GLASNIK HRVATSKOG FILATELISTIČKOG SAVEZA Zagreb, 25. kolovoz 2013. Broj: „CROATICA 2013.“ 7-8 GLASNIK HFS 7-8/ 2013 Izdavač : HRVATSKI FILATELISTIČKI SAVEZ Habdelićeva 2, p.p. 259, 10001 Zagreb ISSN: 1331 – 1107 www.hfs-cpf.hr, info@hfs-cpf.hr Uređuje: Matej Glavić matej.glavic@sk.t-com.hr SADRŽAJ: • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Održana velika Međunarodna i Nacionalna izložba „Hrvatska u Europskoj Uniji – susret prijatelja“ CROATICA 2013 - Palmares i izvješće Drugi o nama: Večernji listopad Web stranica: hop.hr Web stranica: galerijaklovic.hr Web stranica: dalje.com Alpenadria EPPAN 2013 Iz rada društava: FD Poreč Putovanje u Smiljan Odobreni prigodni žigovi Hunfila 2013 Naši izlagatelji na svjetskoj izložbi „Thailand 2013“ Mala radionica filatelije „Moj Zagreb imam te rad“ Svjetski dan mladih Brazil 2013 „Brasiliana 2013“ Mađarska – trodimenzionalne marke Sudjelovanje baranjskih filatelista na izložbi u Apatinu HRVATSKA JE IN Portugalske katedrale Hrvatska pošta - nova izdanja Novosti iz HP Mostar Prihvaćne izlošci za izložbu „Šesto Okno Kranj 2013“ Naši izlagatelji na izložbi „Fimera 2013“ Ljubitelji pisama i markica predstavili svoje „blago“ Izdanja naših članica 3 12 13 14 15 16 19 20 21 22 23 24 26 27 28 29 30 31 32 40 41 41 42 44 Najskuplja marka na svijetu je štampana u Švedskoj 1855 godine i rezultat je štamparske greške. Umjesto štampanja marke od tri skillinga na papiru zelene boje, štampana je na žutom papiru. 1970 Švedski poštanski muzej je preispitao autentičnost marke i ustanovi da je originalna. Slične greške u štampanju su rezutirale i u drugim skupim predmetima, kao što su novčići. Skilling je valuta koja se upotrebljavala na području Danske i Švedske. Smatra se da postoji samo jedan primjerak ove marke, koju je otkrio mladi sakupljač maraka imenom George William Backman na tavanu kuće svoje bake. Od tada marka je promijenila mnoge vlasnike, među njima i Philippa von Ferrarya, u čijem je vlasništvu bila od 1894 do 1920 kada je prodana na aukciji. Ovo je prva marka koja je postigla cijenu od milijun dolara na aukciji održanoj 1990, dok je šest godina kasnije prodana za 2,3 milijuna dolara. 2010 marka je prodana za nepoznatu cijenu međunarodnom konzorciju, ali smatra se da je minimalna cijena morala biti oko 2,3 milijuna dolara, što je potvrdio prijašnji vlasnik David Feldman koji je nadgledao prodaju. Izvor: Wikipedija, World Interesting Facts 2 GLASNIK HFS 7-8/ 2013 MEĐUNARODNA I NACIONALNA FILATELISTIČKA IZLOŽBA ,,Hrvatska u Europskoj Uniji - susret prijatelja“ CROATICA 2013. U dva proljetna mjeseca ove godine hrvatski filatelisti su organizirali ili sudjelovali na šest filatelističkih izložbi u zemlji i inozemstvu. To se u povijesti Hrvatskog filatelističkog saveza još nije dogodilo. Počelo je krajem travnja sa Hunfilom u Szekesfehervaru, Mađarska, nastavilo se sa Svjetskom izložbom ,,Australija-2013“ u Melbournu, zatim je došla Nacionalna izložba mladeži u Šibeniku, pa ,,Alpe-Jadran“ u Eppanu, Italija i slovenska izložba „Firamla“ u Trbovlju. Bio je to veliki napor kako za izlagače tako i za nacionalne povjerenike, suce i dužnosnike HFS-a. Savladali smo brojne prepreke, ne na posljednjem mjestu i finacijske, ali je posao odrađen za svaku pohvalu. Ne samo da su naši izlagači nagrađeni pregrštom visokih nagrada nego smo pokazali da se uspješno možemo nositi sa znatno snažnijim i brojnijim filatelističkim federacijama. Kruna ovih , u svakom pogledu izuzetnih , aktivnosti bila je Međunarodna i nacionalna filatelistička izložba ,, Hrvatska u Europskoj Uniji – susret prijatelja“ održana u Zagrebu u Galeriji Klovićevi dvori na Gornjem gradu od 26. – 29. lipnja 2013. Sam povod organiziranja ove velike izložbe, pristupanje Republike Hrvatske u punopravno članstvo Europske Unije, dao je posebnu važnost ovoj međunarodnoj manifestaciji. Uvijek je ljepše proslaviti sretni događaj u društvu prijatelja. HFS ima potpisane sporazume o međusobnoj suradnji sa šest zemalja članica Europske Unije : Austrijom,Češkom,Mađarskom, Portugalom, Slovačkom i Slovenijom. Sve te naše prijatelje smo pozvali da zajedno proslavimo taj važan trenutak i svi su se odazvali. Kao pravi prijatelji nisu u goste došli praznih ruku. Donijeli su nam izloške kojima smo popunili više od 200 izložbenih vitrina i pokazali dijelove filatelističke ali i kulturne baštine svojih zemalja. Trudili smo se, i nadam se uspjeli, da im budemo dobri domaćini. To je izvrsno primijetio Predsjednik Republike dr. Ivo Josipović, visoki pokrovitelj izložbe, napisavši u svojoj pozdravnoj riječi: ,, Obzirom na nacionalni i međunarodni značaj te sudjelovanje velikog broja istaknutih filatelista iz zemlje i inozemstva, posebice susjednih zemalja, izložba na najbolji mogući način prezentira Republiku Hrvatsku, te pridonosi učvršćivanju odnosa i međusobnom povezivanju partnerskih zemalja i naroda Europske Unije.“ Lijepe riječi koje smo zaslužili, a nadam se i opravdali. Pripreme za ovu izložbu trajale su punih šest mjeseci. Formiran je Organizacijski odbor koji je vodio predsjednik HFS Mladen Vilfan, a sačinjavali su ga zamjenik predsjednika odbora i tajnik HFS-a Tihomir Bilandžić, Damir Novaković, predsjednik Međunarodnog ocjenjivačkog suda, Ivan Drašković, potpredsjednik HFS i voditelj grupe za organizaciju izložbi u UO HFS, Ivan Librić, glavni povjerenik izložbe, Zdenko Krištafor, voditelj grupe za filatelističko obrazovanju pri UO HFS i nacionalni povjerenik za Hrvatsku, te dva vanjska člana Stela Prislan Fujs u ime Hrvatske pošte d.d. i ravnateljica Galerije Klovićavi dvori dr.sc.Marina Viculin. Svako je radio svoj dio posla uz stalne, a kasnije i svakodnevne konzultacije. Na sjednicama smo kontrolirali izvršenje pojedinih zadataka i donosili najvažnije odluke. Prvi put na jednoj međunarodnoj izložbi u Hrvatskoj Upravni odbor HFS formirao je i Ekspertni tim pod predsjedanjem Mladena Vilfana i aktivnim sudjelovanjem članova Damira Novakovića i Julija Marasa. Zadaća tima bila je ocjena prijavljenih izložaka te izbor izložaka i dodjela broja vitrina kako zemljama sudionicama tako i pojedinim izlagačima.U prvoj fazi bio je to vrlo nezahvalan posao jer je Ekspertni tim morao odbiti izloške domaćih i stranih izlagača na više od 60 vitrina što je, kao što to uvijek biva, izazvalo nezadovoljstvo odbijenih izlagača. Neki su prijetili povlačenjem svojih izložaka, a jedna od zemalja sudionica je čak zaprijetila potpunim povlačenjem s izložbe. Ipak, u dogovoru sa stručnim službama Galerije, nađena je mogućnost razmještaja dodatnih četrdesetak vitrina, pa su i ta nezadovoljstva prevladana. Naravno, kao i uvijek kod ovako velikih izložbi, pred HFS su se od samog početka postavljala dva najvažnija problema : osiguranje novaca i osiguranje adekvatnog prostora. 3 GLASNIK HFS 7-8/ 2013 Oba problema tražila su nove puteve rješenja. U punom se je opsegu pokazala važnost potpisanog Sporazuma o poslovnoj suradnji s Hrvatskom poštom. Ovaj Sporazum nam je omogućio dugoročno planiranje i sigurnost u organiziranju ovako velike akcije. Predsjednik Uprave Hrvatske pošte g.Alen Premužak je u svom obraćanju organizatorima i sudionicama izložbe objavljenom u izložbenom katalogu između ostaloga istakao : ,,Drago mi je što imam priliku u svoje osobno ime, ali i u ime svih kolega iz Hrvatske pošte čestitati Hrvatskom filatelističkom savezu na ovoj vrijednoj izložbi. Hrvatski filatelisti koji posvećuju svoje znanje i stručnost svakoj U iščekivanju otvorenja izložbe . poštanskoj marki, dragi su suradnici i prijatelji jer znaju da je poštansku marku važno sačuvati za buduće naraštaje kako bi i oni imali podsjetnik na događaje koji su obilježili povijest naše domovine. Hrvatski filatelistički savez i Hrvatska pošta uspješno surađuju u organiziranju nacionalnih filatelističkih izložbi pa se i ovaj put Hrvatska pošta aktivno pridružuje promociji filatelije i dobrosusjedskih odnosa.“ I stvarno, bez potpore Hrvatske pošte ova izložba bi bila teško ostvariva ili bitno osiromašena. Ali pobrinuli smo se i za nove podupiratelje ili aktivirali u novoj formi neke već poznate. Značajnu potporu pružili su Ministarstvo vanjskih i europskih poslova, Ministarstvo kulture, Grad Zagreb , Turistička zajednica grada Zagreba, Hrvatska pošta Mostar, tiskara Zrinski i tvrtka Intergrafika d.o.o. Uz pomoć svih tih institucija i pojedinaca uspješno smo osigurali financiranje izložbe. Problem osiguranja adekvatnog prostora bio je vrlo izražen od samog početka priprema izložbe. U Zagrebu nema puno prostora reprezentativnog izgleda gdje možete razmjestiti više od 400 izložbenih vitrina a da su u centru grada i lako dostupni posjetiteljima.Galerija Klovićevi dvori ispunjava sve te neophodne uvjete. Koliko je to točno pokazuje i činjenica da je u prostorima atrija te Galerije održana i svečana večera koju su Predsjednik Republike i predsjednik Vlade Republike Hrvatske priredili za najviše državnike Europske Unije i zemalja regije u samo predvečerje pristupanja RH u punopravno članstvo EU. Međutim problem, koji je bio vrlo ozbiljan od samog početka, jest činjenica, da se je termin naše izložbe poklapao s terminom velike višemjesečne izložbe Pabla Picassa u Galeriji Klovićevi dvori. U trenutku pregovora s ravnateljstvom Galerije još se nije ni znalo da će se glavna državna svečanost pristupa RH Europskoj Uniji održati upravo u toj Galeriji. Pregovori su trajali više mjeseci i konačno smo dobili suglasnost ravnateljice Galerije dr.sc.Marine Viculin da će nam Galerija staviti na raspolaganje čitav prvi kat Galerije sa ukupno 12 izložbenih prostorija, dok će se istovremeno Picassova izložba održavati na drugom katu. Ugovor je potpisan puno kasnije ali je ravnateljica u potpunosti održala svoje obećanje. Pri tome nam je dala ogroman poklon jer nam je prostor stavila na raspolaganje besplatno ! Ogromna hvala i njoj i njenom stručnom timu na ovom velikodušnom daru. Svečanost otvaranja izložbe bila je stvarno impresivna. U ispunjenom atriju Galerije pred velikim brojem zagrebačkih filatelista, ali i onih Gradonačelnik g. Milan Bandić otvara Izložbu iz drugih gradova, svečanost su, uz prisutnost 4 GLASNIK HFS 7-8/ 2013 nacionalnih povjerenika svih zemalja sudionica, veleposlanika Portugala i Slovačke, predstavnika Ureda Europske unije, Ministarstava europskih i vanjskih poslova, Ministarstva kulture, Grada Zagreba, Hrvatske pošte i Hrvatske pošte Mostar, te brojnih elektronskih i tiskanih medija, posebno obilježili predsjednik Europske asocijacije filatelističkih federacija FEPA g. Jorgen Jorgensen i gradonačelnik grada Zagreba g.Milan Bandić. Izvedene su ,,Lijepa naša “ i himna Europske Unije ,,Oda radosti.“Svečanost otvorenja je vrlo uspješno vodila na hrvatskom i engleskom naša šarmantna Barbara Knežević. Posjetitelje i uzvanike je prvo pozdravila u ime domaćina izložbe Galerije Klovićevi dvori njena ravnateljica gđa Marina Viculin Predsjednik FEPA g. Jorgensen je u svome govoru na otvaranju izložbe, ali i u pismu objavljenom u katalogu posebno istaknuo: ,, Zadovoljstvo mi je pozdraviti inicijativu Hrvatskog filatelističkog saveza da u teškim ekonomskim vremenima, koja nisu nikoga zaobišla, organizira ovako veliku međunarodnu filatelističku izložbu sa izlagačima iz sedam europskih zemalja. Želim veliki uspjeh Hrvatskom filatelističkom savezu i svim volonterima koji su uložili nevjerojatne napore u organizaciju ove izložbe.“ Predsjednik Hrvatskog filatelističkog saveza Mladen Vilfan je u dužem obraćanju, dao historijat HFS i njegovog uključivanja u europske i svjetske obitelji filatelista 15 godina prije nego je RH postala članica velike obitelji slobodnih i demokratskih država Europe. Naglasio je da smo bili jedna od izvidnica i prethodnica ovog povijesnog događaja u čiju čast organiziramo ovu izložbu. Izrasli smo u prihvaćenog i uvaženog člana europske i svjetske filatelističke obitelji o čemu svjedoči i prisutnost g.Jorgensena na ovoj svečanosti. Posebno je zahvalio Predsjedniku Republike dr Josipoviću na visokom pokroviteljstvu te svim institucijama i pojedincima na svesrdnoj pomoći i podršci. Obraćajući se gradonačelniku grada Zagreba g. Milanu Bandiću čestitao mu je na izboru za peti mandat gradonačelnika te završio svoj govor napomenom da se hrvatska filatelija već više od stoljeća odvija u znaku ,,od Milana do Milana“ jer je gradonačelnik Zagreba Milan Amruš 1907. otvorio prvu filatelističku izložbu a Milan Bandić otvara ovu stoljeće kasnije. Pozvao je gradonačelnika i na dijamantni jubilej HFS-a 75. obljetnicu osnutka HFS koja će se održati 2015. Gradonačelnik g. Milan Bandić je u svome kratkom govoru naglasio važnost ovakvih izložbi za kulturni i turistički imiđ našeg glavnog grada, pohvalio HFS i sve institucije koje su pomogle i sudjelovale u organizaciji ovakve velike manifestacije i obećao podršku HFS-u i u budućnosti, a zatim je proglasio izložbu otvorenom. Po završetku svečanog otvaranja gradonačelnik je pozvao uzvanike na prijem u Dverce, službeni prostor grada za svečane prijeme. Tamo su se pojavili i zvani i nezvani. Prijemu predviđenom za tridesetak uzvanika prisustvovalo je pedesetak ljudi, među njima i mnogi koji nisu bili pozvani, pa i oni koji su izbačeni iz HFS. Ljudska drskost ne poznaje granica. Prisutnima se je, uz čašu šampanjca, obratio gradonačelnik Milan Bandić i pročelnik Gradskog ureda za kulturu, obrazovanje i sport mr.sc.Ivica Lovrić. Jednosatno druženje je nastavljeno u pivnici u podrumu Dverca gdje je svaki prisutni dobio na poklon bocu prvoklasnog hrvatskog vina. Prijem u Dvercima; gradonačelnik Milan Bandić, U radu Međunarodnog ocjenjivačkog predsjednik HFS-a Mladen Vilfan, pročelnik Gradskog ureda suda su uz naša tri suca, Dražena ureda za obrazovanje, kulturu i sport mr.sc. Ivica Lovrić, Tomerlina, Glavića i Julija Marasa predsjednik Međunar. ocjenjivačkog suda Damir Novaković sudjelovali i međunarodni FIP suci Hadmar Fresacher, Austrija, Joao Soeiro, Portugal i Vojtech Jankovič,Slovačka a predsjednik je bio naš istaknuti filatelist i filatelistički pisac Damir Novaković. Uzorna, unaprijed pripremljena 5 GLASNIK HFS 7-8/ 2013 shema i termini suđenja omogućila je kvalitetno i vremenski savršeno sinhronizirano suđenje i pravovremeno završavanje Palmaresa. U sklopu izložbe održana su i dva seminara za suce i izlagače, koja su održali međunarodni FIP suci i poznati izlagači na svjetskim izložbama : dr Hadmar Fresacher, Austrija je predavao na temu ,,Kako prirediti i suditi izložak Poštanske povijesti“ a Vojtech Jankovič, Slovačka na temu ,,Kako prirediti i suditi izložak Tematske filatelije“ . Na vrlo interesantnim izlaganjima i raspravi koja je uslijedila bio je nažalost mali broj naših sudaca i izlagača. Primijećena je odsutnost onih naših kolega koji najglasnije kritiziraju nedostatak filatelističkog obrazovanja u HFS. Za inozemne goste i dio naših službenih osoba organiziran je vrlo lijepi izlet s ručkom na Sljemenu i posjetom Medvedgradu. A sada o samoj izložbi i izlošcima. Prvo, zbog zahtjeva državnog protokola i sigurnosnih službi , izložba je skraćena za jedan dan ali je i četiri dana koliko je trajala bilo dovoljno za ocjenu da se radi o kvaliteti izložaka do sada neviđenih u Hrvatskoj. Ukupno je bilo 427 izložbenih vitrina i izložbenih ormara za literaturu, najveći do sada zabilježeni obujam jedne izložbe u samostalnoj Hrvatskoj. Izlošci su bili podijeljeni u natjecateljske, nenatjecateljske, počasne i službene razrede njih ukupno dvadeset. U svim razredima pokazana su 92 izloška filatelističkog materijala i 29 izložaka literature ili ukupno 121 izložak. Nikad Detalj sa izložbe brojnije i nikad kvalitetnije. Naravno bio je i manji broj izložaka koji trebaju biti temeljito dorađeni, ali općenito prosjek kvalitete je bio vrlo visok. Uz strane izloške, posebno one iz Portugala, Austrije i Slovačke, važno je da su ovaj put izloženi najkvalitetniji izlošci hrvatskih izlagača i to ne samo onih koji žive i rade u Hrvatskoj nego i hrvatskih izlagača iz Velike Britanije, Njemačke, Austrije i Švicarske. Ukratko bilo je izloženo sve ono, uz rijetke iznimke, čime raspolaže hrvatska filatelija. Ukupni dojam je da smo napredovali i da imamo što pokazati Hrvatskoj i inozemstvu. Posebna atrakcija bio je razred Grand Prix pobjednika u koji je svaka zemlja odredila jedan od izložaka koji su u svojim zemljama dobili ili nacionalni Grand Prix ili najmanje Veliku pozlaćenu medalju na svjetskim izložbama a bila su i dva izloška sa velikom zlatnom i zlatnom medaljom sa FIP izložbi. Ukupno je dodjeljeno 9 velikih zlatnih medalja ( 90 i više bodova) i to 5 velikh zlatnih inozemnim i 4 domaćim izlagačima. Dodjeljeno je 25 zlatnih medalja i to 17 stranim i 8 hrvatskim izlagačima. Naravno ukusi su kao i uvijek različiti pa se i ne podudaraju uvijek s mišljenjima sudaca ali ovaj put nije zabilježen niti jedan oštriji protest. Treba istaći i dobitnike Grand Prixa jer su oni kruna svake izložbe : Grand Prix Winnerom proglašen je izložak g.Armina Linda,Austrija pod nazivom Predsjednik HFS-a g. Mladen Vilfan dodjeljuje nagradu ,,Österreich-Jubiläumsausbage 1908,“, Grand g. Nikoli Marakoviću, ukupnom pobjedniku Izložbe 6 GLASNIK HFS 7-8/ 2013 Prix International dobio je g.Joao Violante, Portugal za izložak ,,D.Luisi- Emissoes astampadas e de Provisorio“, a Grand Prix National dobio je svjetski poznati izložak Nikole Marakovića ,,Bosnia and Herzegovina- Postal History until 1900“. Ovaj izvanredni izložak, sasvim zasluženo, proglašen je i ukupnim pobjednikom izložbe. Ocijenjen je sa 96 bodova. Međunarodni ocjenjivački sud dodijelio je i 9 posebnih nagrada i to: U Tradicionalnoj filateliji Rudolfu Rakovskom, Slovačka za izložak ,,Slovakia 1939- Definitive postage stamps with portret of Andrej Hlinka“ U razredu Poštanske povijesti dr Hermannu Dietzu za izložak ,, Die Post der Konzentrazionslager in Kroatien 1941-1942.“ U razredu Poštanske cjeline-Heimu Tschernatschu, Austrija za izložak ,,Geheimsvolle Gelblinge“ U razredu Tematske filatelije Eduardu Sousa, Portugal za izložak ,, Sou o Rei da caca“ U razredu mladežne filatelije 10-15 godina Maši Lipovac za izložak ,,The Magic World of Colours“ U istom razredu posebna nagrada za ideju Marion Plavec za izložak ,,Fauna- svjetska staništa.“ U mladežnom razredu 16-18 godina Ani Riti Gabriel Passos, Portugal za izložak ,, The Charm of Flowers“ U mladežnom razredu 19-21 godina Susani Ramos Pereira, Portugal za izložak ,,The Crib“ U jednovitrinskom razredu Eduardu Tkalčiću za izložak ,,Lokalna izdanja NDH“ Na Palmares večeri u prisutnosti više od 30 filatelista svim nagrađenim uručene su uz vrlo lijepe medalje i diplome i prigodni darovi. Sve ostale nagrade navedenu su u Palmaresu izložbe. Katalog izložbe objavljen je na hrvatskom i engleskom jeziku na 70 stranica u boji i osim podataka o samoj izložbi i njenom programu, izlagačima, pravilima izložbe sadržavao je i pozdravne riječi Predsjednika Republike dr Josipovića, predsjednika FEPA Jorgensena, predsjednika Uprave Hrvatske pošte d.d. Alena Premužaka i predsjednika HFS Mladena Vilfana. Posebno su interesantni stručni članci koji će imati trajnu vrijednost i pomoći filatelistima u raznim područjima filatelije.Katalog je prethodno objavljen na internetskoj stranici HFS-a. Osim Palmaresa izrađen je i vrlo lijepi veliki plakat izložbe. U upotrebi su bila 3 specijalna žiga i omotnice. Druženje na Palmares večeri Elektronski mediji, među njima HTV i dvije druge TV postaje objavile su priloge kao i 5 radio postaja, među njima i jednosatna emisija na Hrvatskom radiju, pa smo tako osigurali medijsko praćenje izložbe. Dva najveća dnevna lista Jutarnji i Večernji list objavili su posebne priloge s fotografijama. Kao što to kod nas već postaje loša tradicija čitava organizacija izložbe pala je na brigu 7-8 ljudi, nekih manje, a rijetkih više. Svima zahvaljujem ali dvojicu kolega moram posebno istaći. Damir Novaković je nosio veliki teret u mjesecima prije izložbe, a kao predsjednik osigurao je savršen rad Međunarodnog ocjenjivačkog suda iako je prvi put u životu vršio tu dužnost. Tihomir Bilandžić je obavio nemjerljivo najveći dio posla. Njegova ekipa je nevjerojatnom brzinom i točnošću montirala i demontirala vitrine i izloške, neke usput i popravljala , organizirao je besprijekornu suradnju sa tehničkom ekipom Galerije i obavio veliki posao uređenja, prijeloma i tiskanja kataloga i Palmaresa te izradu vrlo lijepih medalja. Sam je obavio posao kojeg na drugim međunarodnim izložbama obavljaju timovi ljudi. 7 GLASNIK HFS 7-8/ 2013 I na kraju držim da je izložba bila istinski važan događaj za hrvatsku filateliju. Bila je uzorno organizirana i uspješno provedena. Nakon izložbe dobili smo pisane i usmene pohvale inozemnih i domaćih posjetitelja i službenih osoba. Mladen Vilfan Predsjednik Organizacijskog odbora izložbe MEĐUNARODNI OCJENJIVAČKI SUD – INTERNATIONAL JURY Hadmar Fresacher (Austrija / Austira) Matej Glavić (Hrvatska / Croatia) Joao Soeiro (Portugal / Portugal) Dražen Tomerlin (Hrvatska / Croatia) Vojteh Jankovich (Slovačka / Slovakia) Julije Maras (Hrvatska / Croatia) PREDSJEDNIK OCJENJIVAČKOG SUDA PRESIDENT OF THE JURY Damir Novaković NENATJECATELJSKI RAZRED - NON COMPETITIVE CLASS Počasni razred – By Invitation 12 11-16 12 41 12 27-33 14 1-10 Dražen Tomerlin Matej Glavić Ivan Martinaš: dr. Nikola Maraković Kneževina Srbija Novska - Putovalna pošta Poštanske marke i poštanska povijest Rijeke, Fiume 1918-1924 Specijalizirana zbirka zemlje koje više nema 12 17-26 Damir Novaković Postal Use of Stamps Issued by Yugoslav Military Administration in Trieste, Pula, Fiume, Istria and Slovene Littoral 1945 – 1947. 12 34-40 Julije Maras Gold and Golden Razred Europska Unija – Europan Union Honorary Class 1 7-11 16 1 14-15 1 16-20 1 12-13 1 1-5 Berislav Turudija Jakov Dominik Akrap Berislav Turudija Tihomir Bilandžić Branimir Bilandžić Gordan Turudija Vijeće Europe Europska Hrvatska EURO CEPT - Europa CEPT - Hrvatska EURO - kovanice dr.sc. Lidija Čehulić Vukadinović dr.sc. Radovan Vukadinović Od Europske ideje do Europske integracije Službeni razred - Official Class HP - Hrvatska pošta d.d. Hrvatska pošta Mostar Tiskara Zrinski 8 GLASNIK HFS 7-8/ 2013 NATJECATELJSKI RAZRED - COMPETITIVE CLASSES GPW ASSESSMENT 5 13-23 5 25-31 6 9-15 5 1-11 6 1-8 Armin Lind Mladen Vilfan Ladislav Fekete Graham Cosh Peter Suhadolc Osterreich -Jubilaumsausgaben 1908 28 Years of Croatian Local Provisional Issues Das Flugwesen Österreich - Ungarn im I. Weltkrieg German Aerophilately 1888 - 1938 Planinski svet VELIKA ZLATNA MEDALJA ZLATNA MEDALJA ZLATNA MEDALJA ZLATNA MEDALJA ZLATNA MEDALJA 5.2.1 -Tradicionalna filatelija- Traditional Philately Class 10 25-31 10 60-66 10 49-59 10 74-80 10 42-48 Boštjan Petauer Otto Piszten Pedro Vaz Pereira Joao Violante Željko Ređep Bosnia & Herzegowina 1914 Ungarische Firmenlochungen Impërio colonial Portugues - Correio ordinario D.Luisi -Emissoes astampadas e de "Provisorio Bosnien und Herzegowina, Freimarken Ausgabe 1900/1901 77 75 89 94 87 POZLAĆENA MEDALJA POZLAĆENA MEDALJA ZLATNA MEDALJA VELIKA ZLATNA MEDALJA ZLATNA MEDALJA 10 67-73 Mario Huzanić Die ersten Briefmarken Kroatiens 91 10 7-11 Zvonko Kranjčec Dolac 80 10 88-94 Eduard Tkalčić Greške na provizornim izdanjima NDH 83 VELIKA ZLATNA MEDALJA VELIKA POZLAĆENA MEDALJA VELIKA POZLAĆENA MEDALJA 10 81-87 Julius Piša 50 years of Perfins Use on the Czech and Slovak Territory (1898 - 1948) 79 POZLAĆENA MEDALJA 10 1-6 František Dusbabek Czechoslovak Forerunner and Parallel Stamps of Period 19181919 80 VELIKA POZLAĆENA MEDALJA 10 12-17 Bohummir Pospišil Republik sprengr Ketten - Die Munster der specialisierten Studiensammlung 87 ZLATNA MEDALJA 10 16-24 Rudolf Rakovsky SLOVAKIA 1939 - Definitive postage stamps with portrait of Andrej Hlinka 87 ZLATNA MEDALJA 3 6-10 Zdenko Krištafor IX. Šahovska olimpijada 83 VELIKA POZLAĆENA MEDALJA 5.2.3 – Poštanska povijest - Postal History Class 7 8-12 7 1-7 Dr. Hermann Dietz Zdeslav Vukas Die Post der Konzentrationslager in Kroatien 1941-1942 Postal Routes and Rates in the Times of the Illyrian Provinces 92 92 7 20-26 Željko Stefanović NDH Postal Rates 1941 – 45 84 7 13-19 Ladislav Fekete Die K. und K. Kriegsmarine im I. Weltkrieg 91 VELIKA ZLATNA MEDALJA VELIKA ZLATNA MEDALJA VELIKA POZLAĆENA MEDALJA VELIKA ZLATNA MEDALJA 7 48-55 Dr. Helmut Seebald People's Republic of Yugoslavia - Postal History of the Breakdown - Civil War and Birth of the Succession Countries 1991-2008 85 ZLATNA MEDALJA 7 34-40 Dr. György Lövei Czechoslovakian Currency Reform:The Postal Documents of the Interim Period (01.06.1953 -18.06.1953.) 86 ZLATNA MEDALJA 7 27-33 Dr Imre Berke Magyar portóbélyepek felhasználása 1945.04.30-ig (Use of Hungarian Postage Due Stamps 30.04.1945 Issue) 86 ZLATNA MEDALJA 7 40-47 Berislav Sekelj Ručna poništenja i pomoćne pošte (poštarnice) na željezničkim i poštanskim linijama u Bosni i Hercegovini 1878 - 1918 88 ZLATNA MEDALJA 10 32-41 Dr. Nikola Maraković Bosnia and Herzegovina - Postal History until 1900 96 VELIKA ZLATNA MEDALJA 77 86 90 POZLAĆENA MEDALJA ZLATNA MEDALJA VELIKA ZLATNA MEDALJA 75 88 POZLAĆENA MEDALJA ZLATNA MEDALJA 5.2.5 – Poštanske cjeline - Postal Stationery Class 9 16-22 9 9-15 9 1-9 Igor Pirc Rui Pires Mendes Heimo Tschernatsch Slovenia 1861 - 1945 Interiros Postais Ceres Geheimnisvolle Gelblinge 5.2.6 – Tematska filatelija - Thematic Philately Class 4 4-10 4 11-17 Igor Cep Eduardo Sousa Olimpijski krogi Sou o Rei da caca 9 GLASNIK HFS 7-8/ 2013 3 1-5 3 11-15 3 16-17/4 1-3 4 18-24 Berislav Turudija Radovan Vukadinovic Stjepan Kovačić Peter Osuský Don Bosco i Salezijanci Život i djelo Pabla Piccasa Polar Philately – Arctic For the Glory of Sport - Like a Phoenix from its Ashes 63 56 56 86 POSREBRENA MEDALJA BRONČANA MEDALJA BRONČANA MEDALJA ZLATNA MEDALJA 5.2.8. – Mladežna filatelija - Youth Philately Class 5.2.8.1. Grupa A 10-15 godina - Group A - Age 10-15 years 2 35-36 2 23-25 2 33-34 2 31 2 26-28 OŠ Prebold Maša Lipovac Jakov Dominik Akrap Nikolina Lepoglavec Luka Librić Mihael Igerčić Marion Plavec Angeljeki PŠ Benkovo Slovenia, a land of tourism The Magic World of Colours Gradovi moga djetinstva Čudesna ljepota cvijeća Croatian Olimpic Medals Olimpijski športovi Fauna- svjetska staništa Orehovica u srcu Zagorja Pregrada i okolica 79 79 58 53 63 50 55 67 76 POZLAĆENA MEDALJA POZLAĆENA MEDALJA BRONČANA MEDALJA BRONČANA MEDALJA POSREBRENA MEDALJA BRONČANA MEDALJA BRONČANA MEDALJA SREBRNA MEDALJA POZLAĆENA MEDALJA 2 32 OŠ A. Mihanović Petrovsko Hrvatska književnost 61 POSREBRENA MEDALJA 2 37-40 Schülergruppe HORNSTEIN Ca nam se u našoj okolini osebito vidi 76 POZLAĆENA MEDALJA 73 58 88 85 VELIKA SREBRNA MEDALJA BRONČANA MEDALJA ZLATNA MEDALJA ZLATNA MEDALJA The Crib Stari Automobili - ‘Old timers’ 85 40 ZLATNA MEDALJA DIPLOMA Beer 76 POZLAĆENA MEDALJA 2 30 2 41 2 29-30 5.2.8.2. Grupa B 16-18 godina - Group B -Age 16-18 years 2 11-14 2 19-22 2 15-18 2 7-10 Zdravko Kovačić Branimir Bilandžic Ana Rita Gabriel Passos Gonçalo Silva Barros: Beskrajno carstvo mašte Cristofor Kolumbo - 500. godina otkrića The Charm of Flowers The Messenger Dove 5.2.8.3. Grupa C 19-21 godina - Group C - Age 19-21 years 2 1-5 26 Susana Ramos Pereira Matej Ivanković 5.2.10 – Otvoreni razred - Open Class 2 58-62 Veni Ferant 5.2.11 – Jednovitrinski razred - One Frame Exhibits (5.2.1) -Tradicionalna filatelija- Traditional Philately Class VELIKA POZLAĆENA MEDALJA ABSENT ZLATNA MEDALJA 10 95-96 Tihomir Bilandžić 29. listopad - od ideje do uporabe 83 10 96-97 10 98-99 Vladislav Beneš Ivan Martinaš Perfins of Bulgarian Banks Reggenza Italiana del Carnaro 0 85 10 99-100 Nenad Rogina Rijeka 1918 - Pomoćna izdanja s pretiskom FIUME na mađarske poštanske marke 83 VELIKA POZLAĆENA MEDALJA 10 101-102 Mihovil Lerner Provizorno izdanje “Fiume Rijeka 3.5.1945” 77 POZLAĆENA MEDALJA 10 102-103 Željko Ređep Bosnien und Herzegowina, Freimarken Ausgabe 1906., Landschaftsbilder 73 VELIKA SREBRNA MEDALJA 10 104 10 105 10 110-111 Eduard Tkalčić Dr. Ilona Berkéné Sajti Mirko Merlak Lokalna izdanja Nezavisne Države Hrvatske Különleges bélyegek és postai küldemények (Special stamps ?) Postal History of Dalmatia 1919 – 1921 86 51 75 ZLATNA MEDALJA BRONČANA MEDALJA POZLAĆENA MEDALJA 75 POZLAĆENA MEDALJA (5.2.2) -Biljezi - Revenue Class 10 106-107 Dario Stella Biljezi i njihova primjena u zemljišnim knjigama 10 GLASNIK HFS 7-8/ 2013 (5.2.3) – Poštanska povijest - Postal History Class 10 107-108 Berislav Pervan Pošta hrvatskih dragovoljaca na Istočnom bojištu 85 ZLATNA MEDALJA 10 109-110 Krešimir Botković Hrvatske pješačke pukovnije austro-ugarske vojske u I. svjetskom ratu 82 VELIKA POZLAĆENA MEDALJA 10 112 10 113-114 Péter Csicsay Nikola Petric Postmaster Receipts from Northern Hungary Predfilatelistički žigovi Hrvatske na povratnicama 85 74 ZLATNA MEDALJA VELIKA SREBRNA MEDALJA 77 74 POZLAĆENA MEDALJA VELIKA SREBRNA MEDALJA (5.2.4) – Aerofilatelija - Aerophilately Class 10 120 10 119 Dr. György Lövei Szirtes György Slovakian Air Mail Service in the independent state of Slovakia In Memoriam Endresz György (5.2.5) – Poštanske cjeline - Postal Stationery Class 10 121 Ivica Librić Medunarodni kupon za odgovor u Hrvatskoj 72 VELIKA SREBRNA MEDALJA 10 123 László Filep Die Anwendung hinüber die Gültigkeit der Milleniumsansichskarten 71 VELIKA SREBRNA MEDALJA 10 122 László Filep Utánvételes levelek kocsipostai szállitólevelei a bélyges bérmentesités idoszakából (Cash payments ?) 71 VELIKA SREBRNA MEDALJA 46 62 65 75 62 DIPLOMA POSREBRENA MEDALJA SREBRNA MEDALJA POZLAĆENA MEDALJA POSREBRENA MEDALJA VELIKA SREBRNA MEDALJA SREBRNA MEDALJA VELIKA POZLAĆENA MEDALJA (5.2.6) – Tematska filatelija - Thematic Philately Class 10 118 10 117 10 116 10 114-115 2 63 Stevo Kovacic Goran Šulc Ivan Draškovic Petr Fencl Gordan Turudija Povijest šaha Znameniti Požežani Dr. Ljudevit Gaj The Czechoslovak Cosmonaut Samostrel 5.2.11 – Razglednice - Picture Postcard Class . 2 47-50 2 44-46 Mirko Čikić Branislav Kujundžić Serbus stari Zagreb grad Razglednice grada Broda 73 66 2 51-57 Peter Riedl Die Wiener Ringstrasse - Ein Spaziergang einst und jetzt 83 5.2.9 – Literatura - Philatelic Literature Borut Borja Kopani & Gordan Turudija Filatelistička izložba 50 BRONČANA MEDALJA H.F.N.D. Novska 94 Almanah HFND "Novska '94" 65 Berislav Pervan Acta Filatelica 2011, 2012 82 Željko Stefanović Željko Stefanović Dario Stella Međimurske novine - rubrika Filatelija 2011 Zbornik I. filatelističkog seminara - Čakovec 2011 Zbornik III. filatelističkog seminara "Vratišinec 2013 51 68 67 SREBRNA MEDALJA VELIKA POZLAĆENA MEDALJA BRONČANA MEDALJA SREBRNA MEDALJA SREBRNA MEDALJA Mladen Vilfan Dodatak Priručniku XV Privremena izdanja Hrvatske i Bosne i Hercegovine 1945 83 Jan Starec Ganzschenkatalog Tschechische Republik 1993-2010 88 FD Ljubljana Filatelistični zbornik XXIII/2013 82 Dr. Ilona Berkënë Sajti / Dr. Imre Berke Belyegsuli CD 83 Mabéosz Belyegvil g Filatelai es Numizmatikai Szemle 78 Mabéosz -Mosfit Olimpia fila 2012 évlolyam 82 Philatelia Hungarica Hungary Catalog 91 POZLAĆENA MEDALJA VELIKA POZLAĆENA MEDALJA VELIKA ZLATNA MEDALJA Americo Lopes Rebelo Philatelic Items for the year 2012 (published in several journals) 0 Not rated Joao Rui Pita Joao Rui Pita Radovan Vukadinović: Historia e Filatelia I. Jornadas de Historia e Filatelia Historia e Filatelia II. Portugal e a Europa NATO u filateliji 71 73 60 Zdenko Krištafor: IX. Šahovska olimpijada Dubrovnik 1950. 80 Dino Murić: Katalog izložbe TRAKOŠĆAN 2010. 70 VELIKA SREBRNA MEDALJA VELIKA SREBRNA MEDALJA POSREBRENA MEDALJA VELIKA POZLAĆENA MEDALJA VELIKA SREBRNA MEDALJA 11 VELIKA POZLAĆENA MEDALJA ZLATNA MEDALJA VELIKA POZLAĆENA MEDALJA VELIKA POZLAĆENA MEDALJA GLASNIK HFS 7-8/ 2013 Petar Strpić: HFS: HFD Zadar: HFS: HDOFM: HFD Slavonski Brod: FD Arena Pula: FD Poštar: HFD Karlovac: Hrvatska 2011/12 - Poštanske marke Hrvatska filatelija 2012 Zadarski filatelist Glasnik HFS 2012 Informacije HDOFM 2012 Izložbeni katalog Slavonski Brod 2012 Izložbeni katalog CROATICA 2012 PULA List "FD Poštar" Glasonoša 2012 85 87 71 51 65 67 76 73 58 ZLATNA MEDALJA ZLATNA MEDALJA VELIKA SREBRNA MEDALJA BRONČANA MEDALJA SREBRNA MEDALJA SREBRNA MEDALJA POZLAĆENA MEDALJA VELIKA SREBRNA MEDALJA BRONČANA MEDALJA HDOFM: 20. obljetnica Hrvatskog društva olimpijske filatelije i memorabilije 65 SREBRNA MEDALJA SPECIJALNE NAGRADE OCJENJIVAČKOG SUDA / SPECIAL JURY PRIZES Tradicionalna filatelija - Traditional Philately Class Rudolf Rakovsky SLOVAKIA 1939 - Definitive postage stamps with portrait of Andrej Hlinka Poštanska povijest - Postal History Class Dr. Hermann Dietz Die Post der Konzentrationslager in Kroatien 1941-1942 Poštanske cjeline - Postal Stationery Class Heimo Tschernatsch Geheimnisvolle Gelblinge Tematska filatelija - Thematic Philately Class Eduardo Sousa Sou o Rei da caca Mladežna filatelija - Youth Philately Class / Grupa A 10-15 godina - Group A age 10-15 years Maša Lipovac The Magic World of Colours Mladežna filatelija - Youth Philately Class / Grupa A 10-15 godina - Group A age 10-15 years Marion Plavec Fauna - svjetska staništa Mladežna filatelija - Youth Philately Class / Grupa B 16-18 godina - Group B age 16-18 years Ana Rita Gabriel Passos The Charm of Flowers Mladežna filatelija - Youth Philately Class / Grupa C 19-21 godina - Group C age 19-21 years Susana Ramos Pereira The Crib Jednovitrinski razred - One Frame Exhibits Eduard Tkalčić Lokalna izdanja Nezavisne Države Hrvatske Drugi o nama: Večernji list 26. 06. 2013. klovićevi dvori Otvorena filatelistička izložba 'Hrvatska u Europskoj uniji' Izlažu najbolji domaći filatelisti, ali i njihovi kolege prijatelji iz Austrije, Češke, Mađarske, Portugala, Slovačke i Slovenije. piše: jp/VLM Gotovo 150 filatelijskih izložaka u 12 natjecateljskih razreda te u dva nenatjecateljska, uz manji dio starih razglednica, predstavljene suna Međunarodnoj filatelističkoj izložbi "Hrvatska u Europskoj uniji - susret prijatelja" koja je otvorena u Galeriji Klovićevi dvori. Izlažu najbolji domaći filatelisti, ali i njihovi kolege prijatelji iz Austrije, Češke, Mađarske, Portugala, Slovačke i Slovenije. 12 GLASNIK HFS 7-8/ 2013 Otvorenju su prisustvovali gradonačelnik Milan Bandić, Jorgen Jorgensen, predsjednik Europske filatelističke federacije FEPA, predsjednik hrvatskog filatelističkog saveza Mladen Vilfan, ambasadori i ljubitelji ovog iznimno vrijednog i zanimljivog hobija. Izložba traje do 29. lipnja Skinuto s web stranice: hop.hr (hrvatski obrtnici i poduzetnici) Izložba filatelista kao karika međunarodne suradnje 27.06.2013 Od 26. do 29. lipnja u zagrebačkoj Galeriji Klovićevi dvori otvorena je međunarodna filatelistička izložba “Hrvatska u Europskoj uniji – susret prijatelja”. Pod pokroviteljstvom predsjednika Republike Hrvatske Ive Josipovića izložbu je organizirao Hrvatski filatelistički savez. Izložba se održava uz potporu Ministarstva vanjskih i europskih poslova, Ministarstva kulture te Hrvatske pošte. Na više od 400 izložbenih vitrina osim najboljih hrvatskih filatelista svojim izlošcima bogatstvo i raznolikost filatelije, ali i dijelić povijesti, kulture i umjetnosti svojih zemalja pokazali su i filatelisti iz Austrije, Češke, Mađarske, Portugala, Slovenije i Slovačke. 13 GLASNIK HFS 7-8/ 2013 - “Cijeli mjesec lipanj, a posebno ovaj tjedan u znaku je ulaska Hrvatske u veliku europsku obitelj, što obilježavamo čitavim nizom kulturnih, umjetničkih, sportskih, društvenih i političkih događaja. Tako smo i mi danas u Zagrebu i Hrvatskoj počašćeni velikim brojem filatelističkih prijatelja iz Europe koji s nama slave ulazak Hrvatske u Europsku uniju. Poštanska marka nije samo likovna naljepnica na kuverti, nego je puno više od toga. To je izraz prirodnih i kulturnih vrijednosti jednog naroda, a kad se izmjenjuju onda se bolje poznaju svi oni koji su drugi i drukčiji, a na filatelističkom globusu zajedno činimo svjetsko bratstvo”, rekao je zagrebački gradonačelnik Milan Bandić otvarajući izložbu. Predsjednik Europske filatelističke federacije (FEPA) Jorgen Jorgensen rekao je kako Europa ima dugu filatelističku tradiciju, a ovom izložbom istiće se moto filatelista “Zajedno smo jači” što je i moto Europske unije. - “Hrvatska ulazi u Europsku uniju sa savršenom mogućnošću da naš hobi koji je bez granica i koji je u mogućnosti da sagradi mostove među ljudima unatoč politici, religiji i etnicitetu proširi se i dalje. Ova izložba je poticaj za naš hobi, što je dobro za filateliju u jednom dijelu Europe utjeće i na filateliste opčenito”. rekao je Jorgen Jorgensen. Ivana Vranješ / Hop.hr Skinuto s web stranice: galerijaklovic.hr Međunarodna filatelistička izložba Hrvatska u EU - susret prijatelja Galerija Klovićevi dvori 26.06.2013. - 29.06.2013. • • Impressum Organizator izložbe Hrvatski filatelistički savez Pokrovitelj izložbe Predsjednik Republike Hrvatske dr. Ivo Josipović Izložba se održava uz potporu Ministarstva vanjskih i europskih poslova i Ministarstva kulture. 14 GLASNIK HFS 7-8/ 2013 Opis izložbe U Zagrebu, povodom stupanja Republike Hrvatske u punopravno članstvo Europske unije i 75. godišnjice Hrvatskog filatelističkog saveza (HFS), a u organizaciji HFS otvorit će se velika Međunarodna filatelistička izložba - Hrvatska u EU-susret prijatelja u Galeriji Klovićevi dvori. Izložbi će prisustvovati i pozdravni govor održati predsjednik FEPA - Europske federacije filatelističkih saveza g. Jorgen Jorgensen iz Danske. Na otvorenje će biti pozvani veleposlanici država sudionica kao i šef Predstavništva EU u RH g. Paul Vandoren. Na izložbi sudjeluju izlagači iz 6 zemalja članica Europske unije: Austrije, Mađarske, Češke, Portugala, Slovačke i Slovenije, kao i pedesetak hrvatskih izlagača iz zemlje i inozemstva. Ova međunarodna izložba se održava na preko 400 izložbenih vitrina i najveća je do sada organizirana filatelistička izložba u samostalnoj Hrvatskoj. Skinuto s web stranice: dalje.com Danas otvaranje Međunarodne filatelističke izložbe Hrvatska u EU Danas u 19,00 sati, u Galeriji Klovićevi dvori gradonačelnik Milan Bandić otvorit će Međunarodnu filatelističku izložbu Hrvatska u EU – susret prijatelja, organiziranu u povodu ulaska Republike Hrvatske u članstvo Europske unije i 75. obljetnice Hrvatskog filatelističkog saveza. Izložba će biti otvorena do 30. lipnja, a, osim hrvatskih, sudjeluju i filatelisti iz Austrije, Češke, Mađarske, Portugala, Slovačke i Slovenije. 15 GLASNIK HFS 7-8/ 2013 ALPENADRIA EPPAN 2013 Ove je godine Italija, unutar grupacije ALPEJADRAN FILATELIJA, bila domaćin svakogodišnje filatelističke izložbe pod nazivom: “ALPENADRIA EPPAN 2013”, koja se održala od 21. do 23. lipnja 2013. godine. Eppan je zapravo općina sa oko 14 tisuća stanovnika, koja se sastoji od devet naselja među kojima je i San Michele u kojemu se izložba i održala i nalazi se petnaestak kilometara od Bolzana, na tzv. Vinskoj cesti. Osim po vinovoj lozi i jabukama, poznata je po srednjovjekovnim utvrdama koje dominiraju sa okolnih brda. Za Italiju je karakteristično da izložbe Alpe-Jadran održava u malim mjestima (Codroipo, Caorle) za razliku od ostalih državačlanica. Izložba je održana u sportskoj dvorani Raiffeisenhalle na više od 500 m2. U istom prostoru bili su štandovi organizatora te desetak filatelističkih trgovaca. Bilo je izloženo 109 izložaka u svih 13 natjecateljskih razreda, od kojih je u razredu literature bilo ukupno 19 naslova od čega čak 4 hrvatska. Vitrine su sadržavale 12 listova, ali je za jednovitrinske izloške bilo omogućeno izlaganje i na 16 listova. U nenatjecateljskoj klasi bila su dva izloška sudaca te u nekoliko vitrina lokalni izlošci. Izložba je bila pod pokroviteljstvom FEPE, u organizaciji: „Studio della Storia Postale, Trentino“ zajedno sa „Südtiroler Philatelisten-Jugend“. Generalni komesar je bio Rufin Schullian, a predsjednik organizacijskog odbora Thomas Mathà. Ocjenjivački sud sastojao se od predstavnika svake zemlje sudionika: Julije Maras (HR), Istvan Glatz (H), Jvo Bader (CH), Thomas Mathà (I), Branko Morenčić (SLO), Hadmar Fresacher (A), Thomas Höpfner (D) te predsjednika Giancarlo Morolli (I). Palmares se održao u subotu 22. lipnja u srednjoj školi S.Michele uz veoma veliku posjećenost. Treba istaknuti da je najvrijednija nagrada (izvan službenih medalja) bila upravo iz Hrvatske – besplatan vikend u Istri za dvije osobe u hotelu s četiri zvjezdice. 16 GLASNIK HFS 7-8/ 2013 GRAND PRIX ALPEADRIA dobio je Georg Mitterer iz Njemačke za izložak: "Bayrische Zeit in Tirol 1806-1815". Kvaliteta izložaka bila je nevjerojatno visoka što potvrđuju rezultati: čak 29 zlata, 30 velikih pozlaćenih i 24 pozlaćenih medalja. Za izlaganje na izložbi ALPENADRIA EPPAN 2013 prihvaćeni su svi naši prijavljeni izlošci, koji su polučili dobre rezultate: jedna zlatna i velika pozlaćena medalja, šest pozlaćenih, četiri velike srebrne, dvije srebrne i jedna srebrno-brončana medalja. Slijedi pregled svih hrvatskih izložaka po razredima s bodovima i osvojenim medaljama. Tradicionalna filatelija: MLADEN VILFAN – TWENTY-EIGHT YEARS OF CROATIAN LOCAL PROVISIONAL ISSUES – 87 bodova (zlatna medalja) MATEJ GLAVIĆ – THE MISTAKES AND PARTICULARIES ON STAMPS OF CROATIA – 67 bodova (srebrna medalja) Poštanska povijest: DAMIR NOVAKOVIĆ – „THIRTY DAYS“ – USAGE OF THE FLOOD SURCHARGE ISSUE OF THE KINGDOM OF THE S.H.S. 1926-1933 – 81 bod (velika pozlaćena medalja) Tematska filatelija: IVAN LIBRIĆ – FOOTBALL IN CROATIA – 75 bodova (pozlaćena medalja) SLAVOLJUB KATANČEVIĆ – MAN SAILS AGAIN – 70 bodova (velika srebrna medalja) BERISLAV TURUDIJA – BASKETBALL ON THE OLYMPIC GAMES – 65 bodova (srebrna medalja) Mladež: BRANIMIR BILANDŽIĆ – 500th ANNIVERSARY OF DISCOVERY OF AMERICA – 78 bodova (pozlaćena medalja) MAŠA LIPOVAC – THE MAGIC WORLD OF COLOURS – 77 bodova (pozlaćena medalja) LUKA LIBRIĆ – CROATIAN OLYMPIC MEDALS – 73 bodova (velika srebrna medalja) Jdnovitrinski izlošci: MLADEN VILFAN – INDEPENDENT STATE OF CROATIA – MAIL TO & FROM ABROAD – 76 bodova (pozlaćena medalja) TIHOMIR BILANDŽIĆ – „29 OCTOBER 1918“ – VON IDEE BIS VERWENDUNG – 70 bodova (velika srebrna medalja) Flatelistička literatura: BERISLAV PERVAN – „ACTA PHILATELICA NOVA 2012“ – 78 bodova (pozlaćena medalja) 17 GLASNIK HFS 7-8/ 2013 HRVATSKI FILATELISTIČKI SAVEZ – „HRVATSKA FILATELIJA“ 1-4/2012. – 75 bodova (pozlaćena medalja) HRVATSKO FILATELISTIČKO DRUŠTVO ZADAR – „ZADARSKI FILATELIST“ – 72 boda (velika srebrna medalja) GORDAN TURUDIJA – „FILATELISTIČKA IZLOŽBA“ – 60 bodova (srebrno-brončana medalja) Za izložbu je tiskan katalog na njemačkom i talijanskom jeziku, koji je dijeljen besplatno. Uz uobičajene pozdrave, program, prigodne žigove i listu izlagača, sadržava tri članka, od kojih dva identična (o mumiji Oetzi i posebnoj izložbi organizatora), a po jedan stručni: na talijanskom jeziku o SIRACUSANI i na njemačkom jeziku U ulaznom holu dvorane su bili otvoreni privremeni poštanski uredi talijanske i austrijske pošte, koji su svakog dana imali u službenoj uporabi po jedan prigodan žig. Austrijska pošta je dala na raspolaganje ograničen broj od 400 personaliziranih maraka s likom mumije OETZI, izložene u Arheološkom muzeju u Bolzanu. Ovu marku nominalne vrijednosti 0,70 €, organizator je prodavao po trostrukoj cijeni i usprkos tome zadnjeg dana ih više nije bilo. Uz prikazanu prigodnu omotnicu, organizator je tiskao i dvije prigodne razglednice s motivima sličnima onim na prigodnim žigovima, a vezano uz obilježavanje svakog pojedinog dana izložbe. Naime, drugi dan: 22.6. Dan mladeži obilježio je svizac, karakteristična životinja alpskih krajeva, a 23.6. Dan baštine čovječanstva – DOLOMITI, karakterističnim nazubljenim vrhovima. Jedino je prvoga dana 21.6. talijanska pošta obilježila Dan Alpe Adria službenim znakom grupacije na žigu, dok je austrijska pošta na žigu koristila isti motiv kao i zadnjeg dana. Svečano otvaranje održano je u istom prostoru uz domjenak koji je upriličio načelnik općine Wilfried Trettl, a popodne je za sve zainteresirane organiziran besplatan posjet vinskom podrumu uz degustaciju vina. U subotu je za službene predstavnike organiziran izlet u obližnji Merano s posjetom dvorcu Trauttmansdorff i njegovom predivnom botaničkom vrtu. 18 GLASNIK HFS 7-8/ 2013 Na konferenciji grupacije, održanoj zadnjeg dana, donijeto je nekoliko odluka: neće se kovati medalje već će biti papirnate; snositi će se troškovi samo za dva službena predstavnika po državi (sudac i komesar); neće se tolerirati kašnjenja u prijavi eksponata; sljedeća izložba održati će se u Luganu, Ticino, Švicarska, od 12. do 14. rujna 2014. godine, a 2015. u Austriji u blizini Graza, također u rujnu. MARINO BANKO Iz rada naših društava: Iz rada F.D. POREČ, 2013 / 1 U prvom djelu godine društvo „POREČ“ je imalo sljedeće aktivnosti: Prigodna izložba novih hrvatskih marki godišta: 2010-11-12 (45 listova), u prostorima Kluba umirovljenika Galija, Poreč, autor Marino Banko, od 7.1. do 8.2.2013. U povodu Kineske Nove Godine – Godina Zmije od 9.2 do 31.3 u Galiji je tradicionalno nastavljena prigodna izložba Kina vs Amerika sa prikazom marki iz 2009-10-11 godine (49 listova), autor Slavoljub Katančević. Naš član M. Banko je sudjelovao na izložbi USKRS 2013 u Zagrebu, 4.-19.3.2013 sa izloškom VATIKAN – Pontifikat Benedikta XVI (48 listova). U Galiji je od 1.5. do 30.6.2013, povodom dana otvorenih podruma, postavljena izložba Od trsa do čaše - Vino (29 listova), autor S. Katančević. Naš član S. Katančević je sudjelovao na svjetskoj izložbi u Melbourne, Australia, sa New Zealand Life Insurance (O.F.) i osvojio srebrnu medalju (66), kao i na Alpe Adria 2013 u Eppan, Italija i osvojio veliko srebro (70) za izložak Čovjek ponovo jedri (72 lista). 19 GLASNIK HFS 7-8/ 2013 Sve lokalne izložbe su popraćene člankom i slikom u Glasu Istre i na internet portalima Parentium.com i Porestina.info. Sa tugom i uz dužno poštovanje još jednom se opraštamo od našeg nedavno preminulog predsjednika društva Darka Bartolića (25.7.1938 – 13.5.2013). U restoranu MARINA, Kukci 1.7.2013. je održana izvanredna godišnja skupština društva, odana počast preminulom predsjedniku, izabrano novo rukovodstvo: predsjednik Marino Banko, potpredsjednik Slavoljub Katančević, tajnik Viliam Radessich, te određen plan rada u drugom polugodištu 2013. Slavoljub Katančević PUTOVANJE U SMILJAN Otvaranje filatelističke izložbe g. Gordana Turudije u Memorijalnom centru Nikola Tesla u mjestu Smiljan bila je povod za zanimljivo putovanje u Liku. U ranim jutarnjim satima krenuo sam iz Novske u Zagreb gdje sam se sastao sa g. Berislavom Turudija, te smo zajedno otišli po g. Dubravka Družića. Put do Gospića je brzo prošao, jer je tema razgovora bila filatelija. Uz kratko zadržavanje na kavi oko 11 sati stigli smo u Gospić i susreli se sa g. Gordanom Turudija, koji je došao sa otoka Silbe, gdje se je nalazio na odmoru. Iskoristio sam priliku i posebno mi je bilo zadovoljstvo obići Gospić, jer sam u tome gradu proveo djetinjstvo. Zajedno smo se uputili u Smiljan i obišli Memorijalni centar. Iznenadili smo se kako je uređena rodna kuća Nikole Tesle, a posebno nas je impresionirao Teslin transformator i njegova proizvodnja visokofrekventne struje, kao i ostali izumi našeg genija. Filatelistička izložba je posvećena 157. obljetnici rođenja velikog hrvatskog izumitelja i vizionara Nikole Tesle u njegovom mjestu Smiljanu kojemu čovječanstvo duguje mnogo. Motiv na poštanskim markama je Nikola Tesla. Marke su tiskane u mnogim zemljama od Republike Hrvatske do SAD-a. Izložbu poštanskih maraka s likom Nikole Tesle otvorile su ravnateljica Muzeja Like Gospić i Memorijalnog Centra Nikola Tesla Smiljan gđa. Vesna Bunčić, zamjenica gradonačelnika Grada Gospića gđa. Marta Grgurić i dožupanica gđa. Ivana Tomaš. G. Gordan Turudija, autor izložbe je u svom govoru prilikom otvaranja izložbe rekao: „Filatelija nije samo sakupljanje maraka, već neprestano učenje o prošlosti i sadašnjosti naše civilizacije. U filateliju me je uveo moj otac, a ljubav prema ovom hobiju prenio sam i na svog sina. Imao sam mnogo izložbi, ali izložba maraka vezanih uz Teslu za mene ima poseban značaj jer je moja majka porijeklom iz Gospića. Zahvaljući filateliji naučio sam veoma mnogo o Nikoli Tesli kao velikom i genijalnom čovjeku i ova izložba moj je najdraži projekt. Mnogi, posebno moji prijatelji filatelisti javljaju mi se iz svih krajeva svijeta kad god pronađu nešto o našem Tesli, tako da se moja zbirka filatelije, stare literature i memorabilije stalno povećava. Iznimna mi je čast sudjelovati na obilježavanju rođenja ovog velikog znanstvenika." U pošti 53211 Smiljan 10. 07. 2013. u upotrebi je bio prigodni poštanski žig. Idejno rješenje žiga izradio je. G. Gordan Turudija. 20 GLASNIK HFS 7-8/ 2013 U nastavku programa u Memorijalnom Centru Nikola Tesla mr.sc. Dragica Husanović Pejnović predstavila je priručnik koji nosi naziv „Nikola Tesla – od igre do izuma". Kako je kazala mr. sc. Pejnović osnovna ideja za nastajanje priručnika bila je igra. Dio priručnika prilagođen je učiteljima da bi ih podsjetio kako se izvodi pokus, kako se izvodi u nastavi, te kako ga prilagoditi uzrastu i psihofizičkom razvoju djeteta i time ih, na adekvatan način uvesti u znanost. Znanja stečena iz područja prirodoslovlja vrlo su bitna i vrednuju se u današnjem svijetu i potrebna su za očuvanje okoliša i oživi razvoj cijele planete Zemlje. Zapravo se i Nikola Tesla, kako je i sam kazao igrao u svojim znanstvenim istraživanjima i kao takav bio je pravedan ustrajan, pošten i vrijedan i stoga je izvrstan primjer našoj djeci. Završetak programa završio je u restoranu uz finu ličku janjetinu i piće (domaćin nas je častio), te nastavak puta za Zagreb. Sve u svemu jedan ugodno proveden dan u Lici. Matej Glavić Odobreni prigodni poštanski žigovi: 21 GLASNIK HFS 7-8/ 2013 Skinuto sa internet stranice Filatelističkog kluba Zagreb Međunarodna filatelistička izložba HUNFILA 2013, Székesfehérvár Julije Maras Hrvatski filatelisti pod patronatom Hrvatskog filatelističkog saveza tradicionalno daju svoj obol Međunarodnoj filatelističkoj izložbi u organizaciji krovne filatelističke federacije Mađarske (MABEOSZ). Ovaj događaj koji se organizira svake godine po već ustaljenom receptu svoga domaćina svake godine nalazi u drugom mađarskom gradu. Natjecateljska izložba postavljena na više od 450 vitrina koja uključuje eksponate domaćina, kao i izloške zemalja gostiju, izdanje prigodnih poštanskih maraka povodom izložbe, susret filatelista, poneko stručno predavanje, dodjela godišnjih nagrada Mađarskog saveza, te filnalno svečano proglašenje rezultata izložbe (palmares) sastavni su dijelovi svake HUNFILAe, a tako je bilo i u Székesfehérváru 2013. godine. Cijeli događaj održan je u Magyar Király Hotelu, koji je svojim kapacitetom potpuno zadovoljio potrebe izložbe. U hotelu u centru grada postavljena je kompletana izložba gdje je u petak 26. travnja održano svečano otvorenje i domjenak dobrodošlice kojega je domaćin bio gradonačelnik Székesfehérvára. Godišnja dodjela nagrada Mađarskog saveza, te proglašenje rezultata izložbe obavljeni su u nedjelju 28. travnja u gradskoj vijećnici. Slijedi pregled svih hrvatskih izložaka; prezime i ime izlagača, naslov izloška, broj osvojenih bodova, te medalja: Tradicionalna filatelija Željko Stefanović Errors and Oddities on Postage Stamps of Republic of Croatia 66 Srebrna Poštanska povijest 76 Željko Stefanović Independent State of Croatia: Postal Rates 1941-1945 83 Pozlaćena Damir Novaković Thirty Days 86 Zlatna Zdeslav Vukas North to South Routes and Rates of Central Croatia in the prefila times 86 Zlatna Mladež Maša Lipovac Magic World of Colours 76 Pozlaćena Luka Librić Croatian Olympic Medalls 77 Pozlaćena 62 Posrebrena 69 Srebrna Branimir Bilandžić 500th Anniversary of Discovery of America & Ch. Columbus Jednovitrinski razred Tihomir Bilandžić Von Idee bis Verwendung - Ausgabe 29. Oktober 1918 22 GLASNIK HFS 7-8/ 2013 Matej Glavić Novska - Travelling post 78 Pozlaćena Berislav Pervan Censorship of mail during the "April War" on the territoy of the future Independent State of Croatia 79 Pozlaćena Independent State of Croatia (NDH) 77 Pozlaćena 70 Velika srebrna Mladen Vilfan Razglednice Mirko Čikić Serbus old Zagreb Town Literatura HFD Zadar Zadarski filatelist 73 Velika srebrna Matej Glavić Almanach 1994-2009 78 Pozlaćena Pervan Berislav Acta Philatelica Nova 2011 85 Zlatna Pervan Berislav Acta Philatelica Nova 2012 85 Zlatna Željko Stefanović Articles from column Philately in Medjimurske Novine 2011 68 Srebna Collection of Lectures from 1st Philatelic Seminar Cakovec 2011 77 Pozlaćena Filatelistička izložba 73 Velika srebrna Željko Stefanović Turudija Gordan *članovi Filatelističkog kluba Zagreb su istaknuti debljim slovima NAŠI IZLAGATELJI NA SVJETSKOJ IZLOŽBI „THAILAND 2013.“ Zeljko Stefanovic Julije Maras Croatia Pos t Marijan Segedin Matej Glavic HFD Zadar Julije Maras The Independent State of Croatia: Postal Rates 1941-1945 Gold & Golden 80 Postage stamps of the Republic of Croatia Philatelic articles in magazine “Meridijani” Almanah 1994-2009, HFND “Novska 94″ Zadarski Filatelist 70 Republic of Croatia – Stamps Catalogue Izvješće u slijedećem broju Glasnika. 23 80 V 68 60 68 S 73 V SB B SB S GLASNIK HFS 7-8/ 2013 7. Mala Radionica filatelije MOJ ZAGREB KAK IMAM TE RAD U povodu Dana grada Zagreba 31.svibnja održali smo 7. Malu radionicu filatelije pod nazivom MOJ ZAGREB KAK IMAM TE RAD u suradnji s Knjižnicom Špansko-jug. Radionica i prigodna filatelistička izložba „Zagreb na markama i starim razglednicama“ održana je u prostorijama Knjižnice u ulici Slavka Batušića 4. Održavanje Radionice najavljeno je u Večernjem listu, listu City, radio postaji Sljeme, te mnogim društvenim mrežama što je rezultiralo velikom odazivu djece i odraslih, a na našu veliku radost.. To je bio razlog da smo s istom temom održali 3.lipnja još jednu Radionicu tako da je na njima sudjelovalo više od četrdesetero djece uz pratnju roditelja. Sa velikim zadovoljstvom obaviješteni smo iz Protokola Grada Zagreba da će gradonačelnik Grada Zagreba g. Milan Bandić nazočiti našem događanju. Naravno da smo bili i uzbuđeni i počašćeni. Gradonač elnik je došao u pratnji g. Ivice Lovrića, pročelnika Gradskog ureda za obrazovanje, kulturu i sport i zamjenice ravnateljice Knjižnica grada Zagreba gđe Ljiljane Sabljak. Dobrodošlicu im je zaželjela Voditeljica Knjižnice, Predsjednik FK Zagreb, Voditeljica Radionice, a djeca veselom pjesmom „Mici“ . Gospodin Bandić i suradnici sa zanimanjem su razg ledali prigodnu izložbu „Zagreb na markama i starim razglednicama“, upoznali se s radom Radionice i porazgovarali s djecom. Nakon toga se Gradonačelnik obratio nazočnima izražavajući svoje zadovoljstvo viđenim i željom da i on postane redovni član FK Zagreb. Želja je odmah uslišana i g.Bandić ispunio je pristupnicu za članstvo. Za uspomenu na prisustvo Radionici u povodu Dana grada Zagreba, voditeljica Radionice uručila je Gradonačelniku prigodni poklon – uokvirenu austrijsku marku „Pošta Zagreb“ u srebru. 24 GLASNIK HFS 7-8/ 2013 Projekcijom djeca su upoznata sa svim markama Zagreba. Zadatak je bio da djeca opišu i ispričaju što znaju o motivu Zagreba na marki. Na starim razglednicama trebalo je prepoznati koji je to dio grada. Veliko uzbuđenje izazvala su stara pisma i zbog krasopisa i prvog imena Zagreba – Agram, a na kraju su svi crtali marku - Zagrebu s ljubavlju. Na kraju dogovorena je izložba radova polaznika Radionice u pošti Špansko. Svi polaznici Radionice dobili su repliku starih razglednica Zagreba s prigodnim poštanskim žigom povodom Dana grada Zagreba u izdanju Filatelističkog kluba Zagreb. Turistička zajednica grada Zagreba odazvala se našoj zamolbi i donirala nam za svakog polaznika licitarsko srce, privjesak za ključeve i papirnate kape. Mlada umjetnica i humanitarka Anna Divali, oduševila se našim radom s djecom na projektu Šegrt Hlapić i donirala nam pisma s markama, koja su podijeljena djeci. Željka Librić U povodu Dana grada Zagreba 31.5.2013. Filatelistički klub Zagreb izdao je prigodnu kuvertu s prigodnim poštanskim žigom s prikazom stare zgrade Kraljevske sveučilišne knjižnice koja slavi 100. obljetnicu izgradnje. 28. 25 GLASNIK HFS 7-8/ 2013 SVJETSKI DAN MLADIH BRAZIL 2013 Prvo putovanje u pontifikatu pape Franje bio je Rio de Janeiro, Brazil, a u povodu 28. Svjetskog dana mladih. Cijelo vrijeme boravka papa Franjo bilo je puno srdačnosti, jednostavnosti i ljubavi prema svima a naročito prema siromašnim i marginaliziranim. Oproštaj s vjernicima na plaži Copacabana u Rio de Janeiru bio je spektakularan. Na završnom misnom slavlju 28. Svjetskog dana mladih bilo je tri milijuna osoba, dakle milijun više negoli dan prije na bdijenju. Na misi je sudjelovala i brazilska predsjednica Dilma Rousseff te predsjednici Argentine, Bolivije i Surinama te potpredsjednici Urugvaja i Paname. Isusov poziv: „Pođite učinite učenicima sve narode" bio je u središtu homilije Svetog Oca koji je konstatirao da je „bilo lijepo sudjelovati na Svjetskom danu mladih, živjeti vjeru zajedno s mladima iz svih krajeva svijeta, ali sada" – poručio je Papa mladima – „ti moraš ići i prenositi to iskustvo drugima". Iskustvo ovog susreta ne smije ostati zatvoreno u vaš život i u malu skupinu župe, pokreta, vaše zajednice. Papa se nije obratio samo mladima, nego je svima poslao poruku, upozorio ih na pogreške te traži ljudsku toplinu i požrtvovnost. Političarima je kazao da se prisjete kako je njihov glavni zadatak raditi za opće dobro, a kloniti se stvaranja elita i nejednakosti koja razdire samu srž društva. A to vrijedi i za nas filateliste, jer neki uporno žele elitizam u filateliji, što sigurno veliki broj „malih“, ali pravih, filatelista obeshrabruje i ruši volju i želju za naš hobi. Samo širenje filatelije ima budućnost. Na Svjetskom danu mladih 2013. bili su mladi iz najudaljenijih krajeva svijeta, a oko 300 biskupa je održalo kateheze na 27 različitih jezika ( i na hrvatskom za 300 mladih Hrvata u crkvi sv. Male Terezije). To su bili trenuci molitve u šutnji, mnoštvo mladih koji su pristupili sakramentu pomirenja i velika radost da zajedno kao braća svjedoče pred svijetom da vrijedi slijediti Krista u svom životu. Na završetku mise Papa je najavio da će se idući Svjetski dan mladih održati 2016. u Krakowu u Poljskoj Naravno da je ovaj veliki događaj filatelistički obilježen u Vatikanu i u Brazilu. Vatikan je izdao jednu marku 1,90€ u arčiću od 10 maraka. Brazil je pak izdao jednu marku uz posjet pape Franje kao i za 28. Svjetski dan mladih uz naravno FDC i prigodne žigove. Ivan Librić 26 GLASNIK HFS 7-8/ 2013 «BRASILIANA 2013» Organizacijski odbor Svjetske filatelističke izložbe «Brasiliana 2013», koja će se održati od 19. do 25. studenog 2013. u Rio de Janeirou, objavio je listu prihvaćenih izložaka. Ukupno je bilo prijavljeno 865 izložaka iz 73 zemalja za 3.900 vitrina dok je fizički moguće 3.200. Radi toga mnogi izlošci nisu mogli biti prihvaćeni. Tako je Organizator «Brasiliana 2013» skratio i naše prijave da smo ostali na 11 izlagača od kojih 7 izlagača na 23 vitrine i 4 literature : No. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Izlagač Dr VUKAS Zdeslav MARAS Julije LIBRIĆ Ivan LIBRIĆ Luka LIPOVAC Maša KOVAČIĆ Zdravko MARKA NOVA HFD Zadar HFS GLAVIĆ Matej TKALČIĆ Eduard Naziv izloška Razred Vitrina Postal Routes and Rates Fiume& Istria in 1st half 19th cent. Gold and Golden Football in Croatia Croatian Olympic Medals The Magic World of Colours The Endless Empire of Imagination Magazine „Acta Philatelica“ “Zadarski Filatelist” – Philatelic Magazine Magazine „Hrvatska filatelija” Almanah Novska Independent State of Croatia –Local issues Pošt.povj. Temat. Temat. Mladež Mladež Mladež Lit. Lit. Lit. Lit. Trad. 5 5 5 2 2 3 UKUPNO 1 23 Interesantna izdanja Brazilske pošte : MEĐUNARODNA GODINA VODA MRAVI Brazilska pošta je 23.7.2013. izdala marku u povodu posjeta pape Franje Brazilu za Svjetski dan mladih. Ivan Librić 27 GLASNIK HFS 7-8/ 2013 MAĐARSKA - TRODIMENZIONALNE MARKE Mađarska pošta je 3.5.2013. po prvi puta u povijesti izdavanja svojih maraka izdala trodimenzionalne marke koristeći tehniku anaglyph. Dvije marke iz serije Blago mađarskih muzeja izdane su u šalterskim arcima te u zanimljivom bloku, u svakom po jedan četverac. Kao posebno prigodno pakovanje sadrži oba bloka s 3D naočalama. Prvom markom od 250 HUF obilježen je Calcite Crystal muzej u mjestu Fertörákos. Prvivatna kolekcija s preko 2.000 kristala kalcita raznih vrsta i boja te 400 fosila. Ova zbirka je jedina te vrste na svijetu i predstavlja Mađarsku nacionalnu kulturnu baštinu. Drugom markom od 400 HUF obilježen je Muzej svjetiljaka – Lámpa Múseum u mjestu Zsámbbirka se sastoji od više tisuća svjetiljaka od jednostavnih uljnih svjetiljaka do industrijskih, svjetiljaka antiknih kineskih vaza do Zsolnay majolice i Meissen porculanskih. Još 1995. Je ušla u Guinnessovu knjigu rekorda. Na marki su neki od izložaka. Ivan Librić 28 GLASNIK HFS 7-8/ 2013 SUDJELOVANJE BARANJSKIH FILATELISTA NA IZLOŽBI U APATINU! Na drugoj filatelističkoj izložbi u Apatinu (02-07.07.2013.) koja se održavala u sklopu Apatinskih ribarskih večeri,udruge iz Darde i B.Vrha bile su zastupljene sa tri izloška. Nakon prošlogodišnjeg jednog izloška iz Baranje,suradnja je nastavljena i ove godine sa izlošcima iz Baranje. U dogovoru sa Hfs-om i Vojvođanskim savezom o dobivanju suglasnosti za izlaganje Baranjci su ove godine ponovno sudjelovali na izložbi. Izložba je bila promidžbenog karaktera. Na izložbi je sudjelovalo 30-tak izlagača. Nadamo se daljnjoj suradnji,kao i pozivu da se filatelisti iz Vojvodine sa izlošcima odazovu na filatelističku izložbu u Baranji, koja se planira za kraj studenog ove godine. Udruga iz Darde je bila zastupljena sa izlošcima "prigodna izdanja udruge unfpsb" izlagača Bartolović Dražena i izloškom"Europski glumci nijemih filmova" koji je u vlasništvu članice društva Sandre Lepoglavec. Također je i još jedan izlagač iz Baranje prisutan na izložbi.Grdošić Ivan iz filatelističke udruge iz B.Vrha je izložio izložak "150.obljetnica željeznica u Hrvatskoj" Dražen Bartolović 29 GLASNIK HFS 7-8/ 2013 HRVATSKA JE IN Rezultati prijema Republike Hrvatske u punopravno članstvo Europske unije već se vidi i u filateliji. Za početak u broju 433 za srpanj na naslovnoj stranici „Philatelie“, mjesečnika Njemačkog filatelističkog saveza, prikazana je Opatija, cvijetni park ispred Vile Angioline. To je ipak bio samo nagovještaj nečeg puno ljepšeg. I nije trebalo dugo čekati, jer je već u broju 8 za kolovoz poznati njemački filatelistički mjesečnik „Briefmarken Spiegel“ donio na 3 stranice članak „Hrvatska kulturna baština“ o povijesnim gradovima na hrvatskom Jadranu. Dietrich Ecklebe je članak bogato ilustrirao Hrvatske, Jugoslavije i Vatikana. U svakom slučaju izvanredna promocija naših povijesnih gradova, ali i hrvatske kulture i turizma. Vjerujem da će to biti i poticaj mnogima ne samo u Njemačkoj da bolje i dublje zavire u hrvatsku filateliju – naše marke i žigove. Ivan Librić 30 GLASNIK HFS 7-8/ 2013 Ivan Librić 31 GLASNIK HFS 7-8/ 2013 Skinuto sa internet stranice: www.posta.hr PRISTUPANJE HRVATSKE EUROPSKOJ UNIJI Vrsta: P Marka vrijednosti 3,10 kn izdana je u, tzv. hrvatskom arku (25 maraka u 30 polja), a marka vrijednosti 20,00 kn izdana je u bloku. Hrvatska pošta izdala je i dvije prigodne omotnice prvog dana (FDC) te prigodni album. Marka i blok otisnuti su ofsetnim tiskom uz primjenu inovativne infracrvene tehnike koja omogućuje pojavu „slike u slici“. Na hrvatskom arku vidljiv je pod infracrvenim svjetlom u podlozi marke hrvatski grb i zvjezdice sa zastave EU, a na bloku prve dvije kitice himne Republike Hrvatske Broj: 906 PRISTUPANJE HRVATSKE EUROPSKOJ UNIJI Tijekom protekla dva desetljeća, a posebno zadnjih dvanaest godina, kada smo i formalno počeli put prema punopravnom članstvu, bili smo svjesni da je to put kojim želimo ići. Jednako tako, bili smo svjesni da samim ulaskom u Uniju posao nije završen. Vrijednost: 3,1 HRK Jana Žiljak Vujić, diplomirana dizajnerica iz Zagreba Dizajn: Veličina: 35,5 x 28,4 mm bijeli, 102g, gumirani Papir: Zupčanje: češljasto, 14 višebojni offset Tisak: "Zrinski" - Čakovec Tiskara: Datum izdanja:01.07.2013. Naklada: 500.000 Prvi srpnja 2013. godine i stupanje Hrvatske u punopravno članstvo Europske unije označava ispunjenje našega trećeg strateškog cilja od stjecanja neovisnosti. Hrvatska je u te dvadeset i dvije godine samostalnosti postala međunarodno priznata država, članica NATO-a, a sada i punopravna članica Europske unije. S punim pravom možemo biti ponosni na ono što smo ostvarili svi mi, njeni građani. U Europsku uniju ulazimo pripremljeni kao dosad ni jedna zemlja prije nas. Ni jedna država prije nas nije imala mjerila za otvaranje i zatvaranje poglavlja; naši su pregovori sadržavali veći broj poglavlja nego što ih je imala ijedna država prije toga; Hrvatska je prva zemlja koja je imala posebno poglavlje – pravosuđe. Time smo stvorili standarde i mjerila za zemlje koje će sudjelovati u budućim krugovima proširenja Europske unije te smo ujedno postavili i temelje za ocjenjivanje stanja pravosuđa ostalih zemalja članica, što je velik doprinos i za funkcioniranje same Europske unije. Bilo je, dakako, trenutaka kada se članstvo činilo dalekim, pa i nedostižnim, ali čak ni tada nismo odustajali jer smo imali konsenzus svih relevantnih političkih stranaka i građana. Bili smo svjesni da reforme koje provodimo služe za postavljanje temelja institucija države zato što samo funkcionalna država može jamčiti stabilnost i prosperitet vlastitim građanima. Tijekom protekla dva desetljeća, a posebno zadnjih dvanaest godina, kada smo i formalno počeli put prema punopravnom članstvu, bili smo svjesni da je to put kojim želimo ići. Jednako tako, bili smo svjesni da samim ulaskom u Uniju posao nije završen – tek sada nam predstoji rad kojim trebamo i možemo pokazati da smo vjerodostojna i relevantna članica zajednice obitelji demokratskih država. Zajednice koja, unatoč svim trenutačnim gospodarskim teškoćama, još uvijek predstavlja, globalno gledajući, zajednicu s najboljim životnim standardom. Europska unija je kao zajednica zamišljena na principu rješavanja konflikata i smanjivanja neizvjesnosti, odnosno kao model postizanja ciljeva međusobnom suradnjom i konsenzusom. Punopravno članstvo u Europskoj uniji nama, ali i cijeloj Europi, ima i dodanu vrijednost, a to je 32 GLASNIK HFS 7-8/ 2013 stabilizacija cijele ove regije, što je naš zadatak i naša odgovornost. Također, članstvo u Europskoj uniji donijet će nam i veće mogućnosti promocije naše kulture i jezika jer će hrvatski jezik postati jedan od dvadeset i četiri službena jezika Europske unije. Možemo biti ponosni na sebe zato što smo u dvadeset i dvije godine ostvarili zaista puno, a to znači da imamo znanja i htijenja da u budućnosti napravimo još više za nas same, za našu djecu, za Hrvatsku i Europu. Vesna Pusić, prva potpredsjednica Vlade i ministrica vanjskih i europskih poslova Broj: 907 Vrijednost: Dizajn: Veličina: Papir: Zupčanje: Tisak: Tiskara: Datum izdanja: Naklada: 20 HRK Jana Žiljak Vujić, diplomirana dizajnerica iz Zagreba 24,14 x 48,28 mm bijeli, 102g, gumirani kutijasto, 14 višebojni offset "Zrinski" - Čakovec 01.07.2013. 35.000 33 GLASNIK HFS 7-8/ 2013 60 GODINA FILMSKOG FESTIVALA U PULI Vrsta: P Marka je izdana u arčiću od 9 maraka, a Hrvatska pošta izdala je i prigodnu omotnicu prvog dana (FDC). Broj: 908 60 GODINA FILMSKOG FESTIVALA U PULI Nemali broj domaćih filmova, „testiranih“ u Puli, dohvatio je i brojne svjetske festivale, među njima i one A kategorije (Venecija, Berlin, Cannes…). Vrijednost: 3,1 HRK Tomislav Vlainić, dizajner iz Splita Dizajn: Veličina: 42,6 x 35,5 mm bijeli, 102g, gumirani Papir: Zupčanje: češljasto, 14 višebojni offset Tisak: "Zrinski" - Čakovec Tiskara: Datum izdanja:02.07.2013. Naklada: 100.000 Najveća kinodvorana u svijetu (1953. – 2013.) Osim gladijatorskih borba, u Vespazijanovu amfiteatru, zabave ali i „odgoja“ radi, organizirale su se i pomorske bitke, kojekakvi skupovi, omladinski „sletovi“ i štošta drugo. Godine 1953., na inicijativu dalekovidnog Marijana Rotara, u Arenu se bio uselio i Festival jugoslavenskog igranog filma. Manifestacija je, među građanima Pule, odmah zaživjela, a pokazala se i višestruko poticajnom: vodeća jugoslavenska filmska središta ne samo što su se trudila povećati broj proizvedenih filmova nego su nastupe u Areni preporučivala građanima Pule (Istre) i brojnim filmskim djelatnicima pravim vatrometom maštovitih promidžbenih poruka. Jedan slobodoumni beogradski autor nije se, u vremenu povećanih izričajnih sloboda, ustručavao posegnuti i za (duhovitim) porukama bliskim pornografskoj proizvodnji. Uz neprekidnu svesrdnu potporu publike, koja nije prestajala opsjedati Arenu, Festival je dodatno uzdigla sve kvalitetnija i sve bogatija filmska proizvodnja po republičkim središtima. A kada je u Ljubljani bio snimljen društveno provokativni film Ples na kiši (1961.) Boštjana Hladnika, koji je nedvosmisleno upozorio da se mnogo hvaljeni socijalistički društveni model dobrano potrošio, spontano su se „probudila“ i ostala republička središta ondašnje federacije: nahrupio je srpski crni talas (Pavlović, Makavejev, Đorđević, Petrović), hrvatski intimistički film (Golik, Bauer, Mimica, Berković, Papić, Babaja…), slovenski žanrovski (Čap, Štiglic, Godina), a oglasili su se i Sarajevo i Skopje pojedinačnim nastupima darovitih autora. Pojava kvalitetnoga jugoslavenskoga filma privukla je u Pulu brojne filmske eksperte iz Europe i svijeta. Mnogi među njima nisu škrtarili s komplimentima – pronio se glas o svježini i dojmljivosti trpkih umjetničkih poruka pristiglih s ovih strana. Nemali broj domaćih filmova, „testiranih“ u Puli, dohvatio je i brojne svjetske festivale, među njima i one A kategorije (Venecija, Berlin, Cannes…). Uslijedile su posvuda, pa čak i preko Atlantika, brojne turneje Tjedana jugoslavenskog filma. S uspostavom samostalne hrvatske države odmah se nametnulo temeljno pitanje: može li skromna hrvatska godišnja proizvodnja filmova biti dostatno čvrst temelj za opstanak Festivala u Puli? Nakon početnih lutanja, otkrivena je – čini se – prihvatljiva formula. Festival će – čak više nego prije – biti poticatelj obilnije igrano-filmske proizvodnje u Hrvatskoj, a izbor stranih, mahom već provjerenih, suvremenih djela (ponajviše artovskog usmjerenja) podarit će Festivalu dodatnu zanimljivost i privlačnost. U jednom razdoblju Festival je bio obogaćen i nadasve zanimljivim programom restauriranih klasika hrvatskog filma. Zašto se tako što ne bi nastavilo? 34 GLASNIK HFS 7-8/ 2013 Čini se da će ovu dekadu festivalske Pule obilježiti brojni mladi autori među kojima su neki, više svojom energijom negoli zadovoljavajućim proračunom, već uspjeli realizirati svoje projekte, a drugi se spremaju da to učine. Petar Krelja, filmski kritičar i redatelj Vrsta: Omotnica prvog dana DVORCI HRVATSKE Vrsta: P Marke su izdane u arčićima od po 9 maraka te u zajedničkom arku od 16 polja (8 maraka i 8 privjesaka), a Hrvatska pošta izdala je i prigodnu omotnicu prvoga dana (FDC). omotnicu prvoga dana (FDC). Broj: 909 DVORCI HRVATSKE - ELTZ Vukovar – dvorac njemačkih grofova Eltz U sklopu novog Vukovara tijekom 18. i 19. stoljeća grade se zgrade kasnobarokno-klasicističkih obilježja među kojima se ističe dvorac grofova Eltz. Vrijednost: 1,6 HRK Tomislav Vlainić, dizajner iz Splita Dizajn: Veličina: 34,08 x 35,50 mm bijeli, 102g, gumirani Papir: Zupčanje: češljasto, 14 višebojni offset Tisak: "Zrinski" - Čakovec Tiskara: Datum izdanja:18.07.2013. Naklada: 100.000 x 4 i 25.000 zajedničkih araka Vukovar – dvorac njemačkih grofova Eltz Kao grad na Dunavu, na razmeđu Slavonije i Srijema, Vukovar je poznat po arheološkom lokalitetu Vučedol, srednjovjekovnom naselju, baroknoj graditeljskoj preobrazbi te gradnji u 19. i 20. stoljeću. U novije doba ovaj je grad ponajprije poznat po svojim stradanjima i patnji ljudi tijekom Domovinskog rata 35 GLASNIK HFS 7-8/ 2013 1990-ih godina. U ozračju barokne obnove i gradnje u 18. stoljeću nastaje i dvorac grofova Eltz, koji su kupili vukovarski posjed 1736. godine i od tada žive u Vukovaru do 1945. godine. Vukovarski posjed Eltzovih bio je povjerbinski (majoratski), što znači da se nije smio otuđiti ni dijeliti, a nasljeđivao ga je najstariji sin. U 18. stoljeću Vukovar je dvojni grad, sastavljen od srednjovjekovnog dijela i novoga baroknoga grada, čija gradnja počinje 1722. godine. U sklopu novog Vukovara tijekom 18. i 19. stoljeća grade se zgrade kasnobarokno-klasicističkih obilježja među kojima se ističe dvorac grofova Eltz. Dvorac je nastajao postupno uz brojne graditeljske mijene, razvijajući se od skromne kurije (iz 1828.) mnogim dogradnjama i preuređenjima (1781., 1790., 1811. i 1824.) do reprezentativnog dvorca. Baroknoklasicistička obilježja dvorca, gospodarskih zgrada, dvorske kapele i perivoja odaju prepoznatljivu urbanističko-arhitektonsku zamisao. Konačni izgled dvorac je dobio između 1895. i 1907. godine prema projektu arhitekta Viktora Siedeka. Znatnija novija obnova dvorca provedena je između 1968. i 1970. godine, kada je preuređen u Muzej grada Vukovara, te između 2010. i 2012. godine, kada je temeljito obnovljen nakon razaranja u Domovinskom ratu. Grofovi Eltz živjeli su u Vukovaru i posjedovali dvorac puna dva stoljeća. Obitelj pripada njemačkom praplemstvu, a na grofovsku čast uzdignuta je 1733. Prof.dr.sc. Mladen Obad Šćitaroci, dipl.ing.arh. Prof.dr.sc. Bojana Bojanić Obad Šćitaroci, dipl.ing.arh. Broj: 910 DVORCI HRVATSKE - ODESCALCHI Ilok – dvorac rimskih knezova Odescalchi Dvorac je knezovima Odescalchi služio kao ljetnikovac – pun umjetnina, knjiga, stilskog pokućstva, kineskog porculana i lovačkih trofeja. Vrijednost: 1,6 HRK Tomislav Vlainić, dizajner iz Splita Dizajn: Veličina: 34,08 x 35,50 mm bijeli, 102g, gumirani Papir: Zupčanje: češljasto, 14 višebojni offset Tisak: "Zrinski" - Čakovec Tiskara: Datum izdanja:18.07.2013. Naklada: 100.000 x 4 i 25.000 zajedničkih araka Ilok – dvorac rimskih knezova Odescalchi Ilok je najistočniji grad u Hrvatskoj. Zbog sličnosti položaja, mnogi putopisci proteklih stoljeća nazivali su ga drugim Budimom. U antičko doba ondje se nalazio Cuccium, rimska pogranična postaja u Panoniji koja je dijelila zapadnu od istočne civilizacije. Ilok se spominje od 13. stoljeća. U kasnosrednjovjekovno doba bio je među najvećim gradovima u Slavoniji, koji je 1525. godine dobio gradski statut (jedini poznat u kontinentalnoj Hrvatskoj), koji je oslikao Julije Klović. Nakon oslobođenja od turske vlasti kralj Leopold I. Habsburg daruje Ilok Liviju I. Odescalchiju i dodjeljuje mu naslov kneza (Ducatus Sirmiensis). Ilok je ostao u posjedu obitelji Odescalchi dva i pol stoljeća (1697. – 1944.). To je stara talijanska obitelj koja je dala i jednog papu (Inocent XI., 1676. – 1689.), a njezini potomci danas žive u Rimu. Dvorac je knezovima Odescalchi služio kao ljetnikovac – pun umjetnina, knjiga, stilskog pokućstva, kineskog porculana i lovačkih trofeja. Neposredno prije Drugoga svjetskog rata Odescalchi su prenijeli u Rim dio inventara dvorca; preostalo je većinom uništeno i razneseno tijekom rata i nakon njega. Srednjovjekovne zidine, dvorac i franjevački samostan s crkvom danas su najvažnije građevine povijesne jezgre Iloka. Srednjovjekovna tvrđavna cjelina – koja se sastojala od feudalnog sjedišta (Gornji ili Stari 36 GLASNIK HFS 7-8/ 2013 grad) i obrtničko-trgovačkog naselja (podgrađe, Donji grad) – obnavljana je tijekom 18. stoljeća u ozračju baroka. Na sjeverozapadnom uglu Gornjega grada nalazio se srednjovjekovni kaštel (stari dvorac). Na zidovima, odnosno temeljima toga kaštela sagrađen je u 18. stoljeću današnji dvorac knezova Odescalchi, koji je tijekom 19. stoljeća doživio znatne historicističke preinake. Dvorac je obnovljen i prilagođen potrebama muzeja i galerije najprije 1968. godine, a zatim između 2010. i 2012. godine. Prof.dr.sc. Mladen Obad Šćitaroci, dipl.ing.arh. Prof.dr.sc. Bojana Bojanić Obad Šćitaroci, dipl.ing.arh. Broj: 911 DVORCI HRVATSKE - PEJAČEVIĆ Virovitica – dvorac grofova Pejačević i knezova Schaumburg-Lippe Dvorac sa svojim perivojem i djelomice sačuvanim grabištem glavno je urbanističko obilježje grada. Današnji dvorac sagradila je obitelj Pejačević na sjevernim bedemima staroga kraljevskog dvorca. Vrijednost: 1,6 HRK Tomislav Vlainić, dizajner iz Splita Dizajn: Veličina: 34,08 x 35,50 mm bijeli, 102g, gumirani Papir: Zupčanje: češljasto, 14 višebojni offset Tisak: "Zrinski" - Čakovec Tiskara: Datum izdanja:18.07.2013. Naklada: 100.000 x 4 i 25.000 zajedničkih araka Virovitica – dvorac grofova Pejačević i knezova Schaumburg-Lippe Razvivši se na važnoj rimskoj prometnici Via Magna, koja je povezivala Poetovio (Ptuj) na zapadu i Mursu (Osijek) na istoku, Virovitica se spominje među prvim naseljima u sjevernoj Hrvatskoj. Godine 1234. dobila je povlastice kraljevskog trgovišta u kojem se kovao novac za Hrvatsku i Slavoniju. Budući da je Virovitica bila kraljevski posjed, u njoj se od 13. stoljeća nalazio dvorac ugarsko-hrvatskih kraljeva. Novi kraljevski dvorac utvrda, približno kvadratnog tlocrta (90 m x 100 m) i s četiri ugaone kule, spominje se u darovnici ugarsko-hrvatskoga kralja Matijaša Korvina 1474. godine. Tijekom turske vladavine (1552. – 1684.) Virovitica poprima obilježja islamskoga grada da bi oslobađanjem od Turaka sve tursko bilo porušeno. Tada se obnavlja stari kraljevski dvorac, koji je krajem 18. stoljeća srušen i na njegovu mjestu je između 1800. i 1804. godine podignut novi barokno-klasicistički dvorac. Dvorac sa svojim perivojem i djelomice sačuvanim grabištem glavno je urbanističko obilježje grada. Današnji dvorac sagradila je obitelj Pejačević na sjevernim bedemima staroga kraljevskog dvorca. U dvorcu se živjelo do Prvoga svjetskog rata, a 1931. godine dvorac kupuje grad i u njega smješta gradsku upravu. Temeljita obnova dvorca izvedena je 1971. godine za potrebe gradskog muzeja i knjižnice, koji se i danas nalaze u dvorcu. Dvije su obitelji ostavile osobit trag u povijesti vlastelinstva i dvorca – grofovi Pejačević i knezovi Schaumburg-Lippe. Pejačevići dolaze 1750. godine u posjed Virovitice, a kraljica Marija Terezija dodijelila im je 1772. grofovsku titulu s predikatom „virovitički“. Godine 1841. dvorac i posjed od Pejačevića kupuju njemački knezovi Schaumburg-Lippe. Prof.dr.sc. Mladen Obad Šćitaroci, dipl.ing.arh. Prof.dr.sc. Bojana Bojanić Obad Šćitaroci, dipl.ing.arh. 37 GLASNIK HFS 7-8/ 2013 Broj: 912 DVORCI HRVATSKE - TURKOVIĆ Kutjevo – isusovački dvorac / dvorac Turković U doba Turkovićevih kutjevačko je vlastelinstvo bilo među najnaprednijim dobrima u Hrvatskoj. Za zasluge u promicanju gospodarstva, obitelj Turković dobila je 1912. godine barunsku titulu. Vrijednost: 1,6 HRK Tomislav Vlainić, dizajner iz Splita Dizajn: Veličina: 34,08 x 35,50 mm bijeli, 102g, gumirani Papir: Zupčanje: češljasto, 14 višebojni offset Tisak: "Zrinski" - Čakovec Tiskara: Datum izdanja:18.07.2013. Naklada: 100.000 x 4 i 25.000 zajedničkih araka Kutjevo – isusovački dvorac / dvorac Turković Kutjevo se pamti po nekoć uzornom vlastelinstvu i kutjevačkom vinu čija tradicija seže od srednjovjekovnog, čak i rimskog doba. Kutjevo svjedoči više od sedam i pol stoljeća prošlosti povezane s feudalnim posjedom i dvorcem. Povijest Kutjeva i vlastelinstva počinje utemeljenjem cistercitskog samostana 1232. godine. Zbog opasnosti od Turaka, cisterciti su napustili Kutjevo 1529. godine, a Turci su porušili cistercitsku crkvu i samostan. Nakon povlačenja Turaka 1686. godine u Kutjevo dolaze isusovci koji su prihodima s kutjevačkog posjeda uzdržavali gimnaziju u Požegi. Dokidanjem isusovačkog reda 1773. godine Kutjevo je prodano na javnoj dražbi, mijenjali su se vlasnici, a 1882. godine dolazi u posjed obitelji Turković, koja je bila vlasnik dvorca do 1945. godine. U doba Turkovićevih kutjevačko je vlastelinstvo bilo među najnaprednijim dobrima u Hrvatskoj. Za zasluge u promicanju gospodarstva, obitelj Turković dobila je 1912. godine barunsku titulu. Današnji dvorac u Kutjevu dio je nekadašnjega isusovačkog sklopa, koji se sastojao od samostanske crkve, rezidencije (dvorca), gospodarskih zgrada i vrtova, a sagrađen je 1735. godine na ostatcima cistercitske opatije. Posebnost glavnom pročelju daje zvonik crkve, koji se pojavljuje u drugom planu. Ispred južnog pročelja podignut je krajem 19. stoljeća historicistički perivoj. U doba Turkovićevih, dvorac je između 1886. i 1888. godine obnovljen u stilu historicizma. Početkom 20. stoljeća ponovnu obnovu dvorca vodio je arhitekt Viktor Kovačić. U listopadu 1918. godine, u doba raspada AustroUgarske Monarhije, dvorac je bio opljačkan i spaljen, a obnovljen je do 1925. godine. Poslije Drugoga svjetskog rata dvorac se koristio kao uredski prostor. Bilo je pokušaja obnove i prenamjene 1990-ih godina, ali bez uspjeha. Prof.dr.sc. Mladen Obad Šćitaroci, dipl.ing.arh. Prof.dr.sc. Bojana Bojanić Obad Šćitaroci, dipl.ing.ar 38 GLASNIK HFS 7-8/ 2013 Vrsta: Omotnica prvog dana Vrsta: Prigodni album Broj: AL-22/13 DVORCI HRVATSKE 39 GLASNIK HFS 7-8/ 2013 Novosti iz HP Mostar Skinuto sa internet stranice: www.post.ba Filatelističko srebro za Hrvatsku poštu Mostar Na 10. Međunarodnom filatelističkom natjecanju u St. Petersburgu Hrvatska pošta Mostar osvojila je drugo mjesto u kategoriji poštanskih operatora koji godišnje izdaju do 30 maraka. Za filateliju Hrvatske pošte Mostar ova nagrada je potvrda dugogodišnjeg kvalitetnog rada, ali i poticaj za buduće pothvate. Posebno smo zadovoljni jer je stručni sud najviše bodova dodijelio upravo tehničkoj kvaliteti izloženog filatelističkog materijala. Natjecanje u St. Petersburgu održano je od 25. do 27. 6. 2013. godine u sklopu foruma „Postovaya Troika 2013.“ u organizaciji Svjetskog poštanskog saveza (UPU). Pravo na sudjelovanje na ovom filatelističkom natjecanju imali su poštanski operatori država članica UPU-a, a po prvi puta ove godine natjecanje je bilo podijeljeno u tri kategorije prema broju godišnjih izdanja maraka. U kategoriji A, u kojoj su se natjecali poštanski operatori koji godišnje izdaju do 30 maraka, prvo mjesto i zlatnu medalju osvojio je Cipar, drugo mjesto pripalo je Bosni i Hercegovini – Hrvatskoj pošti Mostar, a treće Kraljevini Bahrein. U drugoj B kategoriji poštanskih operatora koji izdaju od 30 do 69 maraka godišnje prvo mjesto pripalo je Bjelorusiji, drugo Mađarskoj i treće Češkoj. U C kategoriji poštanskih operatora natjecale su se države koje izdaju više od 70 maraka godišnje, a mjesta od prvog do trećeg pripala su redom: Rumunjskoj, Južnoj Africi i Ukrajini. Sve izloške HP Mostar s filatelističkog natjecanja u St. Petersburgu možete pogledati na: www.facebook.com/HrvatskapostaMostar Prigodna poštanska maraka „100. obljetnica smrti fra Radoslava Glavaša" Hrvatska pošta Mostar izdala je prigodnu poštansku marku, žig i omotnicu prvoga dana u povodu 100. obljetnice smrti fra Radoslava Glavaša. Marku nominalne vrijednosti 1,00 KM dizajnirao je Marin Musa, tiskana je u tiskari Zrinski u Čakovcu u arku od 9 maraka i u poštanskom prometu koristit će se od 20. srpnja 2013. godine. Fra Radoslav Glavaš rodio se u Drinovcima 28. 11. 1867. Krstio ga je fra Paškal Buconjić 1. 12. 1867. Krsno mu je ime Andrija. Njegovi su roditelji Ante i Iva r. Nuić. Odlazi učiti za fratra na Široki Brijeg. Tu završava školu gimnazije u uzgojnom zavodu i nastavlja na Humcu gdje oblači franjevački habit 26. 11. 1883. godine. Filozofskoteološki studij uči u Perugi - Italija i polaže vječne zavjete 18. 12. 1887. Studij nastavlja i završava u Innsbrucku - Austrija gdje je zaređen za svećenika 3. 8. 1890. Vraća se u Hercegovinu za profesora na Bogosloviji na Širokom Brijegu odakle povremeno odlazi u Asiz gdje postiže naslov profesora bogoslovije. Godine 1895. u novoosnovanoj Bogosloviji u Mostaru postaje prvim dekanom. Tajnik je provincije, definitor, od 1904. tajnik biskupa Buconjića, a po njegovoj smrti upravlja biskupijom do izbora novoga biskupa. Oživljava rad Hrvatske tiskare F. P. i pokreće list „Osvit“ 1898. Časopis „Kršćanska obitelj“ utemeljio je 1900., a godine 1902. osniva Hrvatsko potporno društvo za pomoć siromašnim učenicima, te aktivno sudjeluje u svim akcijama za poboljšanje duhovnog i materijalnog stanja hrvatskog puka u Hercegovini. Bavi se pisanjem, te objelodanjuje: „Spomenica Hercegovačke franjevačke redodržave“, „Život i rad fra Rafe Barišića“, „Malo više istine“, „Politika bosanskohercegovačkih franjevaca do 1878. godine“, 40 GLASNIK HFS 7-8/ 2013 „Biskup fra Paškal Buconjić“, „Život Isusa Krista“. Surađivao je kao dopisnik u „Osvitu“, „Kršćanskoj obitelji“, „Serafskom perivoju“, „Večernjem sarajevskom listu“, „Hrvatskoj obrani“ i drugima. Jedan je od najpoznatijih franjevaca svoga vremena, umro je na Humcu 20. 7. 1913. i pokopan u fratarskoj grobnici na Novom groblju. Svojim je redovničkim i svećeničkim životom, te kulturnim, književnim i socijalnim djelovanjem ostao zapamćen i cijenjen do danas. (fra Ante Marić) Filatelistička jednovitrinska izložba „Šesto Okno Kranj 2013“ održava se od 12. do 21. rujna 2013. godine Prihvaćeni izlošci hrvatskih izlagatelja: 1. 2. TH Berislav Turudija PH Berislav Pervan 3. PH Berislav Pervan 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. PH TH TH TH TH PH TH TR TH TH PH TH Ivan Martinaš Valentina Kujundžič Zdravko Kovačić Stevo Kovačić Matej Ivanković Matej Glavić Rea Čikić Tihomir Bilanžić Branimir Bilanžić Marino Banko Mladen Vilfan Ivan Jurković Dražen Petrović Cenzurna služba na području buduće NDH tijekom Travanjskog rata Pošta hrvatskih dragovoljaca na istočnom frontu Reggenza Italiana del Carnaro Kornjače The Game called Baseball Povijest šaha Ljepota starih automobila Novska - Traveling Post The Horses - My Pets 29. Listopad 1918 od ideje do uporabe Zajednička izdanja Sikstinska kapela The Independent State of Croatia Pablo Ruiz Picaso 1881 - 1973 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 junior junior junior junior NAŠI IZLAGATELJI NA NACIONALNOJ IZLOŽBI „FIMERA 2013:“ B1 - Tradicionalna filatelija Tihomir Bilandžić EUROPA CEPT - prvih pet godina 38 D 66 PZ B8 - Kartofilija Ivan Drašković Krapina – sječanje jednog vremena B11 - Filatelistična literatura Matej Glavić Almanah 1994-2009 70 PZ Željko Stefanović Medjimurske novine 62 SR Željko Stefanović 1. Filatelistički seminar, 54 PS Čakovec 2011 Izvješće u slijedećem broju Glasnika. 41 GLASNIK HFS 7-8/ 2013 Skinuto sa web stranice www.sibenskiportal.hr Ljubitelji pisama i markica predstavili svoje ‘blago’ Ivana Vranjić | 31.05.2013 u 12:40 Ovo je jedna od najvećih izložbi dosada, na kojoj, na žalost, nije bilo mladih izlagača iz Šibenika U gradskoj knjižnici otvorena je 12. nacionalna filatelistička izložba mladih, u organizaciji Društva filatelista i numizmatičara Šibenik. Kako nam je rekao predsjednik Društva Petar Čičin-Šain, ovo je jedna od najvećih izložbi dosada. Izlagala su 44 izlagača sa 50 izložaka na 600 listova. Međutim, mladih izlagača iz Šibenika nije bilo. 42 GLASNIK HFS 7-8/ 2013 Najmlađa članica kluba je dvadesetčetverogodišnja Višnja Čičin-Šain koja je strast za filateliju naslijedila od oca. Zašto u Šibeniku nema više mladih zainteresiranih za filateliju, upitali smo je: - Došlo je novo doba, klasična pošta izumire pa tako i zanimanje za filateliju, a i kolekcionarstvo općenito. Mladima je zanimljiviji kompjuter i internet od ovoga što mi radimo- rekla nam je Višnja. Stariji zaljubljenici u filateliju i članovi društva prof. dr. sc. Ante Kalođera i Ivo Aras kazali su da je ranije bilo preko 50 članova, dok ih je trenutno samo 20. Mladi su potpuno izgubili volju i zanimanje za filateliju. Ivo Aras najstariji je član društva koje djeluje od 1949. godine, a gospodin Kalođera izradio je dopisnice, pečate i koverte za Društvo. Sve ovo rade jer vole, sa zadovoljstvom i bez honorara, napominju. Sudeći po broju mladih koji su posjetili izložbu, možda društvo dobije nekog novog člana i budućeg izlagača. 43 GLASNIK HFS 7-8/ 2013 Izdanja naših članica: HFD ZADAR HDOFM Informacije (mjesečnik) i Olymphil (kvartalno) u izdanju HDOFM Zagreb 44
© Copyright 2024 Paperzz