Glasnik 7-8

GLASNIK
HRVATSKOG FILATELISTIČKOG SAVEZA
Zagreb, 25. kolovoz 2013.
Broj:
„CROATICA 2013.“
7-8
GLASNIK HFS 7-8/ 2013
Izdavač : HRVATSKI FILATELISTIČKI SAVEZ
Habdelićeva 2, p.p. 259, 10001 Zagreb
ISSN: 1331 – 1107
www.hfs-cpf.hr, info@hfs-cpf.hr
Uređuje: Matej Glavić
matej.glavic@sk.t-com.hr
SADRŽAJ:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Održana velika Međunarodna i Nacionalna izložba „Hrvatska u Europskoj
Uniji – susret prijatelja“ CROATICA 2013 - Palmares i izvješće
Drugi o nama:
Večernji listopad
Web stranica: hop.hr
Web stranica: galerijaklovic.hr
Web stranica: dalje.com
Alpenadria EPPAN 2013
Iz rada društava: FD Poreč
Putovanje u Smiljan
Odobreni prigodni žigovi
Hunfila 2013
Naši izlagatelji na svjetskoj izložbi „Thailand 2013“
Mala radionica filatelije „Moj Zagreb imam te rad“
Svjetski dan mladih Brazil 2013
„Brasiliana 2013“
Mađarska – trodimenzionalne marke
Sudjelovanje baranjskih filatelista na izložbi u Apatinu
HRVATSKA JE IN
Portugalske katedrale
Hrvatska pošta - nova izdanja
Novosti iz HP Mostar
Prihvaćne izlošci za izložbu „Šesto Okno Kranj 2013“
Naši izlagatelji na izložbi „Fimera 2013“
Ljubitelji pisama i markica predstavili svoje „blago“
Izdanja naših članica
3
12
13
14
15
16
19
20
21
22
23
24
26
27
28
29
30
31
32
40
41
41
42
44
Najskuplja marka na svijetu je štampana u Švedskoj 1855 godine i rezultat je štamparske greške. Umjesto
štampanja marke od tri skillinga na papiru zelene boje, štampana je na žutom papiru.
1970 Švedski poštanski muzej je preispitao autentičnost marke i ustanovi da je
originalna. Slične greške u štampanju su rezutirale i u drugim skupim predmetima,
kao što su novčići. Skilling je valuta koja se upotrebljavala na području Danske i
Švedske.
Smatra se da postoji samo jedan primjerak ove marke, koju je otkrio mladi sakupljač
maraka imenom George William Backman na tavanu kuće svoje bake. Od tada marka
je promijenila mnoge vlasnike, među njima i Philippa von Ferrarya, u čijem je vlasništvu bila od 1894 do
1920 kada je prodana na aukciji. Ovo je prva marka koja je postigla cijenu od milijun dolara na aukciji
održanoj 1990, dok je šest godina kasnije prodana za 2,3 milijuna dolara. 2010 marka je prodana za
nepoznatu cijenu međunarodnom konzorciju, ali smatra se da je minimalna cijena morala biti oko 2,3
milijuna dolara, što je potvrdio prijašnji vlasnik David Feldman koji je nadgledao prodaju.
Izvor: Wikipedija, World Interesting Facts
2
GLASNIK HFS 7-8/ 2013
MEĐUNARODNA I NACIONALNA FILATELISTIČKA IZLOŽBA
,,Hrvatska u Europskoj Uniji - susret prijatelja“
CROATICA 2013.
U dva proljetna mjeseca ove godine hrvatski filatelisti su organizirali ili sudjelovali na šest
filatelističkih izložbi u zemlji i inozemstvu. To se u povijesti Hrvatskog filatelističkog saveza još nije
dogodilo.
Počelo je krajem travnja sa Hunfilom u Szekesfehervaru, Mađarska, nastavilo se sa Svjetskom
izložbom ,,Australija-2013“ u Melbournu, zatim je došla Nacionalna izložba mladeži u Šibeniku, pa
,,Alpe-Jadran“ u Eppanu, Italija i slovenska izložba „Firamla“ u Trbovlju.
Bio je to veliki napor kako za izlagače tako i za nacionalne povjerenike, suce i dužnosnike HFS-a.
Savladali smo brojne prepreke, ne na posljednjem mjestu i finacijske, ali je posao odrađen za svaku
pohvalu. Ne samo da su naši izlagači nagrađeni pregrštom visokih nagrada nego smo pokazali da
se uspješno možemo nositi sa znatno snažnijim i brojnijim filatelističkim federacijama.
Kruna ovih , u svakom pogledu izuzetnih , aktivnosti bila je Međunarodna i nacionalna
filatelistička izložba ,, Hrvatska u Europskoj Uniji – susret prijatelja“ održana u Zagrebu u
Galeriji Klovićevi dvori na Gornjem gradu od 26. – 29. lipnja 2013. Sam povod organiziranja ove
velike izložbe, pristupanje Republike Hrvatske u punopravno članstvo Europske Unije, dao je
posebnu važnost ovoj međunarodnoj manifestaciji.
Uvijek je ljepše proslaviti sretni događaj u društvu prijatelja. HFS ima potpisane sporazume o
međusobnoj suradnji sa šest zemalja članica Europske Unije : Austrijom,Češkom,Mađarskom,
Portugalom, Slovačkom i Slovenijom. Sve te naše prijatelje smo pozvali da zajedno proslavimo taj
važan trenutak i svi su se odazvali. Kao pravi prijatelji nisu u goste došli praznih ruku. Donijeli su
nam izloške kojima smo popunili više od 200 izložbenih vitrina i pokazali dijelove filatelističke ali i
kulturne baštine svojih zemalja. Trudili smo se, i nadam se uspjeli, da im budemo dobri domaćini.
To je izvrsno primijetio Predsjednik Republike dr. Ivo Josipović, visoki pokrovitelj izložbe,
napisavši u svojoj pozdravnoj riječi: ,, Obzirom na nacionalni i međunarodni značaj te
sudjelovanje velikog broja istaknutih filatelista iz zemlje i inozemstva, posebice susjednih zemalja,
izložba na najbolji mogući način prezentira Republiku Hrvatsku, te pridonosi učvršćivanju odnosa
i međusobnom povezivanju partnerskih zemalja i naroda Europske Unije.“ Lijepe riječi koje smo
zaslužili, a nadam se i opravdali.
Pripreme za ovu izložbu trajale su punih šest mjeseci. Formiran je Organizacijski odbor koji je
vodio predsjednik HFS Mladen Vilfan, a sačinjavali su ga zamjenik predsjednika odbora i tajnik
HFS-a Tihomir Bilandžić, Damir Novaković, predsjednik Međunarodnog ocjenjivačkog suda, Ivan
Drašković, potpredsjednik HFS i voditelj grupe za organizaciju izložbi u UO HFS, Ivan Librić,
glavni povjerenik izložbe, Zdenko Krištafor, voditelj grupe za filatelističko obrazovanju pri UO
HFS i nacionalni povjerenik za Hrvatsku, te dva vanjska člana Stela Prislan Fujs u ime Hrvatske
pošte d.d. i ravnateljica Galerije Klovićavi dvori dr.sc.Marina Viculin. Svako je radio svoj dio posla
uz stalne, a kasnije i svakodnevne konzultacije. Na sjednicama smo kontrolirali izvršenje
pojedinih zadataka i donosili najvažnije odluke.
Prvi put na jednoj međunarodnoj izložbi u Hrvatskoj Upravni odbor HFS formirao je i Ekspertni
tim pod predsjedanjem Mladena Vilfana i aktivnim sudjelovanjem članova Damira Novakovića i
Julija Marasa. Zadaća tima bila je ocjena prijavljenih izložaka te izbor izložaka i dodjela broja
vitrina kako zemljama sudionicama tako i pojedinim izlagačima.U prvoj fazi bio je to vrlo
nezahvalan posao jer je Ekspertni tim morao odbiti izloške domaćih i stranih izlagača na više od 60
vitrina što je, kao što to uvijek biva, izazvalo nezadovoljstvo odbijenih izlagača. Neki su prijetili
povlačenjem svojih izložaka, a jedna od zemalja sudionica je čak zaprijetila potpunim povlačenjem
s izložbe. Ipak, u dogovoru sa stručnim službama Galerije, nađena je mogućnost razmještaja
dodatnih četrdesetak vitrina, pa su i ta nezadovoljstva prevladana.
Naravno, kao i uvijek kod ovako velikih izložbi, pred HFS su se od samog početka postavljala dva
najvažnija problema : osiguranje novaca i osiguranje adekvatnog prostora.
3
GLASNIK HFS 7-8/ 2013
Oba problema tražila su nove puteve rješenja.
U punom se je opsegu pokazala važnost
potpisanog Sporazuma o poslovnoj suradnji s
Hrvatskom poštom. Ovaj Sporazum nam je
omogućio dugoročno planiranje i sigurnost u
organiziranju ovako velike akcije. Predsjednik
Uprave Hrvatske pošte g.Alen Premužak je u
svom obraćanju organizatorima i sudionicama
izložbe objavljenom u izložbenom katalogu
između ostaloga istakao : ,,Drago mi je što
imam priliku u svoje osobno ime, ali i u ime
svih kolega iz Hrvatske pošte čestitati
Hrvatskom filatelističkom savezu na ovoj
vrijednoj izložbi. Hrvatski filatelisti koji
posvećuju svoje znanje i stručnost svakoj
U iščekivanju otvorenja izložbe
.
poštanskoj marki, dragi su suradnici i prijatelji
jer znaju da je poštansku marku važno sačuvati za buduće naraštaje kako bi i oni imali podsjetnik
na događaje koji su obilježili povijest naše domovine. Hrvatski filatelistički savez i Hrvatska pošta
uspješno surađuju u organiziranju nacionalnih filatelističkih izložbi pa se i ovaj put Hrvatska pošta
aktivno pridružuje promociji filatelije i dobrosusjedskih odnosa.“ I stvarno, bez potpore Hrvatske
pošte ova izložba bi bila teško ostvariva ili bitno osiromašena.
Ali pobrinuli smo se i za nove podupiratelje ili aktivirali u novoj formi neke već poznate. Značajnu
potporu pružili su Ministarstvo vanjskih i europskih poslova, Ministarstvo kulture, Grad Zagreb ,
Turistička zajednica grada Zagreba, Hrvatska pošta Mostar, tiskara Zrinski i tvrtka Intergrafika
d.o.o. Uz pomoć svih tih institucija i pojedinaca uspješno smo osigurali financiranje izložbe.
Problem osiguranja adekvatnog prostora bio je vrlo izražen od samog početka priprema izložbe. U
Zagrebu nema puno prostora reprezentativnog izgleda gdje možete razmjestiti više od 400
izložbenih vitrina a da su u centru grada i lako dostupni posjetiteljima.Galerija Klovićevi dvori
ispunjava sve te neophodne uvjete. Koliko je to točno pokazuje i činjenica da je u prostorima atrija
te Galerije održana i svečana večera koju su Predsjednik Republike i predsjednik Vlade Republike
Hrvatske priredili za najviše državnike Europske Unije i zemalja regije u samo predvečerje
pristupanja RH u punopravno članstvo EU. Međutim problem, koji je bio vrlo ozbiljan od samog
početka, jest činjenica, da se je termin naše izložbe poklapao s terminom velike višemjesečne
izložbe Pabla Picassa u Galeriji Klovićevi dvori. U trenutku pregovora s ravnateljstvom Galerije
još se nije ni znalo da će se glavna državna svečanost pristupa RH Europskoj Uniji održati upravo
u toj Galeriji.
Pregovori su trajali više mjeseci i konačno smo dobili suglasnost ravnateljice Galerije dr.sc.Marine
Viculin da će nam Galerija staviti na
raspolaganje čitav prvi kat Galerije sa ukupno
12 izložbenih prostorija, dok će se istovremeno
Picassova izložba održavati na drugom katu.
Ugovor je potpisan puno kasnije ali je
ravnateljica u potpunosti održala svoje
obećanje. Pri tome nam je dala ogroman poklon
jer nam je prostor stavila na raspolaganje
besplatno ! Ogromna hvala i njoj i njenom
stručnom timu na ovom velikodušnom daru.
Svečanost otvaranja izložbe bila je stvarno
impresivna. U ispunjenom atriju Galerije pred
velikim brojem zagrebačkih filatelista, ali i onih
Gradonačelnik g. Milan Bandić otvara Izložbu
iz drugih gradova, svečanost su, uz prisutnost
4
GLASNIK HFS 7-8/ 2013
nacionalnih povjerenika svih zemalja sudionica, veleposlanika Portugala i Slovačke, predstavnika
Ureda Europske unije, Ministarstava europskih i vanjskih poslova, Ministarstva kulture, Grada
Zagreba, Hrvatske pošte i Hrvatske pošte Mostar, te brojnih elektronskih i tiskanih medija,
posebno obilježili predsjednik Europske asocijacije filatelističkih federacija FEPA g. Jorgen
Jorgensen i gradonačelnik grada Zagreba g.Milan Bandić.
Izvedene su ,,Lijepa naša “ i himna Europske Unije ,,Oda radosti.“Svečanost otvorenja je vrlo
uspješno vodila na hrvatskom i engleskom naša šarmantna Barbara Knežević.
Posjetitelje i uzvanike je prvo pozdravila u ime domaćina izložbe Galerije Klovićevi dvori njena
ravnateljica gđa Marina Viculin
Predsjednik FEPA g. Jorgensen je u svome govoru na otvaranju izložbe, ali i u pismu objavljenom
u katalogu posebno istaknuo: ,, Zadovoljstvo mi je pozdraviti inicijativu Hrvatskog filatelističkog
saveza da u teškim ekonomskim vremenima, koja nisu nikoga zaobišla, organizira ovako veliku
međunarodnu filatelističku izložbu sa izlagačima iz sedam europskih zemalja. Želim veliki uspjeh
Hrvatskom filatelističkom savezu i svim volonterima koji su uložili nevjerojatne napore u
organizaciju ove izložbe.“
Predsjednik Hrvatskog filatelističkog saveza Mladen Vilfan je u dužem obraćanju, dao historijat
HFS i njegovog uključivanja u europske i svjetske obitelji filatelista 15 godina prije nego je RH
postala članica velike obitelji slobodnih i demokratskih država Europe. Naglasio je da smo bili
jedna od izvidnica i prethodnica ovog povijesnog događaja u čiju čast organiziramo ovu izložbu.
Izrasli smo u prihvaćenog i uvaženog člana europske i svjetske filatelističke obitelji o čemu svjedoči
i prisutnost g.Jorgensena na ovoj svečanosti. Posebno je zahvalio Predsjedniku Republike dr
Josipoviću na visokom pokroviteljstvu te svim institucijama i pojedincima na svesrdnoj pomoći i
podršci. Obraćajući se gradonačelniku grada Zagreba g. Milanu Bandiću čestitao mu je na izboru
za peti mandat gradonačelnika te završio svoj govor napomenom da se hrvatska filatelija već više
od stoljeća odvija u znaku ,,od Milana do Milana“ jer je gradonačelnik Zagreba Milan Amruš
1907. otvorio prvu filatelističku izložbu a Milan Bandić otvara ovu stoljeće kasnije. Pozvao je
gradonačelnika i na dijamantni jubilej HFS-a 75. obljetnicu osnutka HFS koja će se održati 2015.
Gradonačelnik g. Milan Bandić je u svome kratkom govoru naglasio važnost ovakvih izložbi za
kulturni i turistički imiđ našeg glavnog grada, pohvalio HFS i sve institucije koje su pomogle i
sudjelovale u organizaciji ovakve velike manifestacije i obećao podršku HFS-u i u budućnosti, a
zatim je proglasio izložbu otvorenom.
Po završetku svečanog otvaranja gradonačelnik je pozvao uzvanike na prijem u Dverce, službeni
prostor grada za svečane prijeme. Tamo su
se pojavili i zvani i nezvani. Prijemu
predviđenom za tridesetak uzvanika
prisustvovalo je pedesetak ljudi, među
njima i mnogi koji nisu bili pozvani, pa i
oni koji su izbačeni iz HFS. Ljudska
drskost ne poznaje granica. Prisutnima se
je,
uz
čašu
šampanjca,
obratio
gradonačelnik Milan Bandić i pročelnik
Gradskog ureda za kulturu, obrazovanje i
sport mr.sc.Ivica Lovrić. Jednosatno
druženje je nastavljeno u pivnici u
podrumu Dverca gdje je svaki prisutni
dobio na poklon bocu prvoklasnog
hrvatskog vina.
Prijem u Dvercima; gradonačelnik Milan Bandić,
U radu Međunarodnog ocjenjivačkog predsjednik HFS-a Mladen Vilfan, pročelnik Gradskog ureda
suda su uz naša tri suca, Dražena
ureda za obrazovanje, kulturu i sport mr.sc. Ivica Lovrić,
Tomerlina, Glavića i Julija Marasa
predsjednik Međunar. ocjenjivačkog suda Damir Novaković
sudjelovali i međunarodni FIP suci
Hadmar Fresacher, Austrija, Joao Soeiro, Portugal i Vojtech Jankovič,Slovačka a predsjednik je
bio naš istaknuti filatelist i filatelistički pisac Damir Novaković. Uzorna, unaprijed pripremljena
5
GLASNIK HFS 7-8/ 2013
shema i termini suđenja omogućila je kvalitetno i vremenski savršeno sinhronizirano suđenje i
pravovremeno završavanje Palmaresa.
U sklopu izložbe održana su i dva seminara za suce i izlagače, koja su održali međunarodni FIP
suci i poznati izlagači na svjetskim izložbama : dr Hadmar Fresacher, Austrija je predavao na
temu ,,Kako prirediti i suditi izložak Poštanske povijesti“ a Vojtech Jankovič, Slovačka na temu
,,Kako prirediti i suditi izložak Tematske filatelije“ . Na vrlo interesantnim izlaganjima i raspravi
koja je uslijedila bio je nažalost mali broj naših sudaca i izlagača. Primijećena je odsutnost onih
naših kolega koji najglasnije kritiziraju nedostatak filatelističkog obrazovanja u HFS.
Za inozemne goste i dio naših službenih osoba organiziran je vrlo lijepi izlet s ručkom na Sljemenu
i posjetom Medvedgradu.
A sada o samoj izložbi i izlošcima. Prvo,
zbog zahtjeva državnog protokola i
sigurnosnih službi , izložba je skraćena za
jedan dan ali je i četiri dana koliko je
trajala bilo dovoljno za ocjenu da se radi o
kvaliteti izložaka do sada neviđenih u
Hrvatskoj. Ukupno je bilo 427 izložbenih
vitrina i izložbenih ormara za literaturu,
najveći do sada zabilježeni obujam jedne
izložbe u samostalnoj Hrvatskoj.
Izlošci su bili podijeljeni u natjecateljske,
nenatjecateljske, počasne i službene
razrede njih ukupno dvadeset. U svim
razredima pokazana su 92 izloška
filatelističkog materijala i 29 izložaka
literature ili ukupno 121 izložak. Nikad
Detalj sa izložbe
brojnije i nikad kvalitetnije. Naravno bio je
i manji broj izložaka koji trebaju biti
temeljito dorađeni, ali općenito prosjek kvalitete je bio vrlo visok. Uz strane izloške, posebno one iz
Portugala, Austrije i Slovačke, važno je da su ovaj put izloženi najkvalitetniji izlošci hrvatskih
izlagača i to ne samo onih koji žive i rade u Hrvatskoj nego i hrvatskih izlagača iz Velike Britanije,
Njemačke, Austrije i Švicarske. Ukratko bilo je izloženo sve ono, uz rijetke iznimke, čime raspolaže
hrvatska filatelija. Ukupni dojam je da smo napredovali i da imamo što pokazati Hrvatskoj i
inozemstvu. Posebna atrakcija bio je razred Grand Prix pobjednika u koji je svaka zemlja odredila
jedan od izložaka koji su u svojim zemljama
dobili ili nacionalni Grand Prix ili najmanje
Veliku pozlaćenu medalju na svjetskim
izložbama a bila su i dva izloška sa velikom
zlatnom i zlatnom medaljom sa FIP izložbi.
Ukupno je dodjeljeno 9 velikih zlatnih
medalja ( 90 i više bodova) i to 5 velikh
zlatnih inozemnim i 4 domaćim izlagačima.
Dodjeljeno je 25 zlatnih medalja i to 17
stranim i 8 hrvatskim izlagačima. Naravno
ukusi su kao i uvijek različiti pa se i ne
podudaraju uvijek s mišljenjima sudaca ali
ovaj put nije zabilježen niti jedan oštriji
protest. Treba istaći i dobitnike Grand Prixa
jer su oni kruna svake izložbe :
Grand Prix Winnerom proglašen je izložak
g.Armina Linda,Austrija pod nazivom
Predsjednik HFS-a g. Mladen Vilfan dodjeljuje nagradu
,,Österreich-Jubiläumsausbage 1908,“, Grand g. Nikoli Marakoviću, ukupnom pobjedniku Izložbe
6
GLASNIK HFS 7-8/ 2013
Prix International dobio je g.Joao Violante, Portugal za izložak ,,D.Luisi- Emissoes astampadas e
de Provisorio“, a Grand Prix National dobio je svjetski poznati izložak Nikole Marakovića ,,Bosnia
and Herzegovina- Postal History until 1900“. Ovaj izvanredni izložak, sasvim zasluženo, proglašen
je i ukupnim pobjednikom izložbe. Ocijenjen je sa 96 bodova.
Međunarodni ocjenjivački sud dodijelio je i 9 posebnih nagrada i to:
U Tradicionalnoj filateliji Rudolfu Rakovskom, Slovačka za izložak ,,Slovakia 1939- Definitive
postage stamps with portret of Andrej Hlinka“
U razredu Poštanske povijesti dr Hermannu
Dietzu za izložak ,, Die Post der Konzentrazionslager in Kroatien 1941-1942.“
U razredu Poštanske cjeline-Heimu Tschernatschu, Austrija za izložak ,,Geheimsvolle Gelblinge“
U razredu Tematske filatelije Eduardu Sousa, Portugal za izložak ,, Sou o Rei da caca“
U razredu mladežne filatelije 10-15 godina Maši Lipovac za izložak ,,The Magic World of
Colours“
U istom razredu posebna nagrada za ideju Marion Plavec za izložak ,,Fauna- svjetska staništa.“
U mladežnom razredu 16-18 godina Ani Riti Gabriel Passos, Portugal za izložak ,, The Charm of
Flowers“
U mladežnom razredu 19-21 godina Susani Ramos Pereira, Portugal za izložak ,,The Crib“
U jednovitrinskom razredu Eduardu Tkalčiću za izložak ,,Lokalna izdanja NDH“
Na Palmares večeri u prisutnosti više od 30 filatelista svim nagrađenim uručene su uz vrlo lijepe
medalje i diplome i prigodni darovi.
Sve ostale nagrade navedenu su u Palmaresu izložbe.
Katalog izložbe objavljen je na hrvatskom i engleskom jeziku na 70 stranica u boji i osim
podataka o samoj izložbi i njenom programu, izlagačima, pravilima izložbe sadržavao je i
pozdravne riječi Predsjednika Republike dr Josipovića, predsjednika FEPA Jorgensena,
predsjednika Uprave Hrvatske pošte d.d. Alena Premužaka i predsjednika HFS Mladena Vilfana.
Posebno su interesantni stručni članci
koji će imati trajnu vrijednost i pomoći
filatelistima u raznim područjima
filatelije.Katalog je prethodno objavljen
na internetskoj stranici HFS-a.
Osim Palmaresa izrađen je i vrlo lijepi
veliki plakat izložbe. U upotrebi su bila 3
specijalna žiga i omotnice.
Druženje na Palmares večeri
Elektronski mediji, među njima HTV i dvije druge TV postaje objavile su priloge kao i 5 radio
postaja, među njima i jednosatna emisija na Hrvatskom radiju, pa smo tako osigurali medijsko
praćenje izložbe. Dva najveća dnevna lista Jutarnji i Večernji list objavili su posebne priloge s
fotografijama.
Kao što to kod nas već postaje loša tradicija čitava organizacija izložbe pala je na brigu 7-8 ljudi,
nekih manje, a rijetkih više. Svima zahvaljujem ali dvojicu kolega moram posebno istaći.
Damir Novaković je nosio veliki teret u mjesecima prije izložbe, a kao predsjednik osigurao je
savršen rad Međunarodnog ocjenjivačkog suda iako je prvi put u životu vršio tu dužnost.
Tihomir Bilandžić je obavio nemjerljivo najveći dio posla. Njegova ekipa je nevjerojatnom brzinom
i točnošću montirala i demontirala vitrine i izloške, neke usput i popravljala , organizirao je
besprijekornu suradnju sa tehničkom ekipom Galerije i obavio veliki posao uređenja, prijeloma i
tiskanja kataloga i Palmaresa te izradu vrlo lijepih medalja. Sam je obavio posao kojeg na drugim
međunarodnim izložbama obavljaju timovi ljudi.
7
GLASNIK HFS 7-8/ 2013
I na kraju držim da je izložba bila istinski važan događaj za hrvatsku filateliju. Bila je uzorno
organizirana i uspješno provedena. Nakon izložbe dobili smo pisane i usmene pohvale inozemnih i
domaćih posjetitelja i službenih osoba.
Mladen Vilfan
Predsjednik Organizacijskog odbora izložbe
MEĐUNARODNI OCJENJIVAČKI SUD – INTERNATIONAL JURY
Hadmar Fresacher (Austrija / Austira)
Matej Glavić (Hrvatska / Croatia)
Joao Soeiro (Portugal / Portugal)
Dražen Tomerlin (Hrvatska / Croatia)
Vojteh Jankovich (Slovačka / Slovakia)
Julije Maras (Hrvatska / Croatia)
PREDSJEDNIK OCJENJIVAČKOG SUDA
PRESIDENT OF THE JURY
Damir Novaković
NENATJECATELJSKI RAZRED - NON COMPETITIVE CLASS
Počasni razred – By Invitation
12 11-16
12 41
12 27-33
14 1-10
Dražen Tomerlin
Matej Glavić
Ivan Martinaš:
dr. Nikola Maraković
Kneževina Srbija
Novska - Putovalna pošta
Poštanske marke i poštanska povijest Rijeke, Fiume 1918-1924
Specijalizirana zbirka zemlje koje više nema
12 17-26
Damir Novaković
Postal Use of Stamps Issued by Yugoslav Military
Administration in Trieste, Pula, Fiume, Istria and Slovene
Littoral 1945 – 1947.
12 34-40
Julije Maras
Gold and Golden
Razred Europska Unija – Europan Union Honorary Class
1 7-11
16
1 14-15
1 16-20
1 12-13
1 1-5
Berislav Turudija
Jakov Dominik Akrap
Berislav Turudija
Tihomir Bilandžić
Branimir Bilandžić
Gordan Turudija
Vijeće Europe
Europska Hrvatska
EURO
CEPT - Europa
CEPT - Hrvatska
EURO - kovanice
dr.sc. Lidija Čehulić
Vukadinović dr.sc.
Radovan Vukadinović
Od Europske ideje do Europske integracije
Službeni razred - Official Class
HP - Hrvatska pošta d.d.
Hrvatska pošta Mostar
Tiskara Zrinski
8
GLASNIK HFS 7-8/ 2013
NATJECATELJSKI RAZRED - COMPETITIVE CLASSES
GPW ASSESSMENT
5 13-23
5 25-31
6 9-15
5 1-11
6 1-8
Armin Lind
Mladen Vilfan
Ladislav Fekete
Graham Cosh
Peter Suhadolc
Osterreich -Jubilaumsausgaben 1908
28 Years of Croatian Local Provisional Issues
Das Flugwesen Österreich - Ungarn im I. Weltkrieg
German Aerophilately 1888 - 1938
Planinski svet
VELIKA ZLATNA MEDALJA
ZLATNA MEDALJA
ZLATNA MEDALJA
ZLATNA MEDALJA
ZLATNA MEDALJA
5.2.1 -Tradicionalna filatelija- Traditional Philately Class
10 25-31
10 60-66
10 49-59
10 74-80
10 42-48
Boštjan Petauer
Otto Piszten
Pedro Vaz Pereira
Joao Violante
Željko Ređep
Bosnia & Herzegowina 1914
Ungarische Firmenlochungen
Impërio colonial Portugues - Correio ordinario
D.Luisi -Emissoes astampadas e de "Provisorio
Bosnien und Herzegowina, Freimarken Ausgabe 1900/1901
77
75
89
94
87
POZLAĆENA MEDALJA
POZLAĆENA MEDALJA
ZLATNA MEDALJA
VELIKA ZLATNA MEDALJA
ZLATNA MEDALJA
10 67-73
Mario Huzanić
Die ersten Briefmarken Kroatiens
91
10 7-11
Zvonko Kranjčec
Dolac
80
10 88-94
Eduard Tkalčić
Greške na provizornim izdanjima NDH
83
VELIKA ZLATNA MEDALJA
VELIKA POZLAĆENA
MEDALJA
VELIKA POZLAĆENA
MEDALJA
10 81-87
Julius Piša
50 years of Perfins Use on the Czech and Slovak Territory
(1898 - 1948)
79
POZLAĆENA MEDALJA
10 1-6
František Dusbabek
Czechoslovak Forerunner and Parallel Stamps of Period 19181919
80
VELIKA POZLAĆENA
MEDALJA
10 12-17
Bohummir Pospišil
Republik sprengr Ketten - Die Munster der specialisierten
Studiensammlung
87
ZLATNA MEDALJA
10 16-24
Rudolf Rakovsky
SLOVAKIA 1939 - Definitive postage stamps with portrait of
Andrej Hlinka
87
ZLATNA MEDALJA
3 6-10
Zdenko Krištafor
IX. Šahovska olimpijada
83
VELIKA POZLAĆENA
MEDALJA
5.2.3 – Poštanska povijest - Postal History Class
7 8-12
7 1-7
Dr. Hermann Dietz
Zdeslav Vukas
Die Post der Konzentrationslager in Kroatien 1941-1942
Postal Routes and Rates in the Times of the Illyrian Provinces
92
92
7 20-26
Željko Stefanović
NDH Postal Rates 1941 – 45
84
7 13-19
Ladislav Fekete
Die K. und K. Kriegsmarine im I. Weltkrieg
91
VELIKA ZLATNA MEDALJA
VELIKA ZLATNA MEDALJA
VELIKA POZLAĆENA
MEDALJA
VELIKA ZLATNA MEDALJA
7 48-55
Dr. Helmut Seebald
People's Republic of Yugoslavia - Postal History of the
Breakdown - Civil War and Birth of the Succession Countries
1991-2008
85
ZLATNA MEDALJA
7 34-40
Dr. György Lövei
Czechoslovakian Currency Reform:The Postal Documents of
the Interim Period (01.06.1953 -18.06.1953.)
86
ZLATNA MEDALJA
7 27-33
Dr Imre Berke
Magyar portóbélyepek felhasználása 1945.04.30-ig (Use of
Hungarian Postage Due Stamps 30.04.1945 Issue)
86
ZLATNA MEDALJA
7 40-47
Berislav Sekelj
Ručna poništenja i pomoćne pošte (poštarnice) na željezničkim
i poštanskim linijama u Bosni i Hercegovini 1878 - 1918
88
ZLATNA MEDALJA
10 32-41
Dr. Nikola Maraković
Bosnia and Herzegovina - Postal History until 1900
96
VELIKA ZLATNA MEDALJA
77
86
90
POZLAĆENA MEDALJA
ZLATNA MEDALJA
VELIKA ZLATNA MEDALJA
75
88
POZLAĆENA MEDALJA
ZLATNA MEDALJA
5.2.5 – Poštanske cjeline - Postal Stationery Class
9 16-22
9 9-15
9 1-9
Igor Pirc
Rui Pires Mendes
Heimo Tschernatsch
Slovenia 1861 - 1945
Interiros Postais Ceres
Geheimnisvolle Gelblinge
5.2.6 – Tematska filatelija - Thematic Philately Class
4 4-10
4 11-17
Igor Cep
Eduardo Sousa
Olimpijski krogi
Sou o Rei da caca
9
GLASNIK HFS 7-8/ 2013
3 1-5
3 11-15
3 16-17/4 1-3
4 18-24
Berislav Turudija
Radovan Vukadinovic
Stjepan Kovačić
Peter Osuský
Don Bosco i Salezijanci
Život i djelo Pabla Piccasa
Polar Philately – Arctic
For the Glory of Sport - Like a Phoenix from its Ashes
63
56
56
86
POSREBRENA MEDALJA
BRONČANA MEDALJA
BRONČANA MEDALJA
ZLATNA MEDALJA
5.2.8. – Mladežna filatelija - Youth Philately Class
5.2.8.1. Grupa A 10-15 godina - Group A - Age 10-15 years
2 35-36
2 23-25
2 33-34
2 31
2 26-28
OŠ Prebold
Maša Lipovac
Jakov Dominik Akrap
Nikolina Lepoglavec
Luka Librić
Mihael Igerčić
Marion Plavec
Angeljeki
PŠ Benkovo
Slovenia, a land of tourism
The Magic World of Colours
Gradovi moga djetinstva
Čudesna ljepota cvijeća
Croatian Olimpic Medals
Olimpijski športovi
Fauna- svjetska staništa
Orehovica u srcu Zagorja
Pregrada i okolica
79
79
58
53
63
50
55
67
76
POZLAĆENA MEDALJA
POZLAĆENA MEDALJA
BRONČANA MEDALJA
BRONČANA MEDALJA
POSREBRENA MEDALJA
BRONČANA MEDALJA
BRONČANA MEDALJA
SREBRNA MEDALJA
POZLAĆENA MEDALJA
2 32
OŠ A. Mihanović
Petrovsko
Hrvatska književnost
61
POSREBRENA MEDALJA
2 37-40
Schülergruppe
HORNSTEIN
Ca nam se u našoj okolini osebito vidi
76
POZLAĆENA MEDALJA
73
58
88
85
VELIKA SREBRNA MEDALJA
BRONČANA MEDALJA
ZLATNA MEDALJA
ZLATNA MEDALJA
The Crib
Stari Automobili - ‘Old timers’
85
40
ZLATNA MEDALJA
DIPLOMA
Beer
76
POZLAĆENA MEDALJA
2 30
2 41
2 29-30
5.2.8.2. Grupa B 16-18 godina - Group B -Age 16-18 years
2 11-14
2 19-22
2 15-18
2 7-10
Zdravko Kovačić
Branimir Bilandžic
Ana Rita Gabriel Passos
Gonçalo Silva Barros:
Beskrajno carstvo mašte
Cristofor Kolumbo - 500. godina otkrića
The Charm of Flowers
The Messenger Dove
5.2.8.3. Grupa C 19-21 godina - Group C - Age 19-21 years
2 1-5
26
Susana Ramos Pereira
Matej Ivanković
5.2.10 – Otvoreni razred - Open Class
2 58-62
Veni Ferant
5.2.11 – Jednovitrinski razred - One Frame Exhibits
(5.2.1) -Tradicionalna filatelija- Traditional Philately Class
VELIKA POZLAĆENA
MEDALJA
ABSENT
ZLATNA MEDALJA
10 95-96
Tihomir Bilandžić
29. listopad - od ideje do uporabe
83
10 96-97
10 98-99
Vladislav Beneš
Ivan Martinaš
Perfins of Bulgarian Banks
Reggenza Italiana del Carnaro
0
85
10 99-100
Nenad Rogina
Rijeka 1918 - Pomoćna izdanja s pretiskom FIUME na
mađarske poštanske marke
83
VELIKA POZLAĆENA
MEDALJA
10 101-102
Mihovil Lerner
Provizorno izdanje “Fiume Rijeka 3.5.1945”
77
POZLAĆENA MEDALJA
10 102-103
Željko Ređep
Bosnien und Herzegowina, Freimarken Ausgabe 1906.,
Landschaftsbilder
73
VELIKA SREBRNA MEDALJA
10 104
10 105
10 110-111
Eduard Tkalčić
Dr. Ilona Berkéné Sajti
Mirko Merlak
Lokalna izdanja Nezavisne Države Hrvatske
Különleges bélyegek és postai küldemények (Special stamps ?)
Postal History of Dalmatia 1919 – 1921
86
51
75
ZLATNA MEDALJA
BRONČANA MEDALJA
POZLAĆENA MEDALJA
75
POZLAĆENA MEDALJA
(5.2.2) -Biljezi - Revenue Class
10 106-107
Dario Stella
Biljezi i njihova primjena u zemljišnim knjigama
10
GLASNIK HFS 7-8/ 2013
(5.2.3) – Poštanska povijest - Postal History Class
10 107-108
Berislav Pervan
Pošta hrvatskih dragovoljaca na Istočnom bojištu
85
ZLATNA MEDALJA
10 109-110
Krešimir Botković
Hrvatske pješačke pukovnije austro-ugarske vojske u I.
svjetskom ratu
82
VELIKA POZLAĆENA
MEDALJA
10 112
10 113-114
Péter Csicsay
Nikola Petric
Postmaster Receipts from Northern Hungary
Predfilatelistički žigovi Hrvatske na povratnicama
85
74
ZLATNA MEDALJA
VELIKA SREBRNA MEDALJA
77
74
POZLAĆENA MEDALJA
VELIKA SREBRNA MEDALJA
(5.2.4) – Aerofilatelija - Aerophilately Class
10 120
10 119
Dr. György Lövei
Szirtes György
Slovakian Air Mail Service in the independent state of Slovakia
In Memoriam Endresz György
(5.2.5) – Poštanske cjeline - Postal Stationery Class
10 121
Ivica Librić
Medunarodni kupon za odgovor u Hrvatskoj
72
VELIKA SREBRNA MEDALJA
10 123
László Filep
Die Anwendung hinüber die Gültigkeit der
Milleniumsansichskarten
71
VELIKA SREBRNA MEDALJA
10 122
László Filep
Utánvételes levelek kocsipostai szállitólevelei a bélyges
bérmentesités idoszakából (Cash payments ?)
71
VELIKA SREBRNA MEDALJA
46
62
65
75
62
DIPLOMA
POSREBRENA MEDALJA
SREBRNA MEDALJA
POZLAĆENA MEDALJA
POSREBRENA MEDALJA
VELIKA SREBRNA MEDALJA
SREBRNA MEDALJA
VELIKA POZLAĆENA
MEDALJA
(5.2.6) – Tematska filatelija - Thematic Philately Class
10 118
10 117
10 116
10 114-115
2 63
Stevo Kovacic
Goran Šulc
Ivan Draškovic
Petr Fencl
Gordan Turudija
Povijest šaha
Znameniti Požežani
Dr. Ljudevit Gaj
The Czechoslovak Cosmonaut
Samostrel
5.2.11 – Razglednice - Picture Postcard Class
.
2 47-50
2 44-46
Mirko Čikić
Branislav Kujundžić
Serbus stari Zagreb grad
Razglednice grada Broda
73
66
2 51-57
Peter Riedl
Die Wiener Ringstrasse - Ein Spaziergang einst und jetzt
83
5.2.9 – Literatura - Philatelic Literature
Borut Borja Kopani &
Gordan Turudija
Filatelistička izložba
50
BRONČANA MEDALJA
H.F.N.D. Novska 94
Almanah HFND "Novska '94"
65
Berislav Pervan
Acta Filatelica 2011, 2012
82
Željko Stefanović
Željko Stefanović
Dario Stella
Međimurske novine - rubrika Filatelija 2011
Zbornik I. filatelističkog seminara - Čakovec 2011
Zbornik III. filatelističkog seminara "Vratišinec 2013
51
68
67
SREBRNA MEDALJA
VELIKA POZLAĆENA
MEDALJA
BRONČANA MEDALJA
SREBRNA MEDALJA
SREBRNA MEDALJA
Mladen Vilfan
Dodatak Priručniku XV Privremena izdanja Hrvatske i Bosne i
Hercegovine 1945
83
Jan Starec
Ganzschenkatalog Tschechische Republik 1993-2010
88
FD Ljubljana
Filatelistični zbornik XXIII/2013
82
Dr. Ilona Berkënë Sajti /
Dr. Imre Berke
Belyegsuli CD
83
Mabéosz
Belyegvil g Filatelai es Numizmatikai Szemle
78
Mabéosz -Mosfit
Olimpia fila 2012 évlolyam
82
Philatelia Hungarica
Hungary Catalog
91
POZLAĆENA MEDALJA
VELIKA POZLAĆENA
MEDALJA
VELIKA ZLATNA MEDALJA
Americo Lopes Rebelo
Philatelic Items for the year 2012 (published in several
journals)
0
Not rated
Joao Rui Pita
Joao Rui Pita
Radovan Vukadinović:
Historia e Filatelia I. Jornadas de Historia e Filatelia
Historia e Filatelia II. Portugal e a Europa
NATO u filateliji
71
73
60
Zdenko Krištafor:
IX. Šahovska olimpijada Dubrovnik 1950.
80
Dino Murić:
Katalog izložbe TRAKOŠĆAN 2010.
70
VELIKA SREBRNA MEDALJA
VELIKA SREBRNA MEDALJA
POSREBRENA MEDALJA
VELIKA POZLAĆENA
MEDALJA
VELIKA SREBRNA MEDALJA
11
VELIKA POZLAĆENA
MEDALJA
ZLATNA MEDALJA
VELIKA POZLAĆENA
MEDALJA
VELIKA POZLAĆENA
MEDALJA
GLASNIK HFS 7-8/ 2013
Petar Strpić:
HFS:
HFD Zadar:
HFS:
HDOFM:
HFD Slavonski Brod:
FD Arena Pula:
FD Poštar:
HFD Karlovac:
Hrvatska 2011/12 - Poštanske marke
Hrvatska filatelija 2012
Zadarski filatelist
Glasnik HFS 2012
Informacije HDOFM 2012
Izložbeni katalog Slavonski Brod 2012
Izložbeni katalog CROATICA 2012 PULA
List "FD Poštar"
Glasonoša 2012
85
87
71
51
65
67
76
73
58
ZLATNA MEDALJA
ZLATNA MEDALJA
VELIKA SREBRNA MEDALJA
BRONČANA MEDALJA
SREBRNA MEDALJA
SREBRNA MEDALJA
POZLAĆENA MEDALJA
VELIKA SREBRNA MEDALJA
BRONČANA MEDALJA
HDOFM:
20. obljetnica Hrvatskog društva olimpijske filatelije i
memorabilije
65
SREBRNA MEDALJA
SPECIJALNE NAGRADE OCJENJIVAČKOG SUDA / SPECIAL JURY PRIZES
Tradicionalna filatelija - Traditional Philately Class
Rudolf Rakovsky
SLOVAKIA 1939 - Definitive postage
stamps with portrait of Andrej Hlinka
Poštanska povijest - Postal History Class
Dr. Hermann Dietz
Die Post der Konzentrationslager in
Kroatien 1941-1942
Poštanske cjeline - Postal Stationery Class
Heimo Tschernatsch
Geheimnisvolle Gelblinge
Tematska filatelija - Thematic Philately Class
Eduardo Sousa
Sou o Rei da caca
Mladežna filatelija - Youth Philately Class / Grupa A
10-15 godina - Group A age 10-15 years
Maša Lipovac
The Magic World of Colours
Mladežna filatelija - Youth Philately Class / Grupa A
10-15 godina - Group A age 10-15 years
Marion Plavec
Fauna - svjetska staništa
Mladežna filatelija - Youth Philately Class / Grupa B
16-18 godina - Group B age 16-18 years
Ana Rita Gabriel Passos
The Charm of Flowers
Mladežna filatelija - Youth Philately Class / Grupa C
19-21 godina - Group C age 19-21 years
Susana Ramos Pereira
The Crib
Jednovitrinski razred - One Frame Exhibits
Eduard Tkalčić
Lokalna izdanja Nezavisne Države
Hrvatske
Drugi o nama:
Večernji list 26. 06. 2013.
klovićevi dvori
Otvorena filatelistička izložba 'Hrvatska u Europskoj uniji'
Izlažu najbolji domaći filatelisti, ali i njihovi kolege
prijatelji iz Austrije, Češke, Mađarske, Portugala,
Slovačke i Slovenije.
piše: jp/VLM
Gotovo 150 filatelijskih izložaka u 12 natjecateljskih razreda te u dva nenatjecateljska, uz manji dio starih
razglednica, predstavljene suna Međunarodnoj filatelističkoj izložbi "Hrvatska u Europskoj uniji - susret
prijatelja" koja je otvorena u Galeriji Klovićevi dvori.
Izlažu najbolji domaći filatelisti, ali i njihovi kolege prijatelji iz Austrije, Češke, Mađarske, Portugala,
Slovačke i Slovenije.
12
GLASNIK HFS 7-8/ 2013
Otvorenju su prisustvovali gradonačelnik Milan Bandić, Jorgen Jorgensen, predsjednik Europske
filatelističke federacije FEPA, predsjednik hrvatskog filatelističkog saveza Mladen Vilfan, ambasadori i
ljubitelji ovog iznimno vrijednog i zanimljivog hobija. Izložba traje do 29. lipnja
Skinuto s web stranice: hop.hr (hrvatski obrtnici i poduzetnici)
Izložba filatelista kao karika međunarodne
suradnje
27.06.2013
Od 26. do 29. lipnja u zagrebačkoj Galeriji Klovićevi
dvori otvorena je međunarodna filatelistička izložba “Hrvatska u Europskoj uniji – susret
prijatelja”. Pod pokroviteljstvom predsjednika Republike Hrvatske Ive Josipovića izložbu je
organizirao Hrvatski filatelistički savez. Izložba se održava uz potporu Ministarstva vanjskih i
europskih poslova, Ministarstva kulture te Hrvatske pošte.
Na više od 400 izložbenih vitrina osim najboljih hrvatskih filatelista svojim izlošcima bogatstvo i
raznolikost filatelije, ali i dijelić povijesti, kulture i umjetnosti svojih zemalja pokazali su i filatelisti iz
Austrije, Češke, Mađarske, Portugala, Slovenije i Slovačke.
13
GLASNIK HFS 7-8/ 2013
- “Cijeli mjesec lipanj, a posebno ovaj tjedan u znaku je ulaska Hrvatske u veliku europsku obitelj, što
obilježavamo čitavim nizom kulturnih, umjetničkih, sportskih, društvenih i političkih događaja. Tako smo
i mi danas u Zagrebu i Hrvatskoj počašćeni velikim brojem filatelističkih prijatelja iz Europe koji s nama
slave ulazak Hrvatske u Europsku uniju. Poštanska marka nije samo likovna naljepnica na kuverti, nego
je puno više od toga. To je izraz prirodnih i kulturnih vrijednosti jednog naroda, a kad se izmjenjuju onda
se bolje poznaju svi oni koji su drugi i drukčiji, a na filatelističkom globusu zajedno činimo svjetsko
bratstvo”, rekao je zagrebački gradonačelnik Milan Bandić otvarajući izložbu.
Predsjednik Europske filatelističke federacije (FEPA) Jorgen Jorgensen rekao je kako Europa ima dugu
filatelističku tradiciju, a ovom izložbom istiće se moto filatelista “Zajedno smo jači” što je i moto
Europske unije.
- “Hrvatska ulazi u Europsku uniju sa savršenom mogućnošću da naš hobi koji je bez granica i koji je u
mogućnosti da sagradi mostove među ljudima unatoč politici, religiji i etnicitetu proširi se i dalje. Ova
izložba je poticaj za naš hobi, što je dobro za filateliju u jednom dijelu Europe utjeće i na filateliste
opčenito”. rekao je Jorgen Jorgensen.
Ivana Vranješ / Hop.hr
Skinuto s web stranice: galerijaklovic.hr
Međunarodna filatelistička izložba
Hrvatska u EU - susret prijatelja
Galerija Klovićevi dvori
26.06.2013. - 29.06.2013.
•
•
Impressum
Organizator izložbe
Hrvatski filatelistički savez
Pokrovitelj izložbe
Predsjednik Republike Hrvatske dr. Ivo Josipović
Izložba se održava uz potporu Ministarstva vanjskih i
europskih poslova i Ministarstva kulture.
14
GLASNIK HFS 7-8/ 2013
Opis izložbe
U Zagrebu, povodom stupanja Republike Hrvatske u punopravno članstvo Europske unije i 75. godišnjice
Hrvatskog filatelističkog saveza (HFS), a u
organizaciji HFS otvorit će se velika Međunarodna filatelistička izložba - Hrvatska u EU-susret prijatelja
u Galeriji Klovićevi dvori.
Izložbi će prisustvovati i pozdravni govor održati predsjednik FEPA - Europske federacije filatelističkih
saveza g. Jorgen Jorgensen iz Danske. Na otvorenje će biti pozvani
veleposlanici država sudionica kao i šef Predstavništva EU u RH g. Paul Vandoren.
Na izložbi sudjeluju izlagači iz 6 zemalja članica Europske unije: Austrije, Mađarske, Češke, Portugala,
Slovačke i Slovenije, kao i pedesetak hrvatskih izlagača iz zemlje i inozemstva.
Ova međunarodna izložba se održava na preko 400 izložbenih vitrina i najveća je do sada organizirana
filatelistička izložba u samostalnoj Hrvatskoj.
Skinuto s web stranice: dalje.com
Danas otvaranje Međunarodne filatelističke izložbe Hrvatska u EU
Danas u 19,00 sati, u Galeriji Klovićevi dvori gradonačelnik Milan Bandić otvorit će Međunarodnu
filatelističku izložbu Hrvatska u EU – susret prijatelja, organiziranu u povodu ulaska Republike Hrvatske
u članstvo Europske unije i 75. obljetnice Hrvatskog filatelističkog saveza.
Izložba će biti otvorena do 30. lipnja, a, osim hrvatskih, sudjeluju i filatelisti iz Austrije, Češke,
Mađarske, Portugala, Slovačke i Slovenije.
15
GLASNIK HFS 7-8/ 2013
ALPENADRIA EPPAN 2013
Ove je godine Italija, unutar grupacije ALPEJADRAN FILATELIJA, bila domaćin svakogodišnje
filatelističke izložbe pod nazivom: “ALPENADRIA
EPPAN 2013”, koja se održala od 21. do 23. lipnja 2013.
godine.
Eppan je zapravo općina sa oko 14 tisuća stanovnika, koja
se sastoji od devet naselja među kojima je i San Michele u
kojemu se izložba i održala i nalazi se petnaestak
kilometara od Bolzana, na tzv. Vinskoj cesti. Osim po
vinovoj lozi i jabukama, poznata je po srednjovjekovnim
utvrdama koje dominiraju sa okolnih brda. Za Italiju je
karakteristično da izložbe Alpe-Jadran održava u malim
mjestima (Codroipo, Caorle) za razliku od ostalih državačlanica.
Izložba je održana u sportskoj dvorani Raiffeisenhalle na
više od 500 m2. U istom prostoru bili su
štandovi organizatora te desetak filatelističkih
trgovaca. Bilo je izloženo 109 izložaka u svih
13 natjecateljskih razreda, od kojih je u razredu
literature bilo ukupno 19 naslova od čega čak 4
hrvatska. Vitrine su sadržavale 12 listova, ali je
za jednovitrinske izloške bilo omogućeno
izlaganje i na 16 listova.
U nenatjecateljskoj klasi bila su dva izloška
sudaca te u nekoliko vitrina lokalni izlošci.
Izložba je bila pod pokroviteljstvom FEPE, u organizaciji: „Studio della Storia Postale, Trentino“
zajedno sa „Südtiroler Philatelisten-Jugend“. Generalni komesar je bio Rufin Schullian, a predsjednik
organizacijskog odbora Thomas Mathà.
Ocjenjivački sud sastojao se od
predstavnika svake zemlje sudionika: Julije
Maras (HR), Istvan Glatz (H), Jvo Bader (CH),
Thomas Mathà (I), Branko Morenčić (SLO),
Hadmar Fresacher (A), Thomas Höpfner (D) te
predsjednika Giancarlo Morolli (I).
Palmares se održao u subotu 22. lipnja u srednjoj
školi S.Michele uz veoma veliku posjećenost.
Treba istaknuti da je najvrijednija nagrada (izvan
službenih medalja) bila upravo iz Hrvatske –
besplatan vikend u Istri za dvije osobe u hotelu s
četiri zvjezdice.
16
GLASNIK HFS 7-8/ 2013
GRAND PRIX ALPEADRIA dobio je Georg Mitterer iz Njemačke za izložak: "Bayrische Zeit in Tirol
1806-1815".
Kvaliteta izložaka bila je nevjerojatno visoka što potvrđuju rezultati: čak 29 zlata, 30 velikih pozlaćenih i 24
pozlaćenih medalja.
Za izlaganje na izložbi ALPENADRIA EPPAN 2013 prihvaćeni su svi naši prijavljeni izlošci, koji su
polučili dobre rezultate: jedna zlatna i velika pozlaćena medalja, šest pozlaćenih, četiri velike srebrne, dvije
srebrne i jedna srebrno-brončana medalja. Slijedi pregled svih hrvatskih izložaka po razredima s bodovima i
osvojenim medaljama.
Tradicionalna filatelija:
MLADEN VILFAN – TWENTY-EIGHT YEARS OF CROATIAN LOCAL PROVISIONAL ISSUES –
87 bodova (zlatna medalja)
MATEJ GLAVIĆ – THE MISTAKES AND PARTICULARIES ON STAMPS OF CROATIA – 67
bodova (srebrna medalja)
Poštanska povijest:
DAMIR NOVAKOVIĆ – „THIRTY DAYS“ – USAGE OF THE FLOOD SURCHARGE ISSUE OF
THE KINGDOM OF THE S.H.S. 1926-1933 – 81 bod (velika pozlaćena medalja)
Tematska filatelija:
IVAN LIBRIĆ – FOOTBALL IN CROATIA – 75 bodova (pozlaćena medalja)
SLAVOLJUB KATANČEVIĆ – MAN SAILS AGAIN – 70 bodova (velika srebrna medalja)
BERISLAV TURUDIJA – BASKETBALL ON THE OLYMPIC GAMES – 65 bodova (srebrna medalja)
Mladež:
BRANIMIR BILANDŽIĆ – 500th ANNIVERSARY OF DISCOVERY OF AMERICA – 78 bodova
(pozlaćena medalja)
MAŠA LIPOVAC – THE MAGIC WORLD OF COLOURS – 77 bodova (pozlaćena medalja)
LUKA LIBRIĆ – CROATIAN OLYMPIC MEDALS – 73 bodova (velika srebrna medalja)
Jdnovitrinski izlošci:
MLADEN VILFAN – INDEPENDENT STATE OF CROATIA – MAIL TO & FROM ABROAD – 76
bodova (pozlaćena medalja)
TIHOMIR BILANDŽIĆ – „29 OCTOBER 1918“ – VON IDEE BIS VERWENDUNG – 70 bodova
(velika srebrna medalja)
Flatelistička literatura:
BERISLAV PERVAN – „ACTA PHILATELICA NOVA 2012“ – 78 bodova (pozlaćena medalja)
17
GLASNIK HFS 7-8/ 2013
HRVATSKI FILATELISTIČKI SAVEZ – „HRVATSKA FILATELIJA“ 1-4/2012. – 75 bodova
(pozlaćena medalja)
HRVATSKO FILATELISTIČKO DRUŠTVO ZADAR – „ZADARSKI FILATELIST“ – 72 boda (velika
srebrna medalja)
GORDAN TURUDIJA – „FILATELISTIČKA IZLOŽBA“ – 60 bodova (srebrno-brončana medalja)
Za izložbu je tiskan katalog na njemačkom i talijanskom
jeziku, koji je dijeljen besplatno. Uz uobičajene pozdrave,
program, prigodne žigove i listu izlagača, sadržava tri
članka, od kojih dva identična (o mumiji Oetzi i posebnoj
izložbi organizatora), a po jedan stručni: na talijanskom
jeziku o SIRACUSANI i na njemačkom jeziku
U ulaznom holu dvorane su bili otvoreni privremeni
poštanski uredi talijanske i austrijske pošte, koji su svakog
dana imali u službenoj uporabi po jedan prigodan žig.
Austrijska pošta je dala na raspolaganje ograničen broj od
400 personaliziranih maraka s likom mumije OETZI,
izložene u Arheološkom muzeju u Bolzanu. Ovu marku
nominalne vrijednosti 0,70 €, organizator je prodavao po
trostrukoj cijeni i usprkos tome zadnjeg dana ih više nije
bilo.
Uz prikazanu prigodnu omotnicu, organizator
je tiskao i dvije prigodne razglednice s
motivima sličnima onim na prigodnim
žigovima, a vezano uz obilježavanje svakog
pojedinog dana izložbe.
Naime, drugi dan: 22.6. Dan mladeži
obilježio je svizac, karakteristična životinja
alpskih krajeva, a 23.6. Dan baštine
čovječanstva – DOLOMITI, karakterističnim nazubljenim vrhovima. Jedino je prvoga dana 21.6. talijanska
pošta obilježila Dan Alpe Adria službenim znakom grupacije na žigu, dok je austrijska pošta na žigu
koristila isti motiv kao i zadnjeg dana.
Svečano otvaranje održano je u istom prostoru uz domjenak koji je upriličio načelnik općine Wilfried Trettl,
a popodne je za sve zainteresirane organiziran besplatan posjet vinskom podrumu uz degustaciju vina. U
subotu je za službene predstavnike organiziran izlet u obližnji Merano s posjetom dvorcu Trauttmansdorff i
njegovom predivnom botaničkom vrtu.
18
GLASNIK HFS 7-8/ 2013
Na konferenciji grupacije, održanoj zadnjeg dana, donijeto je nekoliko odluka: neće se kovati medalje već
će biti papirnate; snositi će se troškovi samo za dva službena predstavnika po državi (sudac i komesar); neće
se tolerirati kašnjenja u prijavi eksponata; sljedeća izložba održati će se u Luganu, Ticino, Švicarska, od 12.
do 14. rujna 2014. godine, a 2015. u Austriji u blizini Graza, također u rujnu.
MARINO BANKO
Iz rada naših društava:
Iz rada F.D. POREČ, 2013 / 1
U prvom djelu godine društvo „POREČ“ je imalo sljedeće aktivnosti:
Prigodna izložba novih hrvatskih marki godišta: 2010-11-12 (45 listova), u prostorima Kluba
umirovljenika Galija, Poreč, autor Marino Banko, od 7.1. do 8.2.2013.
U povodu Kineske Nove Godine – Godina Zmije od 9.2 do 31.3 u Galiji je tradicionalno
nastavljena prigodna izložba Kina vs Amerika sa prikazom marki iz 2009-10-11 godine (49 listova),
autor Slavoljub Katančević.
Naš član M. Banko je sudjelovao na izložbi USKRS 2013 u Zagrebu, 4.-19.3.2013 sa izloškom
VATIKAN – Pontifikat Benedikta XVI (48 listova).
U Galiji je od 1.5. do 30.6.2013, povodom dana otvorenih podruma, postavljena izložba Od trsa
do čaše - Vino (29 listova), autor S. Katančević.
Naš član S. Katančević je sudjelovao na svjetskoj izložbi u Melbourne, Australia, sa New
Zealand Life Insurance (O.F.) i osvojio srebrnu medalju (66), kao i na Alpe Adria 2013 u Eppan, Italija
i osvojio veliko srebro (70) za izložak Čovjek ponovo jedri (72 lista).
19
GLASNIK HFS 7-8/ 2013
Sve lokalne izložbe su popraćene člankom i slikom u Glasu Istre i na internet portalima Parentium.com i
Porestina.info.
Sa tugom i uz dužno poštovanje još jednom se opraštamo od našeg nedavno preminulog
predsjednika društva Darka Bartolića (25.7.1938 – 13.5.2013).
U restoranu MARINA, Kukci 1.7.2013. je održana izvanredna godišnja skupština društva, odana
počast preminulom predsjedniku, izabrano novo rukovodstvo: predsjednik Marino Banko, potpredsjednik
Slavoljub Katančević, tajnik Viliam Radessich, te određen plan rada u drugom polugodištu 2013.
Slavoljub Katančević
PUTOVANJE U SMILJAN
Otvaranje filatelističke izložbe g. Gordana Turudije u Memorijalnom centru Nikola Tesla u mjestu
Smiljan bila je povod za zanimljivo putovanje u Liku. U ranim jutarnjim satima krenuo sam iz Novske u
Zagreb gdje sam se sastao sa g. Berislavom Turudija, te smo zajedno otišli po g. Dubravka Družića. Put
do Gospića je brzo prošao, jer je tema razgovora bila filatelija. Uz kratko zadržavanje na kavi oko 11 sati
stigli smo u Gospić i susreli se sa g. Gordanom Turudija, koji je došao sa otoka Silbe, gdje se je nalazio
na odmoru. Iskoristio sam priliku i posebno mi je bilo zadovoljstvo obići Gospić, jer sam u tome gradu
proveo djetinjstvo. Zajedno smo se uputili u Smiljan i obišli Memorijalni centar. Iznenadili smo se kako
je uređena rodna kuća Nikole Tesle, a posebno nas je impresionirao Teslin transformator i njegova
proizvodnja visokofrekventne struje, kao i ostali izumi našeg genija.
Filatelistička izložba je posvećena 157. obljetnici rođenja velikog hrvatskog izumitelja i vizionara
Nikole Tesle u njegovom mjestu Smiljanu kojemu čovječanstvo duguje mnogo. Motiv na poštanskim
markama je Nikola Tesla. Marke su tiskane u mnogim zemljama od Republike Hrvatske do SAD-a.
Izložbu poštanskih maraka s likom Nikole Tesle otvorile su
ravnateljica Muzeja Like Gospić i Memorijalnog Centra Nikola
Tesla Smiljan gđa. Vesna Bunčić, zamjenica gradonačelnika Grada
Gospića gđa. Marta Grgurić i dožupanica gđa. Ivana Tomaš. G.
Gordan Turudija, autor izložbe je u svom govoru prilikom otvaranja
izložbe rekao: „Filatelija nije samo sakupljanje maraka, već
neprestano učenje o prošlosti i sadašnjosti naše civilizacije. U
filateliju me je uveo moj otac, a ljubav prema ovom hobiju prenio
sam i na svog sina. Imao sam mnogo izložbi, ali izložba maraka
vezanih uz Teslu za mene ima poseban značaj jer je moja majka
porijeklom iz Gospića. Zahvaljući filateliji naučio sam veoma mnogo o Nikoli Tesli kao velikom i
genijalnom čovjeku i ova izložba moj je najdraži projekt. Mnogi, posebno moji prijatelji filatelisti javljaju
mi se iz svih krajeva svijeta kad god pronađu nešto o našem Tesli, tako da se moja zbirka filatelije, stare
literature i memorabilije stalno povećava. Iznimna mi je čast sudjelovati na obilježavanju rođenja ovog
velikog znanstvenika."
U pošti 53211 Smiljan 10. 07. 2013. u
upotrebi je bio prigodni poštanski žig. Idejno
rješenje žiga izradio je. G. Gordan Turudija.
20
GLASNIK HFS 7-8/ 2013
U nastavku programa u Memorijalnom Centru Nikola
Tesla mr.sc. Dragica Husanović Pejnović predstavila je
priručnik koji nosi naziv „Nikola Tesla – od igre do
izuma". Kako je kazala mr. sc. Pejnović osnovna ideja za
nastajanje priručnika bila je igra. Dio priručnika
prilagođen je učiteljima da bi ih podsjetio kako se izvodi
pokus, kako se izvodi u nastavi, te kako ga prilagoditi
uzrastu i psihofizičkom razvoju djeteta i time ih, na
adekvatan način uvesti u znanost. Znanja stečena iz
područja prirodoslovlja vrlo su bitna i vrednuju se u
današnjem svijetu i potrebna su za očuvanje okoliša i
oživi razvoj cijele planete Zemlje. Zapravo se i Nikola
Tesla, kako je i sam kazao igrao u svojim znanstvenim
istraživanjima i kao takav bio je pravedan ustrajan, pošten i vrijedan i stoga je izvrstan primjer našoj
djeci.
Završetak programa završio je u restoranu uz finu
ličku janjetinu i piće (domaćin nas je častio), te nastavak
puta za Zagreb. Sve u svemu jedan ugodno proveden dan u
Lici.
Matej Glavić
Odobreni prigodni poštanski žigovi:
21
GLASNIK HFS 7-8/ 2013
Skinuto sa internet stranice Filatelističkog kluba Zagreb
Međunarodna filatelistička izložba HUNFILA 2013, Székesfehérvár
Julije Maras
Hrvatski filatelisti pod patronatom Hrvatskog filatelističkog saveza tradicionalno daju svoj obol
Međunarodnoj filatelističkoj izložbi u organizaciji krovne filatelističke federacije Mađarske
(MABEOSZ). Ovaj događaj koji se organizira svake godine po već ustaljenom receptu svoga domaćina
svake godine nalazi u drugom mađarskom gradu. Natjecateljska izložba postavljena na više od 450 vitrina
koja uključuje eksponate domaćina, kao i izloške zemalja gostiju, izdanje prigodnih poštanskih maraka
povodom izložbe, susret filatelista, poneko stručno predavanje, dodjela godišnjih nagrada Mađarskog
saveza, te filnalno svečano proglašenje rezultata izložbe (palmares) sastavni su dijelovi svake HUNFILAe, a tako je bilo i u Székesfehérváru 2013. godine. Cijeli događaj održan je u Magyar Király Hotelu, koji
je svojim kapacitetom potpuno zadovoljio potrebe izložbe. U hotelu u centru grada postavljena
je kompletana izložba gdje je u petak 26. travnja održano svečano otvorenje i domjenak dobrodošlice
kojega je domaćin bio gradonačelnik Székesfehérvára. Godišnja dodjela nagrada Mađarskog saveza, te
proglašenje rezultata izložbe obavljeni su u nedjelju 28. travnja u gradskoj vijećnici.
Slijedi pregled svih hrvatskih izložaka; prezime i ime izlagača, naslov izloška, broj osvojenih
bodova, te medalja:
Tradicionalna filatelija
Željko Stefanović
Errors and Oddities on Postage Stamps of Republic of
Croatia
66
Srebrna
Poštanska povijest 76
Željko Stefanović
Independent State of Croatia: Postal Rates 1941-1945
83
Pozlaćena
Damir Novaković
Thirty Days
86
Zlatna
Zdeslav Vukas
North to South Routes and Rates of Central Croatia
in the prefila times
86
Zlatna
Mladež
Maša Lipovac
Magic World of Colours
76
Pozlaćena
Luka Librić
Croatian Olympic Medalls
77
Pozlaćena
62
Posrebrena
69
Srebrna
Branimir Bilandžić 500th Anniversary of Discovery of America
& Ch. Columbus
Jednovitrinski razred
Tihomir Bilandžić
Von Idee bis Verwendung - Ausgabe 29. Oktober 1918
22
GLASNIK HFS 7-8/ 2013
Matej Glavić
Novska - Travelling post
78
Pozlaćena
Berislav Pervan
Censorship of mail during the "April War" on
the territoy of the future Independent State of Croatia
79
Pozlaćena
Independent State of Croatia (NDH)
77
Pozlaćena
70
Velika srebrna
Mladen Vilfan
Razglednice
Mirko Čikić
Serbus old Zagreb Town
Literatura
HFD Zadar
Zadarski filatelist
73
Velika srebrna
Matej Glavić
Almanach 1994-2009
78
Pozlaćena
Pervan Berislav
Acta Philatelica Nova 2011
85
Zlatna
Pervan Berislav
Acta Philatelica Nova 2012
85
Zlatna
Željko Stefanović
Articles from column Philately in
Medjimurske Novine 2011
68
Srebna
Collection of Lectures from 1st Philatelic
Seminar Cakovec 2011
77
Pozlaćena
Filatelistička izložba
73
Velika srebrna
Željko Stefanović
Turudija Gordan
*članovi Filatelističkog kluba Zagreb su istaknuti debljim slovima
NAŠI IZLAGATELJI NA SVJETSKOJ IZLOŽBI „THAILAND 2013.“
Zeljko Stefanovic
Julije Maras
Croatia Pos t
Marijan Segedin
Matej Glavic
HFD Zadar
Julije Maras
The Independent State of Croatia: Postal Rates 1941-1945
Gold & Golden
80
Postage stamps of the Republic of Croatia
Philatelic articles in magazine “Meridijani”
Almanah 1994-2009, HFND “Novska 94″
Zadarski Filatelist
70
Republic of Croatia – Stamps Catalogue
Izvješće u slijedećem broju Glasnika.
23
80
V
68
60
68
S
73
V
SB
B
SB
S
GLASNIK HFS 7-8/ 2013
7. Mala Radionica filatelije MOJ ZAGREB KAK IMAM TE RAD
U povodu Dana grada Zagreba 31.svibnja održali smo
7. Malu radionicu filatelije pod nazivom MOJ ZAGREB
KAK IMAM TE RAD u suradnji s Knjižnicom Špansko-jug.
Radionica i prigodna filatelistička izložba „Zagreb na
markama i starim razglednicama“ održana je u
prostorijama Knjižnice u ulici Slavka Batušića 4.
Održavanje
Radionice najavljeno je u Večernjem listu, listu
City, radio postaji Sljeme, te mnogim društvenim
mrežama što je rezultiralo velikom odazivu djece i
odraslih, a na našu veliku radost.. To je bio razlog
da smo s istom temom održali 3.lipnja još jednu
Radionicu tako da je na njima sudjelovalo više od
četrdesetero
djece uz pratnju
roditelja.
Sa
velikim
zadovoljstvom
obaviješteni smo iz Protokola Grada Zagreba da će
gradonačelnik Grada Zagreba g. Milan Bandić
nazočiti našem događanju. Naravno da smo bili i
uzbuđeni i počašćeni.
Gradonač
elnik je došao u pratnji g. Ivice Lovrića,
pročelnika Gradskog ureda za obrazovanje,
kulturu i sport i zamjenice ravnateljice
Knjižnica grada Zagreba gđe Ljiljane
Sabljak. Dobrodošlicu im je zaželjela
Voditeljica Knjižnice, Predsjednik FK Zagreb,
Voditeljica Radionice, a djeca veselom
pjesmom „Mici“
.
Gospodin Bandić i suradnici sa zanimanjem
su
razg
ledali prigodnu izložbu „Zagreb na markama i
starim razglednicama“, upoznali se s radom
Radionice i porazgovarali s djecom. Nakon
toga se Gradonačelnik obratio nazočnima
izražavajući svoje zadovoljstvo viđenim i željom
da i on postane redovni član FK Zagreb. Želja
je odmah uslišana i g.Bandić ispunio je
pristupnicu za članstvo. Za uspomenu na
prisustvo Radionici u povodu Dana grada Zagreba, voditeljica Radionice uručila je
Gradonačelniku prigodni poklon – uokvirenu austrijsku marku „Pošta Zagreb“ u srebru.
24
GLASNIK HFS 7-8/ 2013
Projekcijom djeca su upoznata sa svim markama
Zagreba. Zadatak je bio da djeca opišu i ispričaju što
znaju o motivu Zagreba na marki. Na starim
razglednicama trebalo je prepoznati koji je to dio
grada. Veliko uzbuđenje izazvala su stara pisma i
zbog krasopisa i prvog imena Zagreba – Agram, a na
kraju su svi crtali marku - Zagrebu s ljubavlju. Na kraju
dogovorena je izložba radova polaznika Radionice u
pošti Špansko.
Svi polaznici Radionice dobili su repliku starih razglednica Zagreba s prigodnim
poštanskim žigom povodom Dana grada
Zagreba u izdanju Filatelističkog kluba Zagreb.
Turistička zajednica grada Zagreba odazvala se
našoj zamolbi i donirala nam za svakog
polaznika licitarsko srce, privjesak za ključeve i
papirnate kape. Mlada umjetnica i humanitarka
Anna Divali, oduševila se našim radom s djecom
na projektu Šegrt Hlapić i donirala nam pisma s
markama, koja su podijeljena djeci.
Željka Librić
U povodu Dana grada Zagreba 31.5.2013. Filatelistički klub Zagreb izdao je prigodnu
kuvertu s prigodnim poštanskim žigom s prikazom stare zgrade Kraljevske sveučilišne
knjižnice koja slavi 100. obljetnicu izgradnje.
28.
25
GLASNIK HFS 7-8/ 2013
SVJETSKI DAN MLADIH BRAZIL 2013
Prvo putovanje u pontifikatu pape Franje bio je Rio de Janeiro, Brazil, a u povodu 28. Svjetskog
dana mladih. Cijelo vrijeme boravka papa Franjo bilo je puno srdačnosti, jednostavnosti i
ljubavi prema svima a naročito prema siromašnim i marginaliziranim.
Oproštaj s vjernicima na plaži Copacabana u Rio de Janeiru bio je spektakularan. Na završnom
misnom slavlju 28. Svjetskog dana mladih bilo je tri milijuna osoba, dakle milijun više negoli dan
prije na bdijenju. Na misi je sudjelovala i brazilska predsjednica Dilma Rousseff te predsjednici
Argentine, Bolivije i Surinama te potpredsjednici Urugvaja i Paname. Isusov poziv: „Pođite učinite
učenicima sve narode" bio je u središtu homilije Svetog Oca koji je konstatirao da je „bilo lijepo
sudjelovati na Svjetskom danu mladih, živjeti vjeru zajedno s mladima iz svih krajeva svijeta, ali
sada" – poručio je Papa mladima – „ti moraš ići i prenositi to iskustvo drugima". Iskustvo ovog
susreta ne smije ostati zatvoreno u vaš život i u malu skupinu župe, pokreta, vaše zajednice.
Papa se nije obratio samo mladima, nego je svima poslao poruku, upozorio ih na pogreške te
traži ljudsku toplinu i požrtvovnost. Političarima je kazao da se prisjete kako je njihov glavni
zadatak raditi za opće dobro, a kloniti se stvaranja elita i nejednakosti koja razdire samu srž
društva. A to vrijedi i za nas filateliste, jer neki uporno žele elitizam u filateliji, što sigurno veliki broj
„malih“, ali pravih, filatelista obeshrabruje i ruši volju i želju za naš hobi. Samo širenje filatelije ima
budućnost.
Na Svjetskom danu mladih 2013. bili su mladi iz najudaljenijih krajeva svijeta, a oko 300 biskupa
je održalo kateheze na 27 različitih jezika ( i na hrvatskom za 300 mladih Hrvata u crkvi sv. Male
Terezije). To su bili trenuci molitve u šutnji, mnoštvo mladih koji su pristupili sakramentu pomirenja
i velika radost da zajedno kao braća svjedoče pred svijetom da vrijedi slijediti Krista u svom
životu. Na završetku mise Papa je najavio da će se idući Svjetski dan mladih održati 2016. u
Krakowu u Poljskoj
Naravno da je ovaj veliki događaj filatelistički obilježen u Vatikanu i u Brazilu. Vatikan je izdao
jednu marku 1,90€ u arčiću od 10 maraka. Brazil je pak izdao jednu marku uz posjet pape Franje
kao i za 28. Svjetski dan mladih uz naravno FDC i prigodne žigove.
Ivan Librić
26
GLASNIK HFS 7-8/ 2013
«BRASILIANA 2013»
Organizacijski odbor Svjetske filatelističke izložbe «Brasiliana 2013», koja će se održati od 19. do 25.
studenog 2013. u Rio de Janeirou, objavio je listu prihvaćenih izložaka. Ukupno je bilo prijavljeno 865
izložaka iz 73 zemalja za 3.900 vitrina dok je fizički moguće 3.200. Radi toga mnogi izlošci nisu mogli
biti prihvaćeni.
Tako je Organizator «Brasiliana 2013» skratio i naše prijave da smo ostali na 11 izlagača od kojih 7
izlagača na 23 vitrine i 4 literature :
No.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Izlagač
Dr VUKAS Zdeslav
MARAS Julije
LIBRIĆ Ivan
LIBRIĆ Luka
LIPOVAC Maša
KOVAČIĆ Zdravko
MARKA NOVA
HFD Zadar
HFS
GLAVIĆ Matej
TKALČIĆ Eduard
Naziv izloška
Razred
Vitrina
Postal Routes and Rates Fiume& Istria in 1st half 19th cent.
Gold and Golden
Football in Croatia
Croatian Olympic Medals
The Magic World of Colours
The Endless Empire of Imagination
Magazine „Acta Philatelica“
“Zadarski Filatelist” – Philatelic Magazine
Magazine „Hrvatska filatelija”
Almanah Novska
Independent State of Croatia –Local issues
Pošt.povj.
Temat.
Temat.
Mladež
Mladež
Mladež
Lit.
Lit.
Lit.
Lit.
Trad.
5
5
5
2
2
3
UKUPNO
1
23
Interesantna izdanja Brazilske pošte :
MEĐUNARODNA GODINA VODA
MRAVI
Brazilska pošta je
23.7.2013. izdala marku u
povodu posjeta pape Franje
Brazilu za Svjetski dan
mladih.
Ivan Librić
27
GLASNIK HFS 7-8/ 2013
MAĐARSKA - TRODIMENZIONALNE MARKE
Mađarska pošta je 3.5.2013. po prvi puta u povijesti izdavanja svojih maraka izdala
trodimenzionalne marke koristeći tehniku anaglyph. Dvije marke iz serije Blago mađarskih
muzeja izdane su u šalterskim arcima te u zanimljivom bloku, u svakom po jedan četverac. Kao
posebno prigodno pakovanje sadrži oba bloka s 3D naočalama.
Prvom markom od 250 HUF obilježen je Calcite Crystal muzej u mjestu Fertörákos. Prvivatna
kolekcija s preko 2.000 kristala kalcita raznih vrsta i boja te 400 fosila. Ova zbirka je jedina te vrste
na svijetu i predstavlja Mađarsku nacionalnu kulturnu baštinu.
Drugom markom od 400 HUF obilježen je Muzej svjetiljaka – Lámpa Múseum u mjestu
Zsámbbirka se sastoji od više tisuća svjetiljaka od jednostavnih uljnih svjetiljaka do industrijskih,
svjetiljaka antiknih kineskih vaza do Zsolnay majolice i Meissen porculanskih. Još 1995. Je ušla u
Guinnessovu knjigu rekorda. Na marki su neki od izložaka.
Ivan Librić
28
GLASNIK HFS 7-8/ 2013
SUDJELOVANJE BARANJSKIH FILATELISTA NA IZLOŽBI U APATINU!
Na drugoj filatelističkoj izložbi u
Apatinu (02-07.07.2013.) koja se održavala
u sklopu Apatinskih ribarskih večeri,udruge
iz Darde i B.Vrha bile su zastupljene sa tri
izloška.
Nakon prošlogodišnjeg jednog izloška iz
Baranje,suradnja je nastavljena i ove
godine sa izlošcima iz Baranje.
U dogovoru sa Hfs-om i Vojvođanskim
savezom o dobivanju suglasnosti za
izlaganje Baranjci su ove godine ponovno
sudjelovali na izložbi. Izložba je bila
promidžbenog karaktera. Na izložbi je
sudjelovalo 30-tak izlagača. Nadamo se
daljnjoj suradnji,kao i pozivu da se
filatelisti iz Vojvodine sa izlošcima odazovu
na filatelističku izložbu u Baranji, koja se
planira za kraj studenog ove godine.
Udruga iz Darde je bila zastupljena sa
izlošcima "prigodna izdanja udruge unfpsb"
izlagača Bartolović Dražena i
izloškom"Europski glumci nijemih filmova"
koji je u vlasništvu članice društva Sandre
Lepoglavec.
Također je i još jedan izlagač iz Baranje
prisutan na izložbi.Grdošić Ivan iz
filatelističke udruge iz B.Vrha je izložio
izložak "150.obljetnica željeznica u
Hrvatskoj"
Dražen Bartolović
29
GLASNIK HFS 7-8/ 2013
HRVATSKA JE IN
Rezultati prijema Republike Hrvatske u punopravno članstvo Europske unije već se vidi i u filateliji. Za
početak u broju 433 za srpanj na naslovnoj stranici „Philatelie“, mjesečnika Njemačkog filatelističkog
saveza, prikazana je Opatija, cvijetni park ispred Vile Angioline.
To je ipak bio samo nagovještaj nečeg puno
ljepšeg. I nije trebalo dugo čekati, jer je već u
broju 8 za kolovoz poznati njemački filatelistički
mjesečnik „Briefmarken Spiegel“ donio na 3
stranice članak „Hrvatska kulturna baština“ o
povijesnim gradovima na hrvatskom Jadranu. Dietrich Ecklebe je članak bogato ilustrirao Hrvatske,
Jugoslavije i Vatikana. U svakom slučaju izvanredna promocija naših povijesnih gradova, ali i hrvatske
kulture i turizma. Vjerujem da će to biti i poticaj mnogima ne samo u Njemačkoj da bolje i dublje zavire u
hrvatsku filateliju – naše marke i žigove.
Ivan Librić
30
GLASNIK HFS 7-8/ 2013
Ivan Librić
31
GLASNIK HFS 7-8/ 2013
Skinuto sa internet stranice: www.posta.hr
PRISTUPANJE HRVATSKE EUROPSKOJ UNIJI
Vrsta: P
Marka vrijednosti 3,10 kn izdana je u, tzv. hrvatskom arku (25 maraka u 30 polja), a marka vrijednosti
20,00 kn izdana je u bloku. Hrvatska pošta izdala je i dvije prigodne omotnice prvog dana (FDC) te
prigodni album. Marka i blok otisnuti su ofsetnim tiskom uz primjenu inovativne infracrvene tehnike koja
omogućuje pojavu „slike u slici“. Na hrvatskom arku vidljiv je pod infracrvenim svjetlom u podlozi
marke hrvatski grb i zvjezdice sa zastave EU, a na bloku prve dvije kitice himne Republike Hrvatske
Broj: 906
PRISTUPANJE HRVATSKE EUROPSKOJ UNIJI
Tijekom protekla dva desetljeća, a posebno zadnjih dvanaest godina, kada smo i
formalno počeli put prema punopravnom članstvu, bili smo svjesni da je to put kojim
želimo ići. Jednako tako, bili smo svjesni da samim ulaskom u Uniju posao nije
završen.
Vrijednost: 3,1 HRK
Jana Žiljak Vujić, diplomirana dizajnerica iz Zagreba
Dizajn:
Veličina: 35,5 x 28,4 mm
bijeli, 102g, gumirani
Papir:
Zupčanje: češljasto, 14
višebojni offset
Tisak:
"Zrinski" - Čakovec
Tiskara:
Datum izdanja:01.07.2013.
Naklada: 500.000
Prvi srpnja 2013. godine i stupanje Hrvatske u punopravno članstvo Europske unije označava ispunjenje
našega trećeg strateškog cilja od stjecanja neovisnosti. Hrvatska je u te dvadeset i dvije godine
samostalnosti postala međunarodno priznata država, članica NATO-a, a sada i punopravna članica
Europske unije. S punim pravom možemo biti ponosni na ono što smo ostvarili svi mi, njeni građani.
U Europsku uniju ulazimo pripremljeni kao dosad ni jedna zemlja prije nas. Ni jedna država prije nas nije
imala mjerila za otvaranje i zatvaranje poglavlja; naši su pregovori sadržavali veći broj poglavlja nego što
ih je imala ijedna država prije toga; Hrvatska je prva zemlja koja je imala posebno poglavlje – pravosuđe.
Time smo stvorili standarde i mjerila za zemlje koje će sudjelovati u budućim krugovima proširenja
Europske unije te smo ujedno postavili i temelje za ocjenjivanje stanja pravosuđa ostalih zemalja članica,
što je velik doprinos i za funkcioniranje same Europske unije.
Bilo je, dakako, trenutaka kada se članstvo činilo dalekim, pa i nedostižnim, ali čak ni tada nismo
odustajali jer smo imali konsenzus svih relevantnih političkih stranaka i građana. Bili smo svjesni da
reforme koje provodimo služe za postavljanje temelja institucija države zato što samo funkcionalna
država može jamčiti stabilnost i prosperitet vlastitim građanima.
Tijekom protekla dva desetljeća, a posebno zadnjih dvanaest godina, kada smo i formalno počeli put
prema punopravnom članstvu, bili smo svjesni da je to put kojim želimo ići. Jednako tako, bili smo
svjesni da samim ulaskom u Uniju posao nije završen – tek sada nam predstoji rad kojim trebamo i
možemo pokazati da smo vjerodostojna i relevantna članica zajednice obitelji demokratskih država.
Zajednice koja, unatoč svim trenutačnim gospodarskim teškoćama, još uvijek predstavlja, globalno
gledajući, zajednicu s najboljim životnim standardom. Europska unija je kao zajednica zamišljena na
principu rješavanja konflikata i smanjivanja neizvjesnosti, odnosno kao model postizanja ciljeva
međusobnom suradnjom i konsenzusom.
Punopravno članstvo u Europskoj uniji nama, ali i cijeloj Europi, ima i dodanu vrijednost, a to je
32
GLASNIK HFS 7-8/ 2013
stabilizacija cijele ove regije, što je naš zadatak i naša odgovornost. Također, članstvo u Europskoj uniji
donijet će nam i veće mogućnosti promocije naše kulture i jezika jer će hrvatski jezik postati jedan od
dvadeset i četiri službena jezika Europske unije.
Možemo biti ponosni na sebe zato što smo u dvadeset i dvije godine ostvarili zaista puno, a to znači da
imamo znanja i htijenja da u budućnosti napravimo još više za nas same, za našu djecu, za Hrvatsku i
Europu.
Vesna Pusić, prva potpredsjednica Vlade i ministrica vanjskih i europskih poslova
Broj: 907
Vrijednost:
Dizajn:
Veličina:
Papir:
Zupčanje:
Tisak:
Tiskara:
Datum izdanja:
Naklada:
20 HRK
Jana Žiljak Vujić, diplomirana
dizajnerica iz Zagreba
24,14 x 48,28 mm
bijeli, 102g, gumirani
kutijasto, 14
višebojni offset
"Zrinski" - Čakovec
01.07.2013.
35.000
33
GLASNIK HFS 7-8/ 2013
60 GODINA FILMSKOG FESTIVALA U PULI
Vrsta: P
Marka je izdana u arčiću od 9 maraka, a Hrvatska pošta izdala je i prigodnu omotnicu prvog dana (FDC).
Broj: 908
60 GODINA FILMSKOG FESTIVALA U PULI
Nemali broj domaćih filmova, „testiranih“ u Puli, dohvatio je i brojne svjetske
festivale, među njima i one A kategorije (Venecija, Berlin, Cannes…).
Vrijednost: 3,1 HRK
Tomislav Vlainić, dizajner iz Splita
Dizajn:
Veličina: 42,6 x 35,5 mm
bijeli, 102g, gumirani
Papir:
Zupčanje: češljasto, 14
višebojni offset
Tisak:
"Zrinski" - Čakovec
Tiskara:
Datum izdanja:02.07.2013.
Naklada: 100.000
Najveća kinodvorana u svijetu (1953. – 2013.)
Osim gladijatorskih borba, u Vespazijanovu amfiteatru, zabave ali i „odgoja“ radi, organizirale su se i
pomorske bitke, kojekakvi skupovi, omladinski „sletovi“ i štošta drugo. Godine 1953., na inicijativu
dalekovidnog Marijana Rotara, u Arenu se bio uselio i Festival jugoslavenskog igranog filma.
Manifestacija je, među građanima Pule, odmah zaživjela, a pokazala se i višestruko poticajnom: vodeća
jugoslavenska filmska središta ne samo što su se trudila povećati broj proizvedenih filmova nego su
nastupe u Areni preporučivala građanima Pule (Istre) i brojnim filmskim djelatnicima pravim vatrometom
maštovitih promidžbenih poruka. Jedan slobodoumni beogradski autor nije se, u vremenu povećanih
izričajnih sloboda, ustručavao posegnuti i za (duhovitim) porukama bliskim pornografskoj proizvodnji.
Uz neprekidnu svesrdnu potporu publike, koja nije prestajala opsjedati Arenu, Festival je dodatno uzdigla
sve kvalitetnija i sve bogatija filmska proizvodnja po republičkim središtima. A kada je u Ljubljani bio
snimljen društveno provokativni film Ples na kiši (1961.) Boštjana Hladnika, koji je nedvosmisleno
upozorio da se mnogo hvaljeni socijalistički društveni model dobrano potrošio, spontano su se
„probudila“ i ostala republička središta ondašnje federacije: nahrupio je srpski crni talas (Pavlović,
Makavejev, Đorđević, Petrović), hrvatski intimistički film (Golik, Bauer, Mimica, Berković, Papić,
Babaja…), slovenski žanrovski (Čap, Štiglic, Godina), a oglasili su se i Sarajevo i Skopje pojedinačnim
nastupima darovitih autora.
Pojava kvalitetnoga jugoslavenskoga filma privukla je u Pulu brojne filmske eksperte iz Europe i svijeta.
Mnogi među njima nisu škrtarili s komplimentima – pronio se glas o svježini i dojmljivosti trpkih
umjetničkih poruka pristiglih s ovih strana.
Nemali broj domaćih filmova, „testiranih“ u Puli, dohvatio je i brojne svjetske festivale, među njima i one
A kategorije (Venecija, Berlin, Cannes…). Uslijedile su posvuda, pa čak i preko Atlantika, brojne turneje
Tjedana jugoslavenskog filma.
S uspostavom samostalne hrvatske države odmah se nametnulo temeljno pitanje: može li skromna
hrvatska godišnja proizvodnja filmova biti dostatno čvrst temelj za opstanak Festivala u Puli? Nakon
početnih lutanja, otkrivena je – čini se – prihvatljiva formula. Festival će – čak više nego prije – biti
poticatelj obilnije igrano-filmske proizvodnje u Hrvatskoj, a izbor stranih, mahom već provjerenih,
suvremenih djela (ponajviše artovskog usmjerenja) podarit će Festivalu dodatnu zanimljivost i
privlačnost. U jednom razdoblju Festival je bio obogaćen i nadasve zanimljivim programom restauriranih
klasika hrvatskog filma. Zašto se tako što ne bi nastavilo?
34
GLASNIK HFS 7-8/ 2013
Čini se da će ovu dekadu festivalske Pule obilježiti brojni mladi autori među kojima su neki, više svojom
energijom negoli zadovoljavajućim proračunom, već uspjeli realizirati svoje projekte, a drugi se spremaju
da to učine.
Petar Krelja, filmski kritičar i redatelj
Vrsta: Omotnica prvog dana
DVORCI HRVATSKE
Vrsta: P
Marke su izdane u arčićima od po 9 maraka te u zajedničkom arku od 16 polja (8 maraka i 8 privjesaka),
a Hrvatska pošta izdala je i prigodnu omotnicu prvoga dana (FDC).
omotnicu prvoga dana
(FDC).
Broj: 909
DVORCI HRVATSKE - ELTZ
Vukovar – dvorac njemačkih grofova Eltz U sklopu novog Vukovara tijekom 18. i
19. stoljeća grade se zgrade kasnobarokno-klasicističkih obilježja među kojima se
ističe dvorac grofova Eltz.
Vrijednost: 1,6 HRK
Tomislav Vlainić, dizajner iz Splita
Dizajn:
Veličina: 34,08 x 35,50 mm
bijeli, 102g, gumirani
Papir:
Zupčanje: češljasto, 14
višebojni offset
Tisak:
"Zrinski" - Čakovec
Tiskara:
Datum izdanja:18.07.2013.
Naklada: 100.000 x 4 i 25.000 zajedničkih araka
Vukovar – dvorac njemačkih grofova Eltz
Kao grad na Dunavu, na razmeđu Slavonije i Srijema, Vukovar je poznat po arheološkom lokalitetu
Vučedol, srednjovjekovnom naselju, baroknoj graditeljskoj preobrazbi te gradnji u 19. i 20. stoljeću. U
novije doba ovaj je grad ponajprije poznat po svojim stradanjima i patnji ljudi tijekom Domovinskog rata
35
GLASNIK HFS 7-8/ 2013
1990-ih godina.
U ozračju barokne obnove i gradnje u 18. stoljeću nastaje i dvorac grofova Eltz, koji su kupili vukovarski
posjed 1736. godine i od tada žive u Vukovaru do 1945. godine. Vukovarski posjed Eltzovih bio je
povjerbinski (majoratski), što znači da se nije smio otuđiti ni dijeliti, a nasljeđivao ga je najstariji sin. U
18. stoljeću Vukovar je dvojni grad, sastavljen od srednjovjekovnog dijela i novoga baroknoga grada, čija
gradnja počinje 1722. godine. U sklopu novog Vukovara tijekom 18. i 19. stoljeća grade se zgrade
kasnobarokno-klasicističkih obilježja među kojima se ističe dvorac grofova Eltz.
Dvorac je nastajao postupno uz brojne graditeljske mijene, razvijajući se od skromne kurije (iz 1828.)
mnogim dogradnjama i preuređenjima (1781., 1790., 1811. i 1824.) do reprezentativnog dvorca. Baroknoklasicistička obilježja dvorca, gospodarskih zgrada, dvorske kapele i perivoja odaju prepoznatljivu
urbanističko-arhitektonsku zamisao. Konačni izgled dvorac je dobio između 1895. i 1907. godine prema
projektu arhitekta Viktora Siedeka. Znatnija novija obnova dvorca provedena je između 1968. i 1970.
godine, kada je preuređen u Muzej grada Vukovara, te između 2010. i 2012. godine, kada je temeljito
obnovljen nakon razaranja u Domovinskom ratu.
Grofovi Eltz živjeli su u Vukovaru i posjedovali dvorac puna dva stoljeća. Obitelj pripada njemačkom
praplemstvu, a na grofovsku čast uzdignuta je 1733.
Prof.dr.sc. Mladen Obad Šćitaroci, dipl.ing.arh.
Prof.dr.sc. Bojana Bojanić Obad Šćitaroci, dipl.ing.arh.
Broj: 910
DVORCI HRVATSKE - ODESCALCHI
Ilok – dvorac rimskih knezova Odescalchi Dvorac je knezovima Odescalchi služio
kao ljetnikovac – pun umjetnina, knjiga, stilskog pokućstva, kineskog porculana i
lovačkih trofeja.
Vrijednost: 1,6 HRK
Tomislav Vlainić, dizajner iz Splita
Dizajn:
Veličina: 34,08 x 35,50 mm
bijeli, 102g, gumirani
Papir:
Zupčanje: češljasto, 14
višebojni offset
Tisak:
"Zrinski" - Čakovec
Tiskara:
Datum izdanja:18.07.2013.
Naklada: 100.000 x 4 i 25.000 zajedničkih araka
Ilok – dvorac rimskih knezova Odescalchi
Ilok je najistočniji grad u Hrvatskoj. Zbog sličnosti položaja, mnogi putopisci proteklih stoljeća nazivali
su ga drugim Budimom. U antičko doba ondje se nalazio Cuccium, rimska pogranična postaja u Panoniji
koja je dijelila zapadnu od istočne civilizacije.
Ilok se spominje od 13. stoljeća. U kasnosrednjovjekovno doba bio je među najvećim gradovima u
Slavoniji, koji je 1525. godine dobio gradski statut (jedini poznat u kontinentalnoj Hrvatskoj), koji je
oslikao Julije Klović. Nakon oslobođenja od turske vlasti kralj Leopold I. Habsburg daruje Ilok Liviju I.
Odescalchiju i dodjeljuje mu naslov kneza (Ducatus Sirmiensis). Ilok je ostao u posjedu obitelji
Odescalchi dva i pol stoljeća (1697. – 1944.). To je stara talijanska obitelj koja je dala i jednog papu
(Inocent XI., 1676. – 1689.), a njezini potomci danas žive u Rimu. Dvorac je knezovima Odescalchi
služio kao ljetnikovac – pun umjetnina, knjiga, stilskog pokućstva, kineskog porculana i lovačkih trofeja.
Neposredno prije Drugoga svjetskog rata Odescalchi su prenijeli u Rim dio inventara dvorca; preostalo je
većinom uništeno i razneseno tijekom rata i nakon njega.
Srednjovjekovne zidine, dvorac i franjevački samostan s crkvom danas su najvažnije građevine povijesne
jezgre Iloka. Srednjovjekovna tvrđavna cjelina – koja se sastojala od feudalnog sjedišta (Gornji ili Stari
36
GLASNIK HFS 7-8/ 2013
grad) i obrtničko-trgovačkog naselja (podgrađe, Donji grad) – obnavljana je tijekom 18. stoljeća u ozračju
baroka. Na sjeverozapadnom uglu Gornjega grada nalazio se srednjovjekovni kaštel (stari dvorac). Na
zidovima, odnosno temeljima toga kaštela sagrađen je u 18. stoljeću današnji dvorac knezova Odescalchi,
koji je tijekom 19. stoljeća doživio znatne historicističke preinake. Dvorac je obnovljen i prilagođen
potrebama muzeja i galerije najprije 1968. godine, a zatim između 2010. i 2012. godine.
Prof.dr.sc. Mladen Obad Šćitaroci, dipl.ing.arh.
Prof.dr.sc. Bojana Bojanić Obad Šćitaroci, dipl.ing.arh.
Broj: 911
DVORCI HRVATSKE - PEJAČEVIĆ
Virovitica – dvorac grofova Pejačević i knezova Schaumburg-Lippe Dvorac sa
svojim perivojem i djelomice sačuvanim grabištem glavno je urbanističko obilježje
grada. Današnji dvorac sagradila je obitelj Pejačević na sjevernim bedemima staroga
kraljevskog dvorca.
Vrijednost: 1,6 HRK
Tomislav Vlainić, dizajner iz Splita
Dizajn:
Veličina: 34,08 x 35,50 mm
bijeli, 102g, gumirani
Papir:
Zupčanje: češljasto, 14
višebojni offset
Tisak:
"Zrinski" - Čakovec
Tiskara:
Datum izdanja:18.07.2013.
Naklada: 100.000 x 4 i 25.000 zajedničkih araka
Virovitica – dvorac grofova Pejačević i knezova Schaumburg-Lippe
Razvivši se na važnoj rimskoj prometnici Via Magna, koja je povezivala Poetovio (Ptuj) na zapadu i
Mursu (Osijek) na istoku, Virovitica se spominje među prvim naseljima u sjevernoj Hrvatskoj. Godine
1234. dobila je povlastice kraljevskog trgovišta u kojem se kovao novac za Hrvatsku i Slavoniju. Budući
da je Virovitica bila kraljevski posjed, u njoj se od 13. stoljeća nalazio dvorac ugarsko-hrvatskih kraljeva.
Novi kraljevski dvorac utvrda, približno kvadratnog tlocrta (90 m x 100 m) i s četiri ugaone kule,
spominje se u darovnici ugarsko-hrvatskoga kralja Matijaša Korvina 1474. godine. Tijekom turske
vladavine (1552. – 1684.) Virovitica poprima obilježja islamskoga grada da bi oslobađanjem od Turaka
sve tursko bilo porušeno. Tada se obnavlja stari kraljevski dvorac, koji je krajem 18. stoljeća srušen i na
njegovu mjestu je između 1800. i 1804. godine podignut novi barokno-klasicistički dvorac.
Dvorac sa svojim perivojem i djelomice sačuvanim grabištem glavno je urbanističko obilježje grada.
Današnji dvorac sagradila je obitelj Pejačević na sjevernim bedemima staroga kraljevskog dvorca. U
dvorcu se živjelo do Prvoga svjetskog rata, a 1931. godine dvorac kupuje grad i u njega smješta gradsku
upravu. Temeljita obnova dvorca izvedena je 1971. godine za potrebe gradskog muzeja i knjižnice, koji
se i danas nalaze u dvorcu.
Dvije su obitelji ostavile osobit trag u povijesti vlastelinstva i dvorca – grofovi Pejačević i knezovi
Schaumburg-Lippe. Pejačevići dolaze 1750. godine u posjed Virovitice, a kraljica Marija Terezija
dodijelila im je 1772. grofovsku titulu s predikatom „virovitički“. Godine 1841. dvorac i posjed od
Pejačevića kupuju njemački knezovi Schaumburg-Lippe.
Prof.dr.sc. Mladen Obad Šćitaroci, dipl.ing.arh.
Prof.dr.sc. Bojana Bojanić Obad Šćitaroci, dipl.ing.arh.
37
GLASNIK HFS 7-8/ 2013
Broj: 912
DVORCI HRVATSKE - TURKOVIĆ
Kutjevo – isusovački dvorac / dvorac Turković U doba Turkovićevih kutjevačko je
vlastelinstvo bilo među najnaprednijim dobrima u Hrvatskoj. Za zasluge u
promicanju gospodarstva, obitelj Turković dobila je 1912. godine barunsku titulu.
Vrijednost: 1,6 HRK
Tomislav Vlainić, dizajner iz Splita
Dizajn:
Veličina: 34,08 x 35,50 mm
bijeli, 102g, gumirani
Papir:
Zupčanje: češljasto, 14
višebojni offset
Tisak:
"Zrinski" - Čakovec
Tiskara:
Datum izdanja:18.07.2013.
Naklada: 100.000 x 4 i 25.000 zajedničkih araka
Kutjevo – isusovački dvorac / dvorac Turković
Kutjevo se pamti po nekoć uzornom vlastelinstvu i kutjevačkom vinu čija tradicija seže od
srednjovjekovnog, čak i rimskog doba. Kutjevo svjedoči više od sedam i pol stoljeća prošlosti povezane s
feudalnim posjedom i dvorcem. Povijest Kutjeva i vlastelinstva počinje utemeljenjem cistercitskog
samostana 1232. godine. Zbog opasnosti od Turaka, cisterciti su napustili Kutjevo 1529. godine, a Turci
su porušili cistercitsku crkvu i samostan. Nakon povlačenja Turaka 1686. godine u Kutjevo dolaze
isusovci koji su prihodima s kutjevačkog posjeda uzdržavali gimnaziju u Požegi. Dokidanjem
isusovačkog reda 1773. godine Kutjevo je prodano na javnoj dražbi, mijenjali su se vlasnici, a 1882.
godine dolazi u posjed obitelji Turković, koja je bila vlasnik dvorca do 1945. godine. U doba
Turkovićevih kutjevačko je vlastelinstvo bilo među najnaprednijim dobrima u Hrvatskoj. Za zasluge u
promicanju gospodarstva, obitelj Turković dobila je 1912. godine barunsku titulu.
Današnji dvorac u Kutjevu dio je nekadašnjega isusovačkog sklopa, koji se sastojao od samostanske
crkve, rezidencije (dvorca), gospodarskih zgrada i vrtova, a sagrađen je 1735. godine na ostatcima
cistercitske opatije. Posebnost glavnom pročelju daje zvonik crkve, koji se pojavljuje u drugom planu.
Ispred južnog pročelja podignut je krajem 19. stoljeća historicistički perivoj. U doba Turkovićevih,
dvorac je između 1886. i 1888. godine obnovljen u stilu historicizma. Početkom 20. stoljeća ponovnu
obnovu dvorca vodio je arhitekt Viktor Kovačić. U listopadu 1918. godine, u doba raspada AustroUgarske Monarhije, dvorac je bio opljačkan i spaljen, a obnovljen je do 1925. godine. Poslije Drugoga
svjetskog rata dvorac se koristio kao uredski prostor. Bilo je pokušaja obnove i prenamjene 1990-ih
godina, ali bez uspjeha.
Prof.dr.sc. Mladen Obad Šćitaroci, dipl.ing.arh.
Prof.dr.sc. Bojana Bojanić Obad Šćitaroci, dipl.ing.ar
38
GLASNIK HFS 7-8/ 2013
Vrsta: Omotnica prvog dana
Vrsta: Prigodni album
Broj: AL-22/13
DVORCI HRVATSKE
39
GLASNIK HFS 7-8/ 2013
Novosti iz HP Mostar
Skinuto sa internet stranice: www.post.ba
Filatelističko srebro za Hrvatsku poštu Mostar
Na 10. Međunarodnom filatelističkom natjecanju u St. Petersburgu
Hrvatska pošta Mostar osvojila je drugo mjesto u kategoriji
poštanskih operatora koji godišnje izdaju do 30 maraka. Za filateliju
Hrvatske pošte Mostar ova nagrada je potvrda dugogodišnjeg kvalitetnog
rada, ali i poticaj za buduće pothvate. Posebno smo zadovoljni jer je
stručni sud najviše bodova dodijelio upravo tehničkoj kvaliteti izloženog
filatelističkog materijala.
Natjecanje u St. Petersburgu održano je od 25. do 27. 6. 2013. godine u sklopu foruma „Postovaya
Troika 2013.“ u organizaciji Svjetskog poštanskog saveza (UPU). Pravo na sudjelovanje na ovom
filatelističkom natjecanju imali su poštanski operatori država članica UPU-a, a po prvi puta ove godine
natjecanje je bilo podijeljeno u tri kategorije prema broju godišnjih izdanja maraka. U kategoriji A, u
kojoj su se natjecali poštanski operatori koji godišnje izdaju do 30 maraka, prvo mjesto i zlatnu medalju
osvojio je Cipar, drugo mjesto pripalo je Bosni i Hercegovini – Hrvatskoj pošti Mostar, a treće Kraljevini
Bahrein. U drugoj B kategoriji poštanskih operatora koji izdaju od 30 do 69 maraka godišnje prvo mjesto
pripalo je Bjelorusiji, drugo Mađarskoj i treće Češkoj. U C kategoriji poštanskih operatora natjecale su se
države koje izdaju više od 70 maraka godišnje, a mjesta od prvog do trećeg pripala su redom:
Rumunjskoj, Južnoj Africi i Ukrajini.
Sve izloške HP Mostar s filatelističkog natjecanja u St. Petersburgu možete pogledati na:
www.facebook.com/HrvatskapostaMostar
Prigodna poštanska maraka „100. obljetnica smrti fra Radoslava Glavaša"
Hrvatska pošta Mostar izdala je prigodnu poštansku marku, žig i omotnicu
prvoga dana u povodu 100. obljetnice smrti fra Radoslava Glavaša. Marku
nominalne vrijednosti 1,00 KM dizajnirao je Marin Musa, tiskana je u tiskari Zrinski
u Čakovcu u arku od 9 maraka i u poštanskom prometu koristit će se od 20. srpnja
2013. godine.
Fra Radoslav Glavaš rodio se u Drinovcima 28. 11. 1867. Krstio ga je fra
Paškal Buconjić 1. 12. 1867. Krsno mu je ime Andrija. Njegovi su roditelji Ante i Iva
r. Nuić. Odlazi učiti za fratra na Široki Brijeg. Tu završava školu gimnazije u
uzgojnom zavodu i nastavlja na Humcu gdje oblači franjevački habit 26. 11. 1883. godine. Filozofskoteološki studij uči u Perugi - Italija i polaže vječne zavjete 18. 12. 1887. Studij nastavlja i završava u
Innsbrucku - Austrija gdje je zaređen za svećenika 3. 8. 1890. Vraća se u Hercegovinu za profesora na
Bogosloviji na Širokom Brijegu odakle povremeno odlazi u Asiz gdje postiže naslov profesora
bogoslovije. Godine 1895. u novoosnovanoj Bogosloviji u Mostaru postaje prvim dekanom. Tajnik je
provincije, definitor, od 1904. tajnik biskupa Buconjića, a po njegovoj smrti upravlja biskupijom do
izbora novoga biskupa.
Oživljava rad Hrvatske tiskare F. P. i pokreće list „Osvit“ 1898. Časopis „Kršćanska obitelj“ utemeljio je
1900., a godine 1902. osniva Hrvatsko potporno društvo za pomoć siromašnim učenicima, te aktivno
sudjeluje u svim akcijama za poboljšanje duhovnog i materijalnog stanja hrvatskog puka u Hercegovini.
Bavi se pisanjem, te objelodanjuje: „Spomenica Hercegovačke franjevačke redodržave“, „Život i rad fra
Rafe Barišića“, „Malo više istine“, „Politika bosanskohercegovačkih franjevaca do 1878. godine“,
40
GLASNIK HFS 7-8/ 2013
„Biskup fra Paškal Buconjić“, „Život Isusa Krista“. Surađivao je kao dopisnik u „Osvitu“, „Kršćanskoj
obitelji“, „Serafskom perivoju“, „Večernjem sarajevskom listu“, „Hrvatskoj obrani“ i drugima.
Jedan je od najpoznatijih franjevaca svoga vremena, umro je na Humcu 20. 7. 1913. i pokopan u
fratarskoj grobnici na Novom groblju. Svojim je redovničkim i svećeničkim životom, te kulturnim,
književnim i socijalnim djelovanjem ostao zapamćen i cijenjen do danas. (fra Ante Marić)
Filatelistička jednovitrinska izložba „Šesto Okno Kranj 2013“
održava se od 12. do 21. rujna 2013. godine
Prihvaćeni izlošci hrvatskih izlagatelja:
1.
2.
TH Berislav Turudija
PH Berislav Pervan
3.
PH Berislav Pervan
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
PH
TH
TH
TH
TH
PH
TH
TR
TH
TH
PH
TH
Ivan Martinaš
Valentina Kujundžič
Zdravko Kovačić
Stevo Kovačić
Matej Ivanković
Matej Glavić
Rea Čikić
Tihomir Bilanžić
Branimir Bilanžić
Marino Banko
Mladen Vilfan
Ivan Jurković
Dražen Petrović
Cenzurna služba na području buduće
NDH tijekom Travanjskog rata
Pošta hrvatskih dragovoljaca na
istočnom frontu
Reggenza Italiana del Carnaro
Kornjače
The Game called Baseball
Povijest šaha
Ljepota starih automobila
Novska - Traveling Post
The Horses - My Pets
29. Listopad 1918 od ideje do uporabe
Zajednička izdanja
Sikstinska kapela
The Independent State of Croatia
Pablo Ruiz Picaso 1881 - 1973
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
junior
junior
junior
junior
NAŠI IZLAGATELJI NA NACIONALNOJ IZLOŽBI „FIMERA 2013:“
B1 - Tradicionalna filatelija
Tihomir Bilandžić EUROPA CEPT - prvih pet godina
38
D
66
PZ
B8 - Kartofilija
Ivan Drašković
Krapina – sječanje jednog vremena
B11 - Filatelistična literatura
Matej Glavić
Almanah 1994-2009
70
PZ
Željko Stefanović
Medjimurske novine
62
SR
Željko Stefanović
1. Filatelistički seminar,
54
PS
Čakovec 2011
Izvješće u slijedećem broju Glasnika.
41
GLASNIK HFS 7-8/ 2013
Skinuto sa web stranice www.sibenskiportal.hr
Ljubitelji pisama i markica predstavili svoje ‘blago’
Ivana Vranjić | 31.05.2013 u 12:40
Ovo je jedna od najvećih izložbi dosada, na kojoj, na žalost, nije bilo mladih izlagača iz Šibenika
U gradskoj knjižnici otvorena je 12. nacionalna filatelistička izložba mladih, u organizaciji Društva
filatelista i numizmatičara Šibenik.
Kako nam je rekao predsjednik Društva Petar Čičin-Šain, ovo je jedna od najvećih izložbi dosada.
Izlagala su 44 izlagača sa 50 izložaka na 600 listova. Međutim, mladih izlagača iz Šibenika nije bilo.
42
GLASNIK HFS 7-8/ 2013
Najmlađa članica kluba je dvadesetčetverogodišnja Višnja Čičin-Šain koja je strast za filateliju naslijedila
od oca. Zašto u Šibeniku nema više mladih zainteresiranih za filateliju, upitali smo je:
- Došlo je novo doba, klasična pošta izumire pa tako i zanimanje za filateliju, a i kolekcionarstvo
općenito. Mladima je zanimljiviji kompjuter i internet od ovoga što mi radimo- rekla nam je Višnja.
Stariji zaljubljenici u filateliju i članovi društva prof. dr. sc. Ante Kalođera i Ivo Aras kazali su da je
ranije bilo preko 50 članova, dok ih je trenutno samo 20. Mladi su potpuno izgubili volju i zanimanje za
filateliju. Ivo Aras najstariji je član društva koje djeluje od 1949. godine, a gospodin Kalođera izradio je
dopisnice, pečate i koverte za Društvo. Sve ovo rade jer vole, sa zadovoljstvom i bez honorara,
napominju.
Sudeći po broju mladih koji su posjetili izložbu, možda društvo dobije nekog novog člana i budućeg
izlagača.
43
GLASNIK HFS 7-8/ 2013
Izdanja naših članica:
HFD ZADAR
HDOFM Informacije (mjesečnik) i Olymphil (kvartalno) u izdanju HDOFM Zagreb
44