GLAS BISTRE

GLAS BISTRE
BESPLATNO JAVNO GLASILO OPĆINE BISTRA
BROJ 13 GODINA IV TRAVANJ 2010.
U OVOM BROJU:
Bistranska zimska služba
U pozadini "Snježne kraljice"
Humanost na djelu
Svim čitateljicama i čitateljima časopisa
uredništvo želi Sretan Uskrs
20 godina HDZ-a u Bistri
sadržaj
broj 13
travanj 2010.
22
DVD 'Bistra'
Predanim radom
do uzorne mladeži
4
Razgovor s povodom
Darko Slukan,
urednik i voditelj
'Kronike Bistre'
25
Povratak baštine
Pečatni štambilj
iz Dvorca Donja Bistra
6
Općinske odluke
7
Mjesni odbori
20
26
Običaji
Vincekuvanje po bistrajnski
8
Vijesti
12
Projekti
Monografija Bistre
29
Zanimljive Bistranke
Verica Peršin,
članica orkestra Opere HNK
15
Humanost na djelu
Matija Miškić
30
Gospodarstvo
Obrtnička radnja ‘Limox’
16
Obljetnice
20 godina HDZ-a u Bistri
31
Gospodarstvo
Poljokem d.o.o.
18
Komunalno gospodarstvo Bistra
Zimska služba
33
Općinska knjižnica
Ustanova u kojoj
ne nedostaje aktivnosti
20
Trofej ‘Snježna kraljica 2010.’
U pozadini svjetskog ‘brenda’
34
Nebeski jahači
'Paramajmunovo 2010.'
26
34
IMPRESSUM
GLAS BISTRE, besplatno javno glasilo Općine Bistra
Ovaj broj časopisa tiskan je u nakladi 2.000 primjeraka. Internet izdanje je dostupno na portalu 'Bistra on-line' na adresi www.bistra.org
Izdavač:
Grafička priprema:
Tisak:
Uredništvo i organizacija:
OPĆINA BISTRA
Bistranska 98
10298 Bistra
FORMA STUDIO
Božidara Kunca 3
10110 Zagreb
BISTRAGRAF
Nazorova 6, Novaki
10298 Bistra
ANIMA MEDIA
Drenovačka 8
10298 Bistra
Telefon i telefax uredništva: 01 3391 684
Elektronička pošta: animamedia@yahoo.com
Slika na naslovnici:
DOK JE U PODNOŽJE STIGLO PROLJEĆE, SLJEMENSKA SKIJAŠKA STAZA JOŠ JE PREKRIVENA SNIJEGOM
Snimio: Davorin Bažulić, 21. ožujka 2010.
RAZGOVOR S POVODOM
Darko Slukan, urednik i voditelj Kronike Bistre
Ovogodišnji Međunarodni dan žena 8. ožujka
u bistranskoj će povijesti ostati upisan kao
dan kada je u eter krenula prva radijska
emisija pod nazivom 'Kronika Bistre', koja je
uz postojeće službene općinske internet
stranice i tiskovinu koju čitate, kao i
višegodišnje redovno
pojavljivanje u 'Prigorskom kaju',
zaokružila i upotpunila prisutnost
Bistre u raznovrsnim medijima.
Sama emisija realizirana je
dogovorom Radio Zaprešića i
Općine Bistra, kojim je
dogovoreno njeno emitiranje
svakoga drugog ponedjeljka s
početkom u 18:30 sati.
Na temu pokretanja ove radijske
emisije i njezine koncepcije
razgovarali smo s njezinim
urednikom i voditeljem Darkom
Slukanom.
Glas Bistre: Otkuda je potekla
inicijativa o pokretanju 'Kronike Bistre' i koliko
je vremena prošlo od nastanka same ideje do
njezine realizacije?
D. Slukan: Inicijativa za osmišljavanjem te
potom i pokretanjem radijske emisije s
bistranskom tematikom krenula je od našeg
načelnika Krešimira Gulića, a sama ideja
potječe od prije nekoliko godina. Naime, od
samog ustroja Općine Bistra, ili bolje rečeno
od početka devedesetih godina, načelniku
Guliću i tadašnjem općinskom čelništvu bilo
je jasno značenje medija, odnosno
pravodobnog i potpunog informiranja, kako
bistranske tako i šire javnosti o ukupnim
događanjima iz društvenog života Bistre. Te
činjenice najbolje potvrđuje već
petnaestogodišnje medijsko praćenje Bistre
od strane 'Prigorskog kaja', u početku i jedine
4 GLAS BISTRE
tiskovine koja se je sustavno bavila
tematikom Bistre. Ukupni razvoj Bistre kroz
proteklih dvadeset godina, bogatstvo
njezinog društveno-političkog, ekonomskog,
kulturno-zabavnog i sportskog života, sami
po sebi su proizvodili i nove potrebe na
medijskom planu. Kao posljedica toga
načelnik Gulić 2005. godine inicira pokretanje
općinskih internet stranica, 2007. godine
izlazi i prvi broj 'Glasa Bistre' da bi od ove
godine na frekvencijama Radio Zaprešića
bila pokrenuta i radijska emisija pod nazivom
'Kronika Bistre'.
Davorin Bažulić
Početak ožujka ove godine ostat će
zapisan u povijesti bistranskog medijskog
prostora po pokretanju novoga projekta –
Kronike Bistre, prve radijske emisije
posvećene upravo Bistri, njezinim ljudima
i događanjima.
Glas Bistre: Iza nas su već dvije emitirane
'Kronike' – kakve su reakcije slušateljstva,
odnosno ukupne bistranske javnosti vezane
uz sam projekt te kakvi su Vaši prvi dojmovi?
D. Slukan: Što se tiče inicijative kao i samog
pokretanja emisije, na moje veliko
zadovoljstvo, dobio sam puno, što usmenih
što pismenih, iskaza podrške projektu. Kada
je riječ o ocjeni same emisije držim da je tu
najmjerodavnije slušateljstvo, pa to pitanje,
ipak, treba uputiti njima.
Koristim ovu priliku da pozovem sve naše
sumještane da nas slušaju svakog drugog
ponedjeljka od 18:30 sati na radijskim
frekvencijama Radio Zaprešića, odnosno na
99,5 i 96 MHz. Također želim skrenuti
pozornost slušateljima koji su iz bilo kojeg
TRAVANJ 2010
RAZGOVOR S POVODOM
razloga propustili poslušati emisiju u njenom
izvornom terminu da to mogu učiniti
naknadno putem općinskih internet stranica
na adresi www.bistra.org. Tamo su, naime,
pohranjene i dostupne do sada emitirane
emisije.
Glas Bistre: Za sve one koji još nisu slušali
'Kroniku Bistre' izložite nam kratki shematski
prikaz emisije.
D. Slukan: 'Kronika' je zamišljena kao emisija
mozaičkog karaktera, s nekoliko stalnih i
nekoliko povremenih priloga. U emisiji
donosimo redoviti pregled najvažnijih vijesti o
događanjima između dviju emitiranja, dok u
razgovorima s povodom i reportažama
pratimo aktualna događanja. Nadalje, neće
izostati niti prilozi iz zabavne i ekološke
tematike, kao niti najave događanja i servisne
informacije. Što se tiče sadržaja pojedinih
emisija držim kako neće biti problema s
iznalaženjem tema i gostiju obzirom na
brojnost naših udruga i institucija, kao i
aktivnosti mjesnih odbora i općinske uprave.
Kao podsjetnik podatak da je u prvoj 'Kronici
Bistre' gost i sugovornik Bistre bio naš
načelnik Krešimir Gulić, koji je tom prigodom
pozvao sve predstavnike naših udruga i
institucija da se aktivno uključe u realizaciju
'Kronike', što zapravo, drugim riječima znači
da u emisiji očekujemo gostovanje svih onih
koji imaju što reći o sebi, bilo kao članu neke
od grupacija bilo o sebi kao pojedincu.
internet stranicama neki njezini posjetitelji su
komentirajući Kroniku ne samo istu pozitivno
ocijenili, već i dali podršku ideji o realizaciji
radijske postaje Bistra.
D. Slukan: Ovo pitanje istovremeno zvuči
simpatično i nadasve ambiciozno, a odgovor
na njega je, kao uostalom i u dosadašnjim
medijskim pričama, na strani inicijatora
ovakvih projekata. Čak štoviše, samo pitanje
možda je i malo preuranjeno, ali nikada se ne
zna. Do prije desetak godina malo je ljudi
vjerovalo u ovakav brzi tempo razvoja Bistre
ili ako to prenesemo u kontekst medija tko je
tada vjerovao u vlastitu tiskovinu i internet
stranice, a one ne samo da su danas tu, nego
su i postale našom svakodnevnom realnošću
i potrebom.
Danas vrijeme izuzetno brzo prolazi, bolje
rečeno juri, i svi mi stalni smo svjedoci velikih i
brojnih mjena u našim životima, pa je
ponekada teško, pa čak i nemoguće, dati
odgovor na pitanje što nam donosi sutra.
Kao što je to urednik 'Kronike' lijepo rekao
tijekom razgovora, do nekog drugog vremena
i mogućih drugih radijskih frekvencija pratite
'Kroniku Bistre', svakoga drugog ponedjeljka
s početkom u 18:30 sati na frekvencijama
Radio Zaprešića 99,5 i 96,0 MHz, a već
emitirane emisije možete poslušati kada god
to zaželite na stranicama našeg portala
'Bistra on-line' na već spomenutoj adresi:
www.bistra.org.
Davorin Bažulić
Ujedno im skrećem pozornost da ne moraju
samo čekati na naš poziv, već da nam se jave
i budu naši gosti uvijek kada za to nađu
valjanog povoda, odnosno kada se radi o
njihovim aktivnostima o kojima je potrebno
informirati ukupnu društvenu javnost Bistre.
Glas Bistre: I za kraj još jedno pitanje.
Prateći medijski put Općine Bistra, preko
nalaženja prostora u regionalnim
tiskovinama, pa osmišljavanjem vlastite
tiskovine i interneta do ove radijske emisije
recite nam ne nazire li se to i već neki novi
medijski projekt? Naime, na općinskim
TRAVANJ 2010
GLAS BISTRE 5
KRATKE VIJESTI
Zainteresirani pojedinci i tvrtke mogu dobiti tiskane primjerke Službenog Glasnika Općine
Bistra u uredovno vrijeme u prostorijama Općine Bistra i u uredima Mjesnih odbora.
Općinske odluke
Obavijest građanima
Najstrože se zabranjuje istakanje otpadnih
ili fekalnih voda iz septičkih jama
domaćinstava u nedovršeni kanalizacijski
sustav.
Općina Bistra će prema prekršiteljima ove
zabrane poduzeti sve zakonom dozvoljene
mjere.
Načelnik Općine Bistra
Krešimir Gulić
Odluka o radnom vremenu ugostiteljskih
objekata
Općinsko vijeće Općine Bistra je na svojoj 5.
sjednici održanoj 11. ožujka 2010. godine
donijelo Odluku o radnom vremenu
ugostiteljskih objekata.
Ovom odlukom usklađeno je radno vrijeme
ugostiteljskih objekata na području Općine
Bistra s odredbama Zakona o ugostiteljstvu
(NN 138/06) i utvrđena su mjerila za drugačiji
raspored radnog vremena te pružanje
jednostavnih ugostiteljskih usluga. Odluka je
objavljena u Službenom glasniku Općine
Bistra br. 02/2010 i na internetskoj stranici
Općine Bistra.
Odluka o izdavanju potvrda o podmirenju
obveza prema Općini Bistra
podnositeljima Zahtjeva za upis djece u
Dječji vrtić
Načelnik Općine Bistra je 22.10.2009. godine
donio Odluku o izdavanju potvrda o
podmirenju obveza prema Općini Bistra
podnositeljima Zahtjeva za upis djece u Dječji
vrtić Kapljica kojom se utvrđuju kriteriji za upis
djece u vrtić.
Odluka je objavljena u Službenom glasniku
Općine Bistra br. 06/2009 od 15.11.2009.
godine i na Internet stranici Općine Bistra.
6 GLAS BISTRE
Odluka o antirecesijskim mjerama za
poduzetnike na području Općine Bistra
Načelnik Općine Bistra je 19.03.2010. godine
donio Odluku o antirecesijskim mjerama za
poduzetnike na području Općine Bistra.
Odlukom se osobe koje samostalno obavljaju
profesionalnu djelatnost (u daljnjem tekstu:
poduzetnici) na području Općine Bistra, a
koje su podmirile sve obveze prema Općini
Bistra do kraja 2009. godine, potpuno
oslobađaju od plaćanja obveza za
komunalnu naknadu prema Općini Bistra.
Odluka je objavljena u Službenom glasniku
Općine Bistra i na internet stranicama, a
primjenjuje se od 01.01.2010. do 31.12.2010.
godine.
Odluka O sufinanciranju loznih cijepova u
2010. godini
Načelnik Općine Bistra je 22.03.2010. godine
donio Odluku O sufinanciranju loznih
cijepova u 2010. godini.
Odluka je objavljena u Službenom glasniku
Općine Bistra i na internet stranicama, a
stupa na snagu od dana donošenja.
Odluka O subvencioniranju umjetnog
osjemenjivanja krava i junica na području
Općine Bistra u 2010. godini
Načelnik Općine Bistra je 22.03.2010. godine
donio Odluku O subvencioniranju umjetnog
osjemenjivanja krava i junica na području
Općine Bistra u 2010. Godini.
Odluka je objavljena u Službenom glasniku
Općine Bistra i na internet stranicama, a
stupa na snagu od dana donošenja.
TRAVANJ 2010
KRATKE VIJESTI
Kako bi mještanima omogućili izravni kontakt s lokalnim predstavnicima uprave tijekom veljače svi
Mjesni odbori na području naše općine uveli su uredovno vrijeme u kojem mještani Bistre mogu iznijeti
svoje zahtjeve i zamolbe članovima mjesnog odbora.
Objavljujemo pregled uredovnog vremena svih mjesnih odbora te kontakt telefone predsjednika i tajnika
Mjesnih odbora.
Mjesni odbor Bukovje Bistransko
Mjesni odbor Novaki Bistranski
Adresa:
Bukovje
Kranjčići 5
10298 Bistra
Adresa:
Novaki Bistranski
Podgorska 58
10298 Bistra
Uredovno vrijeme MO:
1. i 3. srijeda u mjesecu od 16-17 sati
Uredovno vrijeme MO:
1. i 3. ponedjeljak u mjesecu od 18 - 20 sati
Predsjednik MO
IVAN SKLEPIĆ
091 / 339-0468
Predsjednik
NIKOLA CAR
098 / 255-778
Tajnik
VEDRAN ŠPOLJAR
098 / 636-270
Tajnik
ZVONIMIR CAR
091 / 5422 066
Mjesni odbor Donja Bistra
Mjesni odbor Oborovo Bistransko
Adresa:
Donja Bistra
Stubička 509
10298 Bistra
Adresa:
Oborovo Bistransko
Brezinska 6
10298 Bistra
Uredovno vrijeme MO:
Četvrtkom od 18-20 sati
Uredovno vrijeme MO:
1. i 3. ponedjeljak u mjesecu od 18 - 20 sati
Predsjednik
DANIJEL DRVIŠ
091 / 250-8658
Predsjednik
MLADEN POLJAK
098 / 180 -3036
Tajnik
ZDENKO SAVNIK
098 / 275-0052
Tajnik
ANDRIJA ERŠEK
099 / 312-6345
Mjesni odbor Gornja Bistra
Mjesni odbor Poljanica Bistranska
Adresa:
Gornja Bistra
Bistranska 262
10298 Bistra
Adresa:
Poljanica Bistranska
Poljanička 36
10298 Bistra
Uredovno vrijeme MO:
Četvrtkom od 18-20 sati
Uredovno vrijeme MO:
Srijedom od 18-20 sati
Predsjednik MO
IVAN COHA
091 / 553 6350
091 / 891 1847
Tajnik
MICHAEL MUHAR
091 / 544 3121
TRAVANJ 2010
Predsjednik
STJEPAN MIKIĆ
098 / 877-253
Tajnik
ZDENKO JURAK
091 / 579-1407
GLAS BISTRE 7
KRATKE VIJESTI
Bistra, 04.01.2010.
Županijska skupština Zagrebačke županije je na sjednici održanoj 22.12.2009. godine donijela Odluku o
UKIDANJU subvencije od 135,00 Kn za prijevoz učenika srednjih škola s područja Zagrebačke županije od
01.01.2010., OSIM za učenike srednjih škola iz obitelji koje ostvaruju pravo na doplatak za djecu.
Kako bi se ublažila posljedica te odluke za građane s područja Općine Bistra, Načelnik Općine Bistra je
30.12.2009. godine donio Odluku o povećanju subvencije prijevoza za učenike srednjih škola od strane
Općine Bistra sa dosadašnjih 75,00 Kn na 135,00 Kn.
Srednjoškolcima iz obitelji koje ne ostvaruju pravo na doplatak za djecu Općina Bistra će
subvencionirati 50 % od pune cijene mjesečne pokazne karte kako slijedi:
Prijevoznik ZET
Relacija
Lokalno područje
(Bistra-Zaprešić)
Lokalno područje
i Grad Zagreb
Puna cijena karte
Iznos subvencije
Općine Bistra
200,00
100,00
Cijena karte koju
će plaćati učenici
100,00
270,00
135,00
135,00
'Kronika Bistre'
karaktera u kojoj će se
slušateljstvo upoznati s
vijestima s područja Općine
Bistra, dok će važnije teme,
odnosno događanja iz
društveno-političkog, kulturnozabavnog i sportskog života
Bistre, biti prezentirane putem
reportaža s terena i intervjua s
gostima u studiju.
Nakon tiskovine Glas Bistre i
službenih općinskih internet
stranica od ponedjeljka 8.
ožujka Općina Bistra pokrenula
je još jedan novi oblik medijske
prisutnosti.
Ovoga puta riječ je o radijskom
projektu pod nazivom Kronika
Bistre, koja se emitira na Radio
Zaprešiću svakog drugog
ponedjeljka s početkom u 18:30
sati.
Darko Slukan, urednik i voditelj
Kronike Bistre – razgovor s
njime tiskan je na stranici 4. I 5.
Ovog broja časopisa - kaže
kako će emisija biti mozaičnog
19.02.2010.
Dragutin Žiljak postao
Na inicijativu gospodina Krešimira
Gulića, a sukladno
unutarstranačkom dogovoru iz
2008. godine, danas je u Saboru RH
prisegnula nova zastupnica iz
redova HDZ-a gospođa Đurđica
Sumrak čime je prestao saborski
mandat Načelnika Općine Bistra
gospodina Krešimira Gulića.
nezavisni zastupnik
Krešimir Gulić je izabran u I. izbornoj
jedinici, a tijekom boravka u Saboru
RH od 11. siječnja 2008. godine
pored redovitih zastupničkih
dužnosti obnašao je i dužnosti člana
nekoliko saborskih odbora.
Krešimir Gulić je kao član
sudjelovao u radu Odbora za
prostorno uređenje i graditeljstvo,
Odbora za zaštitu okoliša te odbora
za regionalni razvoj, šumarstvo i
vodno gospodarstvo.
8 GLAS BISTRE
Emisija će imati i rubrike Eko
minute, Zabavni vuglec, kao i
najave nadolazećih događanja.
U emisiji „Kronika Bistre“
emitiranoj 22.03.2010. jedan od
gostiju bio je gospodin Dragutin
Žiljak, odnedavno neovisni član
Općinskog vijeća Općine Bistra.
Pri kraju razgovora u
aktivnostima Skijaškog kluba
'Bistra', čiji je predsjednik, Drago
Žiljak je prokomentirao i
promjenu svog političkog statusa
rekavši kako iz članstva SDP-a
nije istupio, već je izbačen zbog
podrške koju je pružao
neovisnom predsjedničkom
kandidatu Milanu Bandiću
tijekom nedavnih predsjedničkih
izbora.
Svoju podršku Drago Žiljak je
obrazložio činjenicom da je Milan
Bandić najzaslužniji za izgradnju
sljemenskog skijaškog
kompleksa koji je na korist Bistri i
cijeloj Hrvatskoj.
TRAVANJ 2010
KRATKE VIJESTI
Humanitarni turnir u belotu
U nedjelju 23. siječnja je u dvorani
SD Bistra održan je u organizaciji
HSP ogranak Bistra humanitarni
turnir u belotu na kojem je
učestvovalo 24 natjecateljska para i
kojim je za potrebe Ženskog
rukometnog kluba 'Bistra'
prikupljeno blizu 4.000 kuna.
Pobjednici turnira postali su braća
Veverec, Damir i Darko koji su se
svoje nagrade u iznosu od 1.500
kuna odrekli u korist ŽRK Bistra.
Na turniru su sudjelovali članovi i
istaknuti čelnici Hrvatske stranke
prava među njima i počasni
predsjednik stranke Anto Đapić,
glavni tajnik Vlado Jukić, član
predsjedništva Ivan Friščić,
povjerenik Zagrebačke županije i
predsjednik podružnice Zaprešić
Ante Jurina, županijski vijećnik Mile
Ivančić, predsjednica podružnice
Velika Gorica Vlatka Pejak i drugi.
Gospodarsko-socijalno vijeće
Nakon dosadašnjih sjednica
održanih po gradskim središtima
ovo je prvi slučaj da je
Gospodarsko-socijalno vijeće
održalo svoju sjednicu u nekom od
općinskih središta što je po riječima
načelnika općine Krešimira Gulića
razumljivo, obzirom na ukupno
bogatstvo gospodarskog i
društvenog života općine Bistre koje
je prepoznato i cijenjeno i izvan
općinskih okvira.
Osim pozdravnih riječi načelnika
Gulića vijećnike je pozdravio i
predsjednik Županijske skupštine
Damir Mikuljan koji je istaknuo
veliku važnost suradnje i
međusobnog razumijevanja svih
socijalnih partnera.
Poziv za upis u ARKOD
Od Joška Bubala, voditelja ureda
Hrvatskog zavoda za
poljoprivrednu savjetodavnu
službu u Bistri, saznajemo kako su
upravo u tijeku radovi na prilagodbi
statusa i organizacije poljoprivrede
s europskim standardima. U tom
kontekstu jedna od ključnih zadaća
je uspostava sustava IAKS
(Integralnog administrativnog i
kontrolnog sustava) kojim zemlje
članice Europske unije dodijeljuju,
kontroliraju i prate izravna plaćanja
poljoprivrednicima, a čiju ključnu
komponentu predstavlja upisnik
ARKOD.
26. ožujka u Općinskoj vijećnici
održana je 20. sjednica
Gospodarsko-socijalnog vijeća u
Zagrebačkoj županiji, na kojoj su
raspravljana problematika
gospodarskih kretanja na području
županije u razdoblju 2009-2010.
godine te prijedlozi vezani uz
subvencije u poljoprivredi, ruralnom
razvitku i šumarstvu Zagrebačke Taj novi upisnik zapravo je
županije.
nacionalni sustav identifikacije
zemljišnih parcela, odnosno
evidencija uporabe poljoprivrednog
zemljišta u Republici Hrvatskoj,
napravljen u cilju omogućavanja
poljoprivrednicima lakšeg i
jednostavnijeg načina podnošenja
zahtjeva za poticaje, kao i za
njihovo transparentno korištenje.
Naime, u Europskoj uniji
primjenjuje se sustav jedinstvenih
TRAVANJ 2010
plaćanja po poljoprivrednom
gospodarstvu u kojem se isplata
potpore ne uvjetuje proizvodnjom
određenog proizvoda, već ona ovisi
o površini koja se obrađuje.
U tu svrhu svi poljoprivrednici koji
žele ostvariti poticaje nakon ulaska
u Europsku uniju moraju biti upisani
u ARKOD, što prethodno
podrazumijeva i upis u Upisnik
poljoprivrednih gospodarstava.
Kada je riječ o gospodarstvima koja
još nisu u Upisniku ona mogu
istovremeno izvršiti upis u Upisnik i
u ARKOD.
Joško Bubalo, dipl. ing. agronomije
O tome zbog čega se je potrebno
upisati u navedeni upisnik Joško
Bubalo naglašava:
'Samim upisom u ARKOD
poljoprivrednici će moći ostvariti
pravo na poticaje nakon ulaska u
Europsku uniju, kao i dobiti
mogućnost plasiranja proizvoda na
čitavo područje unije bez carinskih i
administrativnih granica. Nadalje,
na taj način bit će im lakši i
jednostavniji način podnošenja
zahtjeva za poticaje, a ostavarit će
se i transparentnost u korištenju
dodijeljenih poticaja'.
Upis u ARKOD za poljoprivrednike
je besplatan, a obavlja se u
regionalnim uredima Agencije za
plaćanja u poljoprivredi, ribarstvu i
ruralnom razvoju te u lokalnim
uredima Hrvatske poljoprivredne
agencije i Hrvatskog zavoda za
poljoprivrednu i savjetodavnu
službu.
Za za sve dodatne informacije svi
zainteresirani se pozivaju u ured
Hrvatskog zavoda za
poljoprivrednu savjetodavnu
službu koji djeluje u prostorijama
stare općinske zgrade u Donjoj
Bistri, Stubička 509, od ponedjeljka
do petka od 7:30 do 11 sati.
GLAS BISTRE 9
KRATKE VIJESTI
Fašnikom protiv Harača
Udruge
Iako je Bistra, kao uostalom i cijela
kontinentalna Hrvatska, 6. veljače
bila pokrivena velikim snježnim
pokrivačem
to nije nimalo
pokolebalo Fašničku udrugu
Vuglenari u realizaciji njihovog
tradicijskog obilaska Bistre.
Fašnička povorka, po već
ustaljenom rasporedu, cijelim je
danom prolazila Bistrom i
razveseljavala svoje sumještane.
U večernjim satima na parkiralištu
kod Kulturnog centra Bistra bilo
upriličeno i završno suđenje, a
potom i spaljivanje Fašnika.
U proteklom razdoblju nekoliko
bistranskih udruga je održalo svoje
izborne skupštine. Donosimo kratak
pregled promjena u upravljačkim
strukturama udruga.
Samo tjedan dana kasnije
Vuglenari su, po četvrti puta za
redom, nastupili i na Samoborskom
fašniku, gdje su predstavili
programom pod nazivom Predaja
tužbe Ustavnom sudu Republike
Hrvatske protiv Harača. Ovu svoju
kratku tragediju u jednom činu
Vuglenari su izveli i na fašničkim
manifestacijama u Velikoj Gorici i
Jablanovcu.
Izložba Hrlića i Kovača
Na planu likovne djelatnosti
bistranske kulturne scene početak
ove godine obilježila je izložba
domaćih autora Dragutina Hrlića i
Danijela Kovača, čije je otvorenje
upriličeno 16. siječnja u velikoj
dvorani Kulturnog centra Bistra.
Mnogobrojni auditorij imao je priliku
upoznati se sa stvaralačkim radom
domaćeg autorskog dvojca,
iskazanog kroz brojne akvarele,
crteže i ulja na platnu.
Udruga Vuglenara – umjesto Ivana
Medvidovića novi je predsjednik
postao Domagoj Sironić.
Udruga mladih Bistre - za
potpredsjednika je izabran Leon
Šneler, koji je ujedno i voditelj
inovatora, a za blagajnika Matija
Hainš.
Uspjeh TK Bistra na
međunarodnom taekwondo
triatlonu
S dvadeset svojih natjecatelja
Taekwondo klub Bistra je pod
pokroviteljstvom HTS-a
30.01.2010. nastupio KyorugiPoomse-Kick međunarodnom
taekwondo triatlonu.
Nastupilo je sveukupno 380
natjecatelja iz Španjolske,
Slovenije, BIH, Crne Gore, Kosova,
Srbije, Slovačke, Italije i Hrvatske.
KUD Bistra – za tajnicu je umjesto
Valentine Milčić izabrana Antonija
Prša dok je za članicu Nadzornog
odbora umjesto Kristine Biškupec
imenovana Josipa Meštrović.
Taekwondo klub Bistra osvojio je u
pojedinačnoj konkurenciji
sveukupno 10 zlatnih odličja, 4
srebrna odličja i 6 brončanih odličja
te u ekipnom plasmanu 2 mjesto u
borbama i 3 mjesto u udaračkim
tehnikama.
U drugim udrugama koje su održale
svoje Skupštine u proteklom
razdoblju (Hrvački klub, DVD Bistra,
MNK Gorbi ... ) nije bilo važnijih
kadrovskih promjena.
Bistranski planinari na
Svetoj Geri
Bistrajnski potepuhi
Prošlu godinu zaključili poezijom, a
ovu započeli jagnušom
Bistransko kulturno obzorje prošle je
godine bilo izuzetno bogato na
izdavačkom planu. Svjetla dana
ugledalo je nekoliko zbirki pjesama.
Posljednja u nizu je predstavljena
zbirka pjesama 'Bistra stara i naša'
a u t o r i c e Ve r e G r g a c k o j a j e
promovirana u prosincu prošle godine
u Kulturnom centru Bistra. O samoj
zbirci i umjetničkom izričaju autorice
govorio je pjesnik Željko Špoljar, dok je
u glazbenom dijelu programa
sudjelovao Muški pjevački zbor
Bistrani.
Tekuću 2010. godinu Bistrajnski
potepuhi su otvorili već tradicionalnom
radionicom izrade jagnuša, koje su,
kao i prijašnjih godina, na Cvjetnicu
ponudili svojim sumještanima, a na taj
način prikupljena sredstva donirana su
u humanitarne svrhe.
Ovogodišnju sezonu bistranski
planinari otvorili su usponom na
Svetu Geru koja je sa svojih 1178 m
najviši vrh u Žumberačkom gorju,
pridružujući se tradicionalnom
planinarskom pohodu koji se
redovito održava krajem siječnja.
Ovo je bio baš pravi "pohod"" za
oko tisuću "izletnika", koji su do
Sošica došli sa dvanaest autobusa,
vlastitim prijevozom i redovnom
autobusnom linijom pa su napravili
gužvu, kao što je to već uobičajeni
slučaj svake godine...
Zaključak: bilo je lijepo, ali za
dizanje andrealina treba nam nešto
žešće.
nastavak na 25. str.
Bistra bez žica - ispravak
U prošlom broju potkrala se greška kojom je u odlomku o sudionicima projekta izostavljeno puno ime Željka Šuputa.
Također da napomenemo, službene stranice bežične računalne mreže još su u izradi, a zbog nekolicine upita koji su
se pojavili u međuvremenu od pojave članka o mreži vezano uz dostupnost pristupa internetu, još jednom
naglašavamo kako povezanost bežične mreže i interneta trenutno nije ostvariva te je upitno da li će ikad to i postati,
bez obzira što koncept mreže kao takav nudi tu 'mogućnost'.
10 GLAS BISTRE
TRAVANJ 2010
S R E TA N U S K R S
Drage bistranke i bistrani,
zahvaljujemo Vam na potpori
kojom nas potičete na još ustrajniji rad
na očuvanju kulturne baštine
našeg dragog bistranskog kraja.
Sretan Uskrs
d.o.o. za ugostiteljstvo i trgovinu
Poljanica Bistranska, Podgorska 142
Kulturno-umjetničko društvo
„B I S T R A „
PROIZVODNJA:
Pešćenka 17,
Poljanica Bistranska
TRGOVINA:
Stubička 511a,
Donja Bistra
Sretan
Uskrs
TEL:
01/ 3357 - 614
MOB: 098/ 9802 - 499
POLJOKEM
d.o.o.
Tel: 01/ 3391-595 • Tel./Fax: 01/ 3390-246
OBOROVO BISTRANSKO, F. GULIĆA 4
-
jednodnevni pilići
plin u boci
sjemenska roba
gnojiva
stočna hrana
cement, vapno ...
DOBROVOLJNO VATROGASNO DRUŠTVO
BISTRA
Sretan Uskrs
caffe bar
MEDENI
POLJANICA
GRANITI & MRAMORI
Sretan Uskrs
PROJEKTI
Monografija Bistre
Tijekom 2009. godine bistranska je
javnost saznala za postojanje projekta
kojemu je cilj izdavanje knjige o Bistri i
njenoj sveukupnoj povijesti, kulturi,
gospodarstvu itd. U to vrijeme čak su se
spominjali određeni vremenski termini.
Vrijeme je pokazalo da ti termini nisu bili
realnost, a zašto je tome tako, razgovaramo s
Darkom Sever-Šenijem, zamjenikom
načelnika općine i osobom koja je glavni
koordinator realizacije projekta monografije.
Glas Bistre: Za početak, recite nam kada se
javila ideja u pokretanju tako opsežnog
projekta kao što je to izdavanje monografije
nekog naselja ili kraja?
Darko Sever-Šeni: Ideja o takvoj knjizi
postoji dugo. Prošle godine kada smo
obilježavali osamstotu godinu spomena
Bistre u povijesnim izvorima ova je ideja bila
posebno aktualna. Iako su pripreme počele
znatno prije nitko od nas uključenih u projekt
nije znao u što se upušta i koliko je to
zahtjevan posao. Tek dubljim ulaskom u
realizaciju vidjeli smo da je za dobivanje
kvalitetnog proizvoda potrebno puno više
vremena.
Glas Bistre: Recite nam najvažnije osobe i
institucije koje su uključene u izradu projekta?
Darko Sever-Šeni: Izradu monografije
povjerili smo Institutu za društvene znanosti
'Dr. Ivo Pilar' iz Zagreba, a glavni voditelj
projekta i autor bistranske monografije je dr.
sci. Ljiljana Dobrovšak koja usmjerava
prikupljanje građe i organizira stručnu,
znanstvenu i istraživačku aktivnost stručnih
suradnika koji sudjeluju u realizaciji ovoga
projekta.
Glas Bistre: Na što točno mislite kada kažete
da se u okviru tog projekta provodi
istraživačka djelatnost.
Darko Sever-Šeni: Zbog nepotpune
arhivske građe, posebno za noviju povijest i
vrijeme od Drugog svjetskog rata, pojedinci
12 GLAS BISTRE
starije životne dobi koji se još sjećaju
pojedinih zbivanja su važan izvor u
prikupljanju građe za to razdoblje. Takvih ljudi
još ima, ali treba ih pronaći, a razgovori s
njima i sređivanje prikupljenih podataka su
dio te istraživačke djelatnosti. Drugi dio je
stručni pregled neobrađene i neklasificirane
povijesne građe u raznim muzejima i
svjetovnim,
crkvenim pa i privatnim
arhivama.
Suradnici
Glas Bistre: Tko je od Bistrana uključen u
projekt? Naravno da ih u članku ovog opsega
nije moguće sve spomenuti, ali nabrojimo bar
one koji su većom mjerom uključeni u projekt.
Darko Sever-Šeni: Da, dosta je Bistrana
uključeno u taj projekt. Na kraju krajeva, to je i
logično jer je to ipak svojevrsna 'biografija'
našega kraja. Od samoga početka u projektu
je aktivan Domagoj Sironić, profesor povijesti
na našoj osnovnoj školi čije je 'zaduženje'
uglavnom kulturna baština Bistre, kulturne
institucije i udruge. Tu je i vašim čitateljima
već dobro poznata gospođa Klementina
Batina, stručna suradnica Odsjeka za
etnologiju pri Hrvatskoj akademiji znanosti i
umjetnosti koja obrađuje temu narodnih i
životnih običaja bistranskog kraja. Nadalje,
gospodin Marijan Mikuljan, profesor likovnog
odgoja u mirovini je svakako najpozvaniji za
prikaz likovnog stvaralaštva na našem
području, a tu je i gospođa Verica Grgac koja
je veliki znalac povijesti župe Bistra i prošlosti
crkve u našem kraju.
Glas Bistre: A vaša uloga u tome?
Darko Sever-Šeni: Prije svega moja je uloga
koordinacija svih aktivnosti na realizaciji ovog
projekta. Zahvaljujući činjenici da sam od
osamdesetih godina prošlog stoljeća
profesionalno uključen u rad organa uprave u
Bistri pamtim dosta događaja i aktivnosti iz
tog razdoblja. Nažalost, puno toga nije nigdje
zapisano, a već u šezdesetim i
TRAVANJ 2010
Davorin Bažulić
PROJEKTI
Darko Sever-Šeni, zamjenik načelnika Općine Bistra koordinira projekt bistranske monografije
sedamdesetim godinama prošlog stoljeća
počela je izgradnja komunalne infrastrukture
po bistranskim naseljima. U to je vrijeme
izvedena
elektrifikacija, izgrađeno je
nekoliko vodovoda, u to je vrijeme počeo
voziti ZET-ov autobus itd. Da ne pričam o
devedesetima kada je došlo do
najdinamičnijih promjena kako u
organizacijskom i političkom smislu tako i u
gospodarstvu i komunalnom razvoju ...
Glas Bistre: Kada bude gotova, hoće li
monografija biti dostupna u javnoj prodaji?
Darko Sever-Šeni: Svakako, to i jest njena
svrha postojanja. Želja nam je da svako
bistransko kućanstvo ima primjerak i da to
bude knjiga koja će imati počasno mjesto na
policama, ne samo bistranskih
domaćinstava. Ali da me se krivo ne shvati,
TRAVANJ 2010
naša se monografija ne radi za policu. Želimo
da to bude 'živa' knjiga, povijesno utemeljena
literatura koju će se rado čitati i s ponosom
pokazivati.
Glas Bistre: I dobro, kada će Bistrani
monografiju moći nabaviti?
Darko Sever-Šeni: Na to vam pitanje ne
mogu odgovoriti. Monografija će biti dostupna
kada bude dovršena prema dogovorenim
standardima. Brzina izlaska monografije iz
tiska nije prioritet – apsolutni prioriteti su
objektivnost, kvaliteta i stručnost koji će u
konačnici dati 'kapitalno djelo Bistranske
povijesti i sadašnjosti', upravo onakvo kakvo
osamsto godina stara ili mlada Bistra i
zaslužuje.
Davorin Bažulić
GLAS BISTRE 13
PAPIRNICA BISTRA – OBRT ZA TRGOVINU
Vl. Jasminka Pušek
Bistranska 1A
10298 DONJA BISTRA
Sretan Uskrs
FRIZERSKI SALON ZA ŽENE I MUŠKARCE
„BONACA“
LJEKARNA
Vl. Ljubica Pleško-Fruža
Bistranska 1A
10298 DONJA BISTRA
Vl. Željka Vodopija
Bistranska 1A
10298 DONJA BISTRA
a e
av b
st ro
do jene
pl
PGM - CENTAR
ku
PRODAVAONICA br. 2
d.o.o.
za graditeljstvo, trgovinu i usluge
Donja Bistra Stubička 461, tel.: 3392 722
Samoborska cesta 255 ZAGREB
SVE ZA VAŠ DOM NA JEDNOM MJESTU - NAJPOVOLJNIJE CIJENE
BOGAT IZBOR PROIZVODA VISOKE KVALITETE
POVOLJNI UVJETI KUPNJE
građevinski materijal • proizvodnja fert gredica • sve za fasade
crijep, opeka, jelova građa... • mješaona boja i lakova
novo novo novo
od 1. siječnja 2010. na novoj adresi
Stubička 461 (nasuprot benzinske crpke)
HUMANOST NA DJELU
Obitelj Miškić: "Svima veliko hvala!"
U božićnom broju Glasa Bistre pisali smo o
pokrenutoj humanitarnoj akciji za pomoć malom
Matiji Miškiću iz Donje Bistre u svezi financiranja
složenog i skupog operativnog zahvata na srcu.
Ovu humanitarnu akciju su zajednički pokrenuli
Općina Bistra, Dječji vrtić 'Kapljica' i udruge DVD
Bistra i Bistrajnski potepuhi te 'Glas Bistre' koji
medijski prati akciju.
Od roditelja Miškić, majke Nevenke i oca Željka,
saznali smo kako im je u tom trenutku pomoć bila
nužna, kako zbog skupoće brojnih potrebnih lijekova i
zbog velikih troškova puta i boravka u Linzu, tako i
zbog velike cijene koštanja drugog operativnog
zahvata, u iznosu od 30 tisuća eura, a za koji se u to
vrijeme još nije znalo da li će biti financiran ili ne od
strane Hrvatskog zavoda za zdravstveno osiguranje.
U međuvremenu Zavod je odobrio ta sredstva i mali
Matija je trebao otići put Linza 8. ožujka, ali je put zbog
bolesti u obitelji odgođen za kraj mjeseca travnja.
Naime, Matijina sestra Valentina oboljela je od
vodenih kozica, pa je zbog mogućeg i Matijinog
oboljenja operacija odgođena za kraj mjeseca travnja.
Kako bismo saznali nešto više o samoj humanitarnoj
akciji i odazivu na istu posjetili smo obitelj Miškić, gdje
nas je u ugodnom druženju i razgovoru neprekidno
prekidala vesela vriska i uzbuđenje malog Matije.
Kod roditelja Miškić također je vladalo veliko
uzbuđenje, kako zbog uspješno izvedene prve
operacije i zbog napetosti uslijed očekivanja daljnjih
događanja, tako i uslijed njihove dirnutosti velikom i
nesebičnom pomoći brojnih znanih i neznanih
donatora, što je sve zajedno rezultiralo teškim
iznalaženjem riječi zahvale za sve ono što je učinjeno
za njihovog mezimca Matiju.
- Velika hvala svima koji su se uključili u ovu
humanitarnu akciju i koji su nam pomogli u ovima za
nas uistinu teškim trenucima. Nemamo pravih riječi za
izreči hvalu inicijatorima ove akcije, našoj Općini
Bistra, vrtiću, vatrogascima, Potepuhima i 'Glasu
Bistre'. Hvala i našoj školi, bistranskim udrugama,
brojnim gospodarstvenicima i vatrogasnim društvima,
hvala i svim onim pojedincima koji su nam pomogli
donacijama, od kojih su neke upućene i od anonimnih
donatora.
Nadamo se da nam nitko neće zamjeriti što ih ovdje ne
TRAVANJ 2010
Darko Slukan
Samom akcijom na adrese sviju bistranskih
domaćinstava, kao i brojnih udruga, poslovnih
subjekata i institucija odaslane su prigodne
blagdanske čestitke, izrađene rukama malih
polaznika bistranskog vrtića, kao i broj otvorenog žiro
računa i poziv za uplatom dobrovoljnih priloga.
Matija i mama Nevenka
možemo sve nabrojati. Svi su nam puno pomogli i
svima velika hvala, a namjera nam je da kompletni
spisak sviju donatora objavimo na općinskoj oglasnoj
ploči.
Osim svim sudionicima akcije posebnu zahvalu
upućujemo obitelji Marijane i Mirka Tirića, koji su nam
u svojem domu u Linzu pružili smještaj i što je još
važnije davali stalnu podršku i ohrabrenje, kao i
našem načelniku Krešimiru Guliću na velikoj pomoći u
realizaciji ove akcije – naglasili su majka Nevenka i
otac Željko.
Po riječima supružnika Miškić tijekom akcije
prikupljeno je, što donacijama u gotovini što preko
računa, 55 tisuća kuna, od kojih je na dosadašnje
liječenje maloga Matije, na brojne lijekove,
participacije bolničkih troškova, putne troškove i
dvadesetpetodnevni boravak u Austriji utrošeno 15
tisuća. Za sada nije poznato koliko će iznositi troškovi
vezani uz drugu operaciju i oporavak od nje kao niti
sam nastavak liječenja. O svemu tome više će se
znati tek po obavljenoj drugoj operaciji.
Odlazeći iz kuće obitelji Miškić, pod dojmom ganutosti
uslijed cijele priče koju sam čuo o malom Matiji i
njegovoj tako burnoj prvoj godini života, kao i slike
nasmijanog i razigranog Matije, na izlasku su me još
jednom zadržali roditelji Miškić uz još jednu poruku:
Hvala vam svima, za svaku vašu pomoć, donaciju i
riječ podrške, hvala vam za svaki Matijin osmijeh.
Darko Slukan
GLAS BISTRE 15
OBLJETNICE
20 godina HDZ-a u Bistri
Najjača i najbrojnija bistranska stranka proslavila je 20 godina od svog osnivanja u Bistri, a mi smo ovu
prigodu iskoristili za kraći razgovor s čovjekom koji je na čelu bistranskog Općinskog odbora stranke
od prvoga dana do danas.
Naravno, to je Krešimir Gulić,
Načelnik Općine Bistra i
donedavni saborski zastupnik.
Glas Bistre: Gospodine Načelniče, molim Vas da se u
nekoliko rečenica prisjetite tog vremena prije dvadeset
godina i ispričate nam kako je došlo do osnivanja HDZa u Bistri.
Krešimir Gulić: Brojni nagomilani problemi,
ekonomski, socijalni, politički, nacionalni i mnogi drugi
uzrokovali su krajem osamdesetih i na samom početku
devedesetih godina, ne samo u ondašnjoj Jugoslaviji
jako izražavanje volje naroda za demokratskim
promjenama. To pozitivno ozračje nije zaobišlo ni
Bistru pa se pojavila inicijativa za osnivanjem ogranka
Hrvatske demokratske zajednice u Bistri. Vođeni tim
idejama, 13. veljače 1990. godine u prostorijama
ondašnje Mjesne zajednice u Donjoj Bistri sastala se
grupa od 13 ljudi iz svih dijelova Bistre i osnovala
ogranak stranke, a meni je pripala čast da me izaberu
za prvog predsjednika temeljne organizacije.
Glas Bistre: Kako je u to vrijeme, dok su širom
Jugoslavije na svjetlo dana izlazili uzroci kasnijih
krvavih sukoba, bilo biti članom HDZ-a?
Krešimir Gulić: Nije lako bilo biti članom HDZ-a niti '90
ni '91. Nismo imali svoju državu, mnogi su
predskazivali kako ćemo uskoro svi završiti u zatvoru,
ali želja i volja bili su jači od straha. Prve sastanke imali
smo u staroj kući Mije Rogine u Poljanici. Tih smo dana
intenzivno radili na upoznavanju mještana s našim
idejama i to je dalo rezultate kroz stalan porast broja
članova i kroz rezultat na prvim izborima u Mjesnoj
zajednici. Tim su izborima izabrani prvi članovi
Skupštine MZ, a mi smo osvojili 96% glasova. Tada je
prvi predsjednik Skupštine MZ postao Stjepan Jumić, a
16 GLAS BISTRE
Krešimir Gulić govori na svečanosti obilježavanja 20.-te
godišnjice osnivanja HDZ-a u Bistri
ja sam bio predsjednik Vijeća MZ. Stjepan Jumić je
osoba koja mi je tada iskazala puno povjerenje i na
tome sam mu iskreno zahvalan.
Glas Bistre: Jeste li imali pritisaka, je li vam se prijetilo,
pratilo, prisluškivalo ...?
Krešimir Gulić: Da li nas se prisluškivalo i pratilo to
stvarno ne znam. Ako jest, obavljeno je profesionalno i
ja za to ne znam. Ono što sigurno znam je to da je u
ondašnjim strukturama u Zaprešiću postojao spisak
aktivnih članova svih ogranaka HDZ-a u Zaprešičkom
kraju. Čemu je on služio neka objasne oni koji su ga i
napravili. Što se tiče privođenja, saslušavanja,
pritisaka i otvorenog maltretiranja toga, barem u Bistri,
nije bilo.
Davorin Bažulić
Među brojnim gostima nazočnima na
skupu izdvajamo Željka Turka,
saborskog zastupnika i
gradonačelnika Grada Zaprešića,
Dražena Bošnjakovića, Državnog
tajnika u ministarstvu pravosuđa i
bivšeg saborskog zastupnika, Darka
Sever-Šenija, zamjenika načelnika
Općine Bistra, predstavnike okolnih
općina, predsjednike bistranskih
udruga te predstavnike informativnih medija.
Davorin Bažulić
Općinski odbor HDZ Bistra obilježio
je svoju dvadesetu godišnjicu
postojanja 13. ožujka 20010. godine
svečanim skupom održanim u
dvorani Dobrovoljnog vatrogasnog
društva Bistra.
Stara kuća Mije Rogine u Poljanici, prvo sjedište bistranskog HDZ-a
TRAVANJ 2010
Krešimir Gulić
OBLJETNICE
S jednog od prošlih obilježavanja sjećanja na poginule prijatelje
Glas Bistre: Kako su izgledali prvi ratni dani?
Krešimir Gulić: Da, '91. su počele otvorene ratne
aktivnosti širom Hrvatske. Na sreću, Bistra je bila
pošteđena neposrednih ratnih djelovanja na svome
području. No, veći dio našeg članstva aktivno se
uključio u obranu RH od prvih dana rata. U Bistri smo
formirali Krizni štab i potpuno preuzeli upravljanje u
vojnom skladištu u Jezercu, a grupa dragovoljaca pod
vodstvom Stjepana Fremeca i Stjepana Drviša otišla je
na velebitsko ratište, gdje je vodila borbe u sastavu kao
satnija „Josip ban Jelačić“. Nažalost, među njima je bilo
i smrtnih žrtava. Njima smo uvijek duboko zahvalni na
njihovoj žrtvi i svake godine sjećamo ih se i obilazimo
njihove grobove. Tako ćemo se i ove godine 18. travnja
sjetiti Ivana Fabijančića, Ivana Francekovića i Stjepana
Jedvaja.
samostalnog statusa, podrške Vlade RH i velike
podrške članova i svih ostalih građana koju u
provođenju općinske politike uživamo od prvog dana.
Glas Bistre: A poratne godine?
Krešimir Gulić: U prvom razdoblju kada su se smirila
ratna djelovanja velike smo napore ulagali u dobivanje
statusa samostalne jedinice lokale uprave. U vremenu
poslije Drugog svjetskog rata bistransko je područje
bilo u sastavu raznih općina, kotara, gradova no uvijek
negdje na rubu, daleko od očiju, a time i daleko od
nekog ozbiljnijeg napretka. Da ne duljim priču,
intervencijom prvog hrvatskog Predsjednika pokojnog
dr. Franje Tuđmana i odlukom Hrvatskog sabora od
28.11.1995. godine dobili smo statut Općine. Mislim da
je svima vidljiv ubrzani razvoj cijele Općine od tog
vremena do kojega je došlo isključivo zbog
Glas Bistre: A što će te 2030. godine raditi Krešimir
Gulić?
Krešimir Gulić: Ja ću tada biti u mirovini. Cilj mi je
odraditi ovaj mandat do kraja. Nakon njega ću, ako Bog
da i ako tako odluče građani Bistre, odraditi još jedan
mandat i to će biti kraj mog aktivnog učešća u politici. I
Bistra i HDZ imaju budućnost, imaju svoju mladost
koja je spremna i zaslužuje svoju priliku za
preuzimanje svoje budućnosti u svoje ruke. Pomoć
nas iskusnijih u tom prijelaznom razdoblju može im biti
samo od koristi.
TRAVANJ 2010
Glas Bistre: Prvih dvadeset godina je prošlo. Kako
zamišljate Bistru za dvadeset godina?
Krešimir Gulić: Vidim je još razvijeniju, s još većim
komunalnim standardom i standardom pojedinaca.
Vidim je kao jedno od ljepših mjesta, ne više samo u
okolici Zagreba ili u Republici Hrvatskoj već i u Europi.
Do toga će doći jer će nositelj svih aktivnosti i razvoja
Općine i nadalje biti HDZ koji ne priča bajke, već se
stvarno dokazuje opipljivim djelima. A to ćemo i nadalje
činiti kako smo to činili i do sada, bez bahatosti i
prepotencije s puno razumijevanja za probleme
građana Bistre.
Davorin Bažulić
GLAS BISTRE 17
KOMUNALNO GOSPODARSTVO BISTRA
Zimska služba
Ovogodišnja duga i padalinama bogata zima
predstavljala je pravi ispit za bistransku
zimsku službu. Ujedno, svjedočeći
višestrukim upitima mještana o tome tko
točno održava naše prometnice prenosimo
članak objavljen na našem portalu 18. veljače
ove godine – dakle prije posljednjeg velikog
snježnog vala početkom ožujka – u kome o toj
temi razgovaramo s načelnikom Općine
Bistra Krešimirom Gulićem.
održavanje cesta, odnosno cjelokupno
održavanje pojedinih prometnica kroz godinu je
povjereno jednome poduzeću. Izvan tog sustava
je jedino Sljemenska cesta.
Bistra on-line: Gospodine Načelniče recite nam
kako su podijeljene prometnice u Bistri obzirom
na obvezu njihovog zimskog održavanja.
Krešimir Gulić: Obveza zimskog održavanja
bistranskih prometnica podijeljena je između
poduzeća "Županijske ceste" čiji je osnivač
Županijska uprava za ceste i poduzeća
"Komunalno gospodarstvo Bistra" čiji je osnivač
Općina Bistra. Važno je napomenuti da se ova
podjela ne odnosi samo na zimsko već i na ljetno
Bistra on-line: A što čisti naše Komunalno
gospodarstvo?
Krešimir Gulić: Naše Komunalno gospodarstvo
održava sve ostale prometnice na području
Općine Bistra što ukupno iznosi preko 60
kilometara. Ovo područje održavamo s 4 ekipe
zimske službe, a po potrebi uzimamo i
kooperante. Pored ovih prometnica, Komunalno
gospodarstvo Bistra čisti i sve uređene pješačke
nogostupe iako su oni izgrađeni uz prometnice
18 GLAS BISTRE
Bistra on-line: Što to konkretno znači odnosno
što održava poduzeće "Županijske ceste"?
Krešimir Gulić: Na području Općine Bistra
"Županijske ceste" održavaju cijelu Bistransku
ulicu od Donje Bistre do naselja Kraljev vrh, cijelu
Stubičku ulicu od naselja Novaki do naselja
Jakovlje, cijelu Krapinsku ulicu od Donje Bistre do
naselja Pojatno, cijelu Podgorsku ulicu od naselja
Novaki do njenog križanja s Bistranskom ulicom
kod pizzerije "Plima" i cijelu Potočnu ulicu od
križanja s Bistranskom kod osnovne škole do
križanja s Podgorskom kod dječjeg igrališta u
Poljanici.
TRAVANJ 2010
koje su u nadležnosti poduzeća "Županijske
ceste" pa je i njihovo čišćenje obveza tog
poduzeća.
Bistra on-line: Sve u svemu, kakva je vaša
ocjena rada zimske službe sada pri kraju
ovogodišnje sezone?
Krešimir Gulić: Vjerujem da su građani
zadovoljni brzinom reakcije i kvalitetom
obavljenog posla na prometnicama za koje je
zadužena naša zimska služba. Mislim da smo
Davorin Bažulić
Bistra on-line: Rekli ste da je Sljemenska cesta
izvan sustava. Možete li to malo pojasniti?
Krešimir Gulić: Da, Sljemenska cesta danas
nije niti županijska niti općinska obveza
jednostavno zato jer je njezin dio iznad
kamenoloma kategoriziran kao šumska cesta. Iz
toga proizlazi da se njome prometuje na vlastitu
odgovornost, na što uostalom upozorava i
prometni znak kod ulaska na područje Parka
prirode "Medvednica" u kamenolomu u Gornjoj
Bistri. Do prošle godine ovaj dio su čistili djelatnici
poduzeća "Zagrebačke ceste" odnosno njihovi
kooperanti. To je bilo i logično rješenje jer su i
poduzeće "Zagrebačke ceste" i samo sljemensko
održavanja te prometnice?
Krešimir Gulić: Vidjet ćemo, no postojeće stanje
je neodrživo. Sada je situacija takva da nama
održavanje te prometnice predstavlja samo
trošak jer upotrebljavamo vlastite strojeve,
plaćamo naše ljude i trošimo naše zalihe soli i
pijeska za posipanje, a zauzvrat ne dobivamo
ništa jer sredstva dobivena naplatom korištenja
skijališta i dalje idu isključivo "Zagrebačkom
holdingu".
skijalište - kojemu je ova cesta glavni cestovni
pristup - u sustavu poduzeća "Zagrebački
holding". Početkom ove godine, isključivo radi
skijaškog natjecanja od značaja za cijelu
Hrvatsku, Komunalno gospodarstvo Bistra je
održavalo 8 km te za održavanje iznimno
zahtjevne prometnice iako to ni po čemu nije
naša obveza.
Bistra on-line: Kakva je daljna sudbina
TRAVANJ 2010
posao kvalitetno obavili, iako je bilo obilje
padalina i niskih temperatura. Zahvaljujem se
djelatnicima Komunalnog gospodarstva Bistra
koji su mnogo vremena proveli na terenu u lošim
vremenskim uvjetima da bi osigurali da se promet
odvija nesmetano čak i u vrijeme najvećih
padalina.
______________________________________
Davorin Bažulić
GLAS BISTRE 19
Trofej „Snježna kraljica 2010.“
U pozadini svjetskog 'brenda'
Ovogodišnje održavanje skijaških utrka za „Trofej
Snježna kraljica“ bilo je zahvaljujući
nepredvidivim vremenkim prilikama upitnije nego
ikada do sada. Na kraju,
'Svemogući' se
smilovao, ali ni to ne bi bilo dovoljno da nije bilo
devetnaest požrtvovnih članova Skijaškog kluba
„Bistra“
takvih situacija ljudi dolaze do krajnjih granica
izdržljivosti i pada koncentracije. To može biti
posebno opasno ako čovjek padne i poleti niz
zaleđenu stazu - tada u najboljem slučaju dolazi do
ranjavanja 'derezama' ( čelični šiljci koji se montiraju
na na cipele radi boljeg oslonca na snijegu ili ledu), a u
onom lošijem i do lomova.
Sve je počelo prije šest godina , dolaskom snježne
karavane na najljepši brijeg iznad Bistre, Medvednicu.
Naravno da je tako veliki događaj sam po sebi
zahtijevao i uključivao mnogo ljudi, pa je tako i
Hrvatski skijaški savez pozvao skijaške klubove, kako
bi im pomogli u pripremama staze. Na tom popisu
našao se i skijaški klub Bistra.
Sad ga nema ...
Kako to stvano izgleda?
Poziv na sudjelovanje u pripremama 'Trofeja Snježna
kraljica', za skijaški klub je bio izazov i sasvim novo
iskustvo o kojem ljudi koji su bili za taj posao odabrani
i koji su tek odnedavno bili članovi Skijaškog kluba
'Bistra' nisu ni sanjali. Prve godine iz skijaškog kluba
Bistra na tim pripremama radilo je tek desetak ljudi, od
kojih neki nisu bili čak ni skijaši. Te prve godine bilo je
to novo iskustvo kako za skijaški klub Bistra, tako i za
Hrvatski skijaški savez. Ljudi su općenito malo znali
što, kako i kad treba raditi, puno je tu bilo praznog
hoda. U to vrijeme najteži posao svodio se na tzv.
zalijevanje staze, na način da se vatrogasnim
crijevom pod tlakom od 2-3 bara doslovce zalijeva
snijeg prije nego što počinje smrzavati.
Takav posao bio je mukotrpan i jako mokar, a
hladnoća je dodatno otežavala rad. Da bi zalijali
čitavi koridor utrke, trebalo je i do deset sati
neprekidnog rada za dobrog povezivanja snijega i
vode. No, iz godine u godinu stvari su se sve bolje
slagale pa je posao za koji je u početku bilo potrebno
petnaest sati sada postao posao od šest do sedam
sati.
Osim poslova zamrzavanja staze, skijaški klub Bistra
radio je i na postavljanju zaštitnih mreža i održavanju
staze za vrijeme utrke. Kroz godine rada članovi
skijaškog kluba, koji rade na pripremama postaju
pravi profesionalci i vrlo cijenjeni kao radnici na stazi.
Svake godine za taj rad se prijavi dvadesetak ljudi, od
kojih je njih desetak stalnih, a neki se nakon
provedene zime na pripremama predomisle i više se
ne prijavljuju. To je samo jedan od dokaza da se onaj
koji ne voli snijeg, skijanje i zimu, ni za kakve novce ne
vraća se na taj posao.
Priprema skijališta za utrku fizički i psihički iziskuje
dobru kondiciju jer se nerijetko događa da se dolazi na
posao u šest sati, a odlazi se u devet navečer. Kod
20 GLAS BISTRE
Niti jedne godine do sada utrka nije bila upitna kao
ove.
Snijeg je dugu izostajao i pao je pao skoro pa
prekasno. A i bilo bi prekasno da nije bilo skijaškog
kluba Bistra. Najupitniji dan bio je zadnji dan 2009.
godine. Tog popodneva skijalište je izgledalo očajno,
taktika se mijenjala iz minute u minutu, a topli južni
vjetar doslovce je brisao snijeg. U sedamnaest sati
dolazi poziv od glavnog koordinatora za pripremu
staze Rene Fleissa koji poziva grupu od dvanaest ljudi
iz Skijaškog kluba 'Bistra' na 'posljednju crtu obrane
Snježne Kraljice'.
Sve se činilo uzaludnim, kiša je padala i topila snijeg, a
da stvar bude još gora stroj se pokvario na sredini
slalom livade i sve je govorilo da utrke neće biti.
Donosi se odluka sve ili ništa i dok su se svi spremali
na proslavu Nove godine, na Sljemenu se spremalo
na najtežu bitku s prirodom. Osmorica ljudi se
raspoređuju u crtu i ručno sole stazu kako bi i na
pozitivnoj temperaturi uspjeli zadržati i očuvati ono
malo snijega što je ostalo dok su ostala četvorica na
skijama spustila oko četiri tone tog materijala. Direktor
ženske utrke gospodin Markus s čuđenjem je gledao s
kolikim entuzijazmom ti ljudi ulažu i posljednji atom
svoje snage u stazu. Taj njihov potez sljedećeg se
dana pokazao ispravnim pa je Reno Flaiss u izjavi za
Radio 'Sljeme' javno pohvalio i izrazio zahvalu ljudima
iz Skijaškog kluba 'Bistra' za posao kojeg su odradili
na Staru godinu. Svima je laknulo kad smo vidjeli da je
počeo padati snijeg, a podloga je bila spremna
prihvatiti ga.Na koncu je na dan utrke staza bila
besprijekorna, možda čak i malo i pretvrda, a prije
samo četrdeset i osam sati činilo se da je sve propalo.
Nakon ženske utrke, dok se na donjem djelu staze
održavala utrka legendi skijaškog sporta, skijaški klub
Bistra bio je ponovno u akciji. Mlaznicama za
injektiranje vode u snijeg počeli su ponovno
zamrzavati stazu kako se ne bi otopila do muške
utrke, što je potrajalo do kasnih popodnevnih sati. Taj
dan ekipa je radila od pet ujutro do osam navečer.
... sad ga ima i previše
Tada je snijeg koji je počeo padati večer prije muške
Davorin Bažulić
Tako to na kraju izgleda na trofeju 'Snježna kraljica'
utrke i kojeg se još prije dan priželjkivao počeo
stvarati probleme. Novi je snijeg zbog količine u kojoj
je napadao onesposobio stazu za mušku utrku.
Dok bi se negdje drugdje utrka odgodila, za Hrvatsku i
za Sljeme to nije bilo prihvatljivo rješenje. Članovi
Skijaškog kluba 'Bistra' s članovima još dva skijaška
kluba počinju lopatama čistiti koridor staze. Procjene
govore da je kroz njihove ruke u sedam sati rada
lopatama prošlo oko 450 tona snijega. Pazite, tona,
ne kilograma!
Na taj način, opet iz nemogućih uvjeta stvaraju uzorno
pripremljenu stazu i omogućuju održavanje utrke.
Naravno da su to ljudi koji su nakon osposobljavanja
staze i kratkog predaha odradili i mušku utrku.
I sad šećer na kraju, ono što se ne vidi na televiziji.
Dok dio gledatelja lagano odlazi prepričavajući
nedavna sportska događanja, a neki se prepuštaju
užicima i blagodatima 'platinium' šatora za njih nije
gotovo. Treba demontirati zaštitne mreže i željezne
ograde. Sav onaj trud uložen u pripreme nestaje za
sat i pol i sve je vraćeno u prvobitno stanje. Samo još
tribine i televizijska oprema naslućuju da se tu nešto
događalo.
Tada ti ljudi sjedaju u svoju premalu kućicu na
'Krumpirištu' i konačno se opuštaju, razgovaraju i
smiju se napetim situacijama koje su do nedavno
proživljavali. Još samo prije dva, tri sata zaklinjali su
TRAVANJ 2010
se da nikad više neće doći, a sada kad je sve gotovo,
kao da jedva čekaju sljedeću Snježnu kraljicu.
Tko su oni?
Ove godine na pripremama je sudjelovalo devetnaest
članova Skijaškog kluba 'Bistra'. Bili su to:
Drago Pavalić, Mario Škreblin, Dražen Ljubić, Ivan
Coha, Krešo Minković, Domagoj Eršek, Damir
Veverec, Hrvoje Žiljak,Tomislav Poljski, Boris Batina,
Zdravko Brezak, Mario Popec, Ante Bašić, Dean
Novosel, Antun Žagmešter, Sebastijan Grgac,
Fabijan Grgac, Tomislav Borovec i Žarko Škreblin.
Važno je napomenuti da se članovi koji su radili na
Sljemenu odriču djela svojih dnevnica u korist kluba.
A na koncu taj iznos i nije mali – on će ove godine
iznositi oko 19.000,00 kn.
Svojim je zalaganjem u pripremama Trofeja 'Snježna
kraljica' Skijaški klub 'Bistra' definitivno zauzeo vrlo
važno mjesto u Hrvatskom skijaškom savezu. Pored
toga važno je i iskustvo i znanje stečeno
višegodišnjim aktivnostima koje već sad članovi kluba
primjenjuju u utrkama i školama koje samostalno i
uzorno organiziraju.
Skijaški pozdrav čitateljima 'Glas Bistre' od svih njih i
vidimo se na Sljemenu.
Žarko Škreblin
GLAS BISTRE 21
DVD BISTRA
Predanim radom do uzorne mladeži
27. veljače u prostorijama Vatrogasnoga
doma u Donjoj Bistri održana je 73. po redu
godišnja skupština bistranskih vatrogasaca,
koja je okupila brojne uzvanike i goste,
između kojih izdvajamo predsjednika
Županijske skupštine Zagrebačke županije
Damira Mikuljana i načelnika Bistre Krešimira
Gulića.
Velik odaziv skupštini iskorišten je i za dodjelu
prigodnih priznanja i nagrada najzaslužnijim
članovima društva, od kojih su ona najvrednija,
spomenice, dobili Nedeljko Škrlin za
tridesetogodišnji rad i Tobias Gulić za
dvadesetogodišnju vjernost bistranskim
vatrogascima, dok su spomenice za
desetogodišnji rad dobili Jasna Eršek, Nevenka
Miškić, Josip Šimunić i Zlatko Savnik.
Darko Slukan
U iscrpnom izvještaju o radu u 2009. godini
poseban naglasak stavljen je na rad s
vatrogasnom mladeži, koja je prošla obuku za
vježbe s brentačama, te sudjelovala na nekoliko
natjecanja, za koje su im od strane DVD-a
osigurane radne uniforme, kao i sokovi i ručak.
Od ostalih aktivnosti, koje su zapravo njihov trajni
zadatak te su dobile mjesto i u ovogodišnjem
programu aktvnosti, radilo se na održavanju i
obnavljanju vatrogasne opreme,
osposobljavanju vatrogasaca, te na daljnjem
uređenju društvenih prostorija.
Brojna vatrogasna mladež
22 GLAS BISTRE
TRAVANJ 2010
DVD BISTRA
Gori! Što učiniti?
Dolazi vrijeme učestalog paljenja trave i niskog raslinja pa
dolazi do čestih požara koji se mogu uz vjetar ili na neki
drugi način proširiti na kuće, poslovne, gospodarske
zgrade ili druge objekte ...
Gori! Što učiniti?
1. Dići uzbunu
2. Spašavati (pomoći, bježati)
3. Gasiti
Uzbunjivanje
Dojava požara može biti automatska preko vatrodojavnog
uređaja ili manuelno preko ručnog aktiviranja ili telefona.
Prilikom dojave treba navesti:
- tko javlja (ime i mjesto odakle se javlja)
- što se dogodilo (požar, tehnička intervencija)
- gdje se dogodila nesreća (mjesto, ulica, cesta, dio grada,
najbliže naselje i sl.)
- informacija o posebnim okolnostima npr.:
• blokirane ili zaključane osobe
• bolnica, starački dom, škola, visoka zagrada,...
• ozlijeđeni (trovanje, lomovi, opekotine,...)
Govorite polako i razgovjetno!
Javite vatrogascima i kada sumnjate u požar (primijetite li
samo dim).
Ne oslanjajte se na pomisao, da su već drugi obavijestili
vatrogasce.
Spašavanje (pomoć, bijeg)
Spašavanje ima prednost pred gašenjem!
Uvjerite se, da nema ozlijeđenih ili invalida koji trebaju
napustiti zonu opasnosti.
Sve one koji trebaju pomoć (djeca, starci, bolesni, invalidi)
po mogućnosti odmah izvedite na sigurno mjesto i
provedite uzbunjivanje.
Zadržite osobe čija se odjeća zapalila. Goruće odjevne
predmete gasite prekrivanjem uz pomoć deke ili ostalih
odjevnih predmeta (valjanjem po podu).
Vodite računa i o vlastitoj sigurnosti.
Ako možete bježati:
- zatvorite prozore u prostoriji gdje je izbio požar
- obavijestite susjede
- zatvorite vrata iza sebe
- otvorite prozore, puteve za spašavanje (stubišta, prolazi)
da bi se spriječilo zadimljavanje prostora
- ne upotrebljavajte dizalo
- staloženo i mirno napustiti građevinu
- zajedno sa susjedima pričekajte dolazak vatrogasaca
- provjerite, da li su svi na okupu
Ako ste zarobljeni požarom:
- udaljite se što je više moguće od centra požara
- zatvorite sva vrata između sebe i centra požara
- mokrim krpama spriječiti prodiranje dima u prostoriju
- vrata vlažite mokrom krpom
- telefonirajte vatrogasce i tražite pomoć (VATROGASCI 93)
- ako je moguće, otvorite prozore i privucite pozornost na
sebe dozivanjem i mahanjem kroz prozor.
Većina osoba ozlijeđenih u požaru mogla je izbjeći
stradanje ispravnim ponašanjem. Zato je potrebito zadržati
mir i prisebnost. Kod požara, osim pogibelji od topline prijeti
opasnost od ugušivanja i trovanja zbog dimnih plinova.
Vatrogasci mogu pomoći na različite načine:
- doprijeti do Vašeg mjesta boravka
- osloboditi puteve za spašavanje
TRAVANJ 2010
- spašavati preko auto-ljestve ili zglobne platforme
- osigurati spašavanje preko uskočnika i uskočnih jastuka
Gašenje
Osnovna vatrogasna znanja i ispravna uporaba
vatrogasnih aparata i priručnih sredstava u većini slučajeva
sprečava nastajanje velikih požara.
Preko polovice dojavljenih požara pogasi se još prije
dolaska vatrogasne postrojbe.
No neka vas to ne spriječava da ipak izvješćujete
vatrogasce.
Pravila prilikom gašenja požara
- vrata i prozore požarom zahvaćene prostorije držite tako
dugo zatvorenim, dok nisu potpuno pripravni vatrogasci za
gašenje
- otvorite prozore na stubištu i u prostorima oko požara,
tako da dim iz centra požara nesmetano može izaći u
okolinu, te tako spriječi zadimljavanje stubišta
- prilikom ulaska u prostoriju uđite pognuto i koristite vrata
za zaštitu
- pozor: opasnost od probojnog plamena
- u klečećem ili puzajućem položaju približite se požaru,
tako da se mlazom vode može precizno gasiti
- počnite intervenciju na mjestu najveće opasnosti
proširenja požara
- vodeni mlaz usmjerite u žar, ne u plamen ili dim!
- vodom gasiti samo onda, ako se može razaznati mjesto objekt koji treba gasiti
- gašenje treba povremeno prekidati, da bi se razišla
vodena para i da bi se uočili gorući predmeti i stanje požara.
Uvijek se držite zaklona!
Obratite pažnju na probojni plamen i vodenu paru!
Kod zadimljenja napredujte puzajući po podu!
Pazite, da Vam je odstup osiguran.
Samo uz uporabu izolacionih aparata ulazite u jako
zadimljene prostore.
Spriječavanje širenja požara
Ako se požar ne može pogasiti raspoloživim sredstvima za
gašenje, treba pokušati ograničiti požar na već zahvaćeni
prostor.
- od požara još nezahvaćene predmete otklonite iz
požarom zahvaćenog prostora
- nakon napuštanja opožarenog prostora iza sebe zatvorite
vrata! Prije dolaska vatrogasaca ne pokušavajte "zračiti"
prostor!
- vrata u požarnom sektoru držite zatvorena, prvenstveno
vrata prema stubištu
- isključite klima i ventilacione uređaje, zatvorite požarne
zaklopke
- zatvorite plinske i naftne vodove, koji vode u prostoriju
zahvaćenu požarom
- boce sa stlačenim ili zapaljivim plinom na vrijeme izvucite
na otvoreno ako nema pogibelji od eksplozije, tj. ako
ugrijanu površinu boce možete uhvatiti golim rukama
- promatrajte okolinu i ako su ugroženi letećim iskrama i
plamenim jezicima, u susjednim zgradama i ugroženim
prostorima zatvorite sve otvore kao što su prozori, vrata i
luknje na potkrovljima. Po potrebi ugrožena mjesta hladite vlažite, ako treba i mlazom vode s hidranta.
Vatrogasce možete pozvati na broj
93
Naše 'bistranjske' vatrogasce možete pozvati i izravno.
Njihovi su brojevi:
091/3390 091 ---> Damir
099/3130 944 ---> Hrvoje
GLAS BISTRE 23
AR
EĆ N
Sretan Uskrs želi Vam...
POLJODOM-BISTRA d.o.o.
ICA
CV J
VJENČANJA - PROSLAVE RAZNIH VRSTA - SPROVODI...
10298 Poljanica Bistranska, Podgorska bb
01/ 3391 1691, 091/ 500 5223
S&Z
OBOROVO BISTRANSKO, Brezinska 6, D. BISTRA
tel. 3390-290, fax: 3390-048
Pogrebno poduzeće i cvjećarstvo
„SUZICA“ d.o.o.
SRETAN USKRS
Tel. 3390 883, 091 5002 899
frizerski salon
„BISERKA“
Oborovo, Brezinska 5
Sretan Uskrs
M-J-A
OBRT ZA VOĆARSTVO I PROIZVODNJU MESA
vl. Ivica Škrlin
Gornja Bistra
Sejurska 9
Vl. Agata Meštrović
Trgovina i kemijska čistionica-obrt
Donja Bistra, Stubička 458
(na benzinskoj postaji)
Tel: 3315 – 570
Sretan Uskrs
Krapinska 14
10298 D. Bistra
Tel/fax: 01/ 3390 879
Nevenka Miškić
direktor
TRGOVINA: Stubička 511a
mob: 091/ 522 77 40
PROIZVODNJA RADNE ODJEĆE
PO NARUDŽBI
SRETAN USKRS
Sretan
Uskrs
POVRATAK BAŠTINE
nastavak sa 10. str.
Portal 'Bistra on-line'
Početkom godine, točnije 15.
siječnja 2010. godine navršilo se
punih 5 godina od pokretanja
internet portala 'Glas Bistre'.
Tijekom proteklog vremena portal
je stalno unapređivan i
nadograđivan kako neophodnim
tehničkim inovacijama tako i
raznim dodacima atraktivnim i
korisnim posjetiteljima portala.
Ta k o v i h v e ć i h v a ž n i j i h
nadogradnji do sada je bilo točno
dvadeset, što znači da je
nadogradnja sustava vršena
prosječno u razdoblju od svaka tri
mjeseca. Rezultiralo je to i
stalnim povećanjem broja
posjetitelja pa su tijekom 2009.
godine razni sadržaji na portalu
pregledani preko 7.000.000 puta.
Posljednje velike, iako većini
posjetitelja nevidljive, promjene
izvršene su na portalu sredinom
mjeseca veljače.
Najvažnije promjene odnose se
na bitno povećan sustav
sigurnosti što je postignuto
radikalnom promjenom
mogućnosti registracije novih
članova i kontinuiranim
nadzorom i brisanjem svih
neautoriziranih i dulje vrijeme
neaktivnih korisničkih računa.
Povećavanjem opće sigurnosti
na portalu ponovo je uvedena
mogućnost izravnog
komentiranja članaka te je
aktivirana knjiga gostiju koja
može poslužiti istom cilju, no
aktivnost kroz knjigu gostiju ne
mora nužno biti vezana
neposredno uz neki točno
određen prilog.
Portal 'Bistra on-line' skladno se
nadopunjuje i s novopokrenutim
informativnim medijem,
radijskom emisijom 'Kronika
Bistre' (vidi prethodni članak) jer
omogućuje preslušavanje emisija
i izvan njenog termina emitiranja.
Naime, tonski zapis emisije
pohranjen je na našem serveru i
možete mu pristupiti kada god to
poželite.
TRAVANJ 2010
'Pečatni štambilj iz Dvorca Donja Bistra'
Dvanaestog veljače 2010. godine iz Kolašina u Crnoj Gori na
adresu Općine Bistra upućen je zanimljiv dopis kojega možete
vidjeti u nastavku.
Kolašin, 12.2.2010
Poštovanoj Općini Donja bistra kraj Zagreba
Pečatni štambilj iz Dvorca Donja Bistra
Mjeseca decembra 1944 godine manja četa partizana Zagorskog odreda
prespavala je jednu noć u Dvorcu Donja Bistra.
Sljedećeg dana se je četa povukla u planinu a nekoliko boraca je stradalo.
Kod mene se je tom prilikom našao pečatni štambilj sa grbom plemstva
pripadajućeg tom Dvorcu. Štambilj je od srebra sa drškom od sedefa i dobro
sačuvan.
Očekujem da mi se javite da li Vaš muzej ima interesa za taj štambilj koji
sam spreman da Vam besplatno ustupim !
Sa pozdravima
Daniel Vincek
Kako bi se izbjegla mogućnost gubitka ili oštećenja 'pečatnog
štambilja', dodatnim kontaktom s gospodinom Danijelom Vincekom
dogovoreno je kako će spomenuti pečat biti predan grupi planinara
Planinarskog društva „Zagreb-matica“ koji ove godine planiraju
planinarenje u Crnoj Gori.
Zahvaljujemo se gospodinu Vinceku koji je tolike godine čuvao ovu
unikatnu bistransku baštinu i zagrebačkim planinarima na njihovoj
susretljivosti da spomenuti pečat preuzmu i donesu u Hrvatsku.
Davorin Bažulić
GLAS BISTRE 25
OBIČAJI
"Vincekuvanje po bistrajnski"
I ove je godine u vinskom podrumu župne crkve
Sv. Nikole u Poljanici Bistranskoj u organizaciji
udruge ''Vinogradara, podrumara i ljubitelja
dobrog vina Sveti Nikola – Bistra'', održano već
tradicionalno predstavljanje vinogradarskih
običaja uz blagdan Svetog Vinka. Unatoč velikoj
hladnoći, bistranski vinogradari i ''vredni''
podrumari, ''lublene pajdašice i preštimani
pajdaši'', uputili su se dan nakon ''zapovedanog
vinogradarskog svetka'' (svetkuje se 22. siječnja)
u vinograd vlč. Tomislava Novosela gdje su ''po
stare dobre hrvacke navade i po stare regula
krstili draga i liepa naša trsja.''
Sveti Vinko posvećen je ''proslavi vina'' i
blagoslovu vinograda. Uz dan sv. Vinka u narodu
su se uvriježile izreke:
''Če na Vincekove sunce svietli, bude vina v
kleti''
''Če kre Vinka sunce peče, vine vu lagve teče''
''Če na Vinceka kaple strošina v jesen budu
lagvi puni vina''
Za ovogodišnje Vincekovo bile je ''jake mrzle'', ali
su zato dušu i tijelo grijale pune ''kupice'' znalački
odabranog vina.
Vinogradarski običaj Vincekova održan je na
način i prema ''Regulama o obnašajnu navadi za
Vincekove vu trsju i pri klieti'' udruge
''Vinogradara, podrumara i ljubitelja dobrog vina
Sveti Nikola – Bistra''. Prema starom običaju, na
Vincekovo muškarci ''po prvi put vu novem letu
ideju f trsje'' i to prema regulama koje nam je
priopćio klietodomačin: ''...vu trsje se ide vu stare
škrlake, težačkem ruhu, z mužiku, z klobasi i
starem vinem vu srablivcu...Vincekove se
svetkuje vu dva dele: prvi del pri trsu, a drugi vu
klieti, pri preše vu pelnice''. Nakon pozdrava
dobrodošlice kojeg im je održao stoloravnatel, svi
su se okupljeni uz taktove ''putne'' i zvuk zvona,
uputili u trsje ''našega preštimanega plebanuša
Tomaša''. Nakon što je ''trsek'' obredno
''nakinđan'' kobasicama ''da bi bile roda'',
ceremonijalmešter mu se obratio s molbom:
''Dragi Trsek, daj zbudi se! Dosta si spal. Pogleč
kakve dare sme ti donesli. Klobasi su liepi, debeli,
dugi, pak naj nam i grojzdje kaj bou rasle natebi
iste bou tak liepe, velike i zdrave!'' Svetom
Vinceku upućene su molitve ''od sega kaj bi
našemu trsju, grozdju, mošteku, vinčeku, klieti
kak i sem nam naškoditi mogle'' pa se tako od
sveca zatražilo da nas očuva ''od hude zime, od
26 GLAS BISTRE
peklene vručine, od zločestega zraka pri trsu, od
filoksere i peronospore, od slabega brajna, od
žeje krej lagva, od napasne mejašic...''. Dok
peharnik zalijeva trs, ostali zagovaraju prošnju:
''Nek ove stare vine otopi koru tvega trsa da bi
vuse prijel njegove vrline. Naj prek tebe primeju si
trsi vu trsju vrline kak i ti imaš: zdravi rast, zreloču,
slatkoču i jakost vinsku, da bi mogli žejne napojiti,
zmučene okrepiti, tužne rezveseliti, starce
pomladiti, zimotrene zgreti, vruče reshledeti,
usamlene utešiti.''
Sada ''pajdaš kaj obdelava ove trsje'', a potom i
svi ostali, prisegnu da će ''do JOŽEFOVEGA trsje
obrezati, do JURJEVA trsje povezati, do ŽOFE
trsje okopati, do IVAJNA dvaput pošpricati, za
BARTOLOVE klopotec vu trsje deti, za MIHOLE
grozdje pobrati, na MARTIJNE moštek krstiti, na
VINCEKOVE se to ponoviti''.
Prema narodnom običaju, gazda vinograda s trsa
odreže tri do pet grančica na tri pupa koje se
namoče u vodu. Vjeruje se da ''če dobre potira i
če je rodne, liepe listje onda bu dobra letina''.
Tada se trsje i ''klobasi takaj poškropiju ze starem
vinem''. I dok se ''vu trsju kuri ogen'', a ''mužikaši
igraju i popevaju'' Trsek moj zbudi se dosta si spal
- pajdaši i pajdašice odlaze ''vu kliet'' gdje kušaju
vino i ''klobase'' te nastavljaju sa svirkom i
zabavom do duboko u noć.
Uz želju da se ''k letu iste tak nazaj zijdeme na
ovaj dan'', šaljem Vam vinski pozdrav: ''Vinska
kaplica nek nam bu navek na pomoči! ''Bog nas
poživel!''
Trsek moj zbudi se
Tam gore na bregu trsek nam spi,
stari mi japa ga tužno gledi.
V roki gorične škarje drži,
prigne se k njemu, pam mu veli:
Trsek moj zbudi se, dosti si spal.
Dugo na tebi snegek je stal.
Ves si pozebel i tak mi te žal,
trsek moj, zbudi se, bum te vrezal.
Brajdice delal bum trseku svom.
Trsek bu platil mi svojim rodom.
Dečicu moju bu sladil grozdom,
mene pak staroga krepil z vinom.
Vinčekom svojim krepil me bo.
Par let života produžil mi bo.
Zato moj trsek ti zafalen bom,
do skrajnje pak vure poštuval te bom.
TRAVANJ 2010
OBIČAJI
Unatoč velikoj hladnoći, bistranski vinogradari i
''vredni'' podrumari, ''lublene pajdašice i
preštimani pajdaši'', uputili su se dan nakon
''zapovedanog vinogradarskog svetka'' (svetkuje
se 22. siječnja) u vinograd vlč. Tomislava
Novosela gdje su ''po stare dobre hrvacke
navade i po stare regula krstili draga i liepa naša
trsja.''
Nakon što je ''trsek'' obredno ''nakinđan''
kobasicama ''da bi bile roda'', ceremonijalmešter
mu se obratio s molbom: ''Dragi Trsek, daj zbudi
se! Dosta si spal. Pogleč kakve dare sme ti
donesli. Klobasi su liepi, debeli, dugi, pak naj nam
i grojzdje kaj bou rasle natebi iste bou tak liepe,
velike i zdrave!''
Dok peharnik zalijeva trs, ostali zagovaraju
prošnju: ''Nek ove stare vine otopi koru tvega trsa
da bi vuse prijel njegove vrline. Naj prek tebe
primeju si trsi vu trsju vrline kak i ti imaš: zdravi
rast, zreloču, slatkoču i jakost vinsku, da bi mogli
žejne napojiti, zmučene okrepiti, tužne
rezveseliti, starce pomladiti, zimotrene zgreti,
vruče reshledeti, usamlene utešiti.'
I dok se ''vu trsju kuri ogen'', a ''mužikaši igraju i
popevaju'' Trsek moj zbudi se dosta si spal pajdaši i pajdašice odlaze ''vu kliet'' gdje kušaju
vino i ''klobase'' te nastavljaju sa svirkom i
zabavom do duboko u noć.
Klementina Batina
TRAVANJ 2010
GLAS BISTRE 27
BOJE I LAKOVI
POTOČNA 59
POLJANICA BISTRANSKA
10298 DONJA BISTRA
HRVATSKA
Tel/fax: ++ 385 (0)1 33 90 391
Sretan Uskrs
HRASTINA
Poljanica Bistranska, Podgorska 224
• 01 3390 263
• 098 424 731
• 099 7942 922
O B RT Z A S TO L A R S K E R A D O V E I
P R O I Z V O D N J U P V C S TO L A R I J E
PVC stolarija izrađena je od
5 i 6 komorasa 2 i 3 brtve iz
njemačkog profila ALUPLAST
Sretan Uskrs
LIMARIJA RUDOLF
SRETAN USKRS želi Vam
BRAVARIJA
Izvodimo:
- pocinčanu, bakrenu i bojanu limariju
BOROVEC
KLIMATIZACIJA I
POPRAVAK UREĐAJA
GORNJA BISTRA, Pljuskovec 4, 098/ 212-783
tel./fax: 3390-484
mob.: 098/ 187-94-81
R E D COM
ISO
9001
NY
GSM: 091/ 3391-315
TE
PA
Ferdinand Rudolf
vl. Josip Jumić
REG
- krovopokivačke radove
IS
- popravke i prepravke limarije
LIMOX
Sretan Uskrs
DONJA BISTRA, MOKRIČKA 10
TEL. 3390-504
FAX: 3357-607
Želimo Vam sretan Uskrs
GSM:
091/ 5045-535
BISTRANKE & BISTRANI
Verica Peršin, članica orkestra opere HNK u Zagrebu
Razne Bistranke i Bistrani rade na zanimljivim
poslovima, uspješni su, često i samozatajni pa
niti ne znamo koga imamo u svome susjedstvu.
Jedna od takvih osoba je i akademska
glazbenica i profesorica viole Verica Peršin iz
Bukovja. Naša mještanka zaposlena je u
orkestru Opere Hrvatskog narodnog kazališta u
Zagrebu. Pitamo ju kako je počelo njeno
bavljenje glazbom?
Kako je bilo dalje?
Nakon osnovne i srednje glazbene škole upisala
sam Glazbenu akademiju Sveučilišta u Zagrebu,
studij viole, u klasi prof. Zlatka Stahuljaka. Rad s
njim bio je poticajan, ali i pun discipliniranog i
upornog vježbanja. Na četvrtoj godini studija
uspješno sam položila audiciju i postala članicom
opernog orkestra HNK. Paralelno uz rad dovršavala
sam svoj studij i diplomirala.
Moj početak bavljenja glazbom bio s navršenih
devet godina. Roditelji su me odveli na privatne
glazbene sate kod prof. Stjepana Obrubića u
Zaprešić. Kao djevojčica sam najprije bila
zainteresirana za gitaru, međutim došavši kod
profesora, on je s obzirom na sluh i fizičke
predispozicije predložio sviranje violine. Meni se to
svidjelo. Kasnije su me roditelji upisali u Glazbenu
školu Vatroslav Lisinski u Zagrebu. Istodobno bila
sam i član tamburaške skupine 'Tičeki' iz naše
osnovne škole kojeg još uvijek uspješno vodi gđa.
Krunoslava Radiković. Ona je bila i moja razrednica
i poticala me na bavljenje glazbom.
Recite nam nešto o radu u HNK-u.
U orkestu HNK sviram već osamnaestu sezonu.
Čast mi je raditi u tako poznatoj i cijenjenoj opernoj
kući. Uz operne sudjelujemo i u izvedbama baletnih
predstava. Rad mi ne predstavlja samo čast već je i
užitak. Bavljenje samom glazbom čovjeka i dodatno
ispunjava. Često nam gostuju iznimno uspješni
operni solisti i dirigenti. Čast mi je spomenuti
suradnju s cijenjenim maestrima poput Vjekoslava
Šuteja, Vladimira Kranjčevića, Nikše Bareze, Ive
Lipanovića i drugih. Veliko je zadovoljstvo kad nam
gostuju i poznati svjetski dirigenti. Upravo ovih dana
premijerno smo izveli operu 'Norma' Vincenza
Bellinija. Iznimno nas je sve svojim ravnanjem
oduševio maestro Antonello Allemandi koji i inače
ravna poznatim svjetskim orkestrima poput Bečke
državne opere, Pariške opere, Metropolitan opere u
New Yorku, Covent Gardena u Londonu, te Teatro
Real u Madridu. Neprocjenjivo glazbeno iskustvo su
i gostovanja proslavljenih pjevača poput
sopranistice Inve Mule. Oduševljavaju nas i
glazbene kreacije naših pjevača, npr. Tomislava
Mužeka i Dubravke Šeparović.
Jeste li surađivali s još nekim našim
orkestrima?
Šest godina svirala sam i na Splitskom glazbenom
ljetu. Ovdje bih kao poseban doživljaj izvojila da
smo imali čast pratiti i čuvenog tenora Placida
Dominga. S njim smo se nakon koncerta i osobno
upoznali. Fascinirala me je njegova jednostavnost i
pristupačnost.
Imate li kakvu poruku za naše mlade Bistranke i
Bistrane koji se trebaju odlučiti za svoje buduće
životne pozive?
Želim im da odaberu životni poziv koji će ih zanimati,
ali prije svega ispunjavati kao što sam i ja imala
sreću i odlučnost to ostvariti. Neka budu uporni i
radišni. Naravno, trebaće im malo sreće i pomoć
okoline i roditelja. Zahvaljujem se posebno svojim
roditeljima. Imala sam sreću da su mi oni uvijek bili
velika potpora tijekom mog školovanja, pa i danas.
Domagoj Sironić
TRAVANJ 2010
GLAS BISTRE 29
GOSPODARSTVO
Obrtnička radnja "Limox"
Obrtnička radnja 'Limox' i njezin vlasnik Ivo
Jelkić veći dulji niz godina prisutni su i dobro
poznati u bistranskom poslovnom i
društvenom okruženju
LIMOX
DONJA BISTRA, MOKRIČKA 10
'Kako potičem iz mnogobrojne obitelji, u kojoj nas
je bilo desetero sestara i braće, bio je red da kao
najstariji od sinova i prvi krenem u svijet, u potragu
za zaposlenjem. Tako iz rodnog Žepča, iz
središnje Bosne, zahvaljujući dobivenom
stipendijskom ugovoru krećem put Ljubljane u
kojoj završavam srednjoškolsko obrazovanje.
Nakon toga dvije godine provodim radeći u
Sloveniji, da bi se po povratku iz vojske 1986.
godine skrasio u Bistri. Od te godine do danas
neprekidno se bavim poslovima limarije i izolacije,
u početku radeći kao radnik kod privatnih
poslodavaca, da bih 1995. godine otvorio vlastitu
obrtničku radnju pod imenom Limox.'
Darko Slukan
Kao i svaka slična priča i priču o 'Limoxu'
počinjemo pitanjem o počecima bavljenja
limarskom djelatnošću, kao i pitanjem o
Jelkićevom životnom putu od Bosne do Bistre, o
kojem nam je sam naglasio:
Brojni su krovovi koje su 'obukli' Ivo Jelkić i njegovi radnici
Od tih početaka do danas proteklo je već punih
petnaest godina iza kojih je veliki broj ugrađenih
limarija na kućama, te poslovnim i drugim
objektima, dok se u posljednje vrijeme sve više
bavi i prekrivanjem objekata limenim pokrovima.
Obrtnička radnja trenutno zapošljava troje
djelatnika, koji su im trenutno, obzirom na
postojeće gospodarske i opće uvjete, dovoljni za
redovni rad.
Darko Slukan
Limox i Ivo Jelikić aktivno i svakodnevno uključeni
i u društvenom životu Bistre, bilo da se radi o
doniranju i sponzoriranju sportskih i kulturnih
udruga i njihovih potreba i manifestacija, ili pak da
je riječ o realizaciji poslova na društvenim
objektima, kao i objektima vjerskog karaktera, za
koje se uvijek iznađu povoljnije cijene od aktualnih
na tržištu.
Osim toga poduzetnik Jelkić u proteklom je
razdoblju bio aktivan i na političkom planu Bistre,
gdje je u dva mandata obnašao funkciju vijećnika
u općinskom Vijeću.
Ivo Jelkić, vlasnik 'Limoxa'
30 GLAS BISTRE
20
Limox – limar i izolater, Donja Bistra, Mokrička 10
Tel. 01 3390 504
Fax 01 3357 607
GSM 091 5045 535
Darko Slukan
TRAVANJ 2010
GOSPODARSTVO
'Poljokem' d.o.o.
'Poljokem' d.o.o. je tipična obiteljska tvrtka
koja usprkos, ili možda upravo zbog toga,
uspješno posluje već više od petnaest godina
Počeci tvrtke 'Poljokem' d.o.o. sežu u 1994.
godinu kada Josip Bogdan pokreće tvrtku u kojoj
su oduvijek radili samo Bogdani, a i danas su u
tvrtki zaposleni njegova tri sina i dvije snahe.
ovom za poslovanje čudnom vremenu kada
možete prodati sve, ali svoju robu naplatiti samo
uz velike poteškoće ili uz suludo duge rokove
plaćanja, upravo je maloprodajni dućan taj koji
omogućuje svakodnevni dotok svježeg gotovog
novca.
Davorin Bažulić
Od samih početaka tvrtka je zasnovana kao
obiteljska s naglašenom notom osobnosti, pa je i
razumljivo da vam danas možda ni poneki bliski
'Poljokemov' susjed neće znati reći gdje se nalazi
'Poljokem', no zato će svi znati gdje se nalazi
dućan 'Pri Bogdanu'.
Davorin Bažulić
'Poljokemov' maloprodajni dućan
Trojica braće Bogdan, Josip, Kristijan i Ivica i danas proizvode
zemlju za cvijeće
Tvrtka je počela s proizvodnjom zemlje za
cvijeće, ali već iste godine otvara i maloprodajni
dućan na adresi na kojoj se i danas nalazi. Danas
se u trgovini 'Poljokema' može nabaviti
sjemenska roba, stočna hrana, umjetna gnojiva,
razni alati, cement i vapno, plin u bocama te
druga roba široke potrošnje.
'Poljokemovci' kažu da im je najugodnije za
poslovanje bilo desetak godina u razdoblju od
1996. do 2006. godine. Danas i oni osjećaju
posljedice krize i recesije, no orijentacija na
krajnjeg kupca, a ne velike sustave – iako
mukotrpnija – pokazala se ispravnim izborom. U
TRAVANJ 2010
U 'Poljokemu' su svjesni potrebe da kupcu budu
maksimalno na usluzi pa je tome prilagođen i
asortiman i radno vrijeme dućana. U zimskoj
polovini godine trgovina radi sve dane u tjednu od
7 do 19 sati. Kako se u noći s 27. na 28. ožujka
prelazi na ljetno računanje vremena tako će i
'Poljokemov' dućan – u vrijeme dok ovo čitate i
dalje - raditi sve dane u tjednu od ponedjeljka do
subote od 7–20 sati.
POLJOKEM
d.o.o.
Tel: 01/ 3391-595 • Tel./Fax: 01/ 3390-246
OBOROVO BISTRANSKO, F. GULIĆA 4
GLAS BISTRE 31
HRVATSKI DOMOBRAN
"Udruga ratnih veterana"
ZAGREB
OGRANAK - BISTRA
Tel./fax.: 01/33 91 703
Svim žiteljima općine Bistra
SRETAN USKRS
OBRT ZA PRIJEVOZ I USLUGE -
ST
TRGOVINA br. 1, Donja Bistra, Stubička 523
CAFFE BAR
"VENECIJA"
Donja Bistra, Stubička 558
ST
- TRGOVINA br. 2
Novaki Bistranski, Stubička 349a
TRGOVAČKI OBRT
Poljanica
"DUGA"
svojim kLIJENTIMA želimo sretan uskrs
KRŠĆANSKI OBITELJSKI
CENTAR ZAPREŠIĆ
SRETAN USKRS
Kvico
d.o.o. za trgovinu i usluge
POLJOPRIVREDNA APOTEKA DONJA BISTRA
Stubička 510, tel 01 3390 021
e-mail: kvico@kr.t-com.hr
Radno vrijeme
ponedjeljak - petak 7 do 19
subotom 7 do 15
SVE ZA POLJOPRIVREDU
STOČNA HRANA VALPOVKA
SVE VRSTE JEDNODNEVNE PERADI
TIJEKOM ČITAVE GODINE
REČE ISUS:“ JA SAM USKRSNUĆE I ŽIVOT.
TKO VJERUJE U MENE, AKO I UMRE, ŽIVJET ĆE.
TKO GOD ŽIVI I VJERUJE U ME, SIGURNO NEĆE
NIGDA UMRIJETI. VJERUJEŠ LI U OVO?“ (Ivan 11:25,26)
VAŠI PRIJATELJI IZ KRISTOVE CRKVE I UREDNIŠTVA ŽIVE RIJEČI.
SRETAN USKRS
VL. DARKO HIKEC
NOVAKI BISTRANSKI
BREGOVITA 5
OBRT ZA IZOLACIJSKE, KROVOPOKRIVAČKE
I ZIDARSKE RADOVE
SREDSTVA ZA ZAŠTITU BILJA
ZEMLJA ZA CVIJEĆE
SJEMENSKA ROBA, SADNI MATERIJAL I UMJETNA GNOJIVA
UREĐENJE OKOLIŠA, REZIDBA VOĆAKA I RUŠENJE
PROBLEMATIČNIH STABALA DO 30 METARA VISINE
098 951 08 20
OPĆINSKA KNJIŽNICA 'BISTRA'
Ustanova u kojoj ne nedostaje aktivnosti
Danijela Studak
osnovana je s namjerom boljeg upoznavanja
organizacije knjižnice. Slaganje knjiga i DVD-a na
police Dječjeg kutića naučilo nas je boljoj orijentaciji
u knjižnici i samostalnom pronalasku knjige i DVD-a.
Također smo zaduženi za sastavljanje top-liste novih
naslova dječje književnosti'.
Mladi knjižničari
Općinska knjižnica Bistra hrabro je zakoračila u
treću godinu života bogatija svojim fondom i
članovima
Knjižnice obično doživljavamo kao mirna mjesta u
kojima se ne zbiva puno toga, a korisnici koji dođu
zadržavaju se tek toliko da izaberu nešto između
ponuđenog.
Na sreću, u bistranskoj knjižnici to nije tako. Za to je,
naravno, zaslužna osoba koja uz svoj redoviti posao,
organizira i koordinira ta 'dodatna' zbivanja u
knjižnici. Iako nerado ističe i ničime ne naglašava
svoju ulogu, ostaje činjenica da je za to najzaslužnija
ravnateljica ove ustanove Danijela Studak.
Knjižnica je mjesto u kome je u proteklom razdoblju –
pored spomenutih prvenstveno dječjih događanja –
održano i nekoliko zanimljivih događanja za odrasle
članove i sve druge zainteresirane posjetitelje.
Ravnateljica nastavlja:
'Odraslima nudimo koncerte, predavanja, izložbe i
radionice. Najveću pozornost izazvalo je predavanje
na temu astronomije, Naše noćno nebo, koje je
održao profesor Željko Andrejić. Koncerti klasične
glazbe i evergreena također su dio naših aktivnosti.
Prostor knjižnice koristimo i za postavljenje izložbi
koje se mogu razgledati svakoga dana u vrijeme kad
je knjižnica otvorena. Dosad su postavljene izložbe
Katice Dvoršak i Ivane Špoljar.
Nakon odličnog odaziva djece na organizirane
O nedavno organiziranim događanjima za mlađe
uzraste ravnateljica Danijela Studak kaže:
'Trudimo se u našem prostoru organizirati razna
događanja s ciljem ugodnog provođenja slobodnog
vremena i obrazovanja u različitim područjima
ljudskog znanja. Orijentirani smo i na male i na
velike! Tako kontinuirano organiziramo radionice za
osnovnoškolce, a izrađenim radovima obilježavamo
Božić, Uskrs, Valentinovo i slične prigode te pritom
širimo krila svoje kreativnosti. Ove smo godine za
Valentinovo izrađivali prigodne čestitke za naše
najdraže, a posljednja u nizu radionica održana je
pred Uskrs i na njoj smo salvetnom tehnikom
ukrašavali stiroporna jaja. Voditeljica Iva Matijević
detaljno nam je objasnila i pokazala kako salvetom,
ljepilom i kistom možemo napraviti pravo malo čudo
od inače bijelog stiropora. Grupa Mali knjižničari
TRAVANJ 2010
Danijela Studak
Danas preko 500 članova knjižnice koristi 8.000
svezaka knjižne i 1.000 primjeraka audio vizualne
građe, a registriranjem na Facebooku ostvaren je još
jedan način komunikacije s članovima. Ravnateljica
ističe kako su svi prijedlozi, kritike i pohvale više
nego dobrodošli.
S radionice za oslikavanje pisanica održane 26. ožujka 2010. godine
radionice, odlučili smo isti pristup primijeniti i na
odrasle korisnike te smo ove godine pokrenuli niz
radionica na temu odgoja školske djece. Prva je
održana u ožujku i pružila je uvid u probleme s kojima
se susreću roditelji prilikom odgoja. Prisutni roditelji i
učitelji aktivno su sudjelovali rješavajući zadatke uz
pomoć kojih su mogli unaprijediti sposobnost
komunikacije s djecom. Voditeljica radionice je
psihologinja Osnovne škole Ljudevita Gaja iz
Zaprešića, Anja Rajčević. S ovim radionicama ćemo
nastaviti, sljedeća radionica će biti u travnju, a bavit
će se problematikom rješavanja konflikata i nasilnog
ponašanja.'
Davorin Bažulić
GLAS BISTRE 33
NEBESKI JAHAČI
Paramajmunovo
Deveto proljetno druženje paraglidera u Bistri
okupilo je stotinjak letača iz svih dijelova Hrvatske,
a kratak pregled na to kako je bilo donosimo iz pera
jednog od sudionika
Bilo je super.
Neću previše pričati o događajima tijekom dana jer ću
na taj način možda motivirati da dođu sljedeći put i oni
koji su ovaj put markirali.
Zato ću se prvo sjetiti svega onoga što je bilo u
pozadini samog druženja letača. A ono je počelo
bogatim 'kolesterolskim' doručkom i istom se
kvalitetom kroz cijeli dan. Pored slavonskih i
zagorskih specijaliteta 'mazalo' se po tradicionalnim
kuhanim kobasicama i 'njupao' grah kojeg nam je
pripremila teta Jasminka. Naravno, sve se zalilo i
dobrim vinom i pivom, a najljepše od svega je što je
sve nabrojeno bilo besplatno.
U vlastitoj režiji sudionika letačima je pružena
mogućnost za isprobavanje više vrsta domaćih rakija
nastalih od 'plemenitog' bilja koje raste diljem Lijepe
naše.
koji nas i naše prijatelje trpe po deveti put, a posebno
Općini i Načelniku Guliću koji nam uvjek pomognu i
osiguraju neophodnu infrastrukturu.
Posebno hvala Bistranima koji su nam dozvolili da na
njihovim šumskim površinama izgradimo uzletišta.
Nadamo se susretu i sljedeće godine, kao i uvijek u još
većem broju i ljepšem izdanju.
Letači Bistre
No, 'Paramajmunovo' je puno više od prilike za
nekontrolirano dobivanje 'kilaže' što bi čitatelj iz prvih
redaka teksta mogao zaključiti. 'Paramajmunovo' već
po deveti put u Bistri okuplja pilote paraglidera
(parajedrilica)
koji nebo zašarene desetinama
raznobojnih krila.
Ovaj put skupilo se stotinjak pilota koji su uredno i bez
ekscesa poletjeli s Medvednice, letjeli nad Bistrom i
sletjeli na parkiralište u Gornjoj Bistri. Zahvaljujući
susretljivosti uprave i djelatnika skijališta, koji su
priredili prostor za tako veliki broj pilota polijetanje je
bilo izvedeno sa 'Crvenog spusta'.
Ovim putem bistranski se letači zahvaljuju Bistranima
34 GLAS BISTRE
TRAVANJ 2010
DVODJELNI
ŠAHT ZA VODU
(dimenzije prema zahtjevu VODOVODA BISTRA)
A
N
E
IJ
C
A
K
S
IJ
C
AK
- bez metalnog poklopca i ljestvica .......................... 1500,00 kn
- komplet (sa metalnim poklopcem i ljestvicama ) ... 1750,00 kn
- komplet sa prijevozom, iskopom i montažom ........ 2500,00 kn
obrt za izradu
BETONSKIH
PROIZVODA
Bistranska 132, G. Bistra
tel. 01 / 3391-216
www.bemax-bistra.hr
SRETAN
USKRS
BISTRA-KOP
098 210 808
Sestre
Mace
N
A S
T
E R
SR SK
U
Dom
Uskrs
m
a
V
an
t
e
Sr
01 3390-038, 098 273-083
web: www.sestramaca.hr
Ustanova za zdravstvenu
njegu i rehabilitaciju
ODŠTOPAVANJE CJEVOVODA
CRPLJENJE FEKALIJA
ODRŽAVANJE I PRAŽNJENJE :
- MASTOLOVACA
- SEPARATORA
- PROČIŠĆIVAČA
ZBRINJAVANJE OTPADA
Tel.:
01 3391300 Mob.: 091 3391 300
SRETAN USKRS