujedno je i shelf re­
ady kutija spremna za izlaganje na polici.
Marketinška podrška: POS materijali u odabranim prodavaoni­
cama (shelf divideri).
Proizvođač: Gavrilović d.o.o., Gavrilovićev trg 1, 44250 Petrinja.
Besplatni potrošački telefon: 0800 1690
Web site: www.gavrilovic.hr, www.facebook.com/Gavrilovic1690
E-mail: prodaja@gavrilovic.hr
Cuvee Benkovac
Kraš Express namaz lješnjak
350 g i 600 g
Vino Cuvee Benkovac spoj je najpoznati­
jih svjetskih sorti crvenog grožđa (Merlot,
Cabernet sauvignon, Syrah) i kombinacija
različitih pozicija unutar benkovačkog vino­
gorja. Vinom dominira elegancija Merlota
kroz svježinu, mekoću i pitkost, zatim struk­
tura i snaga Cabernet sauvignona istaknuta
aromama borovnice, te izraženost začinskih
tonova Syrah-a koji ovom vinu daju toplinu
i uravnoteženost. To je vino žive duboke cr­
vene boje s ljubičastim tonovima, elegantne
i osobite složenosti okusa i mirisa. U gastro­
nomskom dijelu, ovo vino za svakodnevne
prilike, idealno se slaže sa jednostavnijim je­
lima od tamnog mesa, ribom te zrelim sirevi­
ma, posluženo na 16 - 18°C. Cuvee Benkovac
predstavlja idealan omjer cijene i kvalitete.
Kvalitetno crno vino, berba 2010.
Marketinška podrška: In store promocije, Internet (web, face­
book).
Logističke informacije: Jedinično pakiranje 0,75 L; transportno
pakiranje: 6 komada u kartonu.
Preporučena MP cijena (opcionalno): 38,99 kn.
Proizvođač: Vinarija Benkovac, Badel 1862 d.d., Vlaška 116,
Zagreb.
Distributer: Badel 1862 d.d., Vlaška 116, Zagreb.
Telefon i fax: 01/4609 555; 01/4555 595
Web site, e-mail: www.badel1862.hr, prodaja@badel1862.hr
Namaz s lješnjakom novost je unu­
tar brenda Kraš Express, s kojim, uz
napitak i čajno pecivo, Kraš svojim
potrošačima želi ponuditi raznolike
proizvode za početak i završetak
dana, a sve u skladu sa generacija­
ma poznatim sloganom „Ujutro za
dobar dan, uvečer za dobar san.“
Namaz sadrži najkvalitetnije sastoj­
ke – kakao, sirutku, mlijeko i naj­
finije lješnjake koji namazu daju
karakterističan, bogat okus i omo­
gućuju jedinstveni osjećaj prilikom konzumacije. Lješnjaci su
prirodan izvor vitamina E, dok sirutka sadrži hranjive proteine,
vitamine B skupine te minerale potrebne za izgradnju kostiju.
Kao bogat izvor energije pogodan je za sve koji su vrlo aktivni
tijekom dana, a to su ponajprije djeca. Zbog svoje kremaste
strukture i dobre mazivosti proizvod se može konzumirati na
mnogo različitih načina, kao namaz na kruhu, na palačinkama,
keksima, kao dodatak raznim slasticama, ali i sa žličicom kao
slatki predah.
Marketinška podrška: TV i print kampanja, trade aktivnosti.
Logističke informacije: Proizvodi se nalaze u staklenkama,
transportno pakiranje sadrži 12 komada na kartonskom pod­
lošku. Rok trajanja proizvoda je 13 mjeseci.
Preporučena MP cijena: 350 g - 18,99 kn; 600 g – 32,99 kn.
Kraš d.d., Ravnice 48, 10000 Zagreb; +385 1 2396 111.
Web: www.kras.hr; www.igraoni.ca
52 progressive |
05: 2012
| 05:2012
BOROTALCO- Stop znoju!
Borotalco, sa 100-godišnjom tradicijom je ikon­
ska robna marka snažno povezana s talijanskom
poviješću. Priča je započeta 1904. g. te se od naj­
finijeg pudera za njegu kože razvila do potpu­
ne linije dezodoransa. Borotalco, s jedinstvenim
i drugačijim mirisom na bazi mikrotalka upija
znoj. Bez alkohola i bez začepljivanja pora. Do­
stupan u obliku spreja i roll-ona te u 3 varijante:
Borotalco Original, Invisible i Dry Power. Jeste već
odabrali svoj Borotalco?
Marketinška podrška: TV kampanja, Internet,
in store promocije, sampling, nagradne igre, tra­
de aktivnosti, promotivni materijali.
Logističke informacije: na oglasu.
Proizvođač: Manetti- Roberts & C.p.A, Florence, Italija.
Uvoznik/distributer: Bolton Croatia d.o.o., Šarengradska 9,
10000 Zagreb.
Telefon: 01 333 67 55
E-mail: mail@boltoncroatia.hr
Kmečki pršut KRAS
Ugodna klima, tradicija i
znanje starih majstora spo­
jeni su u nastanku ovog
jedinstvenog specijaliteta.
Slatki miris i okus zrelog pr­
šuta sa ugodnom aromom
dima osjeća se u svakoj feti
pršuta. Pršut sadrži manje
količine soli i masnoća i bo­
gat je vitaminima i mineralima. Lako je probavljiv i ima veliku hranjivu
vrijednost.
Logističke informacije: Šifra proizvoda - 10137, Bar code – 2605190,
Težina 0,6-0,8 kg, Broj komada u kartonu – 8. Rok trajanja 180 dana.
Čuvati na temperaturi +4 do +8.
Proizvođač: Kras d.d., Šepulje 31, 6210 Sežana, Slovenija.
Uvoznik: Kras mesna industrija d.o.o., Kras Rijeka d.o.o., Kras Istra d.o.o.
Telefon: 01 3436770, 051321547, 052772103
Web site, e-mail: www.kras.si, kras@kras-mi.hr
Novost u Bebivita asortimanuBebivita keksi!
Od ovog mjeseca na policama trgovina
mogu se pronaći Bebivita keksi za dojen­
čad i djecu u obliku medvjedića. Sastavom
i strukturom su potpuno prilagođeni ranoj
dječjoj dobi (mogu se pripremati kao ka­
šica), ali i starijoj djeci kao ukusna i zdrava
grickalica ili međuobrok. Idealni su za drža­
nje u maloj ručici i grickanje prvim zubićima.
Marketinška podrška: Oglašavanje u ma­
gazinima za roditelje, promotivne aktivnosti
na prodajnim mjestima i dječjim eventima.
Proizvođač: Bebivita GmbH, Njemačka.
Distributer: Atlantic Trade d.d., J. Lončara 9, 10090 Zagreb.
Telefon i fax: 2413-100, 2413-000
Web site: www.bebivita.hr
Radost u staklenci: Dr. Oetker
Džemfix Super 3:1!
Postoji li slađi doručak od domaće mar­
melade? I u ovoj sezoni voća i priprema­
nja zimnice, Dr. Oetker donosi nešto novo
– Džemfix Super 3:1! Uz njega, pekmezi,
džemovi i marmelade će zadržati opti­
malan okus, slasnost i konzistenciju uz još
manje šećera i kraće vrijeme ukuhavanja.
Priprema je moguća s 1250 g voća i 350
g šećera, a kuhanje traje samo 3 minute.
Novi Džemfix Super 3:1 može se koristiti
i uz tekuća sladila što ga čini pogodnim i
za dijabetičare. U svim elementima, ambalaža prati liniju ostalih
Dr. Oetker proizvoda za ukuhavanje oslanjajući se time na nji­
hov uspjeh i prepoznatljivost.
Logističke informacije: Džemfix Super 3:1, 25 g, 30 kom/kart,
EAN 5997381350525.
Marketinška podrška: TV i PR kampanja, brošurica i recepti na
www.oetker.hr.
Proizvođač: Dr. Oetker Kft., Mađarska.
Uvoznik za Hrvatsku: Dr. Oetker d.o.o., Josipa Lončara 9a,
Zagreb.
Telefon i fax: +385 1 3438 299, +385 1 3496 391.
Web site: www.oetker.hr
Uvoznik za BiH: Orbico d.o.o., Lužansko polje 7, Sarajevo.
Telefon: +387 33 628 195.
Vademecum Pro Medic pasta za zube
Vademecum eksperti razvili su jedinstvenu formulu tekućeg
kalcija sa fluoridom koji ostaje u tekućem obliku. Zahvaljujući
toj kombinaciji, kalcij se lako apsorbira što pomaže jačanju zub­
ne cakline i štiti zube od karijesa. Novi Vademecum Pro Medic
dolazi kao pasta za zube (75 ml) I kao 2u1 – kombinacija paste
za zube I vodice za ispiranje usta (75 ml). Oboje pružaju visokoučinkovitu zaštitu od karijesa za zdrave i čiste zube.
Marketinška podrška: TV reklama počinje u svibnju. Promo­
tivne ponude u trgovinama.
Logističke informacije: PROIZVOD BR.1.: VADEMECUM 2IN1,
75ml PRO MEDIC, PAKIRANJE: 12/456/3648, EAN KOD PROI­
ZVODA: 9000100724814, EAN KOD KARTONA: 9000100724883
PROIZVOD BR. 2.: VADEMECUM 75ml PRO MEDIC, PAKIRANJE:
24/576/2304, EAN KOD PROIZVODA: 9000100724777, EAN KOD
KARTONA: 9000100724784.
Preporučena MP cijena (opcionalno): Neobvezujuća prepo­
ručena maloprodajna cijena na polici 16,90 kn.
Henkel Croatia d.o.o., Budmanijeva 1, 10000 Zagreb,
01/2481 500.
Distributer: AWT International d.o.o., Slavonska avenija bb,
10000 Zagreb.
progressive |
05:2012
53
 PROMOCIJE
| KAMPANJE | LANSIRANJA
Fant eci-Peci
Fant zapečene tjestenine
Fant eci-Peci je mješavina za pripremu
pilećeg i svinjskog mesa u pećnici bez
dodavanja ulja, nastala na temelju du­
gogodišnjeg iskustva i tradicije i prema
domaćoj recepturi. Jednostavna pripre­
ma omiljenih eci-Peci zalogaja se sastoji
u ubacivanju mesa u priloženu vrećicu,
posipanju Fant eci-Peci smjesom, pro­
tresanje vrećice kako bi se začini ravno­
mjerno rasporedili i pečenja od 60 minuta. Fant eci-Peci su bez dodanih
pojačivača okusa, a zadnji i najvredniji argument u prilog Fant eci-Peci
mješavine jeste jedinstven okus koji će nadmašiti sva dosadašnja isku­
stva s pečenjem. Bogat i pun okus, zaokružena aroma i zlatnožuta korica,
te meka i sočna unutrašnjost.
Marketinška podrška: Tisak, oglašavanje na prodajnim mjestima.
Logističke informacije: Fant za pečenu piletinu 20G + vrećica, Fant za
pečenu svinjetinu 20G + vrećica - 20 komada u kartonu.
Proizvođač: Podravka d.d, Ante Starčevića 32, Koprivnica.
Besplatni potrošački telefon: 0800 08 08.
Web site: www.podravka.com i www. vegeta.hr
Iz Fantove kreativne ku­
hinje stižu 3 nova proi­
zvoda koja će tjestenini
nadjenuti posve novu
dimenziju: Fant zapeče­
na tjestenina bolognese,
Fant zapečena tjestenina
s piletinom i gljivama i
Fant zapečena tjestenina sa šunkom i sirom. Brzini pripreme jela
ide u prilog da tjesteninu nije potrebno prethodno kuhati, već je
dovoljno preliti je prethodno pripremljenim umakom i peći u peć­
nici 30-ak minuta. Prilagođavajući se svakoj kombinaciji ponaosob,
mnoge će razveseliti što je Fant zapečena tjestenina mješavina bez
dodanih pojačivača okusa. Jednostavno, zapečenu tjesteninu alla
Fant morate probati.
Marketinška podrška: Tisak, oglašavanje na prodajnim mjestima.
Logističke informacije: Fant za zapečenu tjesteninu s piletinom
i gljivama 50g, Fant za zapečenu tjesteninu bolognese 60g, Fant
za zapečenu tjesteninu sa šunkom i sirom 50g - 20-25 komada u
kartonu.
Proizvođač: Podravka d.d, Ante Starčevića 32, Koprivnica.
Besplatni potrošački telefon: 0800 08 08.
Web site: www.podravka.com i www. vegeta.hr
Fant HRSKAVCI
Podravka kobasice - flowpack
Novi Fant HRSKAVCI - tri različite kombinacije mrvica za pohanje i tri različita
umaka po mjeri svih vrsta mesnih, povrtnih i ribljih hrskavaca, savršeno su
rješenje. Svako pakiranje Fant HRSKAVACA uz specijalne mrvice za najuku­
sniju hrskavost sadrži i kombinaciju začina za najukusniji umak, a sve to bez
dodanih pojačivača okusa. Fant Hrskavci omogućavaju pripremu pohanog
mesa na sasvim nov način. Meso ili povrće uvalja se u smjesu za pohanje
i peče u pećnici i bez ulja, samo 25 minuta. Za potpunu hrskavu avanturu
dodaje se umak, koji se priprema svega minutu, dodavanjem fine začinske
mješavine u jogurt, majonezu i kečap. Priprema Fant HRSKAVACA skraćuje
posao u kuhinji, čak i onaj nakon kuhanja, jer nema više masnog posuđa, a
ostavlja puno vremena za slobodne aktivnosti. Slasne Fant HRSKAVCE s gu­
štom će umakati u umake i smazati kako veliki tako i mali, gosti podjednako
kao i domaći, vegetarijanci koliko i mesoljupci. S Fant HRSKAVCIMA jedno­
stavno se ne može promašiti, stoga ih uvijek treba imati pri ruci.
Marketinška podrška: TV (spot 30” i 15”), tisak, radio, oglašavanje na
prodajnim mjestima.
Logističke informacije: Fant extra hrskava mješavina za pohanje + umak s
rajčicom 89g, Fant extra hrskava mješavina za pohanje s češnjakom + bijeli
umak 89g, Fant extra hrskava pikantna mješavina za pohanje + grill umak
89g – 20 komada u kartonu.
Preporučena MP cijena (opcionalno): 9,99 kn.
Proizvođač: Podravka d.d, Ante Starčevića 32, Koprivnica.
Besplatni potrošački telefon: 0800 08 08.
Web site: www.podravka.com i www. vegeta.hr
54 progressive |
05: 2012
Podravka trajne kobasice od svibnja su u novom pakiranju –
flowpacku! Pakirane u modificiranu atmosferu plinova, kobasice
su zaštićene od utjecaja okoline u svim koracima distributivnog
lanca te svježe, punog okusa i mirisa dolaze na stol potrošača.
Pakiranje povoljno utječe na očuvanje kvalitativnih svojstava
trajnih kobasica te ih štiti od isušivanja. Prepoznatljivim kariranim
uzorkom na police prodajnog mjesta unosimo vedrinu i toplinu
tradicionalne hrvatske gastronomije. Taj prepoznatljivi element
dio je obilježja domaćeg ambijenta ugostiteljskih objekata širom
svijeta. Rado ga se koristi i u dizajnu stolnjaka, marama ili krpa za
piknike gdje se upravo kobasičarski proizvodi često i konzumiraju.
Crveno-bijeli i plavo-bijeli naizmjenični kvadratići prepoznatljivi su
i nacionalni, hrvatski simboli što pridonosi preferenciji i kod stranih
turista. Etiketa svakog pojedinog proizvoda ističe se posebnom
bojom, jasno uočljivim, velikim nazivom proizvoda i slikom nare­
zane i aranžirane kobasice koja poziva na konzumaciju.
Marketinška podrška: Tijekom mjeseca lipnja.
Logističke informacije: Pakiranje u modificiranoj atmosferi –
flowpack; neto težina 300g; 650g; 1kg; 1,3kg.
Proizvođač: Danica d.o.o., Đelekovečka cesta 21, 48000
Koprivnica.
Besplatni potrošački telefon: 0800 08 08.
Web site: www.podravka.com
| 05:2012
Lerovita degustacija i promotivna
prodaja
Lerovita instant napitak
pripremio je za svoje po­
trošače dvostruko izne­
nađenje. Tijekom svibnja
i lipnja na brojnim pro­
dajnim mjestima diljem
Hrvatske Podravka orga­
nizira degustacije i promotivnu prodaju Lerovite okusa naranče,
limuna i crvenog grejpa. Osim uživanja u osvježavajućim voćnim
okusima potrošačima se za svaku kupljenu Lerovitu u pakiranju
300g i 1 kg poklanjaju vrijedne i atraktivne nagrade. Popis prodaj­
nih mjesta s terminima promocija nalazi se na www.podravka.hr i
www.lero.com.hr.
Proizvođač: Podravka d.d, Ante Starčevića 32, Koprivnica.
Besplatni potrošački telefon: 0800 08 08.
Web site, e-mail: www.podravka.com; www.lero.com.hr
PIK Pivska kobasica
Kobasica namijenjena pečenju svojom se re­
cepturom, odabirom prave začinske smjese
odlično sljubljuje s okusom Ožujskog piva. U
suradnji sa Zagrebačkom pivovarom osmi­
slili smo zajedničku promociju proizvoda
PIK Pivske kobasice i Ožujskog piva! Suradnja
između najveće pivovare i najveće mesne
industrije na teritoriju RH zamišljena je s ciljem zadovoljavanja potreba
ciljane skupine zajedničkih potrošača – ljubitelja piva i kobasica!
Marketinška podrška: TV spot / PRINT kampanja / POS materijali.
Logističke informacije: PIK Pivska kobasica 320g, 17 kom/kartonu, 64
kutije/paleti, rok trajnosti-30 dana, uvjeti čuvanja na 4°C.
Proizvođač: PIK Vrbovec – Mesna Industrija d.d.
Telefon i fax: 01 2794 777, 01 2794 712.
Web site, e-mail: www.pik-vrbovec.hr, pik@pik-vrbovec.hr
PIK Kranjska kobasica i PIK Kranjska
sa sirom
Najpopularnija kobasica u kategoriji polutraj­
nih kobasica za kuhanje i pečenje; gotovo je
postala sinonim za cjelokupnu kategoriju. PIK
Kranjsku kobasicu konzumira velik broj po­
trošača zbog njene dobro poznate kvalitete,
a ona je zbog svog blagog okusa idealna za
pripremu raznih variva. Kako bismo obogatili
ponudu naše odlične PIK Kranjske kobasice,
odlučili smo našim potrošačima ponuditi popularni „Käsekrainer“! PIK
Kranjsku kobasicu sa sirom karakterizira izuzetna sočnost i specifičnost
okusa dobivena odličnom kombinacijom i omjerom mesa i sira.
Marketinška podrška: TV spot / PRINT kampanja / POS materijali.
Logističke informacije: PIK KRANJSKA KOBASICA 340 g VAK, 17 kom/
kartonu, 64 kutije/paleti, rok trajnosti- 45 dana, uvjeti čuvanja na 4°C. PIK
KRANJSKA SA SIROM KOB 340g, 17 kom/kartonu, 64 kutije/paleti, rok traj­
nosti- 30 dana, uvjeti čuvanja na 4°C.
Proizvođač: PIK Vrbovec – Mesna Industrija d.d.
Telefon i fax: 01 2794 777, 01 2794 712.
Web site, e-mail: www.pik-vrbovec.hr, pik@pik-vrbovec.hr
Otkrijte nove Plidente
Početkom svibnja na tržištu
su se pojavile prve Plidente
u novom dizajnu. Nova ne­
odoljiva Plidenta sad ima još
atraktivniji 3D logotip i bolji
fokus na funkciju zubne pa­
ste, a nove mogućnosti tiska
omogućile su još kvalitetnije
informiranje potrošača, koje
će im olakšati izbor njihove omiljene zubne paste. Novi dizajn
Plidente posebno brine o ekološkom aspektu ambalaže. Uku­
pni volumen nove kutije je smanjen, ovisno o vrsti, od 18% do
25%. Cijena Plidenti nije se mijenjala. Hrvatska gospodarska ko­
mora dodijelila je ove godine Plidenti status “Izvorno hrvatsko”
za Plidentu Herbal, Pro-t-action i Triple Active, a “Hrvatska kvali­
teta” – za ostale Plidente.
Logističke informacije: Zubne paste 50 ml, 75 ml i 100 ml;
Transportno pakiranje: 12 komada.
Proizvođač: Neva d.o.o., Obrtnička 37, Rakitje, Bestovje.
Distributer: Atlantic Trade d.o.o., Josipa Lončara 9, Zagreb.
Web site, e-mail: www.facebook.com/plidenta.hr,
www.plidenta.com
PIK Majstorska, PIK Bavarska,
PIK Roštiljska kobasica i PIK Debrecinka
PIK Majstorska kobasica je izuzetno kvalitetna kobasica s krupnom
granulacijom mesa i jačom notom dima, namijenjena svakom po­
trošaču željnog okusa prave, tradicionalne kobasice. U razvoj re­
cepture PIK Majstorske kobasice utrošeno je mnogo truda i zna­
nja naših vrsnih majstora i poznavaoca mesa s ciljem da upravo
ona postane garancija kvalitete i vrhunskog okusa. PIK Bavarska
kobasica svojom specifičnom recepturom i odličnom začinskom
smjesom (papar, mažuran, muškatni oraščić, klinčić) zadovoljit će
gurmanske potrebe svih potrošača sklonijih okusu tipične bavar­
ske kobasice poput Weisswurst-a. PIK Roštiljska kobasica svojom je
recepturom i dužinom namijenjena prvenstveno pečenju na ro­
štilju. Spravljena od birane sirovine visoke kvalitete ova kobasica
predstavlja odličan izbor za svakog ljubitelja roštilja. Veća grama­
tura pakiranja pogodna je za više ljudi na druženju uz roštilj. PIK
Debrecinka je ukusna kobasica koja će zadovoljiti svakog ljubitelja
pikantnijeg okusa. Idealna je za pečenje na grill tavi.
Marketinška podrška: TV spot / PRINT kampanja / POS materijali.
Logističke informacije: PIK MAJSTORSKA KOBASICA 370g VAK, 15
kom/kartonu, 64 kutije/paleti, rok trajnosti- 30 dana, uvjeti čuvanja
na 4°C. PIK BAVARSKA KOBASICA 320g, 17 kom/kartonu, 64 kutije/
paleti, rok trajnosti- 30 dana, uvjeti čuvanja na 4°C. PIK ROŠTILJSKA
KOBASICA 460g, 8 kom/kartonu, 64 kutije/paleti, rok trajnosti- 30
dana, uvjeti čuvanja na 4°C. PIK DEBRECINKA 440g VAK, 8 kom/kar­
tonu, 64 kutije/paleti, rok trajnosti- 45 dana, uvjeti čuvanja na 4°C.
Proizvođač: PIK Vrbovec – Mesna Industrija d.d.
Telefon i fax: 01 2794 777, 01 2794 712.
Web site, e-mail: www.pik-vrbovec.hr, pik@pik-vrbovec.hr
progressive |
05:2012
55
 PROMOCIJE
| KAMPANJE | LANSIRANJA
Revolucionarna inovacija u borbi
protiv herpesa
Stiglo je proljeće, a s njime i proljetni umor, alergije i
opća iscrpljenost organizma nakon duge zime. Osim
pojave prvih toplijih dana, u proljeće se može pojaviti i
neugodnost u obliku herpesa. To je jedan od najočitijih
pokazatelja oslabljenog organizma. U tim okolnostima
prvo što nam pada na pamet je prevencija, tj. uzimanje
vitaminskih pripravaka te sezonskog voća i povrća koji­
ma želimo ojačati organizam. Međutim, ponekad nam
to ipak ne uspije. Herpes labialis se najčešće pojavljuje
na licu – usnicama, nosu, ustima ili obrazu. Uzrokovan je virusom
HSV-1 i najuobičajeniji je virus na svijetu. Zbog modernog, stresom
opterećenog života, virus se povremeno reaktivira i otkrije svoju
prisutnost stvaranjem ranice na usni - herpesa. Uobičajeni tretman
liječenja herpesa je vanjska, lokalna primjena anti-virusne kreme, u
nadi da se herpes više neće pojaviti ukoliko se uništi virus HSV-1. Istra­
živanja su pokazala da Compeed® predstavlja potpuno novi način
liječenja herpesa, značajno skraćujući vrijeme liječenja uz reducira­
nje boli i tegoba kao što su svrbež i osjećaj pečenja. Posebni „lep­
tir“ dizajn osmišljen je za pojednostavljenje primjene ovih iznimno
tankih i prozirnih flastera. To omogućuje stavljanje Compeed flastera
protiv herpesa bez dodirivanja samog herpesa, smanjujući tako rizik
od daljnjeg širenja virusne infekcije. Compeed® flaster protiv herpesa
je fleksibilan i skoro nevidljiv flaster baziran na Compeed®-ovoj pa­
tentiranoj Nanocolloid-075 tehnologiji. Flaster treba postaviti na za­
hvaćeno mjesto već nakon pojave prvih znakova herpesa. Tijekom
izbijanja, herpes će biti u potpunosti prekriven, a flaster preuzima
brigu oko viška tekućine kroz proces apsorpcije, osiguravajući opti­
malnu vlažnost ranice te brzo i diskretno ozdravljenje.
56 progressive |
05: 2012
Novi PIKO sa sirom
Niko kao PIKO!
Svima drag i poznat PIKO od
sada je dostupan u još jednom
novom okusu, koji će zasigurno
ispuniti očekivanja i onih naj­
zahtjevnijih PIKOljubaca. Dodat­
na novost koja će olakšati svim
spretnim kuharicama i kuharima
gurmanska druženja, dječje ro­
đendane i piknike u prirodi, je
novost kako od sada možete
pronaći već narezani PIKO sa
sirom na policama svih trgovina. PIK naresci čine pripremu ukusnih
sendviča i ostalih delicija jednostavnom, brzom i vrlo zabavnom.
Svi ljubitelji PIKO parizera i sira, zasigurno će se oduševiti harmonič­
nom kombinacijom nježnog PIKO okusa spojenog s aromatičnim
dimljenim sirom. Novi okus PIKO parizera sa sirom očarat će istinske
gurmane te upotpuniti svaku malu, no isto tako i veliku proslavu ili
druženje.
Brojne su mogućnosti kombiniranja novog PIKO parizera sa sirom,
vaša mašta i kreativnost jedina su granica. Uz dodatak povrća, nare­
zane rajčice ili pak svježih krastavaca, namazima od sira ili kao samo­
stalan mesni obrok, PIKO sa sirom ubrzo će postati vaš omiljen izbor
u svakoj prilici!
Nije manje važno znati niti da Piko sa sirom ne sadrži gluten i soju,
pa je kvalitetan odabir za sve osobe koje pažljivo sastavljaju svoje
jelovnike. Učinite svoj tjedni menue zanimljivim, sočnim i nadasve
ukusnim te uživajte u novom PIKO sa sirom okusu.