15. juni 2007. Broj 38 g Godina IV g Bosnian American Independent Newspaper g Published by: BOSNIAN MEDIA GROUP g BOSNIAN MEDIA GROUP bosnjacka Cijena: USA $1,50 BiH 1 KM EU 1,50 € www.dijasporabosnjacka.com www.bosnianmediagroup.com bosdijaspora@aol.com Fata Orlović, u čijem je dvorištu 1996. sagrađena pravoslavna crkva, dočekala svoju pobjedu CRKVA U KONJEVIĆ POLJU BIĆE SRUŠENA Humanitarni koncert za izgradnju džamije u Gođenju - Žepa NESEBIČNE DONACIJE BOŠNJAKA ST. LOUISA Naša švedska zvijezda IBRAHIMOVIĆ PRELAZI U MILAN?! U gradu Seattle, država Washington, održani 12. Susreti Bošnjaka Sjeverne Amerike NOVA ERA IABNA I KBSA Poslovno povezivanje građana Bosne i Hercegovine u Matici i Dijaspori: oformljenaPoslovna Asocijacija Sjeverne Amerike PLANOVI ZA BUDUĆNOST U društvu sa pjesnikinjom Suvadom Bahonjić PJESME KAO ZNAK NADE 2 15. juni 2007 bosnjacka World Travel and Tours 5629 Gravois Ave St. Louis, MO 63116 Phone: 314-351-9355 Fax: 314-353-2966 E-mail: travelstl@yahoo.com www.worldtravelstl.com Mi smo jedina putnička agencija u St. Louisu koja izdaje avionske karte odmah pri uplati, jer samo mi imamo sklopljene ugovore direktno sa avionskim kompanijama. Ako želite jeftinu, brzu i efikasnu uslugu obratite se nama, bilo da se radi o avionskim kartama ili odmorima kao što su Mexico, Hawaii, Bahamas... PUTUJTE SIGURNO - NA VRIJEME - BEZ BRIGE SA MANJE PRESJEDANJA SA AVIONIMA NAJBOLJIH AVIONSKIH KOMPANIJA UZ GARANTOVANO NAJPOVOLJNIJE CIJENE Dozvolite da budemo Vaš glas! Povrede na poslu Socijalno Pogreške doktora Saobraćajne nesreće Štetne hemikalije Sanja Bakalbašić NOVA LOKACIJA NA SOUTH COUNTY 32 Fox Vally Center Arnold, MO 63010 Kancelarija otvorena samo za zakazane termine 314-621-6321 www.brownandcrouppen.com *Izbor advokata je bitna odluka i ne bi trebala biti bazirana samo na reklami Uvodnik bosnjacka 15. juni 2007 3 Ljeto je godišnje doba kada se u Bosni i Hercegovini rapidno poveća broj stanovništva. Naši ljudi širom svijeta kreću put svoje Domovine u namjeri da, najčešće, teške i naporne poslove zamjene oduškom među rodbinom i prijateljima demonstrirajući najčešće sve ono što u zemljama u kojima žive ne upražnjavaju Piše Mirzet Hamzić Sredstva kojima održavaju Bosnu i Hercegovinu u životu i još uvijek u redu srednje zaduženih zemalja troše se na način koji je više odraz naših neizliječenih kompleksa i balkanskog mentaliteta nego lijepih iskustava sabiranih diljem svijeta MOŽEMO LI DRUGAČIJE? Ne znam da li se već s početkom juna među ovcama, kozama a bogami i kokošima i krupnom stokom svira početak stanja životne opasnosti, ali je sigurno da će u ljetnim mjesecima svaka od pomenutih vrsta biti značajno smanjena. Stižu Bosanci i Hercegovci sa svih svjetskih meridijana i u pripremama već najavljuju okupljanja koja bi bilo dobro propratiti sa ražnjem na kojem će se okretati, ni krive ni dužne, domaće životinje; pivare moraju podići proizvodnju za astronomske procente, a o kajmaku, mladom luku, lubenicama i ostalom da i ne govorimo. Muzika, nerijetko ona koja je pratila koljače iz Srbije, odjekivat će dugo do u noć i ispredat će se priče kako je svugdje dobro, ali da Bosne nema nigdje. Kada se malo ućejfi otpočet će i priče kako bi trebalo u svojoj zemlji i sa svojim narodom nešto raditi samo eto prepreke su ovakve i onakve vrste i tu se još ništa ne može. Ko zna kakve će se priče sve ispredati, krojiti planovi, a već sa prvim primjetnim skraćivanjem dana i jačim jutarnjim rosama budit ćemo se iz dubokog pijanstva i mahmurni i pomalo zabrinuti za stanje na računima razilazit ćemo se po različitim zemljama, pomalo svjesni da možda više ne pripadamo nikom. Ovdje nas smatraju strancima, a šta je stranac najbolje znamo kad napustimo Bosnu. Priče će ishlapiti, a da i ne ishlape kome bi smo ih mogli ispričati pa makar pristajali i na poneku "bombašku". Ostat će po neko od rodbine, za koga i dalje treba izdvojiti poneku teško stečenu paru, kako bi opet ovaj trošio na slovenačku i vodu iz Hrvatske, tuđe mlijeko, meso, brašno, voće, povrće... Sam bez ideje šta drugo raditi osim preživljavati. Ogromni (i unajvećem djelu nepotrebno proizveden) deficit i dalje će poput Damaklova mača prijetiti BiH potpunim kolapsom i zavisit će od toga hoće li naši ljudi rasijani po svijetu i dalje odvajati svoj novac za one koji besperspektivno žive u Bosni. Da li bi sve moglo biti drugačije? Dokle ćemo biti gluhi na mudrost da je bolje kupiti udicu nego ribu? Ima li se snage da se nešto promjeni i da se otpočne razmišljati o tome da vrijedi uložiti marku samo ako ima izgleda da će od nje nastati dvije? I tako u nedogled a u istom pravcu? Još u prvom broju postavili smo pitanje može li nova bošnjačka dijaspora uspostaviti nove odnose. Više nije nikakva novost da je neko od naših ljudi razvio biznis negdje u bijelom svijetu. Ne iznenađuje nas ni vijest da neko od naših radi na nekom od fakulteta u svojstvu priznatog profesora. Ljekari iz BiH realnost su u svijetu. Nažalost, još se iznenađujemo da je neko sa iskustvom života u inostranstvu došao u svoju zemlju, a čudu je ravno da je isti razvio posao ili uradio nešto korisno za sebe i za druge. Možda je ovo ljeto prilika da makar otvorimo pitanje možemo li i znamo li drugačije. Možemo li sami ili zajedno s djecom imati popis onoga što bi u ovoj i o ovoj zemlji trebali znati. Imamo li pravo da u povratničkim torbama i gepecima auta imamo i poneki naslov koji će nas informisati o nečemu više nego li su pjesme polupismenih drekavaca i obanaženih pevaljki. Jednom riječju možemo li učiniti makar milimetarski korak koji će nas udaljiti od našeg uništenja za koje ne bi mogli osuditi one koji na mrze? Runjavi mesari i njihovi prijatelji pekari zadovoljno trljaju ruke. Dolaze ovce da pozobaju ovce. Njima nije ni najmanje važno da li bi vam prodali janjetinu kupljenu u Srbiji kako bi pomogli istog onog koji vam je poklao porodicu, nimalo im ne bi smetalo ako bi ista stoka bila zaražena nekom bolešću i umjesto zadovoljstva vaš boravak u Bosni pretvore u boravak u bolnici. Vi ih ne interesujete. Što više vaših novčanica u njegovom džepu to više prezira prema vašoj inteligenciji i dobroti. Vašem dolasku raduje je svako u Bosni osim ovaca i kokoši. Jedni što će vas i vidjeti poslije dužeg vremena i podijeliti s vama izblijedjela sjećanja, drugi što će napokon svoj pesinluk imati kome prodati, treći jer će nekom moći ispričati bajku o svijetu u koji ni sam ne vjeruje, četvrti... I tako u nedogled. S prvim jačim rosama, kraćim danima i bržim zalascima sunca plovit ćete prema tuđim zemljama i možda kupljenim kućama i stanovima. Mahmurni, zabrinuti s potvrdom da u zemlji koju najviše volite nema nada. No, samo jedno mjesto na svijetu je dom i samo sa iskorakom u kojem ne dolazimo domu da bi ublažili tugu nego i da bi razmijenili iskustva s kojima, u krajnjem neće imati koristi naši neprijatelji, možemo svi skupa početi drugačije govoriti. I živjeti. Vremenom se u određenim sredinama nasele ljudi iz iste zemlje ili naroda. Ti doseljenici za svoju matičnu državu i narod predstavljaju dijasporu. Ime je nastalo od grčke riječi diaspeire, što u prijevodu na bosanski jezik znači: rasijanost, rasutost. Kada je riječ o ljudima koji žive u drugoj sredini, navedena riječ znači "rasuto stanje u kome žive članovi nekog naroda u svijetu". Ti ljudi koji žive u dijaspori svjesni su činjenice da i oni i njihovi potomci u novoj sredini ostaju trajno živjeti. No, njihove veze s matičnom zemljom i narodom se nikada ne prekidaju. Oni trajno čuvaju svijest o svom porijeklu, jeziku, konfesiji, kulturi i civilizacijskom krugu iz kojeg potječu. Također, prema materijalnoj i društvenoj mogućnosti, održavaju veze s rodbinom, rodnim krajem i zemljom iz koje potječu. U onim sredinama gdje su brojniji i materijalno bolje osposobljeni održavaju česte kontakte s matičnom domovinom preko udruženja i institucija koje su u novoj sredini formirali. Dr. Enes Pelidija bosnjacka American Independent Newspaper St.Louis, Missouri Published by: Bosnian Media Group Editors: Murat Muratović (USA) Mehmed Pargan (BiH) Design: Tarik Ibrahimović Writers: Tarik Bilalbegović, Emir Ramić, Bajram Mulić, Murat Alibašić (USA), Hariz Halilović (Australia), Elma Geca, Hazim Karić, Ena Osmanović, Nermina Hamzić, Aldina Jašarević, Mehmed Đedović, Hazim Brkić, Sabit Hrustić, Lejla Sofić, Amela Isanović, Mirzet Hamzić, Sabina Mirojević, Elvira Jaranović, Azra Heljo, Hajro Smajić, Sulejman Kobajica Office in U.S.A. DIJASPORA bošnjačka P.O. Box 2636 St.Louis, MO 63116 1-314-494-6512 Office in Bosnia and Herzegovina DIJASPORA bošnjačka Pozorišna 4, Ars klub Arlekin 1. sprat 75 000 Tuzla 035-277-692 www.bosnianmediagroup.com www.dijasporabosnjacka.com e-mail: bosdijaspora@aol.com Redakcija zadržava pravo objavljivanja svih priloga prispjelih na adresu bez nadoknade ako to nije ranije utvrđeno ugovorom. Rukopisi i fotografije se ne vraćaju. Svako lično mišljenje nije i stav Redakcije. DIJASPORA bošnjačka, list Bošnjaka u iseljeništvu, izlazi jednom mjesečno. Cijena: USA $ 1,5, BiH 1 KM, Europe 1,5 €, Croatia 10 kn. Pretplata se dogovara u direktnon kontaktu sa Redakcijom. 4 15. juni 2007 bosnjacka U cilju stimuliranja razvoja društvenog života oformljena je FONDACIJA ZA KULTURU BOŠNJAKA SJEVERNE AMERIKE Na 12. Susretima Bošnjaka Sjeverne Amerike osnovana je Fondacija za kulturu Bošnjaka Sjeverne Amerike. U cilju podsticanja umjetničkog stvaralaštva Bošnjaka u Sjevernoj Americi i BiH, a s ciljem što čvršćeg povezivanja dijaspore i matice, te očuvanja inegriteta i identiteta Bošnjaka, Kongres Bošnjaka Sjeverne Amerike (KBSA) i Islamska Zajednica Bošnjaka Sjeverne Amerike (IABNA) donijeli su odluku o osnivanju Fondacije za kulturu Bošnjaka Sjeverne Amerike. Fondacija je ključni instrument putem kojeg će se realizovati kulturni projekti u Sjevernoj Americi i BiH vezani za promociju bh kulturnih vrijednosti. Kultura je najbolji instrument za povezivanje matice i dijaspore i očuvanja integriteta i identiteta Bošnjaka. Kroz Fondaciju želi se poboljšati i sistematizovati strategija kulturne promocije BiH. Fondacija će za cilj prije svega imati da radi na sistematizaciji strategije i projektnom planiranju radova Bošnjaka iz dijaspore i matice. Fondacija će također biti i ključni instrument putem kojeg će se realizovati kulturni projekti u Sjevernoj Americi i Bosni i Hercegovini, a koji su vezani za promociju bosanskohercegovačkih kulturnih vrijednosti. Na 12. Susretima je održana i promocija Fondacije, koju je vodio Almir Šahinović, producent iz Sarajeva, a na kojoj su pomenuta neka imena osnivačkog odbora koja su garant vrijednosti i kvaliteta rada Fondacije. U osnivačkom odboru pored Bošnjaka iz Sjeverne Amerike: prof. Emir Ramić, dr. Senad Agić, dr Muhamed Saračević i drugi, su i eminentni kulturni i naučni radnici iz BiH, neki od njih su: akademik Tvrtko Kulenović, Ismet Nuno Arnautalić, producent SAGA, Nedžad Begović reditelj, Šemsudin Čengić, producent, doc dr Lejla Panjeta savjetnik za kulturu u Predsjedništvu BiH, Zekerijah Smajić novinar... Ovo su samo neka od imena koja su potpisala osnivačku Deklaraciju Fondacije i koji će svojim znanjem i dosadašnjim iskustvom iz svih oblasti nauke i kulture biti garant Bošnjacima Sjeverne Amerike, a prije svega našoj djeci, da će ubuduće o najvažnijem aspektu egzistencije i promocije Bošnjaka u Americi, a to je kultura, brinuti istaknuti Bošnjci iz svijeta kulture i nauke. Također je proglašen prvi projekat Fondacije, a to je igrani film “GOLA KOŽA” (Bare Skin) scenariste Zlatka Topčića u režiji reditelja Adisa Bakrača iz Bihaća. Zašto film? Upravo je film proizvod iz BiH koji je omogućio da BiH i Bošnjaci budu ozbiljno shvaćeni kao narod koji ima svoju historiju, naciju, kulturu, državu, tradiciju, duhovnost. Zašto film “GOLA KOŽA”? Film “Gola Koža” je priča o jednom od najgorih zločina koji se desio Bošnjacima od strane četnika i agresora, to je silovanje Bošnjakinja. Ovo je priča koja je kroz umjetničko pero pisca Zlatka Topčića dobila kao filmska priča najveće ocjene, ali isto tako jedina priča iza kojeg je stala i žrtva, Bošnjakinja, kroz svoje najveće udruženje, Udruženje Žena žrtava rata, koje se bavi istraživanjem i procesuiranjem zločinaca i zaštitom i pomaganjem žena silovanih u ratu i djece koja su rođena kao plod mržnje, a ne ljubavi. Smatramo da podrška ovakvom jednom projektu donosi dobrobit na više polja, prvi put mi Bošnjaci Sjeverne Amerike imamo priliku aktivno učestvovati u proizvodnji bh filma, najvećeg izvoznog brenda iz BiH, posebno pomoći našim sestrama, majkama, kćerima, Bošnjakinjama da njihovu tragičnu istinu vidi cijeli svijet. Za sve informacije u vezi Fondacije i filma možete dobiti na www.bareskin.co.ba www.golakoza.co.ba www.fkbsa.co.ba Kontakt osobe: S A D : d r. E d i s a To k o v i ć , m a i l ; etokovic@med.wayne.edu Kanada: prof. Emir Ramić mail; info@bosniak.org BiH: Almir Šahinović, tel; +387 63 899 339, mail; heft@bih.net.ba Poslovno povezivanje građana Bosne i Hercegovine u Matici i Dijaspori PLANOVI ZA BOLJU BUDUĆNOST Piše mr. Eldin Kajević U okviru 12-tih susreta Bošnjaka Sjeverne Amerike, u Seattle (WA) po prvi put je zvanično predstavljena BiH Poslovna Asocijacija Sjeverne Amerike koja je formirana na inicijativu KBSA 2006. godine u Chicagu. Prisutnima na prezentaciji Poslovne Asocijacije je predstavljena vizija i misija Asocijacije kao i plan rada. Misija poslovne asocijacije je da uveže stručnjake i poduzetnike iz Sjeverne Amerike u cilju ostvarivanja komunikacije, međusobne saradnje, zajedničkih akcija, te pomoći BiH ekonomiji. Viziju asocijacije čine aktivnosti na: - Stvaranju mosta saradnje među dijasporom na poslovnim poljima - Stvaranju mosta saradnje između dijaspore i matice - Prenošenju ekspertnog znanja iz dijaspore u maticu - Pružanju ruke BiH kompanijama i otvaranje vrata sjeverno-američkog tržišta - Ulaganju u mala i srednja preduzeća u BiH kroz kapital iz dijaspore Predstavljene su i 4 faze razvoja poslovne asocijacije koje čine okosnicu plana rada u budućem periodu. Prva faza predviđa stvaranje baze podataka stručnog kadra (rukovodioci i profesionalni kadar), privatnih poduzetnika kao i studenata. Aktivnosti u ovoj fazi će biti moguće implementirati uspostavljanjem koordinacija po gradovima i regijama SAD i Kanade. Također, poslovna asocijacija je ušla u partnerstvo sa web portalom www.bihbusiness.com. Druga faza predviđa rad sa organizacijama i industrijama iz matice u cilju identifikovanja industrija/kompanija iz matice sa izvoznim potencijalom. Ovdje je riječ od direktnoj pomoći izlasku BiH kompanija na sjeverno-američko tržište, omogućavanju prisustva BiH kompanija na sajmovima u Sjevernoj Americi, kao i promociju BiH privrede na ovom kontinentu. U istom kontekstu je planirano aktivnije lobiranje Ministarstava trgovine država u kojima boravi dijaspora u smjeru stvaranja uvoznih olakšica za proizvode iz BiH. Treća faza se odnosi na slanje eksperata iz matice BiH na stručni rad u periodu od 3, 6 ili 12 mjeseci gdje će eksperti raditi u privrednim djelatnostima / kompanijima u matici i ponuditi svoje znanje iz oblasti koje su od značaja za bolju konkurentnost BiH kompanija na svjetskom tržištu. Eksperti će biti adekvatno kompenzirani za svoj angažman a potrebna finansijska sredstva bi se obezbjedila kroz partnerstvo sa IRD (International Relief and Development), odnosno sa finansijskim institucijama iz BiH. Partnerstvo sa državom BiH je neophodno u smislu utvrđivanja sektora koji su od ključnog značaja za privredu Bosne i Hercegovine. U posljednjoj fazi je planirano formiranje Investicione grupe i Svjetske banke dijaspore. Prikupljanje kapitala će se vršiti putem dionica. Kapital prikupljen ovim putem će se koristiti i u svrhu ulaganja u mala i srednja preduzeća u BiH sa izvoznim potencijalom. Kao neophodan korak se nameće i otvaranje ureda u BiH koji će upošljavati stručnjake iz BiH i koji će u saradnji sa vladinim institucijama nuditi pomoć pri investiranju investitorima iz dijaspore. Na kraju predstavljanja asocijacije je upućen apel prisutnima da kupuju BiH proizvode i predstavljen je logo agencije Kupujmo Domaće. Mr. Eldin Kajević BiH Poslovna Asocijacija Sjeverne Amerike Glavni koordinator, SAD i Kanada eldinkajevic@hotmail.com 15. juni 2007 bosnjacka 5 U gradu Seattle, država Washington, održani 12 Susreti Bošnjaka Sjeverne Amerike NOVA ERA IABNA I KBSA Skupština IABNA usvojila Akt o namjeri osnivanja Mešihata na tlu Sjeverne Amerike, Skupština KBSA usvojila izmjene Statuta KBSA, položen kamen temeljac za izgradnju džamije u Seattle, održana osnivačka sjednica Sevdah Institute North Amerika, sljedeći Susreti u St. Louisu maj 2008. godine. Ovogodišnji Memorial Day protekao je u znaku najvećeg okupljanja Bošnjaka na sjevernoameričkom kontinentu. Ovaj put u gradu Seattle, na zapadnoj obali USA. Bila je to prilika da i Bošnjaci koji žive u ovom dijelu USA pokažu svoje gostoprimstvo i domaćinstvo što im je svakako uspjelo. Bogat program za Susrete bilo je teško pratiti u svakom momentu, ali ćemo pokušati da donesemo najznačajnije detalje. Islamska Zajednica u Seattle na čelu sa Abdulahom ef. Polovinom i Dr. Muhamedom Saračevićem uspjela je da odlično obavi sve pripreme za Susrete ove godine. Stigli su i mnogobrojni gosti iz Sarajeva: Reis-ul ulema Mustafa ef. Cerić, Član Predsjedništva Bosne i Hercegovine Dr. Haris Silajdžić, Potpredsjednik SDA Bakir Izetbegović; gosti iz Norveške predvođeni gl. imamom Senaidom Kobilicom, kao i mnogobrojni gosti širom Sjeverne Amerike, od kojih su neki letjeli avionom i po 5-6 sati. Započelo je sa Mevludom u petak na kojem su učestvovali svi imami Islamskih Zajednica Sjeverne Amerike (Muhamed Hasić iz St. Louisa nije iz zdravstvenih razloga bio prisutan). Veličanstven prizor u prostorijama Islamske zajednice u Seattle, koji je uveličao hor IZ Seattle sa izvođenjem ilahija. Mevludu je prisustvovao i Reisu-l-ulema Mustafa Cerić. U subotu je održan okrugli sto na temu “Nacionalni program Bošnjaka realnost ili utopija”, gdje su učešće uzeli prof. Emir Ramić, Dr. Muhamed Saračevic, Bakir Izetbegović i Reis Mustafa Cerić, a kasnije se pridružio i Dr. Haris Silajdžić. Također je održana i Skupština IABNA. Skupštini je prisustvovalo oko 50 delegata iz skoro svih džemata širom Sjeverne Amerike, a jedna od najvažnijih odluka jeste usvajanje Akta o namjeri osnivanja Mešihata Sjeverne Amerike, kao i Prijedloga Statuta Mešihata. Prezentirana je i podjela na Medžlise, gdje bi po regijama bili postavljeni glavni imami. U večernjim satima u subotu, prisustvovali smo svečanoj kongresnoj večeri, koja je održana i Nile Banquet Centru, uz bogatu trpezu i prepunu dvoranu, nastupilo je nekoliko folklornih društava, popularni Al Dino i Mary Sherhart, a prisutnima su se obratili Dr. Muhamed Saračević ispred domaćina, Emir Ramić ispred UO KBSA, Senad ef. Agić, gl. imam za USA, Bakir Izetbegović, Bisera Turković ambasador BiH u USA (prisutna je bila i Filomena Nikolić, glavni Konzul), zatim Reis Mustafa Cerić i dr. Haris Silajdžić. U nedjelju je održana Skupština KBSA. Skupština je pod predsjedavanjem Muhameda Saračevića protekla u radnoj atmosferi i otvorenim diskusijama posebno kad je riječ o izmjenama postojećeg Statuta KBSA i načinu izbora novih članova Upravnog Odbora KBSA. Uslijedilo je i niz prezentacija od kojih izdvajamo prezentaciju Poslovne asocijacije od strane Eldina Kajevića, zatim prezentacija Edina Ćohodarevića o izborima u BiH i važnosti glasanja, prezentacija Bošnjačkog Radio Muslimanski Glas Muslimanski Glas se redovno emituje u New Yorku svake srijede navečer od 9:00-9:30, na talasima nezavisne radio stanice WNYE 91.5 FM Savjetodavnog vijeća, prezentacija Kanadskog humanitarnog društva, zvanične humanitarne organizacije KBSA, prezentacija Agencije Answer to genocide i dr. Također je održana i konstitutivna sjednica Instituta Sevdaha Sjeverna Amerika čiji je predsjednik Mary Sherhart. U nedjeljno poslijepodne održana je Smotra folklora i koncert Al Dina. U ponedjeljak je uz prisustvo Ambasadora Bisere Turković i Bakira Izetbegovića održana tribina o registrovanju glasača za izbore u BiH, nakon koje je uslijedila donatorska akcija za KBSA, kojom prilikom je skupljeno oko 30 hiljada dolara za potrebe rada KBSA. M. M. 6 15. juni 2007 bosnjacka ONLY ! $10900 $18900 $16900 $18757 20 0 FI 0 P R O E N B T IR IA D C 2004 DODGE RAM 4X4 $9995 McMAHON PONTIAC - GMC 2003 CHEV MALIBU 2004 MAZDA TRIBUTE 2006 JEEP GRAND CHEER $14718 2004 HONDA CIVIC $21971 2007 CHEV EQUINOX $16995 LATIF KALIĆ Sales Representative 314-659-6543 3295 S Kingshighway St. Louis, MO 63139 $12900 2005 FORD MUSTANG $8757 $15982 FINANSIRAMO VAŠU KUPOVINU 2 GODINE ILI 100000 MILJA POWERTRAIN WARRANTY 2003 MITSUBISH MONT SPORT 2004 CHEV CAVALIER 2006 BUICK LACROS 15. juni 2007 bosnjacka 7 Četvrti godišnji bosanskohercegovački filmski festival, BHFFTM 2007. održan u New Yorku ZLATNE JABUKE ZA GRBAVICU I KARNEVAL Piše Amra Turalić U New York-u prošloga mjeseca održan Četvrti godišnji bosanskohercegovački filmski festival, BHFFTM 2007. Prošloga mjeseca je u poznatom Tribeca Cinemas u New York-u, završen Četvrti godišnji Bosanskohercegovački Filmski Festival (BHFFTM). Festival, čiji je cilj predstavljanje najboljih filmskih ostvarenja od novih i međunarodno priznatih bosanskohercegovačkih reditelja, uključio je ove godine u svoju selekciju i filmove iz šireg regiona, koji su se bavili temom Bosne i Hercegovine. Za vrijeme dvodnevnog festivala, Njujorškoj publici je prezentirano 12 igranih, kratkih, i dokumentarnih filmova. Selekcija je bila uži izbor od oko 30 primljenih prijava za ovogodišnji festival, koje su došle iz zemalja kao što su Bosna i Hercegovina, Sjedinjene Američke Države, Njemačka, Austrija, Australija i Nizozemska, te ujedno sačinjavaju najznačajnija filmska ostvarenja u protekle dvije godine. Ova jedinstvena manifestacija privukla je veliku pažnju, kako opće njujorške javnosti i bosanskohercegovačke dijaspore u New York-u i šire, tako i američkih i bosanskohercegovačkih medija, filmskih radnika i umjetnika. Četvrti BHFFTM je i ove godine selekcijom filmova oduševio veliki broj posjetilaca i time utemeljio svoje značajno mjesto u njujorškom filmskom okruženju. O oduševljenju publike govore i riječi Jenny Halper, jedne od prisutnih na BHFFTM-u: -Prelijepe priče, odlična gluma, a i savršena lokacija predivno iskustvo! Dino Dedić, također posjetilac festivala, je rekao da je "ovogodišnji filmski festival bio jako dobro posjećen, što je odličan testament o dobroj organizaciji, kao i o kvalitetu rada koji je ušao u pripremu ovog kulturnog događaja." Ove godine, BHFFTM je dodijelio "nagradu publike' za najbolja filmska ostvarenja u kategoriji za najbolji kratki ili igrani film, i za najbolji dokumentarni film. Obje nagrade su bile dodijeljene u znak sjećanja na poznatog bosanskohercegovačkog reditelja, i tadašnjeg predsjednika udruženja filmskih radnika, Benjamina Filipovića, kome se djelimično pripisuje ideja o organizovanju ovakve jedne filmske manifestacije na prostorima Sjedinjenih Američkih Država. Shodno tome, glumac Uliks Fehmiu, jedna od vodećih uloga iz Filipovićevog filma "Dobro uštimani mrtvaci", je nakon završenog filmskog programa u subotu, 12. maja, pred punom dvoranom Tribeca Cinemas proglasio pobjednike ovogodišnjeg festivala, koji su dobili po "Zlatnu Jabuku". "Zlatna Jabuka" je oficijalna nagrada i simbol BHFFTM -a, koga je dizajnirala bosansko-američka umjetnica Aida Šehović i koja će se od ove godine dodjeljivati najboljim filmovima izabrani od stane publike. U konkurenciji za najbolji kratki ili igrani film nalazila su se između ostalog i poznata imena filmova kao što su "Armin", Ognjena Sviličića, "Sve džaba", Antonia Nuića, "Mama i tata", Faruka Lončarevića, "Karaula", Rajka Grlića, "Sretan put Nedime", Marka Šantića, "Kako smo se igrali", Samira Mehanovića, te "Grbavica", film Jasmile Žbanić, koji je dobio "Zlatnu Jabuku" za najbolje filmsko ostvarenje u ovoj kategoriji. Značajnu pažnju također je privukao i kratki film "U ime sina", Haruna Mehmedinovića, mladog i talentovanog bosansko-američkog reditelja čiji će se radovi u budućnosti pratiti sa velikim interesovanjem. Među konkurentima u kategoriji za najbolji dokumentarni film nalazili su se "Izjava 710399", Refika Hodžića, "Dvije sestre - priča o ljubavi" i "Za kim zvono zvoni", filmovi Džemala Šabića, a "Zlatnu Jabuku", za najbolji film u ovoj kategoriji dobio je "Karneval", film Alena Drljevića, zasnovan na istrazi crnogorskog novinara o sudbini nestalih izbjeglica, koji su tražili sklonište u Crnoj Gori za vrijeme rata u Bosni i Hercegovini 1992. godine. Organizatori ovogodišnjeg BHFFTM-a su bili jako zadovoljni odazivu na konkurs, velikom broju posjetilaca, te oduševljenju publike selekcijom filmova i organizaciji festivala a pripreme za naredni filmski festival BHFF 2008 su već u toku. (Za dodatne informacije, posjetite web-stranice www.bhffnyc.org, www.voiceofbh.org, www.academybh.org, www.tribecacinemas.com) Naša zabrinutost Bosni i Hercegovini je pred vratima ljetna sezona, što znači dolazak turista, poboljšanje ekonomije, povećan broj radnih mjesta u ugostiteljstvu i turizmu, i sve ono što donosi desetine i stotine hiljada gostiju. Turizam za Bosnu i Hercegovinu je jedan od značajnih faktora ekonomskog prosperiteta, i to potvrđuju i reklame na CNN-u koje promovišu turizam u BiH. Pitanje je ko su ti turisti koji masovno dolaze u BiH, ko su turisti koji od početka juna do kraja septembra osvježe Bosnu i Hercegovinu mirisom života i suživota, kao što je nekad bilo prije '92? Ko su turisti koji osiguraju da napuštene kuće i stanovi u malim i velikim mjestima ožive, da svaki restoran, kafić i kulturni objekat se maksimalno napuni, da večernja korza u svakom gradu budu što bučnija i življa? ZAŠTO REPUBLICI SRPSKOJ SMETA BIH DIJASPORA? Zašto Republika Srpska svim silama pokušava da oduzme pravo bh. Dijaspori na dvojno državljanstvo? Ne, to nisu klasični turisti koji posjećuju Francusku, Španiju, Italiju, London, New York itd, nego su to Bosanci i Hercegovci koji smatraju Bosnu i Hercegovinu omiljenom i skoro jedinom destinacijom za svaki svoj godišnji odmor. To su Bosanci i Hercegovci koji unesu u BiH više od 6 miliona maraka godišnje, to su Bosanci i Hercegovci koji čuvaju ekonomski mir u Bosni i Hercegovini, to su najveći i najuspješniji ambasadori BiH u svijetu. To su oni isti Bosanci i Hercegovci koji su protjerani iz te svoje zemlje a koji nisu spremni da je zaborave, već usprkos svim negativnim zbivanjima dolaze nazad i pomažu svoju zemlje. Nisu to samo Bošnjaci, Hrvati i Srbi, to su Bosanci i Hercegovci. Svojim dolaskom oni pomažu cijelu BiH! To su ljudi koji ne traže ništa od BiH, a sve za nju dadoše. Jedino što traže je uzajamno poštovanje, traže da imaju pravo da i dalje budu građani BiH bez obzira gdje se nalaze i bez obzira na razloge zašto su tamo gdje su sada. Zauzvrat RS (poslanici u Parlamentu BiH iz RS-a) vrše sve moguće opstrukcije da Bosancima i Hercegovcima u dijaspori oduzmu pravo na njihov identitet, da im oduzmu pravo na dvojno državljanstvo. SSDBiH smatra da su opstrukcije iz RS-a, u ovom bitnom procesu izmjene člana 17. Zakona o državljanstvu, vid kršenja ljudskih prava i tražimo od Vlade BiH da ne odustane i da se, bez obzira na sve prepreke i odbijanja, ovo pitanje mora što skorije riješiti, kako bi zaustavili katastrofalni val gubitka BiH državljanstva u dijaspori. Bosna i Hercegovina ne može i ne smije dozvoliti da izgubi 25% svojih građana. Političke igre ne smiju biti umiješane u ovo životno pitanje, jer politika nas je protjerala iz Domovine i nemojmo dozvoliti i da nas za vjekevjekova otjera. Nije ovo zahtjev samo Bošnjaka ili Hrvata, ovo je zahtjev svih Bosanaca i Hercegovaca. Još jednom se pitamo, čega se to plaši RS? Senada Softić-Telalović Predsjednica Svjetskog saveza dijaspore BiH (SSD BiH) 8 15. juni 2007 bosnjacka Organiziranje Bosanaca i Hercegovaca u Dijaspori Uspješno okončani Peti Kaimijini Bosnian Professional Network KAIMIJAI NA KULA U britanskom gradu Birmingem 23. juna zvanično će biti oformljena mreža Bosnian Professional Network ili BPN, koja je djelujući do sada samo u Velikoj Britaniji sada pokušati da objedini Bosance i Hercegovce u cijelom svijetu. Organizacija je zamišljena kao tehnokratska platforma koja će funkcionirati kao vrsta interface-a za virtualno okupljanje visoko i akademski obrazovanih stučnjaka tj. "Professionals" porijeklom iz Bosne i Hercegovine i prijatelja BiH , bez obzira na nacionalnu pripadnost i religijsko opredjeljenje. Cilj BPN-a je da poveze BH profesionalce i njihove prijatelje, tj osobe koje su na neki od sljedećih načina dokazale da su jako uspješne u svojoj struci: -u posjedu visokog Bs.C ili akademskog Ms.C obrazovanja (tehničke i prirodne nauke, ekonomija, pravo, management); -doktori nauka (Ph. D); -zaposleni u multinacionalnim kompanijama; -uspješni biznismeni. Ciljevi BPN temelje se prije svega na pokušaju da da se okupi Bosanski "Crème de la Crème ili Kajmak" virtualno preko BPN portala. Sa ovim uvezivanjem BH profesionalaca oformila bi se tehnokratska platforma globalnog karaktera koja bi: plasirala i promovirala ideje, projekte i inicijative na najvišem tehničkom i poslovnom nivou, omogućavala međusobno uvezivanje profesionalaca bosanskohercegovačkog porijekla, lobirala u svjetskim multinacionalnim kompanijama, regrutirala mlade bosanske talente u velike multinacionalne kompanije, pružala stručne usluge bosanskohercegovačkim preduzećima, organizovala konferencije, sipozijume i workshops i monogo još toga drugoga. Za sve dodatne informacije i eventualnu želju da postanete dio ove mreže, posjetite www.bpn.ba. Do sada su interesovanje pokazali Bosanci i Hercegovci iz Švedske, Austrije i USA. Kontakt osoba je Sadat Kolonić. Italija gradove Jajce i Piacenzu povezali njihovi građani MOSTOVI POVEZIVANJA Udruženje “Bosna i Hercegovina van granica” koja djeluje kroz inicijative socijalno kulturnog karaktera vezane za BiH i njene građane koji žive u Italiji, posebno u Piacenza - i, kao i pri inter-kulturalnoj razmjeni u lokalnom društvu preko kulturnih susreta, u saradnji sa udruženjem “Zajednica građana BiH Bosna u srcu “ sa sjedištem u Rimu, uz dogovor sa BiH Ambasadom u Italiji i lokalnih institucija (Opština i Provincia Piacenza) i Opštinom Jajce, organizovali su u Piacenci 8. i 9. juna susret pod nazivom “Piacenza Jajce, spona preko njihovih građana” Ovom inicijativom predviđeni su mnogobrojni susreti između načelnika Opštine Jajce i predstavnika Provincije i Opštine Piacenze prilikom čega se diskutovalo i pripremio adekvatan protokol saradnje te dogovorilo njegovo potpisivanje najvjerovatnije sljedeće jeseni u Jajcu. U Sali Galerie Ricciodi održan je okrugli sto na temu “ Jajce Projekat Unesco u okviru saradnje sa gradom Piacenza” na kojem su učestvovali predstavnici italijanskih institucija (Opština Piacenca i Italijansko Ministarstvo za kulturu), jedan predstavnik Unesco -a iz Venezie, Dubravko Lovrenović, predsjednik Komisije za očuvanje kulturne baštine BiH, Nisvet Hrnjić načelnik Jajca, zatim Stefano Fugazza, Direktor Galerije Ricciodi iz Piacenze. Ovom prilikom, prikazan je i dokumentarni film “Jajce vrata između istoka i zapada” U Zvorniku su u nedjelju 10. juna završeni Peti Kaimijini dani, kulturno-vjerska manifestacija koju je i ove godine organizirala Bošnjačka zajednica kulture Preporod i Medžlis Islamske zajednice Zvornik. Tokom tri dana trajanja manifestacije upriličeno je niz kulturnih i vjerskih sadržaja, od kojih je centralno mjesto zauzela promocija sabranih tekstova zvorničkog imama, rahmetli Hifzije Suljkića, koje je u tri knjige objavila BMG Bosanska medijska grupa iz Tuzle. Na promociji knjige istaknuvši njen značaj za kulturnu i vjersku baštinu Bošnjaka Podrinja govorili su: Mehmed Pargan, Kemal Bašić, Šefko Sulejmanović, Adnan Jahić i Ismet Bušatlić. Čast zvaničnog proglašenja susreta otvorenim pripala je načelniku općine Zvornik Zoranu Stevanoviću, koji je u nadahnutom govoru čestitao Bošnjacima Zvornika održavanje Petih Kaimijinih dana, te poželio Bošnjacima da se u svom gradu osjećaju ugodno i sigurno: -Ovo je vaš grad i želim da budete u njemu sretni. Pozivam vas da se vraćate u Zvornik i gradite suživot kao što je to bilo nekada. Proglašavm ovu kulturno-vjersku manifestaciju otvorenom, kazao je Stevanović. Mustafa Muharemović, predsjednik Medžlisa Islamske zajednice Zvornik, u svom obraćanju Bosanci u svijetu EDINA PLIČANIĆ: DIVA SVJETSKOG GLASA Edina Pličanić, tridesetogodišnja prvakinja baleta zagrebačkog HNK, još je jedna uspješna mlada žena iz mnogobrojne bh zajednice koja postoji i djeluje u hrvatskoj prijestolnici. Solistkinja prestižnog teatra od 2000. godine umjetnica, upravo, interpretira ulogu Odette i Odilije, bijelog i crnog labuda, u "Labuđem jezeru", baletu čuvenog Pjotra Iljiča Čajkovskog, koji je na scenu postavio slavni engleski koreograf Derek Deane. Bivši prvak Kraljevskog baleta iz Londona, Deane je davno ušao u Guinnessovu knjigu rekorda kao tvorac najatraktivnije baletne predstave "Labuđeg jezera", sa 120 interpreta. Magija njegove postavke je u činjenici da umije od klasičnog baleta napraviti unosan i privlačan spektakl, najvišeg nivoa. Spoljnom efektu i ljepoti predstave doprinijele su Dženisa Pecotić, još jedna Bosanka, i Roberta Guidi Bagno, znalačkom scenografijom i savršenim kostimima. Balet stavlja naglasak na ličnost glavne protagonistice, pa je Edina Pličanić još jednom pokazala svoju ogromnu nadarenost i tehničku sposobnost koju, godinama, uspješno, održava. Zrelost joj pomaže u pravljenju idealnog umjetničkog izražavanja, te čini njezin napredak više nego primjetljivim. Tako je uloge dviju oprečnih ličnosti: Crnog i Bijelog labuda, ne samo interpretirala besprijekorno, nego je objema ulogama podarila ležernost što otkriva tehničko savršenstvo i neograničen talenat. G o s t H N K- a E r i s Nezha, sasvim se p r i l a g o d i o genijalnosti igre Edine Pličanić, dokazavši još jednom, da je idealan partner i veliki igrač. Publika, svaku večer nagrađuje frenetičnim pljeskom njihove jedinstvene izvedbe. Edina Pličanić koja je nedavno bila počasna gošća Teatra u francuskom gradu Orléansu, pored izvođenja cjelokupnog, klasičnog repertoara, rado pleše sa trupama savremene igre, poput "Atelier Choréographique" i "Croatia". Bila je jako dobro primljena i u Den Haagu, kada je učestvovala u međunarodnoj predstavi "Muzika za ples". Prije šest godina dobila je Nagradu "Ana Roje" a 2003, Priznanje hrvatskog glumišta. Džana Mujadžić 15. juni 2007 bosnjacka Drita Haziraj u posjeti Americi dani u Zvorniku 9 Fadil Bradarić BOSANSKOHERCEGOVAČKA PONOVNO MAJKA TEREZA IGRADU prisutnim Zvorničanima, koji su došli iz svih krajeva BiH i dijaspore, zahvalio se brojnim gostima i prijateljima koji su podržali ovu manifestaciju, kazavši kako ona iz godine u godinu dobija obrise relevantnog kulturnog događaja u cijelom Regionu. Navečer, drugog dana održavanja Kaimijinih dana, u okviru izvrsne književne večeri, dodijeljena je posthumno plaketa za životno djelo Hifziji Suljkiću, koja je uručena njegovom sinu Nurudinu. U ime porodice Nurudin Suljkić se zahvalio organizatorima što su prepoznali kvalitet i značaj djela njegovog oca Hifzije Suljkića (1925-2002.), te što je edicija Sabranih tekstova u tri knjige (Islamske teme i narodne poslovice, Islamska baština u Bosni i Hergovini i njenoj okolini i Islam u bošnjačkoj narodnoj poeziji) ugledala svjetlo dana. U okviru ovoga programa dodijeljena je i književna nagrada Hasan Kaimija književniku Isnamu Taljiću, za djelo Tajna knjiga Endelusa, a dodijeljene su i nagrade učenicima osnovnih i srednjih škola za najuspjelije literarne radove. U objektu Muzejske zbirke (kasina) u Zvorniku otvorena je izložba slika Ismeta Šehmehmedovića, a na otvaranju izložbe književnik Nijaz Alispahić recitirao je svoje stihove, povezujući zavičajne motive njegove poezije sa izloženim slikama. Izložbu je otvorio Sead Hambiralović, dugogodišnji radnik na razvoju kulture u rodnom mu Zvorniku, koji je doputovao iz Švedske da bi popratio ovu manifestaciju. Odigrana je i pozorišna predstava Kaimija, po tekstu Derviša Sušića, a u izvedbi sudenata ADU iz Tuzle. U okviru vjerskog programa u petak 8. juna održano je večer zikra, dok je u subotu u naselju Kraljevići kod Sapne otvorena tekija Šejh Mehmed ef. Hafizović. U nedjelju je u završnici ove manifestacije proučen mevlud na Kula Gradu, na kome je prisustvovao veliki broj posjetilaca. Engleska Razmjena đaka i studenata Bosanskohercegovačko udruženje Bosnia Appeal u Engleskoj pokrenulo je aktivnosti na razmjeni studenata i đaka između Bosne i Hercegovne i Velike Britanije. Ovaj servis je pokrenut da pomogne đacima i studentima iz BiH da pronađu odgovarajući aranžman za đačku ili studensku razmjenu u Velikoj Britaniji. Uz to Bosnia Appeal trenutno radi na projektu uspostavljanja kontakata između bosanskih i engleskih organizacija, sa ciljem otpočinjanja intenzivnije kulturne-humanitarneinformativne-privredne saradnje između dvije zemlje. Svi koji su zainteresovani da se uključe u razmjenu mogu kontaktirati putem elektronske pošte na adresu info@bosniaappeal.org Priča o sedmočlanoj familiji Kulović, kod Gračanice, dirnula je sve - i one u Bosni i Hercegovini i u Americi, pa je zahvaljujući baš tim ženama, muškarcima, djeci, koja ovdje rastu i ne vjeruju da ima njihovih vršnjaka koji ne mogu sebi priuštiti ni tri dnevna obroka, za familiju Kulović iz Gračanice prikupljeno i uručeno preko 70.000 američkih dolara "Naša Realnost" je najupečatljivija slika socijalno ugroženog stanovništva Bosne i Hercegovine, sa kojom smo se i mi susreli i slikom i djelom se uvjerili, od kako je počelo emitovanje satelitskog programa televizije Bostel. Vidjeli smo jednu ženu, zelenih očiju, koja vraća nadu i vjeru, baš onim najugroženijim, u neku ruku odbačenim ili zaboravljenim u toj zemlji što se Bosnom i Hercegovinom zove. Vidjeli smo o kakvom insanu je riječ. Perom i kamerom evidentira svaki uručeni dolar ili marku, a vjerovatno i sama je na granici životne egzistencije. Priča o sedmočlanoj familiji Kulović, kod Gračanice, dirnula je sve - i one u Bosni i Hercegovini i u Americi, pa je zahvaljujući baš tim ženama, muškarcima, djeci, koja ovdje rastu i ne vjeruju da ima njihovih vršnjaka koji ne mogu sebi priuštiti ni tri dnevna obroka, za familiju Kulović iz Gračanice prikupljeno i uručeno preko 70.000 američkih dolara, što organizovanim humanitarnim sijelima, što pojedinačnim donacijama i donatorima. Sve je to uredno evidentirano u evidenciji Drite Haziraj, pa će za otprilike mjesec dana ova familija useliti u novu kuću sa novom sudbinom i životnim p o g l e d i m a . O va , b e z s u m n j e bosanskohercegovačka majka Tereza, pored familije Kulović, u prošloj godini uspjela je obići i pružiti neophodnu pomoć još za 284 familije sa sličnim sudbinama. Nekog zaposliti, nekom dovesti struju, opremiti kupatilo, popraviti krov svaka priča i posjeta koja zahtijeva pomoć i davanje nade za ljepšu budućnost. Drita Haziraj odazvala se pozivu i gostoprimstvu televizije Bostel da posjeti Ameriku i da u obilasku naših zajednica izrazi još jednu zahvalnost svima koji su se odazvali u solidarnosti za familiju Kulović. Ali, na žalost Kulovići nisu jedini. Ima i američka "Naša Realnost". Prilikom kratkotrajnog gostovanja u Saint Louisu, "majka Tereza" se upoznala i sa našim sudbinama i realnošću, pa sigurno nećemo pogriješiti ako kažemo da je za proteklu godinu dana iz Sanit Louisa u humanitarne svrhe, što pojedinačnih sudbina što donatorskih institucionalnih sijela prikupljeno ni manje ni više nego 200.000 dolara. Opet zahvaljujući svim tim organizatorima, muzičarima, medijima koji obično za takve prilike svoje usluge ne naplaćuju, kao i mnogim vlasnicima sala za rentanje, zbog kojih je i taj humani efekat još veći. Elem, posjeta Drite Haziraj i poređenja " Naših Realnostii" pokrenula je ideju za formiranje Fonda naše realnosti koji bi djelovao i u Bosni i Hercegovini i u Americi. Iznos članarine nije uvjetovan, a osnovna zadaća je činiti dobra i humana djela i imati jedan fond koji bi mogao još brže i efikasnije djelovati u slučajevima i situacijama, neophodnim za pomoc. I bosanskohercegovačka i američka fondacija bila bi pod okriljem Drite Haziraj, pa evo prilike da posjetu već dokazanog humaniste iskoristimo i za jačanje naše realnosti i solidarnosti. Smajo Bukvić, majstor izvorne muzike PET DECENIJA DRUŽENJA SA PJESMOM Smajo Bukvić zaista ima bogat repertoar kako napisanih tako i otpjevanih pjesama izvorne muzike, a generacije Bošnjaka znaju ga i njegovu pjesmu, kroz grupu Mahovski Slavuji. Pet decenija nije malo od kako Smajo njeguje ovu vrstu muzike koja govori i održava običaje naše lijepe Bosne, a u svemu tome je imao veliku podršku od svoje porodice, posebno od svoje supruge i sina Refika. Smajo i Refik pjevaju baš kao što i grupa nosi naziv - kao slavuji. Također i sin Teufik je muzičar pa možete zamisliti život jedne porodice koja je sve u životu posvetila muzici. VAŠ MORTGAGE LOAN OFFICER - DEVET GODINA ISKUSTVA BRUNO MRUCKOVSKI Smajo Bukvić iz grupe Mahovski Slavuji nedavno je napravio novi uspjeh štampajući CD u produkciji Sarajevo Disk. Smajo je do sada napisao 488 pjesama. H. Smajić 314-638-3000 OFFICE 314-583-1112 CELL. 8707 Gravois Rd. UVIJEK NA RASPOLAGANJU ZA TERMINE *Equal Housing Lender 10 15. juni 2007 bosnjacka Zapis iz biblioteke u Čikagu Piše Azra Heljo BOSANSKA MAJKA Biblioteka u Čikagu počela sa promotivnim projektom o bosanskij majci. Prvi put održana promocija sjećanja i žive riječi. Priča unuka lijepe Šantićeve Emine, kako je unuk upamtio svoju nenu. Uspjela promotivna prezentacija gdje svako od nas može biti promotor Biblioteka me uvijek podsjeti na studentske dane. U njoj smo, oni koji su željeli završiti fakultet, provodili najviše vremena učeći i potajno gledajući neko drago lice. Studentskih dana više se sjećamo po tome i grahu u menzi Nedžarića i Bjelava, nego po profesorima koji su nam davali znanje za životno opredjeljenje, koje nam je većini ratni vihor oduzeo, a život u tuđini naučio novim o kojima nismo ni sanjali. Danas nas u biblioteku vodi želja i nostalgija za našom lijepom pisanom riječju, za susretom sa našim stvaraocima, a bogami i želja da susretnemo drage prijatelje. Kako Čikago ima tu sreću da ima svoju bosansku biblioteku, a zahvaljujući njenoj voditeljici, Seleni Seferović, skoro svakog mjeseca, priušti nam jedno duhovno i kulturno osvježenje. U okviru redovnih aktivnosti, prezentacije najnovijih ostvarenja bosanskohercegovačkih stvaralaca, u narednom periodu mnogo više pažnje bit će posvećeno ženi, majci i našoj djeci. Tako je u subotu, 19. maja u povodu Dana majki, održana promotivna prezentacija na temu bosanske majke, koja je ujedno bila početak novog projekta. Prezentacija sjećanja i žive riječi prezentera. Svoje majke sa najtananijim osjećanjima, sjećanjima koja su tako živa i žalom što su mnoge napustile ovozemaljski dunjaluk, ali ne i srca svoje djece, predstavili su Emira Karabeg, Rasema Dedić, Šefika Seferović i Azra Heljo. Za veliki broj naših sugrađana možda je nepoznato da je Mugdim Karabeg, bard novinarstva, unuk slavne i legendarne Šantićeve Emine. Tako smo imali jedinstvenu priliku da iz prve ruke čujemo istinitu životnu priču o lijepoj Emini Koluder. Čak i fotografija koju je Mugdim napravio neposredno pred njenu smrt pokazuje ljepotu opjevanu u pjesmi koja je ušla u antologiju ljubavne poezije. Fotografije bosanskih žena bit će sljedeće godine prikazane na izložbi u okviru Dana majki u Čikaškom kulturnom centru s ciljem da pokažu svu ljepotu, snagu, plemenitost, duhovnost i mudrost naše žene. U sklopu ove prezentacije prikazane su kratke biografije Rachel Corrie, mlade djevojke koja je izgubila svoj život braneći prava Palestinaca, Irene Sendlerowe, kandidatkinje za Nobelovu nagradu, a koja je u toku Drugog svjetskog rata spasila veliki broj jevrejske djece. I naravno, našoj nani Fati Orlović, koja je već postala sinonim žene borca za ljudska prava. Sada ću biblioteku da pamtim i po svim našim majkama, po lijepim fotografijama izvučenim iz dragih uspomena i kad čujete poziv za jedno ovakvo druženje, dođite. To će biti priča i o vašoj majci, majci Bošnjakinji. Pravnici Vas savjetuju TRAFFIC TICKETS ALL STATES PROBLEM RIJEŠEN! NAZOVITE: 636-675-5348 SABINA KALKAN Šta uraditi kada se dobije kazna u saobraćaju "traffic ticket"? Ukoliko ste napravili saobraćajni prekršaj i od strane policije zapisani, najkorisnije za vas je da konsultujete pravno lice koje se bavi ovom vrstom pravne oblasti. Razlog je vrlo jednostavan. Po američkom drumskom pravilniku, većina saobraćajnih kazni ulazi u vaš vozački dosije, driving record. Za profesionalne vozače je vrlo važno da imaju driving record bez poena, jer u suprotnom mogu da imaju problema oko osiguranja pa čak postoji opasnost da izgube vozačku dozvolu. Također je bitno da ponekad provjerite svoj driving record prije nego što krenete u kupovinu auto-osiguranja ili prilikom zaposlenja kao profesionalni vozač. Ovo isto važi i za vozače amatere. Uglavnom, da bi izbjegli poene i mogućnost oduzimanja vozačke dozvole u slučaju saobraćajnih prekršaja, najbolje je da se konsultujete sa pravnim licima koji se bave ovom problematikom. U slijedećem broju ćemo nešto više reći o poenima i kako se oni odstranjuju iz vašeg vozačkog dosijea - driving record-a. Za više informacija nazovite Sabinu Kalkan. 15. juni 2007 bosnjacka 11 Fata Orlović dočekala svoju pobjedu CRKVA U KONJEVIĆ POLJU BIĆE SRUŠENA Ne vjerujem Kačavendi koji je kriv za sve ovo. On je, da je htio, mogao davno narediti da se crkva skloni. A nije je trebao ni praviti, jer u Konjević-Polju nema Srba. Mogao je ovu crkvu napraviti tamo gdje ona nekome treba. Neću vjerovati ni Dodiku dok prvi majstori ne dođu i počnu premještati crkvu. Najbolje im i jeste da je sami maknu, da džaba ne hodamo po sudu - kaže Fata Orlović. Nakon dugogodišnjih tortura kojima je bila izložena Fata Orlović, kojoj je poslije rata u dvorištu kuće u Konjević Polju sagrađena pravoslavna crkva, ona je konačno dočekala svoju pobjedu. Premijer Republike Srpske Milorad Dodik najavio je da bi uskoro, najvjerovatnije u narednih nekoliko sedmica, ova crkva trebala biti izmještena s imanja Fate Orlović. Dodik je nakon razgovora s vladikom zvorničko-tuzlanskim Vasilijem kazao na konferenciji za novinare da je dogovoren način na koji će crkva biti dislocirana i da su već otpočele aktivnosti na tom planu. "Naravno da to ima svoju dinamiku i mi ćemo to provesti u realno najkraćem i najbolje mogućem vremenu", kazao je Dodik i dodao da predstoje određene aktivnosti oko pronalaska nove lokacije za crkvu. Već postoje i neka rješenja, a kako je naveo, nisu još konačna, ali da nema nikakve dileme da će ovaj problem oko crkve u Konjević-Polju biti riješen na najbolji mogući način. Premijer Republike Srpske i vladika z v o r n i č k o - t u z l a n s k i Va s i l i j e konstatirali su tokom razgovora u Banjoj Luci da je potrebno predstavljati toleranciju i sve ono što može da doprinese stabilnosti ukupnog društva u RS i BiH. Naravno, ovaj pristanak na toleranciju došao je nakon žestokih pritisaka prije svega iz SAD zbog Dodikovog nepristajanja na reforme u BiH, te ugrožavanja ljudskih prava u Republici Srpskoj. Visoki predstavnik i specijalni predstavnik EU Kristijan Švarc-Šiling pozdravio je najavljeno postizanje dogovora između premijera RS Milorada Dodika i vladike zvorničkotuzlanskog Vasilija o pokretanju Ramiz Salkić aktivnosti na relokaciji pravoslavne crkve u Konjević Polju. Visoki predstavnik smatra da je dogovor o relokaciji crkve izuzetno značajan te da kao takav treba doprinijeti uspostavi boljih odnosa između zajednica u Konjević Polju i okolnom području. U saopćenju za javnost datom nakon postizanja ovog dogovora, premijer RS Milorad Dodik je rekao da će se relokacija crkve izvršiti u najkraćem mogućem roku te dodao da i Srpska pravoslavna crkva i njegova vlada žele riješti pitanje pravoslavne crkve u mjestu Divič. Švarc-Šiling je istaknuo kako brzo rješavanje ovakvih neriješenih pitanja na miran i dostojanstven način, kao što je bio slučaj sahrane koja je prošlog mjeseca izvršena u Bratuncu, pomaže da se gradi pozitivan ciklus povjerenja te da je ovakav pozitivan zamah od kritičnog značaja za vraćanje povjerenja među narode u BiH, saopćeno je iz OHR-a. Nakon najave premijera RS Milorada Dodika i episkopa zvorničkotuzlanskog Vasilija Kačavende da će crkva iz njenog dvorišta biti uklonjena u narednih nekoliko sedmica, Fata Orlović kaže kako nakon deset godina borbe za uklanjanje crkve malo kome vjeruje. -Pogotovo ne vjerujem Kačavendi koji je kriv za sve ovo. On je, da je htio, mogao davno narediti da se crkva skloni. A nije je trebao ni praviti, jer u KonjevićPolju nema Srba. Mogao je ovu crkvu napraviti tamo gdje ona nekome treba. Neću vjerovati ni Dodiku dok prvi majstori ne dođu i počnu premještati crkvu. Najbolje im i jeste da je sami maknu, da džaba ne hodamo po sudu - kaže Fata Orlović. Najavu da će crkva iz dvorišta Fate Orlović biti premještena na drugu l o k a c i j u , b ra t u n a č k i B o š n j a c i ocjenjuju dobrim potezom, koji će doprinijeti boljem međunacionalnom razumijevanju na ovom prostoru. -Još bi bolji potez bio da je crkva uklonjena 2000. godine, kada su se Bošnjaci počeli vraćati, a najbolji bi bio da uopće nije izgrađena na tom mjestu naglašava Ramiz Salkić, poslanik u Narodnoj skupštini RS iz Bratunca. Sudeći prema izjavi koju je dao u Banjoj Luci, episkop Kačavenda je, čini se, nevoljko pristao da se "šupica", kako je svojevremeno nazvao ovu crkvu, ukloni iz Fatinog dvorišta. -Ako je samo crkva u Konjević-Polju problem u BiH, onda ćemo to lagano riješiti - kazao je Kačavenda, kao da s tim problemom ama baš nikakve veze nema. Komentirajući njegovu izjavu, Salkić ističe kako sporna crkva svakako nije jedini problem u BiH. -Nije, međutim, stvar SPCa i vladike Kačavende da se brinu o tome. Kačavenda ne treba brinuti o državnim poslovima, time se bave političari. On treba svoju vjersku zajednicu organizirati tako da se brine o moralnim i vjerskim načelima, da ne čini zulum nikome i onda neće biti ovakvih i sličnih problema za koje nam treba više od deset godina da ih riješimo - ističe Salkić. E. H. Radio radiobehar@aol.com BEHAR bosnian radio program St. Louis Slušajte vaš omiljeni program u novom terminu 5.00 - 10.30 PM CT svake nedjelje BOSNIAN MEDIA GROUP istinski bošnjački radio P.O. Box 2636 St. Louis, MO 63116-2636 phone 314.494.6512 fax 314.416.1388 www.bosnianmediagroup.com 12 15. juni 2007 bosnjacka Slovenija Rehabilitacija djece iz Bosne i Hercegovine Društvo bosanskohercegovačkih studenata Slovenije BH4 ove godine nastavlja s humanitarnom akcijom »Podari osmijeh 4.«, rehabilitacija djece iz Bosne i Hercegovine. Društvo bosanskohercegovačkih studenata Slovenije BH4 ove godine želi omogućiti ljetovanje osnovnoškolskoj djeci koja dolaze iz područja Hercegovine, Zeničko-Dobojskog i Tuzlanskoga kantona (BiH). Na tim ruralnim područjima, djeca su žrtve slabog ekonomskog i socijalnog položaja roditelja i okoline u kojoj žive, neki među njima su djeca roditelja povratnika i nemaju uređen status bivanja, nemaju mogućnosti zapošljavanja i obrazovanja te se susreću s diskriminacijom i još uvijek prisutnih poslijeratnih posljedica. Pored djece iz BiH s njima će ljetovati i 10 slovenske djece, koja isto tako žive u teškim socijalnim uslovima. Humanitarna akcija Podari osmijeh sadržavala je u 2004, kupovinu školske opreme i računara za osnovne škole u Srebrenici i okolini; u 2005. rehabilitaciju djece iz Srebrenice i okoline (djeca bez jednog ili oba roditelja) na Debelom rtiču i u 2006. rehabilitaciju djece iz Unsko Sanskog kantona (djeca bez roditelja, napuštena djeca ili zlostavljena djeca) u Velenju i na Debelom rtiču. Akciju podržavaju Ministarstvo za vanjske poslove R Zdravko Tolimir u Haagu REPUBLIKA SRPSKA UHAPSILA PRVOG ZLOČINCA!!! Dvije godine nakon što ga je Haški tribunal optužio za ratne zločine u Srebrenici i Žepi, u Bosni i Hercegovini je uhapšen Zdravko Tolimir, bivši pomoćnik generala Ratka Mladića. Bivši zamjenik komandanta za obavještajno-sigurnosne poslove Glavnog štaba Vojske Republike Srpske prebačen je u pritvorsku jedinicu Haškog tribunala. Haško tužilaštvo smatra da je Tolimir odgovoran za zločin genocida, udruživanja radi vršenja genocida, zločine protiv čovječnosti i kršenja zakona i običaja ratovanja. Na teret mu se stavljaju istrebljenja, ubistva, progoni, prisilno premještanje i deportacija Bošnjaka sa područja Srebrenice u julu 1995. godine. Tužilaštvo u Haagu je na prijašnjim suđenjima za zločine u zaštićenim enklavama Srebrenica i Žepa, koje su pale u julu 1995. godine, predočilo pisani izvještaj koji je Tolimir poslao generalu Radomiru Miletiću, tadašnjem vršiocu dužnosti načelnika Glavnog štaba VRS-a, u kojem traži pomoć za suzbijanje uporišta Armije BiH, istovremeno predlažući da bi bilo najbolje da se u tu svrhu koristi hemijsko oružje. Tolimir je prvi, i za sada jedini, haški bjegunac kojeg je uhapsila policija Republike Srpske. Uhapšen je 31. maja u poslijepodnevnim satima na području općine Bratunac, u blizini granice sa Srbijom. Nakon što je zadržan prvo u pritvoru u Banjoj Luci, Tolimir je predat vojnicima EUFOR-a, koji su ga u večernjim satima prebacili u sarajevski kamp međunarodnih oružanih snaga u Butmiru, gdje je prošao liječničku kontrolu. U petak, 1. juna, oko 13 sati, uz pratnju ljekara, prebačen je u Haag. Kako saznaje Justice Report, Tolimir boluje od raka. Pored Mladića i Karadžića, Tribunal traga još za Stojanom Župljaninom, optuženim također za zločine u BiH, Goranom Hadžićem, optuženim za zločine počinjene tokom rata u Hrvatskoj, te Vlastimirom Đorđevićem, optuženim za zločine počinjene na Kosovu. Slovenije i Ambasada BiH u R Sloveniji. Rehabilitacija djece je ove godine planirana od 22. do 28. 07. na Debelem rtiču (slovenska obala), gdje će 45 djece i 4 stručna suradnika iz BiH te 10 djece iz Slovenije s našom ekipom aktivno ispuniti vrijeme s interaktivnim radionicama, izletom, druženjem, igrama, kupanjem i sl. Djeci se želi omogućiti prijatna rehabilitacija, poboljšati psiho-socijalno stanje, pomoći im u podnošenju teške socijalne i ekonomske situacije u njihovoj državi te siromaštva, te u djeci preko druženja i interaktivnih radionica, probuditi osjećaj samopouzdanja i vlastite vrijednosti te pokazati da postoje ljudi, kojima nije svejedno. Glavni pokrovitelji ovogodišnje humanitarne akcije »Podari osmijeh 4.« su finansijska družba KD Holding iz Slovenije i ABDS iz Sarajeva, BiH. Kontakt osoba za sve dodatne informacije projekta je gđa. Emina Hadžić, emina.zejnic@bh4.si, i predsjednik Društva Almir Demirović. Emina Hadžić Holandija DIPLOMSKI RAD ALDE ALAGIĆ OCIJENJEN ČISTOM DESETKOM Diplomski rad "Most Korzo" Sanjanke Alde Alagić (26) na Tehničkom univerzitetu Ajndhovenu, Odsjek građevinska tehnologija, ocijenjen je čistom desetkom. Porodica Jusufa Alagića, supruga Emina, kćerka Alda i sin Adis, kao izbjeglice iz BiH trenutno žive u holandskom gradu Tilburgu. Ambiciozna Sanjanka zavoljela je arhitekturu i za svoj diplomski rad izabrala spajanje lijeve i desne obale rijeke Sane. Diplomski ispit odbranila je 29. marta ove godine, a holandska mediji dali su veliki publicitet sjajnom Aldinom radu. Otac Jusuf i majka Emina stigli su ovih dana iz Holandije u rodni Sanski Most. Porodici, prijateljima i poznanicima pokazuju fotografije i isječke iz novine o velikom uspjehu svoje kćerke. Sin Adis diplomirao je fiziku i zaposlen je u poznatoj kompaniji "Philips". -Naša djeca su u Holandiji stekla akademske titule, ali nostalgija za rodnim gradom je velika. Alda ima želju da dođe i stvara u svom gradu - priča Jusuf Alagić. -Analizirajući fenomen korza dolazi se do saznanja da šetači nemaju određeni cilj, već slijede masu. Jedini vodič šetaču je struktura građevine koja mu određuje granicu kretanja i nudi osjećaj sigurnosti. Ovaj koncept strukture primijenjen je i u mom projektu za most preko Sane - rekla nam je Alda u telefonskom razgovoru. (avaz) Radovan Stanković pobjegao iz zatvora u Foči ZLOČINAC NA SLOBODI Radovan Stanković, osuđen na 20 godina zatvora za ratni zločin u Foči, pobjegao je iz Kazneno-popravnog doma u Foči. Državna agencija za istrage i zaštitu (SIPA) obaviještena je isti dan oko 14 sati da je Radovan Stanković pobjegao iz zatvora u F o č i . Ž e l j k a Kujundžija, portparol SIPA-e, kaže da su djelatnici Državne agencije “stupili u kontakt s policijom Republike Srpske i policijom u Srbiji”. “Kriminalističko-istražnom odjelu SIPA-e, kao i Timu za procjenu prijetnji bezbjednosti i Odjelu za zaštitu lica i objekata, također su proslijeđene informacije i naložene mjere koje trebaju poduzeti”, rekla je Kujundžija, dodavši da je o svim mjerama obaviješten i državni tužilac Marinko Jurčević, “kojem je Stanković već prije upućivao prijetnje”. Pravosnažna presuda Stankoviću je izrečena 28. marta 2007. godine. Proglašen je krivim jer je 1992. godine, kao pripadnik Miljevinskog bataljona Fočanske taktičke brigade Vojske Republike Srpske, učestvovao u zločinima počinjenim nad civilima sa područja općine Foča. Prema navodima optužnice, Stanković je bio jedan od organizatora i nadzornika u takozvanoj “Karamanovoj kući” u Foči, koja je služila kao zatočenički centar za žene, a koju su srpski vojnici zvali “Javna kuća”. Nakon višegodišnjeg skrivanja, Stankovića je SFOR uhapsio 9. jula 2002. godine, nakon čega je prebačen u pritvorsku jedinicu Tribunala u Haagu. Na suđenje u BiH njegov predmet je prebačen 29. septembra 2005. godine. Euro Market & Grill BISER 3225 Lemay Ferry St. Louis, MO 63125 314-487-2004 Otvoreni svaki dan! Mon - Fri 9 AM - 7 PM Sat 10 AM - 5 PM Sun 11 AM - 5 PM BILTEN KONGRESA BOŠNJAKA SJEVERNE AMERIKE, broj 3, godina II Na 12. susretima Bošnjaka Sjeverne Amerike u Seattle-u održana je i Skupština KBSA U PRAVOM SMISLU KROVNA ORGANIZACIJA BOŠNJAKA U okviru 12. Susreta Bošnjaka Sjeverne Amerike u nedelju 27.05. 2007. godine je održana 8. Skupština KBSA. Skupštini je prisustvovalo 40 delegata iz više od 20 različitih mjesta u SAD i Kanadi. Od mnogobrojnog dnevnog reda izdvajamo sljedeće: Deklaraciju KBSA koja u svojih 10 tačaka trasira aktivnost krovne organizacije sjevernoameričkih Bošnjaka u oblastima: bošnjačkog nacionalnog pitanja, države BiH i dijaspore. Deklaracije predviđa aktivnosti KBSA na: pokretanju inicijative za izradu bošnjačkog nacionalnog programa, pokretanju inicijative za formiranje instituta za izradu nacionalnog programa, izradi novog Ustva BiH, ukidanju Republike Srpske, izdvajanju Srebenice iz Republike Srpske, implementaciji Odluke Međunarodnog suda pravde, nastavaku rada Međunarodnog krivičnog tribunala sve dok se ratni zločinci ne uhapse i procesuiraju, formiranju Savjeta za dijasporu i Vijeća za dijasporu pri Vijeću ministra, animiranju za registraciju i glasanje na izborima u BiH. Izmjenama i dopunama Statuta, KBSA konačno postaje u normativnom smislu stvarna krovna organizacija sjevernoameričkih Bošnjaka. Pored dosadašnjih članova Statut predviđa i ulazak predstavnika svih bošnjačkih organizacija u UO KBSA. Ono što je posebno važno Statutom je omogućeno da i Bošnjaci koji nisu nigdje organizovani mogu ući u UO KBSA. Skupština je usvojila odluku o formiranju Fondacije za kulturu sjevernoameričkih Bošnjaka. Tako je i kultura sada pokrivena oblikom bošnjačkog organizovanja. Veoma dobro je primljena prezentacija Poslovne asocijacije Bošnjaka Sjeverne Amerike, Bošnjačko američkog savjetodavnog vijeća, Bosansko kanadske humanitarne organizacije. Na kraju je Skupština na prijedlog Koordinacije KBSA Chicago, umjesto Kemala Karića, koji je podnio ostavku zbog obaveza, za novog člana UO KBSA izabrala Hamdu Hadžiahmetovića. Skupština je bila odlično pripremljena. Sve tačke dnevnog reda su bile prezentirane u power point prezentaciji. Skupštinu je odlično vodio dr Muhamed Saračević iz Seattla. Na 8. Skupštini Kongres Bošnjaka Sjeverne Amerike održanoj u Seattlu 27. 05. 2007. godine usvojena je: DEKLARACIJA KBSA 1. Iako su Bošnjaci dobili nacionalnu slobodu, njihov nacionalni opstanak je još upitan. Postoje najmanje dva razloga za neophodnost izrade bošnjačkog nacionalnog programa. Prvi razlog je što se o Bošnjacima u svjetskoj političkoj i kulturnoj javnosti malo zna. Istovremeno nisu prestala lobiranja u svjetskim centrima moći za veliku Srbiju i veliku Hrvatsku, što su retrogradne ideje koje su štetne za Srbe i Hrvate i pogubne za Bošnjake. Kao najjači argument neprijateljskih snaga u BiH i izvan nje jeste isticanje činjenice da su Bošnjaci po vjeri muslimani, čime plaše Evropu i svijet od opasnosti od islamskog terorizma bosanskih - „bijelih“ muslimana. Tako oni drže Bosnu i Hercegovinu pod stalnom sumnjom zbog čega se stvaraju rezerve prema našoj zemlji u procesu integriranja u EU i NATO savez, a sumnje na Bošnjake pojedinačno iskazuju se uslovljavanjem njihovog ulaska u zemlje Evrope i u Sjevernu Ameriku traženjem viza. Izlazak u evropsku i svjetsku političku i kulturnu javnost sa nacionalnim programom doprinio bi otklanjanju ovih sumnji. Drugi razlog za izradu nacionalnog programa Bošnjaka su povremene „krize orijentacija“ koje se u pravilu javljaju u prelomnim vremenima bošnjačkog bitisanja. KBSA insistira na unutarnacionalnoj bošnjačkoj komunikaciji vjerske i svjetovne inteligencije sa ciljem produkcije bošnjačke vjerski očuvane i nacionalno svjesne elite koja će modelirati bošnjačko političko mišljenje, vezati nacionalne bošnjačke institucije za državu Bosnu i Hercegovinu, otvoriti proces praštanja, obnoviti dijalog sa srpskom i hrvatskom inteligencijom sa ciljem da Bošnjaci preuzmu vodstvo u jačanju države Bosne i Hercegovine. KBSA poziva bošnjačke vjerske, političke, kulturne i naučne lidere u matici i dijaspori da se pridruže inicijativi KBSA za izradu nacionalnog programa oko najvažnijih pitanja opstanka Bošnjaka. Taj univerzalni dokument za sva vremena kao bošnjački glas savjesti bi bio poslan islamskim i zapadnim zemljama kao upit za pomoć Bošnjacima. Taj dokument ničim ne bi umanjivao sve što radi Zapad u Bosni i Hercegovini, niti bi ikoga ičim suprotstavljao. Međunarodni sud pravde je utvrdio da je podrška Srbije bosanskim Srbima legitiman akt, a da ipak Beograd nije kriv za genocid u Srebrenici. Smatramo da Bošnjaci ne bi bili nelegitimni kada bi civilizacijski tražili podršku od islamskog i zapadnog svijeta za svoj prosperitet u Bosni i Hercegovini i Evropi. Islamski svijet, tj. međunarodne organizacije i udruženja islamskih zemalja, kao i islamske zemlje pojedinačno, mogu pomoći Bosni i Hercegovini na taj način što će aktivirati resurse koji se nalaze na Zapadu, a prije svega u Sjevernoj Americi. U svojim strateškim ciljevima KBSA će posebnu pažnju posvetiti očuvanju i jačanju zajedničkih vrijednosti Bošnjaka, a to su: država Bosna i Hercegovina, kultura Bošnjaka, bosanski jezik, tolerancija Bošnjaka, demokratija Bošnjaka i kultura rada. KBSA ističe sljedeće nacionalne prioritete Bošnjaka: očuvati u vlasništvu grunt na zemlj (neprodavanjem zemljišta u domovini, ali i kupovinom zemljišta, posebno bošnjačkog, u mjestima gdje je povratak otežan), osigurati povratak izbjeglih i raseljenih lica u svoje domove, stimulirati natalitet, roditeljsku i društvenu brigu o djeci, prihvatiti savremene tehnologije i metode u usvajanju znanja, zapošljavanje kao mjera uspjeha u ekonomskoj i političkoj vlasti, osiguranje svakom građaninu minimuma socijalne sigurnosti, osigurati visoke standarde zdravstvenih usluga, osigurati zaštitu kulturne i prirodne baštine. KBSA poziva bošnjačke lidere na jedinstvo po pitanjima bošnjačke i bosanskohercegovačke budućnosti, insistirajući na njihovoj agresivnijoj medijskoj kampanji u odbrani i jačanju bošnjačkog bića. 2. KBSA posmatra Bosnu i Hercegovinu kao autentičnu (ne vještačku) državnu zajednicu koju Bošnjaci smatraju svojom nacionalnom državom, ne osporavajući pravo Srbima, Hrvatima i ostalima da je doživljavaju svojom ništa manje od Bošnjaka. Bošnjaci se u Bosni i Hercegovini legitimiraju kao njeni građani i državljani u svojim odnosima s drugim ljudima u svjetskoj zajednici država i naroda. Nezavisnost i suverenost države Bosne i Hercegovine i nepovredivost njenih granica Bošnjaci smatraju trajnom vrijednošću svih njenih stanovnika koju će braniti zajedno s drugim bosanskim patriotima. Bosanska nacionalna, sekularna, građanska država sa svjetovnim zakonom i bez diskriminacije je cilj više od osam miliona Bošnjaka u svijetu. U takvoj državi Bošnjaci su domaćini, pri čemu se drugima ne osporava nikakvo pravo. Bošnjaci su platili genocidom odbranu evropskih vrijednosti u Bosni i Hercegovini. I umjesto da dobiju efikasnu državu, Dejtonskim ugovorom su dobili podijeljenu, neefikasnu državu u kojoj je legalizovan zločin genocida. Suprotstavljajući se bošnjačkoj nacionalnoj državi, KBSA smatra potrebnim da se ubrza proces izgradnje bosanske političke nacije i bosanskog političkog građanina u cilju stvaranja moderne, efikasne države. Takva Bosna i Hercegovina nije nacionalni cilj Srba i Hrvata. Zbog toga Bošnjaci moraju voditi proces ustavnih promjena, proces izgradnje savremnene države i civilnog društva i K B SA g la las la s s proces evroatlantskih integracija. KBSA je duboko zabrinut zbog neadekvatne implementacije ključnih elemenata Dejtonskog sporazuma i zaključuje da mnogi dijelovi tog sporazuma dokazano opstruiraju proces razvoja demokratizacije i reintegracije BiH. KBSA smatra da svako u Bosni i Hercegovini treba uživati trostruko priznanje: mora mu se pružiti jednaka zaštita i jednako poštovanje u njegovom integritetu {1}kao individuumu; {2}kao pripadniku etničke ili kulturne grupe i {3}kao građaninu. Te statuse treba pravno formulisati novim Ustavom i političkim sistemom, jer se državljanstvom uređuje pripadnost osoba državnom narodu (Bosanci i Hercegovci), čija egzistencija je priznata međunarodnim pravom priznanjem Bosne i Hercegovine kao suverene i nezavisne države. Pripadnost političkoj zajednici državi utemeljuje posebne dužnosti iza kojih se nalazi rodoljubiva identifikacija. KBSA posebno istiće važnost dobrih odnosa između prijateljskih zemalja SAD i Kanade sa BiH uz zahvalnost zemljama Sjeverne Amerike što su omogućile organizovanje sjevernoameričkih Bošnjaka na nacionalnoj osnovi u svojim zemljama. 3. Cilj KBSA je ukidanje Republike Srpske, koja je nastala na genocidu i agresiji. Poslije presude Međunarodnog suda pravde jasno je da je podjela Bosne i Hercegovine na dva podržavljena entiteta posljedica genocida, agresije, zločina protiv čovječnosti i ratnog zločina. Vlasti u RS su počinioci genocida. Zato RS ne može opstati, a postojeće teritorijalno i administrativno uređenje Bosne i Hercegovine se mora promijeniti. 4. U skladu s presudom Međunarodnog suda pravde koja potvrđuje da je počinjen genocid od strane političkog i vojnog rukovodstva RS nad građanima Srebrenice, uvažavajući da je Srebrenica imenovana sigurnosnom zonom, polazeći od toga da je ogromna većina građana Srebrenice demokratski izrazila namjeru osiguranja specijalnog statusa za Srebrenicu, KBSA od vlasti Bosne i Hercegovine i predstavnika međunarodne zajednice traži da se Srebrenici vrati status izvan političke kontrole RS, poništavanjem posljedica sudski definiranog genocida. KBSA poziva Sud BiH i Tužilaštvo BiH da poradi na stalno rastućim dokazima da je postojao dogovor da se iz Srebrenice, Žepe i Goražda povuku međunarodne snage. Sudstvo i Tužilaštvo BiH bi trebali pokrenuti istragu u vezi dokaza i svjedočenja da su bili napravljeni dogovori da se ne uhapse Karadžić i Mladić, unatoč tome što ih je Međunarodni krivični tribunal proglasio osumnjičenima za ratne zločine. KBSA traži da se žrtve i preživjeli genocida materijalno obeštete. 2 5. Na osnovu presude Međunarodnog suda pravde o kršenju Konvencije o sprječavanju i kažnjavanju genocida od strane Srbije, zbog ne hapšenja osumnjičenih ratnih zločinaca Karadžića, Mladića i drugih, u uslovima kada Srbija i Hrvatska pojačano traže zatvaranje Međunarodnog krivičnog tribunala, KBSA traži od nadležnih organa u Bosni i Hercegovini pokretanje inicijative za izmjenu Rezolucija Savjeta bezbjednosti UN broj 1503 i 1534. KBSA smatra da se bez hapšenja i procesuiranja Karadžića i Mladića, Međunarodni krivični tribunal ne može zatvoriti, već da mu se moraju osigurati uslovi da se svi započeti procesi završe bez ograničavanja ili skraćivanja postupaka. U tom smislu KBSA predlaže nadležnim organima u Bosni i Hercegovini da napišu pismo Predsjedniku i Glavnom tužiocu Međunarodnog krivičnog tribunala u kome će tražiti da ovaj Tribunal uloži sve napore da Srbija ispoštuje presudu Međunarodnog suda pravde. U istom pismu treba tražiti da Međunarodni krivični tribunal realizira svoj mandat hapšenja i procesuiranja svih osumnjičenih ratnih zločinaca i završi sve procese bez vremenskog ili procesnog limitiranja. Zbog pritisaka kao posljedica navedenih Rezolucija SB UN da se prvostepeni postupci završe do 2008. godine postala je praksa da se skraćuju postupci. Zato je posebno važno da se sa gore navedenim pismom upoznaju EU i SAD prije 15. 06. 2007. godine kada je predviđeno posljednje obraćanje Karle del Ponte pred SB UN. KBSA ističe da se samo kroz postupke pred Međunarodnim krivičnim tribunalom može doći do dokaza i presuda na osnovu kojih možemo pokrenuti reviziju presude Međunarodnog suda pravde. KBSA zahtijeva da se presuda za genocid koju je izrekao Međunarodni sud pravde u potpunosti implementira. KBSA će od SAD i Kanade tražiti da aktivno zagovaraju takvo rješenje u svim konsultacijama, uključujući i OUN. KBSA će tražiti od cjelokupne međunarodne zajednice da preuzmu efektivne mjere kako bi bile zadovoljene međunarodnopravne obaveze prema BiH kodifikovane u odredbama Međunarodno-pravne komisije o odgovornosti država za djela međunarodnih zločina. Ove odredbe koje su 2001. godine usvojene i od OUN nalažu svim državama da sarađuju s ciljem zaustavljanja međunarodnih zločina, te da ni jedna država ne smije priznati kao zakonitu situaciju nastalu kroz takve zločine ili pružiti pomoć ili podršku u održavanju takve situacije. KBSA će predložiti OUN formiranje kontakt grupe za BiH, koja će aktivno raditi na implementaciji presude u što se sve demokratske snage u BiH moraju aktivno uključiti. 6. Cilj ujedinjene dijaspore je da zajedno sa maticom odlučuje šta je i kada je nešto primarno i potrebno za naše ljude izvan i unutar matice, gdje dijaspora treba da se angažuje na zapadu, putem medija, fakulteta, političkih partija, javnih i poznatih ličnosti. To će se sprovoditi zavisno od mentaliteta, političke situacije, interesa i opredjeljenja koja su aktuelna za dotičnu zemlju. Ovo znači da dijaspora zadržava svoju specifičnost i potpunu autonomiju u načinu sprovođenja određene akcije, jer ona najbolje poznaje mogućnosti u zemljama u kojima živi. Da bi se došlo do zaista jedinstvene dijaspore, KBSA predlaže da se napravi inventar među dijasporom, kako bi se vidjelo ko koga predstavlja, što će trebati dokazati podacima. Neophodno je što češće komunicirati sa ostalim organizacijama i institucijama. Problem u dijaspori se javlja kada svako želi da zadrži ključ od svoje sobe, umjesto da shvatimo i prihvatimo da imamo više soba u zajedničkom stanu. Doći do krajnjeg cilja, a to je zajedničko dogovaranje, predstavlja proces koji zahtijeva napore i diskusije. KBSA predlaže formiranje Savjeta dijaspore koga bi činili predstavnici svih najznačajnijih organizacija i institucija u dijaspori, koji bi komunicirao sa državnim organima Bosne i Hercegovine. Time bi dijaspora zadržala neuprljan patriotizam, koji se koristi kao parola svakojakih partija i političara, kada im i kako im odgovara. Savjet dijaspore bi za sve što čini za dijasporu i maticu bio odgovoran onima koje predstavlja, tj. dijaspori. Također, KBSA će inicirati osnivanje Vijeća za dijasporu pri Vijeću ministara Bosne i Hercegovine. To bi bio centralni državni organ za rad sa dijasporom koji bi bio sastavljen od predstavnika dijaspore i matice i koji bi pripremio uslove za formiranje Ministarstva za dijasporu i za izradu Zakona o dijaspori. Na kraju, KBSA će inicirati osnivanje institucije Počasnih konzula Bosne i Hercegovine. Na te počasne dužnosti birali bi se istaknuti građani zapadnih zemalja, prijatelji Bosne i Hercegovine. KBSA poziva Vijeće ministara i Ministarstvo vanjskih poslova da u buduće razvija bh diplomatsku mrežu koja će isključivo biti u funkciji interesa BiH. 7. Zbog indiferentnosti Bošnjaka teret očuvanja bošnjačkog identiteta u Sjevernoj Americi pada na 10% onih svjesnijih i ponosnijih Bošnjaka. Proces bošnjačkog osvješćenja koji je započet u okviru redovnih Susreta Bošnjaka Sjeverne Amerike, KBSA će iskoristiti za ponudu sadržaja koji će privući i onih drugih 90% Bošnjaka koji trenutno nisu uključeni ni u jedan oblik organizovanja. Još boljom saradnjom sa postojećim organizacijama (Islamska zajednica Bošnjaka Sjeverne Amerike, Bošnjačkoameričko savjetodavno vijeće, Humanitarna organizacija, Agencija Odgovor na genocid) i otvaranjem procesa za formiranje novih organizacija (Poslovne asocijacije, KZB Preporod, Omladinske organizacija), KBSA želi odbraniti Bošnjake od negativne asimilacije, uticati na jačanje njihove pozitivne integracije u sjevernoamerička društva, podizati nivo obrazovanja Bošnjaka i podizati nivo svijesti o potrebi uključivanja Bošnjaka u duhovne, nacionalne i patriotske organizacija. Cilj KBSA je stvaranje bošnjačkih lidera koji će biti očuvani u svojoj duhovnosti, kulturi, tradiciji, jeziku s jedne strane, dobivati najbolja znanja iz sekularnih nauka s druge strane i koji će biti u stanju da ponude najbolji model integracije Bošnjaka u sjevernoamerička društva. KBSA će prihvatiti ritam bržih promjena radi potpunijeg odgovora na zahtjeve Bošnjaka. Zato će KBSA ideju kongresa ponuditi svim oblicima b o š n j a č k o g i b o s a n s k o h e r c e g o va č k o g organizovanja. Rastući broj Bošnjaka u dijaspori prati i rast njihovih duhovnih, nacionalnih i patriotskih potreba. Na to KBSA odgovora intenziviranjem procesa formiranja Svjetskog kongresa Bošnjaka. KBSA će posebno raditi na jačanju demokratske svijesti bh dijaspore. 8. KBSA će posebno raditi na konkretnim pitanjima koja se tiču sjevernoameričkih Bošnjaka, a koja se odnose na: državljanstvo, socijalno-penzijsko osiguranje, nostrifikaciju diploma, ekonomsko-politički održiv povratak, škole bosanskog jezika, jedinstveni udžbenici za š k o l e b o s a n s k o g j e z i k a . Za j e d n o s a diplomatskim predstavništvima Bosne i Hercegovine u Washingtonu i Ottawi, KBSA će inicirati sklapanje sporazuma izmeđe SAD i Kanade s jedne strane i BiH s druge strane u oblastima: dvojnog državljanstva, socijalnopenzijskog osiguranja, dvostrukog oporezivanja, zaštite i unapređenja investicija. KBSA će raditi na planu potpunijeg finansiranja škola bosanskog jezika u Sjevernoj Americi od strane američke i kanadske vlade. Također će više raditi na planu apela roditeljima da više i redovnije šalju svoju djecu u škole bosanskog jezika. KBSA će inicirati formiranje bosanskohercegovačke ekonomske diplomatije u cilju prevazilaženja nedostatka strategije marketinga najboljih vrijednosti Bosne i Hercegovine na američkom i kanadskom tržištu. KBSA će nastaviti aktivnost oko osnivanja Kluba prijatelja Bosne i Hercegovine u Kanadskom parlamentu i američkom Kongresu i Senatu. KBSA će pokloniti posebnu pažnju studenskim razmjenama između univerziteta u SAD i Kanadi i univerziteta u Bosni i Hercegovini. KBSA posebno smatra da je potrebno harmonizirati obavezni školski program u Bosni i Hercegovini i učiniti ga obaveznim za sve nivoe obrazovanja iz razloga boljeg razumjevanja naroda u BiH. U okviru tog harmoniziranja KBSA smatra da se treba uvesti obavezni predmet kojim bi se djecu učilo o narodima, vjerama i kulturama u BiH u cilju postizanja harmoniziranja odnosa između pripadnika naroda Bosne i Hercegovine u cilju uklanjanja elementa na kome se je u prošlosti promovirala mržnja među narodima BiH, u cilju etničke podjele države. KBSA smatra da bi kroz taj jedinstven nastavni predmet pripadnici svih naroda u BiH bili stimulisani na saradnju u procesu izgradnje savremene države. 9. KBSA će posebno raditi na planu znatno većeg registrovanja sjevernoameričkih Bošnjaka za izlazak na izbore u Bosni i Hercegovini. Izlazak na izbore može u znatnoj mjeri imati pozitivan politički, ekonomski i kulturni efekat na jačanje države Bosne i Hercegovine, poništavanje rezultata genocida i vraćanja demografskog stanja BiH na stanje prije genocida. U tom smislu KBSA će predložiti izmjene Izbornog zakona, pojednostavljenje procesa registracije i glasanja, otvaranje mogućnosti registracije i glasanja u DKP BiH, otvaranje isturenih odjeljenja DKP BiH u svim gradovima Sjeverne Amerike gdje ima više od 20.000 bosanskohercegovačkih građana i uvođenje 'on line' registracije i glasanja. 10. KBSA smatra da Bošnjaci Crne Gore, Kosova, Sandžaka, Srbije, Hrvatske, Srbije, Makedonije, Slovenije i drugih zemalja nisu dijaspora Bošnjaka iz Bosne i Hercegovine. U navedenim državnim i kulturnim enititetima Bošnjaci su autohtoni konstitutivan narod. Bošnjaci navedenih područija su korijenom i porijeklom vezani za te zemlje kao svoje matične domovine u kojim imaju puno pravo prema evropskim standardima o ljudskim i građanskim pravima sebe smatrati konstitutivnim narodom neovisno od njihove brojnosti. KBSA će se zalagat neposredno i posredstvom sjevernoameričkih i evropskih institucija i OUN da Bošnjaci u tim zemljama to svoje pravo konstitutivnosti ostvare i u praksi. 15. juni 2007 bosnjacka Ne dozvolite da vam insekti i bube pokvare ove lijepe ljetne dane Napisao Dr Justin Hugo Specijalista za porodičnu medicinu Fenton Family Medicine Sunčani, sparni dani i tople vlažne ljetne noći često nas čine umornim, odnose nam životnu energiju i umanjuju naše svakodnevne aktivnosti. U svijetu insekata i buba koje lete oko nas kad smo napolju, ujedaju nas ili bodu, sasvim je suprotno u ljetnim danima oni su najaktivniji i najviše rade! Od svih insekata u ljetnom periodu, naviše muke zadaju nam komarci. Obično se smatra da ujed komarca nije bog zna kakav problem. Komarac ujede, mi se češemo i to je uglavnom sve. Medjutim, nedavno saznanje da komarci prenose opasni virus West Nile natjerao je ljude da se više brinu kako da izbjegavaju njihov ujed, naprimjer da manje izlaze rano ujutro ili u sumrak, kada komarci lete u rojevima, ili da koriste sredstva protiv insekata koja sadrže diethyl-meta-toluamide (DEET), onda kad moraju biti napolju. Preporučuje se takodjer upotreba sredstava protiv znojenja i nošenje odjeće svijetlih boja, pošto znoj i jake boje privlače komarce, isto kao i mirisi i sredstva za njegu kose. Ako volite kampovati ili pješačiti, ako živite ili boravite u šumovitim predjelima, onda možete imati problema sa krpeljima i sličnim insektima. Neki od njih prenose tzv. Lyme-ovu bolest; medjutim, treba da prodje puna 24 sata da se bolest prenese i zato treba stalno kontrolisati kožu i eventualno ukloniti krpelja, da se smanji rizik. Treba nositi odjeću koja pokriva svu kožu, dobro je imati kapu ili šešir i koristiti zaštitna sredstva koja sadrže DEET. Da se ukloni krpelj, teba kožu premazati alkoholom ili lakom za nokte, pa onda pažljivo odstraniti insekta pincetom. Ugroženo mjesto na koži treba očistiti, kako bi se spriječila infekcija. Ujedi pauka su obično bezopasni, osim ako se radi o ujedu pauka koji se zove Brown Recluse, čiji ujed je opasan za ljude. Ako se oko ujedenog mjesta pojavi crveni krug sa crnim udubljenjem u centru, treba tražiti ljekarsku pomoć. Za bilo koji paukov ujed, treba kožu prati toplom vodom i sapunom, dva do tri puta dnevno i premazivati kremom koja sadrži antibiotik, sve dok koža ne ozdravi.Na oteknuto mjesto treba stavljati hladne obloge i uzeti sredstvo protiv bolova. Ujedi pčele, ose ili stršljena mogu biti potencijalno opasniji i bolniji od prethodnih. Žaoka preostala nakon ujeda uklanja se pincetom, hvatajući je sto bliže koži i lagano vukući. Ako je insekt još tu, ne treba ga pritiskivati, da ne bi više otrova dospjelo u kožu. Nakon što je žaoka uklonjena, kožu treba dobro oprati. Hladni oblozi smanjiće otok i ublažiti bolove. Najopasnije je ako je ujedena osoba alergična na otrov insekta. Može nastupiti otežano disanje, gušenje, vrtoglavica i nesvjestica u roku nekoliko minuta. Ako se neki od ovih simptoma pojavi, treba odmah tražiti hitnu pomoć. Ako ujed nekog insekta prouzrokuje otok ili bolove koji sprečavaju vaše normalne aktivnosti, ili ako se isti ne smanjuju uprkos preduzetih osnovnih mjera, tebate tražiti ljekarsku pomoć. Sa malo predostrožnosti i strpljenja, svi koji vole biti napolju u ove ljetne dane mogu uživati u ljepotama prirode, i to bez ikakvih problema. St. Anthony's Medical Center Lemay Internal Medicine 314 543 5984 15 16 17 bosnjacka Ukoliko trebate posao, pravo rješenje za Vas je: BIH INTERNATIONAL TRUCKING COMPANY OBUKA ZA CDL VOZAČKU DOZVOLU - mogućnost učenja i polaganja na bosanskom jeziku - pet sedmica trening - obezbijeđen smještaj - veliko iskustvo na američkim putevima naših instruktora Možda još uvijek nije kasno? 3201 West Devon Ave Chicago, IL 60659 Tel. 773.681.8600 Fax 773.681.8601 City Fresh Market - NAZOVITE ODMAH i rezervišite mjesto, broj studenata ograničen svaki mjesec NUDIMO POSAO INSTRUKTORIMA! Nazovite nas! UKAŽITE NAM POVJERENJE MI SMO TU DA VAM POMOGNEMO 800.368.8115 podržite www.genocid.org 314.832.7900 Ako želite da kupite ili prodate vašu kuću, za Vas je najbolji izbor : Claus Schlaefli 314-503-6611 www.WhySTL.com Ši r o k a s o r t i m a n p r e h r a m b e n i h proizvoda, voće i povrće visokog kvaliteta, meso, riba i morski plodovi. www.cityfreshmarket.com Veliki izbor suhomesnatih i mliječnih STORE HOURS proizvoda. Pečenje sa ražnja, hljeb, Monday - Saturday 7 AM - 10 PM peciva, torte i razne poslastice. Sunday 8AM - 9PM Anchor World Travel Inc. * PAKET ARANŽMANI * AVIONSKE KARTE * RENT A CAR * OVJERA DOKUMENATA * GARANCIJE * PREVODI * SVE NA JEDNOM MJESTU... 3000 W Lawrence Ave Chicago, IL 60625 Belma Samira Amela Garantovana satisfakcija! Pažnja kupci!!! Izbjegnite greške kod kupovine kuće i uštedite hiljade dolara Nazovite za besplatan savjet: 1-888-876-2997 #1019 Your Home SOLD in under 120 Days or I Buy it for Cash Ako još niste izabrali agenta, onda je Claus pravo rješenje Nazovite odmah: 314-503-6611 NAJJEFTINIJE AVIONSKE KARTE NAJBOLJA I NAJBRŽA USLUGA 773-463-0005 AnchorWorldTravel.com flyanchor@aol.com 18 15. juni 2007 bosnjacka Advokatski savjeti u slučaju saobraćajnog udesa Kada Vam se u momentu promijeni život Bosanci koji su u Americi nasli načina da započnu nove živote nakon što su preživjeli i pretrpili strah i opasnost rata, treba ipak da budu svjesni da potencijalna opasnost vreba oko nas i u svakodnevnom mirnodobskom životu. komunikacije, pokažite mu i rukama i nogama ako treba, da mu objasnite ako Vas nije razumio. 6. Obavezno uslikajte Vaše vozilo. Jedna od takvih, a baš je svaki dan, jeste vožnja i učestvovanje u saobraćaju. Ukoliko doživite saobraćajnu nesreću, u samo jednom momentu, Vas život moze da se promijeni u velikoj mjeri. 7. Odmah potrazite medicinsku pomoć i redovno posjećujte Vašeg doktora poslije udesa. Ako niste primili medicinsku pomoć u određenom vremenskom periodu to predstavlja problem za Vaš slučaj. Evo nekoliko savjeta koji su jako važni da se upamte, kako bi znali sta raditi, kada dodje do saobraćajne nesreće: 8. Vi imate pravo na medicinsku pomoć i ako nemate zdravstveno osiguranje ili novac. Advokati imaju doktore kod kojih Vas mogu poslati na liječenje. 1. Pokušajte se smiriti; NAZOVITE SVOGA ADVOKATA 2. Nađite sigurno mjesto za Vas i Vaše vozilo ako je to moguće, u suprotnom ostanite u Vašem položaju; 3. Obavezno potražite svjedoke. Upišite njihova imena i brojeve telefona. Zamolite ih da pozovu policiju; 4. Kada policija dođe na uviđaj insistirajte na policijskom izvještaju. Policijski izvještaj će opisati scenu udesa. Ako policijski izvještaj nije u Vasu korist u tom trenutku je teško dokazati suprotno i tražiti bilo kakvu novčanu odštetu, ali nije nemoguće. 5. Ako imate problem da komunicirate s policijom a imate telefon pri ruci, nazovite nekog od svojih prijatelja da Vam pomogne. Ako ne znate koga da nazovete uzmite papir i olovku i nacrtajte kako se udes desio i pokažite to policajcu. Koristite sve moguće načine Normalno smo u mogućnosti da se dogovorimo sa predstavicima osiguranja oko novčane odštete ali ako to nije slučaj mi nemamo problem da idemo putem suda. Svaki slučaj je veoma važan. Ovaj prvi dio posla neposredno poslije udesa, Vi obavljate, a sve ostalo prepustite nama. Sretno na putevima i čuvajte se. Advokat Kurt Wolfgram i legalni zastupnik Sabina Kalkan Izbor advokata je veoma važana odluka i ne treb ada se bazira samo na reklamama. Za više informacija javite se na broj 314-583-6343 Sabini se mozete javiti za sve Vaše tickets nije bitno u kojoj državi ste dobili kaznu. WOLFGRAM and ASSOCIATES P.C. MI VAM MOŽEMO POMOĆI: 314-880-2036 • • • • • • • i njihov glavni legal assistent SABINA SABINA KALKAN KALKAN povrede na radu saobraćajni udesi greške doktora imigraciona pitanja real estate i closing transakcije trafic tickets social security pomoć Nudimo besplatne informacije i konsultacije, obratite nam se putem telefona na bosanskom jeziku ili nas posjetite na adresi: WOLFGRAM AND ASSOCIATES P.C. 4500 West Pine Blvd. St. Louis, MO 63108 Izbor advokata je Vaša odluka i ne treba da bude zasnovana na osnovu reklama. Okrugli sto KBSA Također, prisutnima se obratio i potpredsjednik SDA Bakir Izetbegović, koji je govoreći o političkom organiziranju Bošnjaka u Matici i Dijaspori kazao: -Bošnjačko nacionalno pitanje je određeno bosanskohercegovačkom državom koju Bošnjaci određuju kao svoju nacionalnu državu komotnu za sve koji žele da žive u njoj. Mi hoćemo da smo Bošnjaci i to nam više niko nikada neće uzeti, zaključio je Izetbegović. Opsežno izlaganje imao je i dr. Muhamed Saračević, elaborirajući svoje viđenje potrebe kreiranja Nacionalnog programa Bošnjaka: Nacionalni program je potreban i podrazumijeva obavezujuće smjernice, odluke, akcije, a shodno tome odgovarajuću podršku i sankcije. U uslovima Balkana još uvijek konspirativan materijal, na zapadu davno završen. Počeo u srednjem vijeku sa formiranjem država u Evropi i završen krajem Drugog svjetskog rata. Još uvijek otvoreno pitanje na Balkanu. U zemljama koje djeluju u uslovno rečeno normalnim uslovima, izuzev Nacionalne sigurnosti (vojne, obavještajne, sigurnosne) to su ekonomski, jezični, kulturni, društveni, itd programi. Na Balkanu je još uvijek pitanje kako se oduprijeti dominaciji druga dva, ili više naroda i sačuvati teritorijalnu, kulturološku, vjersku, jezičnu individualnost, odnosno opstati. U tom kontekstu čak i čisti ekonomski programi podrazumijevaju ne samo projekat i novac za njegovo ostvarenje nego i da budu dio nacionalnog programa kao oružje opstanka. Sljedstveno tome važna komponenta (fundamentalna) su oružane snage, tajna služba i mjere zaštite. Govoreći o Bosni treba je gledati kao cjelinu u priznatim granicama, sastavljenu od Bosanaca-Bošnjaka, Bosanacapravoslavne provenijencije i Bosanacakatoličke provenijencije. Bošnjaci-Bosanci kao najbrojniji narod a ujedno kao oni koji su odbranili Bosnu i najveće žrtve rata, moraju prihvatiti historijsku obavezu da je odbrana Bosne njihov prevashodan zadatak i obaveza. Nadati se da će i među dva druga bosanska vjerska subjektiviteta kao i među ostalima postojati kritična masa koja će braniti ideju Bosne, kao nedjeljive, ekonomski-regionalno izdijeljene cjeline sa pravom građanina kao nosioca suvereniteta i sa zaštitom prava pojedinca i kolektiva kako je definisano u savremenim ustavima (Američkom ustavu). Iz tog razloga prihvatajući činjenicu da smo sa zadnjim ratom postali državotvorni narod na nivou sveukupne državno-nacionalne svijesti (to smo već davno historijski postigli na nivou pravno objektivnih činjenica), u prilici smo da završimo taj proces. Istrajati na novom Ustavnom rješenju Države. Teritorijalnoj podjeli zemlje na osnovu regionalno-ekonomskogeografskih cjelina. Insistirati na novoj jezičnoj odrednici nosioca državnosti kao Bosanaca Bošnjaka, Pravoslavaca i Katolika. Ekonomskim projektima koji ce Bošnjacima dirigovanom ekonomijom omogućiti povratak i prosperitet u prostorima Bosne sa kojih su protjerani ili napustili. Ultimativno-dirigovani povratak inteligencije, nosilaca svih društvenih, sigurnosnih, zdravstvenih, vjerskih i drugih funkcija koji će biti primjer i podstrek narodu da se vrati ili da oni koji u potrazi za novim životom i mogućnostima nasele dijelove Bosne iz kojih je nestalo Bošnjaka. Političkoj koncentraciji na manji broj jakih političkih ideja. Konsenzusu na svim bitnim pitanjima. Mjerama materijalne i svake druge podrške onima koji stoje iza konsenzusom određenih ideja i sankcijom onih koji odstupaju od proklamovanog strateškog programa. g la las la s s Organizirajući okrugli sto na kome se raspravljalo o bošnjačkom nacionalnom pitanju i dilemi da li je to utopija ili realnost, delegati skupštine KBSA istakli su sljedeće nacionalne prioritete Bošnjaka: očuvati u vlasništvu grunt na zemlju (ne prodavanjem zemljišta u Domovini, ali i kupovinom zemljišta, posebno bošnjačkog, u mjestima gdje je povratak otežan), osigurati povratak izbjeglih i raseljenih lica u svoje domove, stimulirati natalitet, roditeljsku i društvenu brigu o djeci, prihvatiti savremene tehnologije i metode u usvajanju znanja, zapošljavanje kao mjera uspjeha u ekonomskoj i političkoj vlasti, osiguranje svakom građaninu minimuma socijalne sigurnosti, osigurati visoke standarde zdravstvenih usluga, osigurati zaštitu kulturne i prirodne baštine. Zapaženo sudjelovanje na okruglom stolu imao je ržeisu-l-ulema dr. Mustafa ef. Cerić, koji je kazao: -Duhovna konstanta bošnjačkog bića je određena pouzdanjem u Boga što daje pouzdanje u sebe. Bošnjaci su vjernici, okupljaju se oko islama. Ali Bošnjaci su nacija i narod. Bošnjaci su sljedbenici Bosne. To sljedbeništvo Bosne nose Kulin ban, Mehmed Fatih, Gazi Husrevć-beg i Alija Izetbegović. Bošnjaci imaju i svoju državu, Bosnu i Hercegovinu za koju su se žrtvovali. Predlažem da KBSA formira institut za istraživanje bošnjačkog nacionalnog pitanja. Taj institut treba da ponudi osnovne elemente nacionalnog programa i da isti da bošnjačkoj intelektualnoj eliti na doradu. Svako jutro poslije klanjanja Sabaha ja otvorim kompjuter i da bi znao šta se radi u svijetu i kako su Bošnjaci tamo. Prvo šta uradim je otvorim www.bošnjaci.net, pročitam šta piše na ovom našem web magazinu. Onda pročitam šta piše profesor Emir Ramić i kakve su aktivnosti u Kongresu Bošnjaka Sjeverne Amerike, politički najvažnijoj organizaciji u dijaspori. Nema više kod nas „podrazumijeva se“, kod nas mora da stoji uradilo se i uradiće se, neka podrazumijeva ko god šta hoće, mi moramo raditi jer kad ostanemo na „podrazumijeva se“, neko drugi će to uraditi u naše ime, a kada ti neko drugi uradi u tvoje ime onda možeš misliti na šta će to ličiti. K B SA BOŠNJAČKO NACIONALNO PITANJE REALNOST ILI UTOPIJA 3 K B SA g la las la s s Emir Ramić, predsjednik Kongresa Bošnjaka Sjeverne Amerike POTREBNO NAM JE VIŠE OD LIČNOG INTERESA Uvodno izlaganje na temu bošnjački nacionalni program podnio je Emir Ramić, medijator okruglog stola, inače predsjednik KBSA. On je u opsežnoj analizi stanja u bošnjačkoj dijaspori Sjeverne Amerike kazao sljedeće: -Nakon agresije i genocida Bošnjaci su dobili nacionalnu slobodu, koju su platili visokom cijenom. Zalaganje za evropske principe, koji se obezbjeđuju upravo preko nacionalne slobode kao osnovnog uslova indivudualne slobode, donijelo im je neefikasnu državu podijeljenu na podržavljene entitete od kojih je jedan nastao na rezultatima genocida. Dalji iskorak od nacionalne slobode ka nacionalnom pitanju, bošnjačka inteligencija nije akcentirala. Tako još nemamo razvijenu teritorijalnu svijest Bošnjaka, dakle jednu svijest da jedan narod može opstati u historiji, razvijati se i afirmirati se kao narod na određenoj teritoriji. U z s a v respekt islamske komponente, i to ne islamske u nekom užem smislu kao vjere, nego kao jednog cijelog sistema, vrijednosnog orijentiranja Bošnjaka, koji je uticao na kulturni, duhovni i moralni aspekt njihovog bića, ne radi se dovoljno na razvijanju sekularnih dimenzija karakterističnih za svaku modernu naciju. Bošnjaci su još na razini političkog razvoja, gdje kao narod dobacujemo samo do ličnog interesa. Dakle za prosječnu bošnjačku svijest krajnji domet svijesti je lični interes. Zato je potrebno novo bošnjačko mišljenje, jedan novi iskorak, model i generalni odgovor na unutarbošnjačku komunikaciju između islamske i sekularne inteligencije. Bošnjaci nemaju inteligenciju, nemaju slobodne samostalne intelektualce, koji će misliti drugačije i zato neće biti sankcionisani. Zašto treba nacionalni program? Otklanjanje svih sumnji u Bošnjake kao nosioce islamskog terorizma. Bijeg iz kriza orijentacija Bošnjaka. Produkcija bošnjačke inteligencije, duhovno, nacionalno, patriotski orjentisane, elite koja će modelirati bošnjačko mišljenje i vezati bošnjačke nacionalne institucije za državu. Definisanje odnosa prema zajedničkim vrijednostima Bošnjaka: država BiH, kultura, bosanski jezik, tolerancija, demokratija i kultura rada. Definisanje nacionalnih prioriteta Bošnjaka: očuvanje u vlasništvu grunt na zemlji, osigurati povratak izbjeglih i raseljenih na svoja ognjišta, stimulirati natalitet, roditeljsku i društvenu brigu o djeci, prihvatiti savremene tehnologije i metode u osvajanju znanja, zapošljavanje kao mjera uspjeha u ekonomskoj i političkoj vlasti, osiguranje minimuma socijalne sigurnosti, osigurati visoke standarde zdrastvenih usluga, osigurati zaštitu kulturne i prirodne baštine. Haris Silajdžić „Novi ustav bez entitetskog glasanja i sa jedinstvenim funkcijama države Bosne i Hercegovine je najbolji garant razvoja bošnjačkog nacionalnog pitanja“. Žrtve holokausta nisu živjele pod vlašću agresora. Zašto bi onda Bošnjaci živjeli od vlašću onih koji su izvršili agresiju na Bosnu i Hercegovinu i agresiju na Bošnjake“. U okviru aktivnosti Poslovene asocijacije Bošnjaka Sjeverne Amerike prisutnima je prezentirana struktura bošnjačke dijaspore u SAD Obrazovna struktura BiH dijaspore u SAD Obrazovanje (stariji od 25 godina): Osnovna škola 12.21% Srednja škola, bez diplome 13.02% Srednja škola ili ekvivalent 44.14% Koledž, bez diplome 11.62% Viša škola 5.34% Univerzitetska diploma 9.27% Postdiplomski 4.37% Procenat sa srednjom školom ili više 74.77% Procenat sa univerzitetom ili više 13.65% Zanimanja BiH dijaspore u SAD Zanimanje: Proizvodnja, transport i prevoz materijala 39.82% Uslužne djelatnosti 20.08% Prodaja i kancelarijski poslovi 17.12% Manadžement i stručna zanimanja 13.07% Gradjevina, održavanje i rudarstvo 9.73% Zemljoradnja, ribarstvo i šumarstvo 1.55% Prisutnost BiH dijaspore po industrijama u SAD Industrije: Proizvodnja 33.8% Prodaja na malo 12.0% Umjetnost, rekreacija i hotelijerstvo 11.9% Obrazovanje, zdravstvo i socijalna zaštita 10.4% Stručne usluge, znastvene, menadžment (admin) 7.2% Gradjevinarstvo 6.4% Finansije, osiguranje, trgovina nekretnina 4.4% Transport i skladištenje 3.7% Druge usluge (osim javnih usluga) 3.7% Prodaja na veliko 3.2% Informacije 2.0% Javne usluge 0.8% Agrikultura, šumarstvo, ribarstvo i rudarstvo 0.3% Izbori - Strateški cilj KBSA REGISTRACIJA I GLASANJE 50.000 SJEVERNOAMERIČKIH BOŠNJAKA NA PREDSTOJEĆIM LOKALNIM IZBORIMA U BIH Poštovani građani BiH u Sjevernoj Americi: Strateški cilj KBSA je registracija i glasanje na predstojećm lokalnim izborima u BiH 50.000 sjevernoameričkih građana BiH. Budućnost BiH, ali i budućnost vas i vaše djece je u vašim rukama. Samo vi možete poništiti rezultate sramne agresije i genocida. Na 12. Susretima Bošnjaka Sjeverne Amerike u Seattlu, KBSA je pokrenuo akciju pod simboličnim nazivom: “ 1 dolar za 1 glasač”. Cilj akcije je da se 50.000 sjevernoameričkih građana BiH registruje i glasa. Prikupljena sredstva će se isključivo koristiti u svrhe plana aktivnosti pod nazivom:”Budućnost naše djece je budućnost nas i naše BiH“. Prvi donatorski skup je već održan u Seattlu, kada je prikupljeno 32.000 dolara. Sve informacije o akciji možete dobiti na info@bosniak.org glas KBSA BILTEN KONGRESA BOŠNJAKA SJEVERNE AMERIKE 4 Informativno glasilo KBSA Broj 3. Maj 20, 2006. Glavni i odgovorni urednik Emir Ramić Tehničko uređenje Bosnian Media Group Izdaje UO KBSA www.bosniak.org info@bosniak.org Za izdavača Bosnian Media Group & Bošnjačka Dijaspora - bosansko-američke nezavisne novine - zvanični medijski pokrovitelj 12. Susreta Bošnjaka Sjeverne Amerike 15. juni 2007 bosnjacka 21 Održana konstitutivna sjednica Upravnog Odbora Instituta Sevdaha za Sjevernu Ameriku SINA USKORO I ZVANIČNO U Seattle-u je iskorištena prilika prisustva članova SINA UO na Susretima Bošnjaka, pa je zakazan i održan prvi sastanak UO, zapravo zakonski obavezujući kako bi se zvanično i izvršila registracija organizacije. Sastanak je sazvala Mary Sherhart, prvi predsjednik Instituta Sevadaha za Sjevernu Ameriku, a prisustvovali su: Murat Muratović potpredsjednik, Elmir Slavić sekretar, kao i Jasminka Kujundžić, Esad Krcić, također i neki članovi Advisory Board, između ostalih Rasim Nikočević, Uzeir Ramić, Nihad Krupić i drugi. Sastanku nisu prisustvovali članovi UO Elvira Fehratović i Fadil Velić. Sastanak je protekao u izuzetno radnoj atmosferi, pri čemu je usvojen Statut Organizacije kao i Mission Statement. Predsjednik Sherhart je izvijestila Board da je u toku izrada web stranice na kojoj se angažovao u potpunosti volonterski gospodin Omer Ibrahimbegović. Advokat koji je angažovan u državi North Carolina radi u potpunosti besplatno zahvaljujući preporukama člana Advisory Board g. Mirsada Hadžikadića. Inače isplaniran je niz aktivnosti Instituta od kojih izdvajamo prijedlog da prva subota nakon praznika Thanksgiving bude proglašena za Dan Sevdaha, kad bi se u svim zajednicama u USA održalo veče sevdaha na kojem bi svi oni koji vole sevdah mogli pjevati, zatim održavanje Simpozijuma Sevdaha iduće godine u dane Susreta, gdje bi trebao prisustvovati i Omer Pobrić iz BiH, uvođenje članarine gdje bi za iznos članarine svaki član dobio unikatni poklon CD Sevdaha, koji se neće moći kupiti, nego će biti namijenjen isključivo za članove Instituta, zatim je u planu posjeta Mary Sherhart svim zajednicama u Sjevernoj Americi u cilju promovisanja sevdaha i SINA, kao i druge aktivnosti, kao što su produkcija U Seattle-u je iskorištena prilika prisustva članova SINA UO na Susretima Bošnjaka; usvojen Statut Organizacije kao i Mission Statement audio materijala i drugo. Na sastanku se pojavio i Reis Mustafa Cerić. On je izrazio svoju zahvalnost Mary Sherhat i pozvao je u BiH riječima :”Vidimo se u Sarajevu” na što je ona odgovorila: ”ako Bog da”! Web magazin www.bosnjaci.net pokreće humanitarnu "BLIC" akciju za u požaru stradalim bebama u Domu jetima štićenika dječijeg Doma “Ljubica Ivezić” - Sarajevo NEKA VAM JE RAHMET DUŠI, BEBICE… U nedjeljskom jutru, 22. aprila 2007. u požaru u Dječijem domu (Domu jetima) smrtno je stradalo pet beba, godišta 2006. i 2007. Dvije bebe bile su mrtve na mjestu događaja, dvije su podlegle u Centru urgentne medicine Kliničnog centra Univerziteta u Sarajevu, a jedna na Pedijatrijskoj klinici. Jedna beba je dovedena na Pedijatrijsku kliniku u stanju kliničke smrti, a još ih je sedamnaest ozlijeđeno. U evakuaciji beba, osim vatrogasaca, učestvovalo je osoblje doma, kao i starija djeca smještena u njemu. Jedno starije djete uspjelo je izvući tri bebe. Pokušajmo ublažiti nezapamćenu sarajevsku tragediju. Pomozimo preživjelim bebama, da osjete brigu i ljubav ljudi, koji na svoj nesebičan način pokušavaju biti svjedok ovog projekta. Briga o jetimima, djeci bez roditeljskog staranja, bez majčine ljubavi, očevog ponosa, bez jutarnjeg poljubca i noćnog zagrljaja, naše je ogledalo merhametli obraza. Preživjele bebe posjetiti ćemo u narednim danima. Pokušati zbrinuti nezbrinuto, nahraniti gladno, odjeti neodjeveno, izliječiti bolestno… Koordinatori akcije za Evropu su: Faila PašićBišić, mr. Ahmed Pašić, a za S j e v e r n u Ameriku je Mediha FejzagićDiMartino. Za sve informacije p o s j e t i t e www.bosnjaci.n et, ili za područje Sjeverne Amerike uputite e-mail na adresu mediha.dimartino@gmail.com. Bošnjačka Dijaspora u potpunosti se pridružuje ovoj akciji i zahvaljuje se u svoje ime i ime čitalaca na ovoj velikoj ljudskoj gesti. Redakcija TRGOVINA BEHAR 4704 Gravois Ave St. Louis, MO 63116 LJUBIJA Phone: 314.752.4201 Fax: 314.752.9273 European Food Market Vlasnik: Suad Huskanović 5159 Lemay Ferry St.Louis, MO 63129 Teufik Kovacevic Owner (314) 487-6566 22 15. juni 2007 bosnjacka Humanitarni koncert za izgradnju džamije u Gođenju - Žepa Hajro Smajić NESEBIČNE DONACIJE BOŠNJAKA ST. LOUISA Poslije rata, kada je Žepa kao i njena sestra po tragediji Srebrenica, pretrpjela kao ''zaštićena zona'' UN-a od strane agresora masovno ubijanje, paljenje i protjerivanje stanovništva, prva se kao povratnik vratila Sadeta Lulić, bez ikakvih uslova za život, a njen prvi komšija Osmo, te 2000. godine, u zimu, bio je udaljen vjerovali ili ne 8 kilometara. O selu Gođenje je napisao je knjigu prof. Mehmedalija Sulejman Lilić. Džamija u Gođenju kod Žepe, u općini Han Pijesak, srušena je '92. od strane agresora kao i mnoge druge u BiH. Evo nekoliko podataka vezanih za ovo mjesto na kojem se prije nalazila džamija a koja se i danas nalazi na istom mjestu. Selo Gođenje u Žepi je poznato vjekovima po mnogim historijskim podacima. U selu se nalaze grobovi starih bogumila i vidljivi su stećci, njih vise od stotinu, što ukazuje na činjenicu da je ovo mjesto vjekovima prije bilo naseljeno. Poslije rata, kada je Žepa kao i njena sestra po tragediji Srebrenica, pretrpjela kao ''zaštićena zona'' UN-a od strane agresora masovno ubijanje, paljenje i protjerivanje stanovništva, prva se kao povratnik vratila Sadeta Lulić, bez ikakvih uslova za život, a njen prvi komšija Osmo, te 2000. godine, u zimu, bio je udaljen vjerovali ili ne 8 kilometara. O selu Gođenje je napisao je knjigu prof. Mehmedalija Sulejman Lilić. A sad se vratimo humanitarnom sijelu koje je održano u St. Louisu u subotu 19. maja. Atmosfera odlična u Melisu, donacije hvala Bogu na nivou i na kraju svi su bili sretni što se pomoglo. Ova sredstva pošto je džamija već pokrivena bit će iskorištena za dovod vode, struje i opremanje gasulhane za potrebe ove džamije. Ovo humanitarno sijelo je potvrdilo one stihove o Žepi da ''Žepa tuđa nije bila i nikada neće biti''. Pored naših građana koji su dali svoje donacije, a bilo ih je iz više gradova naše lijepe BiH, koji zaslužuju jedno veliko hvala i da ih dragi Allah nagradi za njihova dobra djela kako njih tako i njihove porodice, nužno poštovanje u Žepi, odnosno u Gođenju, zaslužuju svi koji su pomogli iz okolnih sela a naravno i glavni izvođač radova gos. Hurem Šahić. Za ovu akciju treba zahvaliti svima koji su na bilo koji način pomogli, a posebno inicijatorima ŠUCI, ŽIGI I AVDI i naravno i vlasniku Melisa Zlatku Hušidiću Šolaji, kao i našem vjernom pratiocu humanitarnih akcija, našoj televiziji ovdje u ST. Louisu Video Ekspres Refi. Svakako treba napomenuti i aktere ovog sijela koji su svojom muzikom i pjesmom na najljepši način dočarali atmosferu u Melisu, a to su: Orkestar Dževad Memišević Dževdo, zatim pjevači Vejsil Huseinović, Alan Velijević, Halil Halčo Mehmedović, Meho Pervan i Osman Ahmatović Tambura. DONATORI DONATORI 1. Sead Halimanović - 200 2. Sejdalija i Sevla Nuhanović - 100 3. Fuad i Mestrefa Kulovac -100 4. Himzo Mujkić- 50 5.Nazif i Admir Žigić - 300 6. Behudin Muminović - 20 7. Hamdo Avdić - 50 8. Selvedina Avdić - 50 9. Arnela Avdić - 20 10. Avdo Avdić - 50 11. Ramiza Avdić - 25 12. Hasan i Ekrema Nezirović - 60 13. Azreta Omerspahić - 100 14. Fikret Šehić - 100 15. Samir Halilović - 50 16. Nusret Omerspahić - 50 17. Hatema Omerspahić - 50 18. Porodica Hasanović - 100 19. Hasim Sejfić - 400 20. Azem Sejfić - 300 21. Daut Saračević - 300 22. Sule Kunduklija - 50 23. Hazim Avdić - 100 24. Muniba Čano - 50 25. Hatidža Polovina - 20 26. Ajša Čatak - 20 27. Mirsada Kandžić - 50 28. Ševko Čavčić - 100 29. Esad Halilović - 50 30. Nihada i Haris Sopović - 100 31. Zahira Malkić - 30 32. Šemso Čavčić - 100 33. Enver i Sedina Subašić -50 34. Salkan Selmiović - 50 35. Elvedina Kalender - 100 36. Alaga Pirić - 50 37. Kadira i Muamer Omerspahić - 100 38. Seudin i Hajra Hodžić - 120 39. Hamza i Rahima Ramić - 200 40. Zemir Malkoč - 50 41. Enver Pirić - 50 42. Šemsudin Ramić - 100 43. Musto Karić - 30 44. Almir i Naza Čavčić - 50 45. Semiz Jugović - 60 46. Zarif Gušić - 100 47. Mehmed Brgulja - 100 48. Suad Ramić - 100 49. Adem Osmanović - 50 50. Almir Čavčić - 40 51. Sanin i Aida Ćatić - 50 52. Ramiz i Mina Hodžić - 50 53. Hamdija Čavčić - 40 54. Sevdlja Osmanović 40 55. Hidajeta Omerović - 20 56. Hamza Hodžić - 100 57. Ibrahim i Džemail Jusupović - 200 58. Mehmed Selimović - 50 59.Zlatko Hušidić - 100 60. Musemir i Edisa Mujić - 80 61. Almir Alihodžić - 80 62. Hasan Vejzović - 30 63. Sabahudin i Mediha Hodžić - 100 64. Jusuf Kandžetović - 100 65. Alija Subašić - 60 66. Dževad Šabić sa Porodicom - 40 Ukupno je skupljeno 8,200.00 dollara. Hvala naljepše svima i nek' se zna da Bosna samo jednu Žepu ima. Piše Azra Heljo bosnjacka U društvu sa pjesnikinjom Suvadom Bahonjić PJESME KAO ZNAK NADE 15. juni 2007 Ti si svjetlost u našim očima, Ljubav koju nosimo u našim srcima, Toplina koja nam dušu grije, A opet nam tako nedostaješ. Dotaknem viti jablan Pogledam bor što stremi u visine I bezglasno vrisnem iz bolne dubine SINE Nema te već dvije godine. radoznalost, kada je počela da piše, odgovara: Pisala sam i prije nego sam naučila da pišem. Nije to nikad bilo da sjednem i pišem. Kažem sebi, e sad ću da pišem. Ne, nikad to nije bilo. Moram razmišljati o tome, nešto me mora motivisati. Nikad ni kroz moje djetinjstvo, mladost pa i kasnije nije to bilo na zadatu temu. Zato nikad ne smatram sebe pjesnikom. Bog je sve nas stvorio za nešto. Meni osim što sam žena, majka, dao je i mogućnost da se izrazim riječima. Meni u Njemačkoj, kad su se počele objavljivati knjige (Suvadine knjige prevedene su na njemački jezik, op. autora), naravno knjige ne dođu odmah, prvo čitanje, promocije, ukinuli su socijalnu pomoć. Došli su i kažu: sve novine pišu o tebi, novine pune tvojih slika. Oni idu za senzacijom, a meni nije do toga. Na osnovu toga smatrali su da imam veliki honorar, i naravno ne mogu dobijati pomoć. Ja ih pitam koliko su platili te novine. Kažu ništa, jer to su bile novine koje su se dijelile. Odgovorim da sam i ja dobila isto toliko za sve što sam čitala, odlazila u crkve da tom narodu kažem; Bože ako te ima, bilo koje vjere i ako je ovo u ime tvoje i u ime tvoje vjere i krsta, Suvada Bahonjić. Žena, majka, Bošnjakinja, pjesnikinja. Rođena 1955. godine u Gornjoj Sanici. Sa dvije godine sa porodicom preseljava u Prijedor gdje je i odrasla. Majka troje djece. Muž Islam odveden je u logor Omarsaka gdje je na najokrutniji način zlostavljan i ubijen. I to nije kraj. Brat jedinac i otac ubijeni su također na najsvirepiji način. I opet to nije kraj. Suvada tragično gubi sina Ismara u Njemačkoj gdje trenutno živi sa porodicom. Suvadinu knjigu poezije U mojim noćima suze se lede imala sam priliku da pročitam prije nego sam pjesnikinju susrela. Zapanjujućom ljepotom svoje duše ona plijeni. Emotivnom identifikacijom sa ženama žrtvama silovanja, koje su se zbog stida i nerazumijevanja opredijelile na šutnju, u inat surovoj i tragičnoj stvarnosti, Suvada prkosi svojom snažnom, senzibilnom rječju. Od nje se nisu trebale bojati, a s njom su mogle plakati. Suvadi je, kako kaže, Bog dao riječ, da i njom može da iskaže bol za razliku od drugih koji mogu samo plakati. Svakim momentom razgovora Suvada osvaja i nemoguće je ostati ravnodušan. Iako smo razgovarale u domu njene sestre u Čikagu, u svakom momentu njen duh je lebdio nad Kozarcem, nad Prijedorom. U inat surovosti, u inat poniženju koje su zlikovci, protuhe bez savjesti i morala, nanijeli Bošnjakinji, Suvada je uzdiže na pijedestal prkosa, ponosa, pogotovo u pjesmi Ja sam Bosna, pokazujući iz stiha u stih da duh Bošnjakinje ima karakter, bez obzira šta joj se dešava. Sve njene pjesme pisane su u prvom licu, tako da svaka žena koja nađe sebe i suza joj se otme iz oka može bez straha da se sakrije iza nje.Razmišljala sam s kojim pitanjem da počnem razgovor sa Suvadom. Međutim, nakon par trenutaka neobaveznog razgovora, odustala sam. Uključila sam magnetofon i priča je počela. Ispočetka tiha, sjetna, s pogledom uprtim negdje u daljine, a onda snažna i jaka kao nabujala rijeka. Svoju nadarenost da piše, da se izrazi riječima nije smatrala svojim uspjehom, nego jednostavno, Božjim darom. Na moju onda razmisli je li to ono što ti hoćeš, je li ovo što te čini moćnim, da se siluju žene i djeca, da se ubijaju stari i nejaki? Ako ovo rade u ime tvoje, a rade, daj da i njima prosvijetli. Zato sam otišla u crkvu iz prkosa. Ja nisam imala kao oni nikoga ko će moje grijehe okajat. Ja ću sama njih okajat kad dođe vrijeme. Zato sam ja išla tamo da im kažem šta je muslimanska žena, da kažem koliko može podnijeti, kolika je njena snaga i širina, dubina i visina, koliko je svestrana muslimanska žena. I kud god ide ne misli samo na sebe i svoje dijete. Dijelila sam sve sa drugom djecom i mislila: Hvala ti Bože kad je moje uz mene, kako li je onim majkama čija djeca nisu sa njima. Zahvaljujući svojoj kćerki Adelhajdi sačuvan je veliki dio Suvadinih pjesama. Jer, pisala ih je svugdje i ostavljala svugdje po kući. Međutim, najsnažnije Suvadine pjesme nastale su u periodu emotivnog šoka i duševne obamrlosti i ukočenosti. Kroz napisanu riječ sva bol i patnja zbog proživljenog izbija poput vulkana. Suvada je kroz svoje pjesme i njihovo čitanje pred njemačkim slušateljstvom na najbolji mogući način svjedočila 23 istinu o Bosni, o brutalnosti, barbarstvu i nasilju četničkih hordi koji su svoje junaštvo isprobavali na nedužnim ženama, djevojkama, starcima. Htjela je da pokaže da zlo može zadesiti svakoga, da iako u srcu Evrope ono čuči i iza njihovih vrata. Kada sam počela da pišem ovaj tekst nastala je dilema šta prenijeti. Strepila sam da li je to ono pravo, jer svaka riječ bila je svjedočanstvo prošlog, ali nezaboravljenog vremena. Iz svake riječi izbijala je strepnja da li će dobro pobijediti zlo, šta će biti konačno određenje naše budućnosti. Zato, dragi čitatelji, ne zamjerite ako sve nije rečeno. Oni koji su u Čikagu imat će priliku da 23. juna u Biblioteci čuju i upoznaju Suvadu na čikaškoj promociji zbirke U mojim noćima suze se lede. Ipak, na kraju pitala sam šta je sljedeće, da li je na vidiku neka nova zbirka ili knjiga. Suvada kaže: -Prije tri i pol godine, prije smrti moga Ismara, trebala je da izađe knjiga kratkih priča za djecu i odrasle. Smrću moga Ismara za mene je postalo sve nevažno. Na pozive svog izdavača se ne javljam... Sve to stoji pripremljeno i čeka vrijeme kad ću ja o tome moći razgovarati. Svi pozivi da objavim nešto novo, ostali su sa moje strane neodgovoreni. Ja zbog Ismara o tome ne mogu da razgovaram. Ja o njemu pišem. On je bio pokretač mnogih akcija u Njemačkoj, živio je za Kozarac iz daljine. Hvala Allahu koji mi je dao takvo dijete, koje me je usrećilo i dao smisao mom životu.. Dao mi ga je na čuvanje 28 godina. Moja je praznina i bol za njim još toliko duboka, da ja ne mogu ni o čemu drugom misliti. Suvada Bahonjić je član Udruženja njemačkih pisaca. Poželimo joj svi zajedno da nađe dovoljno snage, kao u svemu do sada, i da njena djela uskoro ugledaju svjetlost dana, jer ona je svjetlost istine. Sretni smo da je danas imamo za budućnost. 24 15. juni 2007 bosnjacka Bošnjačka dijaspora donosi u dva nastavka tekst o izgonu Muslimana iz Užica tokom 19. stoljeća. Tekst smo preuzeli iz nedavno objavljene knjige Hifzija Suljkić, Sabrani tekstovi, knjiga II, Islamska baština u Bosni i Hercegovini i njenoj okolini, koju je objavila izdavačka kuća BMG Bosanska medijska grupa iz Tuzle Hifzija Suljkić (1925-2001.) IZGON MUSLIMANA IZ UŽICA 1862. Podaci francuskog naučnika Na konferenciji garantnih sila (Francuske, Rusije, Austrije, Engleske, te Pruske i Italije) 1862. godine u Carigradskom predgrađu Kanidža, koje su arbitrirale u sporu između Srbije i Turske, odlučeno je da Turci napuste cijelu Srbiju, s tim da njihove posade mogu ostati još samo u Beogradu, Šapcu, Smederevu i Kladovu. S njima zajedno pod prisilom, krenuo je i domaći muslimanski živalj, s nametnutim imenom Turci Na pomenutoj konferenciji Austrija i Engleska su naginjale turskim interesima, što bi se posredno moglo reći da su imale razumijevanja za problem Muslimana. No, dobro je znano u šta su se izrodile te “simpatije”. Poslije austrijske aneksije Bosne, ogroman broj Muslimana zauvijek je odavde otišao u Tursku. Štiteći srpske interese, Francuska je, zajedno sa Rusijom, morala da prećuti nalaze svog glasovitog naučnika Ami Buea (1794-1881.), koji je kao geolog u dva navrata dobro prokrstario cijelom Srbijom, dobivši za taj rad visoke počasti. Ami Bue je još 1854. godine u svom nadahnutom tekstu naveo kako je “slovenski živalj” morao da napusti vlastita ognjišta. Odlazak pod prisilom Narod pod tuđim imenom Svaki od naših naroda na ovom tlu ponovo je potvrdio skitačku strast iz svojih nomadskih i paganskih vremena. Pogotovo ih nije zaobišao ni izazov savremenih ekonomskih migracija. Neki naši narodi u svojim seobama otišli su dalje, a neki bliže u većem ili manjem broju. Međutim, historičari iako mnogo znaju, još pate od nagluvosti i razrokosti u zastupljenosti naših naroda u seobama. Narodu, opet, nisu bili potrebni historičari da skuju rečenicu: Dvaput seli, jednom gori! Šta bi tek rekli oni koji su umjesto seobe preživjeli izgon i bježaniju sa vlastitih imanja? A to se dogodilo Muslimanima u Srbiji 1862. Zvornik 1878.ugodine godine nastanjenim Sokolu i Užicu. Oni tada nisu mogli ni pomišljati na svoje ostavljene velike imetke, jer su pred međunarodnom potjernicom spašavali živu glavu. Selidbe ili egzodus Protjerivanje Muslimana iz Užica 1862. godine, sa distance od jednog stoljeća, otkriva da je to bio pravi egzodus. Boljim sagledavanjem okolnosti pod kojim je izvršen ovaj izgon, moguće je razotkriti današnje reflekse koji anahrono kruže za pregovaračkim stolovima u budućnosti ove Jugoslavije i njenih naroda. Tada je, naime, naočigled stranih garantnih sila i Austrije, Engleske, na drugoj strani, te Pruske i Italije koje su arbitrirale spor između Turske i Srbije, prećutan jedan narod, odnosno tada su Muslimani preimenovani u Turke. Ali, znano je da ni narodi u Bosni nisu više pod “amnezijom” da bi mirno mogli da gledaju povlačenje vjerskih i etničkih demarkacija na ovom prostoru. Ali, vratimo se konferenciji garantnih sila i Turske, održanoj od jula do septembra 1862. godine, u carigradskom predgrađu Kanidža. Šta je odlučeno na ovom skupu? Prema potpisanom protokolu (12 članova) Turci su morali da izađu iz Srbije, da se sokolski i užički grad razori, te da turske posade ostanu još samo u Beogradu, Šapcu, Smederevu i Kladovu. Političkom alhemijom muslimani, autentični domaći islamizirani živalj, “pretopljen” je u Turke. Da bude ironija veća Cigani-muslimani protokolom su dobili pravo da ostanu u Srbiji?! Zbog toga su jedan broj muslimanske sirotinje i nadničara u Užicu, Valjevu, Krupnju i Loznici odlučili da se nazovu Cigani samo da bi ostali u rodnom kraju. Time nisu štitili svoja imanja, jer ih, uglavnom, nisu ni imali. Međutim, u vrijeme izvršenja dogovora iz Kanidže tim očajnicima nije pomoglo ni to, pa su u bijegu preko Drine u posljednji čas spašavali gole živote. Konačnom protjerivanju Muslimana iz Užica prethodila je ustanička oluja i koncesije Turske Srbiji. Sultanovim hatišerifom od 3. augusta 1830. godine Turci ne mogu više stanovati u Srbiji osim u gradskim garnizonima, a svi koji imaju imanja treba da ih rasprodaju u roku od jedne godine, te da se isele. Novim sultanovim hatišerifom od novembra 1833. godine odlučeno je da se “Turci iz Turske“ i “Turci iz Srbije“ (?) ne mogu više naseljavati u Beogradu. Ali ti “Turci iz Srbije” odnosno Muslimani, odgađali su iseljavanje. Hroničari pišu da “Turci u varošima i selima pored Drine nisu htjeli da se sele, već su se neki čak i oružjem branili”. Zbog toga je Knez Miloš naredio popečitelju vojno-policijskih djela Vučiću Perišiću i popečitelju pravosuđa Lazaru Teodoroviću, da idu na Drinu da Turke “s pokretnim imanjem“ ispare preko rijeke. Naredba kneževa bila je stroga, pa “svakog Turčina, koji se protivi iseljenju” izvršioci moraju da svežu i natovare ga na kola ili konje i prevezu na drugu stranu. Etničko i vjersko čišćenje Srbije vršeno je sistematski i uporno. Taj posao bio je obiman i težak. Jer krajem 18. vijeka, pored muslimanskog stanovništva u Beogradu, Šapcu, Užicu, Sokolu, Valjevu, Čačku, Kruševcu, Jagodini, Kragujevcu, Smederevu, Čupriji, Nišu, Pirotu, Zaječaru i drugim gradovima, samo duž Drine bila su 34 veća i 55 manjih muslimanskih sela. Zato su poslije jedrenskog mira, sklopljenog između Turske i Rusije 1830. godine izrađeni precizni popisi sela koja će biti iseljena i dostavljeni beogradskom paši, a onda i Porti. Uporedo je trajala uporna kampanja među muslimanskim življem. Svaki pojedinac je upoznat sa sadržajem hatišerifa i može se reći da je malo carskih dokumenata koji su tako brzo i direktno stigli do naroda kao i ovaj o iseljavanju. Protjerivanjem Muslimana iz Sokola i Užica u Bosnu nije bilo moguće prećutati i problem nepokretne imovine koja je ostala u starom zavičaju. Taj problem bio je drastičniji kod onih Muslimana koji su se naglo iseljavali 1834. godine ali i onih što su posljednji napustili gradove 1862. godine. Zbog toga je, tek nekoliko godina nakon iseljavanja, došlo do formiranja više mješovitih tursko-srpskih komisija kojima je stavljeno u zadatak da izvrše popis i procjenu svih nekretnina koje su muslimanski iseljenici iz Srbije u Bosnu iza sebe ostavili. Objektivnost i svrhu popisa u takvim okolnostima nije teško pretpostaviti. Ipak, neko ne bi mogao ni slutiti da bi bilo koja (i bilo gdje) komisija mogla neko imanje procijeniti da “ne vrijedi ni pare” jer, blago rečeno, ono tada ne bi ni postojalo, ali i takva formulacija na više mjesta našla se u spisku popisivača. Objavljivanje jednog takvo spiska muslimanskih vlasnika i vrijednosti imanja u Užicu rječitije je od svakog komentara. MALI CARIGRAD NA ĐETINJI U prvoj polovini 19. vijeka Užice je bilo turska varoš, poslije Beograda najveća u Srbiji, ali u 15 vijeku ono je bilo samo selo sa 64 hrišćanske i pet muslimanskih domaćinstava, da bi se ovaj omjer, što je popisom iz 1516. utvrđeno, izmijenio u korist muslimanskih domaćinstava (160), a hrišćanskih je gotovo upola manje (95). To dokazuje da je razvoj Užica pratila islamizacija, ni „Turska iz Turske“, ni „Turaka iz Srbije“, odnosno Muslimana, kako su ih nazivali u vrijeme iseljavanja već domaćeg stanovništva. Užički grad ima dugu i burnu historiju. Ostavile su na njemu ožiljke i pohare i požari. Osvajači su u njega donosili društvene prevrate. Zapisa o svemu tome ima toliko da nijedna epoha u ovom kraju nije ostala nepoznata. Smješteno na jednoj od važnijih balkanskih puteva (preko Užica se išlo za Beograd i stizalo u Bosnu, današnji Sandžak i Hercegovinu), a opet na bezbjednoj udaljenosti od Carigradskog druma, kojim je turska vojska prečesto išla u svoje pohode, Užice je moglo u veliko mjeri koristiti i blagodeti karavanskog prometa i prirodna bogatstva ovog područja. Užice je u prvoj polovini 19. vijeka bilo prava turska varoš i najveća u Srbiji poslije Beograda. Potvrđuje to Joakim Vujić u svojim „Putešestvijama“. Vujić piše da Užice ima 2.000 turskih kuća i 80 srpskih domova, 20 džamija sa minaretima. Putopisac Oto Dubisalv Pirh ističe da se „ulicama varoši razliva pravi istočnjački život“. Zato su Užice mnogi nazivali „mali Carigrad na Đetinji“. Nagli razvoj Užice je palo pod tursku vlast 1463. godine četiri godine poslije pada despotovine i Smedereva. Prema, zapisu turskog historičara Hadži-Kalfe (16091657.) grad je zauzeo Mehmed II Osvajač, idući prema Bosni. Tvrđava je prethodno bombardovana kamenim kuglama iz topova. Borba koja se razgarala u gradu, olakšala je njegov nekakav pad. Prema Kalfinom pisanju nekakav pop je prišao Turcima u ime građana nezadovoljnih poglavarom i uputio ih kako najlakše da osvoje grad. Savjetovao je da zapale kule ispod grada, što je i učinjeno pa se posada predala. I Evlija Čelebija spominje da se grad predao pa mu je učinjena hair-dova da bude naseljen i živ i da ga ne taru udarci neprijatelja. Ali odmah potom ugarski kralj Matija Korvin provalio je u užički kraj iz drinske doline. Sličnu akciju izveo je i despot Vuk Grgurević. Uvidjevši važnost grada, Turci ovdje ubrzo poslije toga postavljaju vojničku posadu, zatim predstavnike vlasti muselima, kadiju, dizdara i druge. Saznajemo to iz turskih katastarskih popisa iz 1476. godine, u prevodu i obradi Ahmeda Aličića. Tada se Užice još naziva selom. Ima ukupno 64 hrišćanska i pet muslimanskih domaćinstava, a u sljedećem popisu iz 1516. godine naselje već ima status kasabe i središte je istoimene nahije. Tada Užice nastanjuju dva džemata (skupine) hršćana i muslimana. To je već trgovački i zanatski centar sa 160 muslimanskih, 95 hrišćanskih i 16 udovičkih kuća, a 37 neoženjenih hrišćana. Narednih 20 godina grad je još brže rastao. Tako je 1536. godine u Užicu bilo 294 muslimanske, a samo 33 hrišćanske kuće i 15 neoženjenih stanovnika. Evidentno je da uspon Užica prati i masovna islamizacija domaćeg stanovništva. Ne radi se, dakle, ni o „Turcima iz Srbije“ kako su nazvani Muslimani u velikoj i dosljednoj akciji protjerivanja 15. juni 2007 bosnjacka 25 ovog naroda u Bosnu. Konvertiti svojom voljom Turci su dolazeći kao osvajači na Balkan donijeli islamsko vjersko učenje, koje su oni primili od Arapa. Širili su islam među narodima u svojim krajevima gdje su došli nastojeći da u narodu dobiju državne pristalije, u čemu su imali uspjeha. Poznato je iz mnogo primjera da to, uglavnom, nisu postizali presijom. Konvertite (preobraćene u drugu vjeru) označavali su kao sinove Abdulaha. Tako na primjer Mehmed, sin Abdulaha; Hamza sin Abdulaha; Jusuf sin Abdulaha, a vrlo rijetko su upisivali pravo ime oca koje je bilo hrišćansko kao u primjeru Hamza sin Janka. Tako u popisu 1516. godine od 178 muslimanskih stanovnika 77 su sinovi Abdulaha. To znači da su tih 77 tek islamizirani, a ostali u drugom i trećem koljenu. Ponegdje je čak, kao na primjer u selu Bijeljina kod Požege, upisano Ferid, sin Abdulaha novi musliman. Da su muslimanski stanovnici Užica bili islamizirani mještani potvrđuje i putopisac Evlija Čelebija, koji kaže da Užičani (Muslimanski stanovnici) govore bosanski, što znači da su govorili maternjim, odnosno jezikom koji im je bio u upotrebi i prije islamizacije. To, naravno može upućivati i na dio doseljenika iz Bosne. Islamizaciju Užičana još je lakše pratiti u popisu pojedinih mahala. U popisu 1525. godine pomenute su ove mahale, časne džamije sultana, Mahala medžida Mehmeda sina hamamije, Mahala mesdžida Ibrahima, Mahala džamije hadžiMuhameda, te Mahala Šedivojvode. Hrišćani Užica popisani su kao poseban džemat. Ukupno je tada popisano 300 muslimanskih i 87 hrišćanskih domaćinstava. U Mahali Časne džamije sultan od 52 popisana stanovnika 14 su sinovi Abdulaha, odnosno tek islamizirani. Ostali su njihovi sinovi i rođaci. Po detaljnom popisu iz 1528. godine u Užicu je registrovano osam mahala sa 527 muslimana i džemat sa 75 hrišćana. Ta lica su nosioci domaćinstava. I ovaj put među muslimanima je mnogo onih koji su tek islamizirani. Tako od 49 poimenično nabrojanih u Mahali Rustema - vojvode 24 su sinovi Abdulaha, odnosno konvertiti. U sljedećem popisu 1559/60. godine grad je imao deset mahala sa ukupno 574 domaćinstva, a 649 oporezovanih lica te 32 registrovana hrišćanska domaćinstva. Priliv seoskog stanovništva Kao i u drugim krajevima u Užicu hrišćansko stanovništvo je živjelo po selima i tamo činilo njegovu većinu. Izuzetak je primjer sela Dragčića, gdje je registrovano dvadeset muslimanskih domaćinstava. Međutim nabrojanim licima ovog sela pet su tek islamizirani. Oni su se, vjerovatno, primanjem islama pripremali za odlazak u grad, gdje su lakše i bolje mogli da žive. Svi ovi navodi iz katastarskih popisa potvrđuju mišljenje dr. Bogomila Hrabara prema kojem je u varoši Užice rano počela islamizacija i to u redovnima pripadnika najuglednijih zanata, a na selu među Vlasima stočarima. Užice je već u 17. vijeku svojom veličinom i bogatstvom da zadivi i izbirljivije namjernike iz same Turske. Pomenuti Hadži-Kalfa ovaj grad poredi sa Mekom u Arabiji. Kako i ne bi kad je tada Užice imalo dva topla kupatila, jedan bezistan, pet mahala, 1.400 dućana, tri kamena i tri drvena mosta preko Đetinje, deset tekija i brojne džamije. Duhovno zborište Muslimana Sve do definitivnog iseljavanja Muslimana, Užice je bilo grad, kako i sam Evlija Čelebija piše, s mnogo lijepih kuća, cvjetnih vrtova, prostranih imanja, graditeljskog poduzetništva i raznovrsnih zanata. U njemu je bilo mnogo učenih ljudi i u tadašnje vrijeme znanih pjesnika. Stanovnici su bili gostoljubivi, naročito prema strancima. A onda, tokom prvog srpskog ustanka, poslije druge opsade, porušeni su svi islamski spomenici, sakralni i profani, pa čak i groblja . Kada je 1664. godine Evlija Čelebija drugi put prošao kroz naše krajeve, Užice je bilo dosta razvijeno mjesto. Mada je njegov putopisni zanos često uljepšavao stvarnu sliku viđenog, ovdje je ambiciozni vezirski pratilac zabilježio mnogo detalja koji imaju potvrdu u stvarnosti i nisu mogli biti pomenuti odoka i po čuvenju od pratnje i onih koji su hvaleći zavičaj u svemu pregonili. Čelebija bilježi da gradom upravlja vojvoda koji uza se ima 300 vojnika. Užice je imalo kadiju, muftiju i nakibul-ešra. Bilo je centar velikaša i ajana. U samoj nahiji oko grada ima 110 sela. Tu stanuje spahijski ćehaja, janjičarski serdar budimskog vojnog odreda, njegov haradžiaga, nadzornik čaršije, gradski ćehaja, carinski činovnik, državni graditelj (mimar aga ) i dizdar. Opis tvrđave, također ima dosta zanimljivih detalja. U tvrđavi, piše Čelebija, ima deset kuća, jedna mala Fatihova (osvajačeva) džamija i magazini za hranu i municiju. Prema sjeveru imaju troja vrata. Tvrđavu čuva 20 timarli nefera. Na istok i jugoistok tvrđave s obje strane rijeke Đetinje rasprostire se grad Užice u kome ima 4.800 kuća povezanih baščama, vinogradima i ružičnjacima. Među stanovnicima ima mnogo vlasnika zijameta, te su im kuće veoma lijepe. Između svih u oči pada lijep dvorac Džaferage. U tri mahale stanuju kršćani, a u jednoj Židovi. Orijentalni milje Grad u vrijeme posjete Čelebije ima “svega 34 džamije i mesdžida”. Po ljepoti je istaknuta Alajbegova džamija koja je pokrivena olovom. Pominje se zatim Husejn-agina, Hasan-efendijina, Ceribašina i Namidića džamija. Ostalih 29 su mesdžidi (manje bogomolje bez munare). “Na obali Đetinje” piše Čelebija,“ ima velika zidom ograđena musala (livada, bašča) na kojoj se klanja bajramnamaz i vrši dova za kišu. Zidovi, u kojima imaju četvora vrata, dugi su dvije hiljade koraka. Oko musale zasađeno je raznovrsno drveće koje svojim mirisom opija pobožne. Mnogo se naučnih rasprava između učenih ljudi ovoga grada održi na ovoj musali. Vakif (Osnivač vakufa, zadužbine) je odredio četvoricu vratara koji se brinu o čistoći ove musale. Na tri mjesta u gradu predaje se pravilno učenje Kur'ana, a na dva mjesta hadis. Grad ima 11 mekteba (škola) za djecu. Djeca su oštroumna i imaju prirodan dar za pjesmu. U gradu ima devet tekija, a među njima je i Hasan-efendijina tekija pod gornjom tvrđavom. Vlasnik tekije je u životu i ima 40 hiljada murida (sljedbenika). Njegov glas je otišao na sve strane i šejh je halvetijskog reda. Čelebija kaže da je prisustvovao njegovom zikiru (pobožnom izgovaranju božjeg imena) i da mu je poljubio ruku. Slijedi opis i nabrajanje karavan saraja, banja, hanova, dućana, mostova preko Đetinje, kafana, bezistana. Radoznali putopisac je zabilježio niz pojedinosti o privrednom životu Užica, a posebno o, na daleko čuvenim, zanatlijama. “Oko grada i oko kuća ima 1.060 bašča. Svaka bašča piše Čelebija daje po šest akči carske desetine, a grad ne plaća više nikakav porez. Stanovnici vole stranca i gotovo svi su trgovci. Za putnike u gradu imaju dva imareta: gore tekija šejh Hasana efendije i dolje Kodža Mustafa pašin imaret kraj njegova hana. U gradu se izrađuje koža: tamo izrađeni žuti, zeleni i malinasti sahtijan odgovara onome što se izrađuje u Bitlisi. Ima vrlo vještih knjigovezaca i majstora koji izrađuju divne tintarnice koje šalju u Stambol. Učenih ljudi i pisaca ima dosta”. (U sljedećem broju: Otimanje muslimanskih imanja u Užicu) 26 15. juni 2007 bosnjacka Foto priča Poštovani, Šaljemo Vam dopis iz Srebrenice, a usput podsjećamo cijelu bh. dijasporu na akciju vađenja CIPS kartica koju je Svjetski savez dijaspore pokrenuo u martu ove godine. Još jednom vas upozoravamo: ne dozvolite da vas zauvijek izbrišu sa spiska građana BiH, ne dozvolite da nam oduzmu pravo na dvojno državljanstvo, ne dozvolite da nas izbrišu za sva vremena. CIPS kartica (lična karta) je jedan vid naše borbe za opstanak, kako sada tako i za naredne izbore. Glas dijaspore može da bude pokretač promjena u BiH, zato i jesmo meta nekim koji nas se plaše pa pokušavaju svim silama i opstrukcijama da nas zauvijek odbace... Odazovite se na ove pozive, znam da imate razlog da budite pasivni, znam da se BiH često ponaša kao maćeha prema svojoj dijaspori, ali isto tako znam da to nije odraz cjelovite BiH, to je odraz onih koji vrše opstrukciju u cilju da nas zauvijek izbace iz redova građana BiH. S poštovanjem Senada Softić-Telalović Predsjednica SSD BiH IZVADITE LIČNU KARTU U SREBRENICI Poštovani sugrađani, Srebreničani u dijaspori! Obraćam Vam se s ciljem da Vas pozovem da i pored formalnog statusa stanovnika općine Srebrenica postanete i stvarni stanovnik naše općine iako Vi to, ustvari nikada niste ni prestajali biti. Vi koji ste uspjeli izbjeći genocid koji je napravljen na teritoriji naše općine i živite na svim meridijanima ove planete pomozite glasanjem onima koji trebaju Vašu pomoć. Svjedoci ste, u posljednje vrijeme velikih pritisaka na općinsko rukovodstvo pa čak i građane a sve zbog legalnih zahtjeva da Srebrenica dobije poseban status. Naime, nakon najnovije presude Međunarodnog Suda pravde u Hagu, jasno je utvrđeno da su genocid u Srebrenici napravile institucije (Vojska i policija RS) entiteta kojem Srebrenica danas pripada. Najmanje što Srebrenica treba i zaslužuje jeste da ne bude u RS. Sadašnje rukovodstvo općine je odlučno da uz Vašu i podršku drugih osiguramo Srebrenici poseban status. Da su naše namjere ozbiljne i legitimne pokazali su i posljednji događaji. Međunarodna zajednica se zainteresovala za dešavanja u našoj općini pa je iz tog razloga imenovala i posebnog izaslanika, američkog diplomatu Kliforda Bonda. S druge strane, rukovodstvo i političari RS čine sve kako bi nas spriječili u našoj namjeri. Namjera im je da na sljedećim općinskim izborima koji se održavaju u jesen 2008. godine, onemoguće našu izbornu pobjedu i time otupe naše namjere. Naime, naša općina je jedina u RS gdje je načelnik Bošnjak i gdje probosanske Stranke: SDA, S BiH i SDP imaju većinu odbornika u općinskoj Skupštini. Da bismo nastavili naše aktivnosti na povratku i rekonstrukciji te uspostavi povjerenja kao i dobijanja posebnog statusa u okviru države Bosne i Hercegovine, potrebno je da nas u tome podržite. Na koji način Vi možete tome doprinijeti? To možete učiniti ako izađete na izbore u jesen iduće godine i date podršku snagama koje se bore za ravnopravnost, mir, suživot i toleranciju, prava povratnika kao i sva druga osobna i kolektivna prava. Da biste glasali na idućim izborima MORATE izvaditi ličnu kartu u MUP-u Srebrenica. Zato je potrebno da najkasnije ovog ljeta ili do kraja ove godine izvadite ličnu kartu u Srebrenici i na taj način se po principu automatizma upišete na birački spisak u našoj općini. Od kada su uvedene nove CIPS lične karte princip je sljedeći: svako glasa u općini u kojoj je izvadio ličnu kartu. Svi oni koji eventualno imaju imovinu u nekom drugom gradu BiH npr. Sarajevu ili Tuzli, ništa ih ne sprečava da se odjave iz tih mjesta i ponovo prijave u svoje staro mjesto boravka u Srebrenici. Njihova imovinska prava u Sarajevu, Tuzli itd. su zagarantovana. Također Vaša djeca koja su napunila 18 godina, Vaše supruge/muževi koju nisu porijeklom iz Srebrenice, imaju pravo da izvade lične karte u Srebrenici i na taj način dobiju pravo glasa. Ukoliko želite saznati više informacija o našoj općini preporučujemo vam www.srebrenica-opstina.org. Preko te stranice ćemo vas obavještavati o svemu aktuelnom. NE PROPUSTITE OVO LJETO DA IZVADITE LIČNU KARTU U SVOM GRADU. S poštovanjem, Abdurahman Malkić, načelnik općine Srebrenica +387 65 881 183 nacelnik@srebrenica-opstina.org Ramo Dautbašić, zamjenik Načelnika +387 65 881 182 znacelnik@srebrenica-opstina.org Srebrenica, 15. maj 2007. godine ZLOČIN U BRČKOM U Brčko Distriktu će u subotu 16. juna, na lokaciji Gradskog mezarja, biti klanjana zajednička dženaza i obavljen ukop za 80 civilnih žrtava rata sa ovog područja. Komemoracija za nastradale bit će upriličena 15. juna u prostorijama Doma Kulture Brčko, u 19.30 sati. Bošnjačka Dijaspora vam donosi foto priču sa masovne grobnice Gorice, gdje su pronađeni ostaci tijela civilnih žrtava rata sa ovoga prostora, koji će biti ukopani 16. juna u Brčkom. Bošnjačka čitanka bosnjacka 15. juni 2007 27 Predstavljamo Vam: Bošnjačka dijaspora donosi prvi dio iz knjige velikog bosanskohercegovačkog pisca Nedžada Ibrišimovića Knjiga Adema Kahrimana... 1. I Adem Kahriman piše knjigu. On hoće da napiše knjigu kojom bi spriječio zločine koji su se već dogodili. On je na ovoj strani, a zločinci su na onoj strani. Adem Kahriman nije tamo. On sada ima pedeset i dvije godine, ranije je imao manje. E, sad, kakav je Adem Kahriman čovjek? Nije plav! To je sve što smijem o njemu reći, mada me i tu malo zbunjuje ta riječ »plav«. Jer plav nije žut. Dakle, trebalo bi napisati: Adem nije žut, a kad to kažem tek onda nastaju nevjerovatne poteškoće. Najprije, svejedno što je rečeno da Adem nije žut, pred čitaoca, baš kao za inat, izbija bolesno, nepostojeće, bljedilo Ademova lica. Možda je najbolje ovako: kosa prosijeda, brkove i bradu brije, crte lica pravilne, osobenih znakova nema. Platon kaže da je čovjek biće na dvije noge bez perja. To se mirne duše može primijeniti i na Adema - Adem Kahriman je biće na dvije noge bez perja. A i ja sam im sličan. Čini mi se da je mnogo lakše reći kakav je Adem Kahriman pisac. Kao pisac je dobar, ali je nepoznat. On stanuje na petom, ja na četvrtom spratu. Prozori nam gledaju na brdo Igman, iza aerodroma. Igman neprekidno, i danju i noću, mijenja svoje boje, uvijek je lijep, odavde je sav grgurav, ponekad s pramenovima magle. Iza Igmana naziru se snježni vrhovi planine Treskavice. Adem voli snijeg. Njegova žena Ljeposava voli bijelo i plavo, takav joj je namještaj. Adem nema ništa protiv toga, on voli dvanaest boja, svaku posebno. Adem Kahriman je rođen u Sarajevu. Kad se kaže da je Adem rođen u Sarajevu to malo zbunjuje. Jer da je tek rođena beba velika kao Sarajevo onda bi se i moglo reći da je rođena u Sarajevu - cijela beba - cijelo Sarajevo, ali, tako ogromne bebe nema. Da se kaže: atomska bomba pala na Sarajevo, to je, možda, prihvatljivo, jedna atomska bomba jedno Sarajevo, ali jedna beba jedan grad, to je pretjerano. Ademovo biće uglavnom je usredsrijeđeno u gornjem dijelu Ademova tijela, u prsima u kojima mu neprekidno kuca srce, u glavi s ustima koja govore, očima koje gledaju i ušima koje čuju; a ako prstima ruku dotiče lice, onda se tu većma sabiru topla zračenja; svoje lice ne vidi dok se ne pogleda u ogledalo; čim se odmakne više ne zna kako izgleda. U njemu je duša, osjećajan je i iskren, ima moć predosjećanja, može da vodi nijeme razgovore, sposoban je da drugog vidi kroz njegova leđa a da mu prethodno ne čuje glas. U stanju je svoju dušu da izjednači s tuđom dušom, ali to čini rijetko, s najvećim oprezom i neprekidnom obzirnošću prije svega zbog toga što se čovjek sa čijom se dušom izjednači opire toliko da mu prijeti smrću, a i zato što Adem Kahriman nije siguran da bi čovjeka sa čijom se dušom izjednačio volio neprekidno do kraja svoga života. Kada je sam, užasava se ljudi, kada je s ljudima, bere pamet, ali često griješi; sve su mu životinje nepojamne, ali voli da ih gleda. 2. Godine 1942. hadžiji Tahiroviću iz Foče četnici su oderali kožu s leđa, prebacili mu je preko glave i stavili natpis: »Muslimanka s feredžom«. To je prva rečenica Ademove knjige koju je počeo da piše početkom aprila 1992. godine, pedeset godina nakon što se zločin dogodio. Ali početkom aprila 1992, četnici su ponovo napali Foču, a dr Vojislav Vojvodić, čovjek koji također piše knjige, 21. aprila 1992. u selu Tabaci, poviše Foče, nogom je šutnuo ljudsku glavu. Dr V. Vojvodić je bio u Sarajevu pa je otišao u Foču i postao četnik; možda je bio četnik i u Sarajevu, ali se to nije vidjelo. Niko nije vjerovao da će se četnici opet pojaviti, nakon što su u filmu »Neretva«, na čelu s Orsonom Velsom, do nogu potučeni. Dr V. Vojvodić je ljudsku glavu šutnuo bivšem ministru bosanske vlade; oni su se, posigurno, nadali da čitalac to neće vidjeti; ali, čitalac to vidi; poslije su, dabome, morali oprati obuću i, možda, manžetne na pantalonama. Kako Adem Kahriman kani spriječiti četnike da hadžiji Tahiroviću iz Foče ne oderu kožu s leđa kada se to već dogodilo, ne znam. Ali pitanje se nameće samo od sebe ako Adem može da spriječi zločine koji su se dogodili prije pedeset godina, zašto ne sprječava zločine koji se događaju sada? Bojim se da je Adem Kahriman zatečen, jer ako mu i pođe za rukom da spriječi zločine koji su se dogodili prije pedeset godina, ove, izgleda, neće moći nikako. Nedžad Ibrišimović rođen je 20. 10. 1940. godine u Sarajevu. Objavio je knjige: Kuća zatvorenih vrata, Ugursuz (roman), Karabeg (roman), Priče, Živo i mrtvo, Zmaj od Bosne, Bog si ove hefte (autobiografska proza), Šamili i Tubakovi, Nakaza i vila, Drame, Kuća bez vrata i druge priče, Braća i veziri, Dva dana u Al-Akru, Knjiga Adema Kahrimana napisana Nedžadom Ibrišimovićem Bosancem, Zambaci moje duše, Vječnik (roman). Nezgoda s pisanjem je i u tome što ako kažeš jedno, ne možeš da kažeš nešto drugo. Recimo, nešto sporedno: svi su doktori, posljednjih pedeset godina, mislili kao Marks. Sada više tako ne misle. Ona glava koju je bosanski ministar šutnuo profesoru dr Vojislavu Vojvodiću, a Vojvodić ministru, dok je bila na ramenu glava, pripadala je seljaku iz sela Tabaci, poviše Foče, koji je bio poznat po svom stadu. Glava je kriknula i zakrkljala a potom je bačena u zelenu travu; tako su se u njoj zauvijek uglasile sve zvijezde kosmosa onako kako ih čitalac može da vidi. Domaćinu nisu odrubili glavu odmah, najprije su zatražili trideset ovaca, deset janjaca, mezu, rakiju, sjeli za hastal na drvene klupe - ministar, profesor i sedam četnika. Onda su zatražili pare. Domaćin se usprotivio. Tri četnika su ga odveli u šumu, iza kuće, i zaklali. A zaklali su ga i zato što hoće da u gradovima niz rijeku Drinu žive samo Srbi. Tu zamisao zamislili su književnici koji pišu knjige u Beogradu. A zamisao kao zamisao je nevidljiva. Onaj ko je nema ne zna gdje je. Tako su dva Srbina u Bratuncu naišla na Muslimana koji je mrtav ležao na zemlji. Ta dva Srbina ne pišu knjige. Prepoznali su mrtvog Muslimana, jer su ga znali od ranije; noževima su mu urezali krstove i CCCC, iskopali oči, odsjekli ruku, a tijelo objesili na drvo i zapalili. Sada to gledaju književnici u Beogradu. Oni gledaju to a njih gleda svako ovo slovo. Adem Kahriman zna da oni koji pišu knjige znaju svako slovo. Ministar je šutnuo glavu i rekao Vojvodiću da ništa ne brine, jer će u svim gradovima niz rijeku Drinu biti biblioteke a u svakoj biblioteci po jedna ovakva glava. Ministar ne piše knjige, on je lektor i njegove zamisli teško prodiru u lijepu književnost. 3. - Kako to kanite spriječiti zločine koji su se dogodili? upitao sam Adema Kahrimana. - Kada biste to uspjeli, mogli biste da poletite ljudima u zagrljaj. - Knjigom koju sam počeo da pišem - odgovori Kahriman. - Ali to je nemoguće. - Nije. - Kako nije? - Jeste li pročitali prvu rečenicu? - Jesam. - Jeste li ranije znali za sudbinu hadžije Tahirovića iz Foče? - Nisam. - A sada znate? - Znam. - I vidite ga? - Vidim. - Vidite li ga mrtvog? - Ne... Vidim ga kako stoji u tom svome užasnom stanju. - Eto - reče Adem. - Ostaje mi još to da spriječim da ga ne oderu... - Ali kako...? - Izgleda nemoguće, ali ću i to pokušati - reče Adem Kahriman i o tome više nije htio da razgovara. To je bilo 22. maja 1992., onaj dan kada su četnici u selima poviše Rogatice ranjene ali žive ljude bacali u oganj. POJAŠNJENJE Četnik Riječ četnik dođe od riječi četa. Četnici lažu. Četnik može biti samo Srbin. Četnici ubijaju Bosance. Tako zemlja Srbija hoće da osvoji zemlju Bosnu. Koljući, ubijajući, paleći, silujući i pljačkajući četnici se bore za srpstvo. Srpstvo je nešto što je samo srpsko: srpski ljudi, srpske žene, srpske ptice, srpske ribe i srpske biblije.* (Poslednjih trideset godina primećeno je da je let srpski vrana sve tromiji i ukoliko se takva tendencija nastavi za manje od sto godina srpske vrane više neće leteti. O prirodi srpskoj, dr Svetislav Zec, Zemun, 1938, str. 372. U istoj knjizi O prirodi srpskoj, na str. 97. u odjeljku O srpskoj duši, vojni hirurg dr Vidosav M. Savić navodi slučaj nekog četnika Sofronija u čijim prsima je nakon obdukcije, pronađena duša u obliku vodeničkog točka koji su mogle okretati samo muslimanske suze.) Uvrjedljivo je Srbima reći da su četnici, iako su četnici Srbi. Sarajevo Sarajevo je prijestolnica Bosne. Tu je mnogo džamija, i ostalih bogomolja, a ima dosta i pjevača i svirača. Oko grada su brda, a kroz grad teče Miljacka, plitka rijeka ograđena visokim bijelim zidovima od kamena. Mnogo je slapova i mostova, a svaki most mogao bi da bude palata ili vrt ponad vode. Riječ Sarajevo dolazi od turske riječi saraj, što znači dvor i tako se prvi put spominje 1507. godine. Oko dvora bile su bašče, drvene džamije, hamam, han, vodovod, dućani i mlinovi. Godine 1521. u Sarajevu je osvanuo namjesnik, vezir Gazi Husrev-beg. Sabljom mahnu, podiže haire, veli za njega narodna pjesma. Godine 1697. Sarajevo je opljačkao i spalio princ Eugen Savojski, što je šteta. Narednih trista godina Sarajevo je gorjelo još pet puta, što je pet puta veća šteta. Sada se grad izdužio, pa je jednim svojim krakom zašao sebi za leđa iza brda Trebević. Tu je Dobrinja i tu živi Adem Kahriman. Bosna To je jedna dobra zemlja. Bosna i Hercegovina To je isto, samo što u Bosni nisu brda gola, a po Hercegovini jesu. Drina Drina je lijepa i studena rijeka koja spaja i razdvaja zemlju Bosnu i zemlju Srbiju. Na njenim obalama su bašče slične džennetskim, a bregovi ponad nje su veliki, umilni, pritajena daha. CCCC Četiri ćirilična slova »S» koja znače: samo sloga Srbina spašava ili nešto slično. 28 15. juni 2007 bosnjacka Njemačka: održano prvenstvo Dijaspore BIH u malom fudbalu POKAZANA VRHUNSKA VJEŠTINA Specijalno priznanje za fer play dobila je selekcija naših Kanađana i Amerikanaca a osim toga pripao im je iz poklon iz Škotske koji je za njih pripremio reprezentativac Mirsad Bešlija lopta sa potpisima svih igrača škotskog Hertsa za koji igra ovaj naš fudbaler. Početkom juna je u glavnom Bavarskom gradu Minhenu u organizaciji Svjetskog saveza dijaspore Bosne i Hercegovine a pod pokroviteljstvom bosanskohercegovačke Ambasade u Berlinu održano IV Svjetsko prvenstvo bosanskohercegovačke dijaspore u malom fudbalu na kojem su učestvovale ekipe sastavljene od Bosanca i Hercegovaca koji žive u Danskoj, Americi i Kanadi, Sloveniji, Belgiji, Engleskoj, Norveškoj, Luksemburgu, Švicarskoj, Italiji, Holandiji, Njemačkoj, Švedskoj i Austriji. Na prvenstvu je prikazan odličan fudbal a titulu prvaka odbranila je selekcija Belgije koja je u izuzetno uzbudljivom finalu tek nakon izvođenja penala savlada tim naših građana iz Austrije. Po ocjeni mnogih ove dvije selekcije su bile i najbolje na takmičenju jer je u svojim redovima tim iz Belgije imao reprezentativce ove zemlje u malom fudbalu Semira i Muradifa Đurića, dok su za selekciju naših građana iz Austrije igrali bivši igrači Sarajeva i Željezničara Almedin Hota i Almir Memić, sadašnji prvotimci austrijskog Linca. Ovakav razvoj događaja jedino je mogao pomutiti tim iz Engleske koji je u polufinalu izuzetnom taktikom nadigrao šampione iz Belgije, ali koji su se nakon izvođenja penala uspjeli sretno provući u finale. U borbi za treće mjesto tim Danske koji je sa klupe predvodio bivši rukometni reprezentativac Bilal Šuman savladao je umorne "Engleze" . Po odluci specijalnog žirija za najboljeg igrača i strijelca na turniru proglašen je 18-godišnji Semir Đurić iz Šampionski tim naših građana iz Belgije sa selektorom Muzurovićem Premijer Liga Bosne i Hercegovine FK SARAJEVO OVOGODIŠNJI ŠAMPION Nogometaši Sarajeva osvojili su naslov prvaka Bosne i Hercegovine. U susretu posljednjeg, 30. kola Premijer lige BiH Sarajevo je na Koševu, pred oko 20.000 gledalaca, savladalo Radnika iz Bijeljine sa 5:0 (1:0). Golove za Sarajevo su postigli Šaranović (50., 66.), Grujić (64., 70.) i Ihtijarević (24.). Nogometaši sa Koševa sezonu su okončali sa 17 pobjeda i šest remija, uz sedam poraza, i tako došli do drugog naslova prvaka BiH. Sarajevo će u narednoj sezoni nastupati u kvalifikacijama za Ligu prvaka. Drugo mjesto i plasman u Kup UEFA (kvalifikacije) izborio je Zrinjski. Ligu napuštaju banjalučki Borac i Radnik iz Bijeljine. Rukomet-Kup BiH Detalj sa svečanog otvaranja Sanskog Mosta član pobjedničkog tima koji je za svoje majstorije i ukupnu igru pobrao simpatije prepune sportske dvorane u Minhenu. Najbolji golman na turniru bio je „čovjek sa sto ruku“ Husein Osmanović, vratar selekcije Engleske i donedavno prvotimac Zvijezde iz Gradačca. Specijalno priznanje za fer play dobila je selekcija naših Kanađana i Amerikanaca a osim toga pripao im je iz poklon iz Škotske koji je za njih pripremio reprezentativac Mirsad Bešlija - lopta sa potpisima svih igrača škotskog Hertsa za koji igra ovaj naš fudbaler. Inače odličan domaćin prvenstva bila je Zajednica BIH građana iz Minehna dok je specijalni gost na takmičenju bio selektor fudbalske reprezentacije Bosne i Hercegovine Fuad Muzurović čiju Vam izjavu prenosimo: -Takmičenje je bilo odlično i žao mi je što na njemu nije prisustvovao i selektor malonogometne reprezentacije Mirko Ćorluka, koji bi u svoj notes sigurno zapisao par novih imena. Ovo je po prvi put da se u ovo takmičenje na neki način uključio i Fudbalski / Nogometni savez Bosne i Hercegovine i od sada ćemo redovno pratiti ovo takmičenje. Inače moje simpatije pobrala je selekcija Engleske koja je taktički najbolje odigrala ovaj turnir i koja je na tribinama imala najbolje navijače. Prvenstvo je otvoreno svečanim defileom ekipa i nastupom folklorne sekcije iz Linza i prigodnim obraćanjima domaćina Harisa Halilovića, predstavnika Svjetskog saveza dijaspore Bosne i Hercegovine, Namika Alimajstorovića i Anesa Cerića, te bosanskohercegovačkog ambasadora Mitra Kujundžića i selektora naše Reprezentacije Fuada Muzurovića. Svečna podjela medalja obavljena je na zajedničkoj manifestaciji na kojoj je sve prisutne zabavila popularna Elvira Rahić. BORAC OSVOJIO ŠAMPIONSKI PEHAR Rukometaši banjalučkog Borca pobjednici su Kupa Bosne i Hercegovine nakon što su u finalnom susretu završnog turnira u domaćem Boriku pobijedili novog državnog prvaka sarajevsku Bosnu s 24:20 (10:11). Nakon minimalnog vodstva Sarajlija u prvom poluvremnu, domaći rukometaši u nastavku su napravili preokret, a najzaslužniji za prvu titulu Banjalučana bio je golman Nebojša Grahovac sa 17 odbrana. U polufinalnim susretima, ekipa Borca pobijedila je prošlogodišnjeg osvajača naslova dobojsku Slogu sa 34:26, dok su rukometaši Bosne bili bolji od Izviđača sa 35:34. 15. juni 2007 bosnjacka 29 Turnir u fudbalu FK SARAJEVO-CANADA POBJEDNIK CONGRESS CUP-A Cup je osvojila najbolja ekipa FK Sarajevo Canada, koja je u finalnoj utakmici uspjela savladati ekipu Bosna-Spokane rezultatom 4 1. Izvanrednu partiju u ovoj presudnoj utakmici pružio je Elvis Bašić sa tri pogotka dok je četvrti postigao Admir Salihović. U dva dana takmičenja prikazano je dosta dobrih partija a vidjeli smo i mnogo dobrih golova. Cup je osvojila najbolja ekipa FK Sarajevo Canada, koja je u finalnoj utakmici uspjela savladati ekipu Bosna-Spokane rezultatom 4 1. Izvanrednu partiju u ovoj presudnoj utakmici pružio je Elvis Bašić sa tri pogotka dok je četvrti postigao Admir Salihović. Jedini gol za ekipu Bosna-Spokane postigao je Dino Karahodžić. Treće mjesto Congress Cup-a osvojila je ekipa Snorkijevci. Za najboljeg golgetera proglašen je Mirza Šaćirović (Snorkijevci) sa ukupno 9 golova. Na ovogodišnjem tradicionalnom fudbalskom turniru “Congress Cup” učestvovalo je deset ekipa. Utakmice su odigrane na stadionu Bitter Lake Community Centra, uz prisustvo mnogobrojnih ljubitelja ovog popularnog sporta. Učestvovale su sljedeće ekipe: Prijatelji Bosne (Friends of Bosnia), Bosna United, F.K. SarajevoCanada, F.K. Bosna-Spokane, Snorkijevci-Seattle, Washington All Stars, B.E.C.O Portland, F.K. BosnaSeattle, Bosna Vancouver Canada, Crni i Bijeli (Black and White). Naša švedska zvijezda Najbolji golman turnira je golman Senad Zukić iz ekipe Bosna Spokane, dok je za najboljeg igrača proglašen Admir Salihović F.K. Sarajevo Canada. Uz zahvalnost svim ekipama koje su učestvovale na turniru i tako imale udjela u uspješno organizovanom takmičenju, posebna zahvalnost pripada vrijednim domaćinima, i organizatorima (Nedo Tanjo i Elvis Hajrić). Vidimo se u St. Louisu 2008. godine. M. M. Nogometna Reprezentacija BiH niže uspjeh za uspjehom NA KOLJENIMA NORVEŠKA, TURSKA I MALTA ZLATAN IBRAHIMOVIĆ PRELAZI U MILAN?! Italijanski mediji tvrde da Milanovi čelnici ne mogu prežaliti što ih je Inter pobijedio u nadmetanju za švedskog reprezentativca Zlatana Ibrahimovića, te da će učiniti sve da ga ipak vide u dresu "Rossonera". Mogućnost da 25-godišnji Ibrahimović zamijeni jedan milanski klub za drugi, još se prije nekoliko dana činila apsolutno nemogućom. Sam je Ibrahimović nedavno objavio da s Interom pregovara o novom ugovoru, te da se nada da će predsjednik Intera Massimo Moratti u pregovorima biti jednako odlučan kao prošle godine kada je Milanu u posljednji čas "ispred nosa oteo"' švedskog reprezentativca. Novi Ibrahimovićevi novčani zahtjevi (navodno da traži dvostruko više novca po sezoni, i izjave da bi u Interu želio vidjeti bivšeg sportskog direktora Juventusa Luciana Moggija, koji je jedan od glavnih aktera prošlogodišnjeg skandala u italijanskom nogometu), uzdrmale su odnose na relaciji Ibrahimović - Inter. Zbog komentara o Mioggiju Moratti je navodno već želio kazniti Šveđanina s 50.000 eura, ali odustao je u posljednji trenutak kako bi izbjegao dodatno zahuktavanje situacije. -U ovom trenutku nisam siguran što je istina, a što su napuhali mediji. Istina je da smo s Milanom znali zamjenjivati igrače da bi izbjegli neumjerene, novčano predimenzionirane ugovore, ali mislim da to u slučaju Ibrahimovića nije izgledno, rekao je Moratti. N o g o m e t n a r e p r e ze n t a c i j a B o s n e i Hercegovine sa tri uzastopne pobjede protiv Norveške, Turske i Malte, fascinirala je svjetsku sportsku javnost, a ovi uspjesi to su značajniji jer je naša Reprezentacija neposredno pred meč sa Norveškom ostala bez većine standardnih prvotimaca: Salihamidžića, Barbareza, Bajramovića... Susret na Koševu sa Turskom odigran u okviru C-grupe kvalifikacija za Evropsko prvenstvo, pokazao je da su naši momci sposobni nadigrati i svjetski renomirane ekipe, kao što je Turska. Rezultat je bio 3:2 (2:2), a strijelci za BiH bili su Muslimović (27.), Džeko (45.) i Ćustović (89.), dok su golove za Tursku postigli Šukur (13.) i Sarioglu (39.). Susret je odigran na stadionu Asim Ferhatović Hase na Koševu , pred oko 20.000 gledalaca, a sudio je Peter Frojdfelt iz Švedske. U sedmoj utakmici kvalifikacija, iako se očekivalo da će naši reprezentativci nakon pobjeda nad Norveškom i Turskom lahko izvojevati pobjedu rezultat je bio 1:0 (1:0). Jedini pogodak postigao je Muslimović u 6. minuti, a utakmicu je pratilo oko 15.000 gledalaca, dok je sudio Ceri Richards iz Velsa. Ovom pobjedom nogometaši BiH su se bodovno izjednačili s Turskom na drugom mjestu tabele C-grupe. U susretu protiv Malte za reprezentaciju BiH su nastupili: Gušo, Damjanović, Musić (od 90. Muharemović), Muslimović, Misimović, Maletić (od 79. Bartolović), Radeljić, Hrgović, Džeko (od 56. Zeba), Rahimić, Pandža. Naredni meč kvalifikacija nogometaši BiH igraju 8. septembra u Mađarskoj. 30 15. juni 2007 Zabava FRIZURE FOLK 10 1. Selma Bajrami Ostrvo tuge 2. Merso Ja plaćam, ona pije 3. Erna Džeba Malo fali da poludim Hanka Paldum Kriva 4. 6. Blizanci Laki Enes Begović Zelena rijeka 7. Ceca Pile 5. 9. Sanela Imamović Za tvoje vrijeme Tina I. Extra 10. Aysela Crna mačka 8. bosnjacka INTELIGENTNO ŠIŠANJE KOSA PRIRODNO OBLIKOVANA Svaka sezona nosi svoje trendove, a mnoge žene ih uporno slijede kao i odjevne bez razmišljanja. Mnogi mijenjaju način češljanja i šišanja s ''duhom vremena''. Međutim, to nije previše mudro: slijepo slijediti modu može prouzročiti velika nezadovoljstva, jer jednom odrezanu kosu nije tako lako brzo vratiti na staro. Recept mjeseca KROASANI Sastojci : 1 jogurt, 1 jaje, 1 žumance, 300 grama mlijeka (može pola voda, pola mlijeko), 1 kocka kvasca, oko 800 gr. finog brašna, 1 margarin. Kako pripremiti: Zamijesiti uobičajeno tijesto od jaja, mlakog mlijeka nadošlog kvasca i oko 800 do 1 kg brašna. Ostaviti 20-tak minuta da naraste. Prebaciti tijesto na veliki sto i od nadošlog tijesta formirati štrudlu. Isjeći štrudlu na 7 jufkica i svaku oklagijom razvuci u veličini manjeg tanjira. Jufkice mazati umućenim margarinom i spajati ih s tim što zadnju sedmu ne mažete. Kad ste ih lijepo namazali, dobro sa strane pritisnite ivice da maslac ne izleti prilikom oklagijanja. Sad sve to razoklagijajte što tanje, veličina kruga treba da bude oko 75 cm. Taj krug isjeći u vidu krsta, pa svaku tu četvrtinu na još osam dijelova. Uvijati od dole prema vrhu. Te male buce ostaviti da stoje oko 2 sata, namazati ih odgore bjelancetom (ne žumance) i posipati krupnom soli ili susamom. Peci na 170 stepeni mora da ostanu boje karamele. Peku se brzo. Dobije se oko 32 kroasana. Recept GIBANICA Sastojci : 1/2 debelih kora, 1/2 kg feta sira, 300 g kajmaka, 1 pavlaka, 5 jaja, malo mlijeka, malo kisele vode, 1 prasak za pecivo Kako pripremiti Kore poredati u podmazan pleh i svaku premazivati umućenim jajima, sa sirom, kajmakom, pavlakom, mlijekom i praskom za pecivo. Gibanicu preliti sa mješavinom kisele vode i ulja. Peći na 200 stepeni dok se ne uhvati korica (oko 40 minuta). Promjene izgleda mogu očarati ali i razočarati. Prvo je važno razmisliti i dobro proanalizirati svoju kosu: ukoliko imate uvijek privlačnu i modernu dugu kosu, ali masnog korijena i iskrzanih vrhova, ima pomoći! Stručnjaci preporučaju prirodnu njegu prije pranja stavite na vrhove maslinovo ulje i frotirski ručnik na glavu, dva sata. Kosu operite pročišćenom kišnicom, a zadnji puta isperite prokuhanom vodom, u kojoj su se nalazili listovi žare, s nekoliko komadića bijeloga luka. Vlasi će nakon ovakve kupke živnuti i biti sjajnije. Ali, nije ih dobro lakirati. Ako se odlučite za brushing, udaljite grijač cca 50 cm. Ljubiteljice uvijača imati će ljepše kovrdže ako na vrhove stave aluminijsku foliju koja ih, ujedno, i štiti. Najbolje je sušiti je na suncu. izur uge fr e polud pene, Poste Ljubitelji kratke kose trebali bi ipak ostaviti dovoljnu dužinu, koja dozvoljava prirodan pad kose. Takva se frizura može dalje uobličiti uljima ili laganim brushingom. Brook Auto Insurance BAJRAM RADONCIC Duguljasto lice: ovaj oblik lica trebalo bi vizuelno 'skratiti', adekvatna opcija je da se linije prvo prekinu, a sa strane doda volumen, u visini uha. Ovakvom obliku se preporuča postepeno šišanje i asimetrične, poluduge frizure. Četvrtast oblik lica potrebno je suziti, najbolje 'page' frizurom. Takvo šišanje dozvoljava različite varijacije da bi se sakrile suviše istaknute i nezahvalne linije. Trokutasto lice nije poželjno potpuno otkrivati, pa punđa i rep ne dolaze u obzir. Kako su jagodice podvučene i jako zamjetljive, trebalo bi navući poluduge pramenove na obraze, i dati im volumen. Agent/Owner 5737 N. Antioch Rd - Gladstone, MO 64119 Phone (816) 453-4971 - Fax (816) 453-5790 Cell (816) 935-4899 byron.radoncic@brookeagent.com www.BrookeAgency.com/ByronRadoncic Okrugli oblik lica: zaboravite uvijače, i izravnajte kovrče, što je moguće postići postepenim načinom šišanja kose. Nikada ne zaboravite prirodu vlasi: kovrčavu kosu ne treba rezati kratko. Bolje je nositi dugu. Tako je moguće zakopčati je na tjemenu i pustiti pramenove da padaju na leđa kao 'vodopad'. Nekoliko manjih pramenova ostavite na licu. HOME DECOR AND MORE 4239 Reavis Barracks Rd St. Louis, MO 63125 Phone: 314.631.2905 Fax: 314.752.9273 Sabiha Kovacevic Owner Zabava bosnjacka OVAN od 21.03 do 20.04. LJUBAV: Izbjegavajte impulsivne reakcije kada je riječ o ljubavi. POSAO: Iako svoj posao obavljate na vrijeme i kako treba, Vašim saradnicima je teško da Vas prate, pa zato izbjegavajte timski rad. ZDRAVLJE: Morat ćete da se suočite sa bolešću u porodici i obavezama vezanim za nju. RAK od 22.06 do 22.07. LJUBAV: Teško možete pronaći zajednički jezik sa partnerom jer ste i Vi i on preosjetljivi. POSAO: Morat ćete dobro znati procijeniti ko će vam biti od koristi u poslu, kako se ne bi dogodilo da Vas drugi iskoriste za rješavanje vlastitih problema. ZDRAVLJE: Moguće su povremene glavobolje. VAGA od 23.09 do 22.10. LJUBAV: Ukoliko primijetite da partner ne obraća dovoljno pažnje na Vas pokušajte ga zavesti na taj način što ćete ga malo napraviti ljubomornim. POSAO: Finansijska situacija neće biti u potpunosti stabilna, jer ćete se morati dobro boriti da zaradite. ZDRAVLJE: Ne prepuštajte se ljenčarenju! JARAC od 22.12 do 20.01. LJUBAV: Svoje ljubavne probleme najlakše ćete riješiti ako o njima o t v o r e n o p o ra z g o va ra t e s a partnerom. POSAO: Očekuje Vas izuzetno naporan poslovni period. Najviše uspjeha imat ćete u trgovini i marketingu. ZDRAVLJE: Čuvajte se propuha! 15. juni 2007 Horoskop za juni 2007. BIK od 21.04 do 20.05. LJUBAV: Na ljubavnom planu Vas očekuju trzavice prolaznog karaktera. POSAO: Iskoristite ovaj period za sve o b a v e z e ko j e z a h t i j e va j u e n e r g i č n o s t i preduzimljivost. ZDRAVLJE: Vaše često znojenje ili lupanje srca može biti uzrok zdravstvenih tegoba. LAV od 23.07 do 23.08. LJUBAV: Kada je ljubav u pitanju morat ćete biti spremni na razna odricanja. POSAO: Jedan pravni problem koji se već duže vremena povlačio na sudu, mogao bi biti riješen. ZORAVLJE: Iznenadni telefonski razgovor ili poruka, uticat će na Vaše dobro raspoloženje. ŠKORPIJA od 23.10 do 22.11. LJUBAV: Previše se dajete osobama koje volite. Zapitajte se da li one to zaista zaslužuju i šta one Vama nude. POSAO: Planirajte poslovno putovanje, jer bi ono moglo biti isplativo. ZDRAVLJE: Mogući su problemi sa kičmom. VODOLIJA od 21.01 do 19.02. L JUBAV: Možda će Vas partner razočarati ili povrijediti u srce jednim svojim postupkom, ali shvatite da su i takve situacije neminovne u svakoj vezi. POSAO: Najviše će Vam odgovarati poslovi kod kojih se traži pokretljivost i komunikativnost. ZDRAVLJE: Što više vremena provodite na čistom zraku. 31 BLIZANCI od 21.05 do 21.06. LJUBAV: Jedna markantna osoba već duže vremena privlači Vašu pažnju. Budite oprezni, jer nije zlato sve što sija. POSAO: Jedna poslovna ponuda mogla bi iz temelja promijeniti Vaš dosadašnji život. ZDARVLJE: Bez veće promjene. DJEVICA od 24.08 do 22.09. LJUBAV: Očekuju Vas slatke, ali i melanholične uspomene istovremeno. Jedna osoba u znaku Jarca mogla bi srediti situaciju. POSAO: Na poslovnom planu je evidentan uspjeh, koji će neki zlobnici na sve načine pokušati da ometu. ZDRAVLJE: Čuvajte se upala! STRIJELAC od 23. do 21.12. LJUBAV: Ako ste još uvijek slobodni uživat ćete u svojoj slobodi, a put do ljubavi vodit će vas preko prijateljstva, druženja i zajedničkih izlazaka. POSAO: Ovo je povoljan period za uvođenje novina u poslovanje. ZDRAVLJE: Izbjegavajte pretjerana nerviranja. RIBE 20.02. do 20.03. LJUBAV: Posesivno ponašanje prema partneru moglo bi prouzrokovati ljubavne probleme. POSAO: Više objektivnosti i realnosti biće Vam potrebno prilikom donošenja poslovnih odluka. ZDRAVLJE: Obratite pažnju na Vaša stopala. Priprema Sabina Mirojević Vicevi Ljubavnica Došla Fata kući i nađe Muju sa ljubavnicom u krevetu. I Fata poludila počela galamiti. No Mujo isprati ljubavnicu kuci i objasni Fati da je to sad moderno imati ljubavnicu, da bi njega njegove poslovne kolege zezale kad ne bi imao, da oni na poslovnim sastancima pričaju o ljubavnicama, itd., i tako bliže. I Fata se nekako umiri. I sad nju Mujo hoće izvesti na večeru zato što je tako razumna. I Fata se sredi odu oni u restoran i tamo Suljo sa nekom ženskom. Pita Fata Muju: "Koja je ono ženska sa Suljom? Ono mu nije žena." Kaže Mujo:" Pa ljubavnica, jesam ti rekao da je to sad moderno da se ima." A Fata će ti na to:"Jelde Mujo naša ljubavnica je ljepša?" Plavuša Kupanje Kupala Fata malog Muju. Napuni kadu vodom, pa ga uhvati za lijevo uho i tako počne da ga provlači lijevo desno kroz vodu. U tom ulazi Mujo i onako začuđen pita Fatu: - "Bolan Fato, kako to kupaš malog ? Uho mu iščupa." - "Bolan Mujo, budalo jedna. Hajde ti stavi ruku u ovu vrelu vodu." Išla plavuša avionom u New York. Imala je kartu za drugi razred, ali je sjela u prvi. Dođe stjuardesa i kaže joj da se mora prebaciti iz prvog razreda u drugi. - Ne, meni je ovdje dobro. Dođe kopilot i ponovi joj isto. - Ne, ne, meni se ovdje sviđa. Dođe kapetan i nešto joj šapne u uho. Plavuša se digne, kaže: - Pa što mi to niste odmah rekli, i ode u drugi razred. Pitaju kapetana: - Što ste joj rekli? - Da prvi razred ne ide za New York. POP 10 1. 2. 3. 4. 5. 6. Jennifer Lopez Que hiciste Nelly Furtado Say It Right Justin Timberlake What goes arround The Pussycat Dolls ft. Timbaland Wait A Minute Mika Grace Kelly I. Banfić & Tony Cetinski To je vrijedilo čekati 8. Basement Jaxx Take Me Back To... Robbie Williams She's Madonna 9. Pink Leave Me Alone 10. Fall Out Boy This Ain't A Scene... 7. big truck sales MI GOVORIMO BOSANSKI!!! www.bigtruckshere .com www.bigtruc 4 (1 M RE SP H NI ) ZA Nazovite Almedinu@ 616-877-3453 almedina@bigtruckshere.com U AJ OD PR e-mail: Ca (14)2001 Volvo 660,Volvo VED12 465HP, All Aluminum Wheels, 10 Speed, 3.70 Rear End, Miles from 724-817K, Trucks Have All The OPTIONS, ....................................................$23,950 1980 FORD LNT9000, Detriot Power, 13 Speed, 4.11 Ratio, 18K Front, 38K Rear, Tri-Axle, 15’ Box, Recent Reman. Tranny Installed, NEW Ram, Drivetrain, Steer Tires, Tarp, Too Many New Parts to LIST!! .................................................ONLY $11,950 tP ow er 2000 PETERBILT 387, Cat C15 475/500HP, Jake, 10 Speed, 86”Sleeper, Air Ride, 3.70 Ratio, 256”WB, Alum Wheels, A/C, Dual 150Gal Tanks, Cruise, Tilt/Tele, .........$27,950 ! O AL O M SA 2003 FREIGHTLINER COLUMBIA, Detroit 470HP, Jake, Double Bunk, 13 Speed, Air Ride, 3.58 Ratio, 230”WB, Dual 150Gal Tanks, Nice Rice!! ...................................................ONLY $39,950 $3 4 5 ,9 0 1995 CL713 , E7.454 Mack motor, MIles in the 400,000 range, Nice Truck! ................................................$31,950 O M 50 SA 6 , 9 $1 2000 VOLVO VNL660, Detroit 430/470HP, Jake, Double Bunk, Air Ride, 3.70 Ratio, Cruise, Heated Mirrors, Tilt/Tele, Clean Trucks Ready to Work! 5 T OS 2001 Freightliner C120, with a 460 hp Cummins, 3.58 rears, air/titl/cruise, and a 13 speed. In the mid to high 500’s, ONLY $26,950 O VN O! A D A NE STIG 2003 Freightliner Columbia 70” condo 2 bunks, Detroit 12.7 430HP, RTO16910CAS2 SMART SHIFT TRANS 3.58 ratio, 529,000 miles 6 alum 22.5 wheels, Single Exhaust t!!! is ac om Ve 2001 VOLVO VNL610, Cummins ISX 450HP, Jake, 10 Sp, Air Ride, 3.58 Ratio, 216”WB, Alum Wheels, A/C, P/S, Sun Roof, Cruise, ......$32,950 2000 KENWORTH T2000, CUMMINS ISX 400 HP, JAKE, AUTOSHIFT, 3.70 RATIO, 226”WB, DUAL 120 GAL TANKS, CRUISE, 66”SLEEPER, 90% RECAPS, ............................$26,950 P 0 H ina 0 5 Brz 13 2000 VOLVO VNL770, S500 HP Cummins, 13 Speed, Jake, Tilt/Tele, Air Side 5th wheel, All 10 Aluminums, Work Station, Fridge, Power Window, 900k Miles, ... .............................$27,950 O M 50 A S ,9 3 2 $ 2001 FREIGHTLINER COLUMBIA, Detroit 470HP, Jake, 10Sped, Air Ride, 3.70 Ratio, 210”WB, Dual Tanks, Cruise, Tilt/Tele, Nice Truck! A IN JE (2)2001 VOLVO VNL770, Detroit 430HP, Jake, Autoshift, Air Ride, 3.70 Ratio, Alum Wheels, Air Slide 5th, Dual 150 Gal Tanks, .....................................................$34,950 Pr je eli am pk A DN $ OV OS , 12 95 0 ONLY (1) LEFT!! 1999 VOLVO VNL420, Cummins ISM 330/370HP, Jake, 40”Sleeper, 10 Speed, Single Axle, Air Ride, 3.90 Ratio, 191”WB, A/C, Dual 151 Gal Tanks, Cruise, ..$12,950 1986 FORD LNT9000, Cummins LTA300 260HP, 7 Speed, 138”WB, A/C, P/S, Air Slide 5th, Very Clean Single Axle Daycab, As Well, comes with a Pintle Hook,....$12,950 ! ion 2000 VOLVO VNL660, Detroit Series 60 430/470HP, Jake, 13 Speed, Air Ride, 3.58 Ratio, 230”WB, Air Slide 5th, Tilt/Tele, $16,950 1998 VOLVO VNM, Detroit Series 60 370HP, Jake, 10 Speed, Air Ride, 3.90 Ratio, 156”WB, A/C, Air Slide 5th Wheel, Dual 80 Gal Tanks, Heated Mirrors, Cruise, ............$14,950 2001 VOLVO VNL660, Volvo 465HP, Jake, Double Sleeper, 10Sp, Air Ride, 3.73 Ratio, 215”WB, Alum Wheels, A/C, Tilt/Tele, ONLY $23,950 UKOLIKO TREBATE FINANSIRANJE NAZOVITE ALMEDINU ILI DONNIE @ 616-877-3455
© Copyright 2024 Paperzz