Trofazni motori DR/DV/DT/DTE/DVE Asinkroni - SEW

Trofazni motori DR/DV/DT/DTE/DVE
Asinkroni servo motori CT/CV
Izdanje
02/2003
Uputa za uporabu
10575014 / HR
SEW-EURODRIVE
Sadržaj
I
1
Važne napomene............................................................................................... 4
2
Sigurnosne upute.............................................................................................. 5
3
Sastav motora ................................................................................................... 6
3.1 Načelni sastav trofaznog motora .............................................................. 6
3.2 Označna pločica, oznaka tipa ................................................................... 7
4
Mehanička instalacija ....................................................................................... 9
4.1 Prije početka rada ..................................................................................... 9
4.2 Pripremni radovi........................................................................................ 9
4.3 Postavljanje motora ................................................................................ 10
4.4 Tolerancije kod montažnih radova .......................................................... 11
5
Električna instalacija....................................................................................... 12
5.1 Upute o ožičenju ..................................................................................... 12
5.2 Posebnosti kod rada s pretvornikom frekvencija .................................... 12
5.3 Posebnosti kod jednofaznih motora........................................................ 12
5.4 Posebnosti kod magneta s okretnim poljem i mnogopolnih motora........ 13
5.5 Posebnosti kod dinamičnog pogona ....................................................... 13
5.6 Priključivanje motora............................................................................... 14
5.7 Priprema motora izvedbene veličine 56 i 63 – Knockout ........................ 15
5.8 Priključivanje motora DT56...+/BMG....................................................... 15
5.9 Jednofazna izvedba ET56 ...................................................................... 16
5.10 Priključivanje motora preko utičnog spojnika IS...................................... 16
5.11 Motor priključite preko utičnog spojnika AS.. i AM.. ................................ 20
5.12 Motor priključite preko utičnog spojnika ASK1........................................ 20
5.13 Priključivanje kočnice.............................................................................. 22
5.14 Dodatna oprema ..................................................................................... 23
6
Stavljanje u pogon .......................................................................................... 27
6.1 Preduvjeti za stavljanje u pogon ............................................................. 27
6.2 Promjena zapornog smjera kod motora s povratnim zaporom ............... 28
7
Pogonske smetnje .......................................................................................... 29
7.1 Smetnje na motoru.................................................................................. 29
7.2 Smetnje na kočnici ................................................................................. 30
7.3 Smetnje kod pogona s pretvaračem frekvencije ..................................... 30
8
Provjeravanje / Održavanje ............................................................................ 31
8.1 Intervali provjeravanja i održavanja ........................................................ 31
8.2 Predradnje za održavanje motora i kočnice............................................ 32
8.3 Radovi na provjeravanju / održavanju motora ........................................ 35
8.4 Radovi na provjeravanju / održavanju kočnice BMG02 .......................... 37
8.5 Radovi na provjeravnju / održavanju kočnice BR03 ............................... 38
8.6 Radovi na provjeravanju / održavanju
kočnice BM15-62/BMG05-8/BMG61/122................................................ 42
9
Tehnički podatci.............................................................................................. 47
9.1 Rasklopna energija, kočni momenti BMG02........................................... 47
9.2 Podatci o naručivanju zamjenskih dijelova BMG02 ................................ 47
9.3 Rasklopni rad, radni zračni raspor, kočni momenti BR03, BMG05-8...... 48
9.4 Rasklopni rad, radni zračni raspor,
kočni momenti BM15 - 62, BMG61/122 .................................................. 49
9.5 Pogonske struje ...................................................................................... 50
9.6 Dozvoljeni tipovi kugličnih ležajeva......................................................... 54
9.7 Tabela sredstva za podmazivanje valjkastih ležajeva SEW-motora....... 54
10
Kazalo promjena ............................................................................................. 55
0
kVA
i
f
n
P Hz
Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni servo motori
3
1
Važne napomene
1
Važne napomene
Sigurnosne i
upozorne
napomene
Uputa za uporabu
Obvezatno poštujte ovdje navedene sigurnosne i upozorne napomene!
Opasnost od struje.
Moguće posljedice: smrt ili najteže ozljede.
Prijeteća opasnost.
Moguće posljedice: smrt ili najteže ozljede.
Opasna situacija.
Moguće posljedice: Lagane ili male ozljede.
Štetna situacija.
Moguće posljedice: Oštećivanje pogona i okoliša.
Savjeti o uporabi i korisne informacije.
Poštivanje upute za uporabu je preduvjet za nesmetan rad i ispunjavanje možebitnih
jamstvenih prava. Stoga uvijek pročitajte uputu za uporabu prije rada s pogonom!
Uputa za uporabu sadrži važne napomene o servisu; stoga ju valja čuvati u blizini stroja.
Zbrinjavanje
otpada
Ovaj je proizvod sastavljen od:
•
željeza
•
aluminija
•
bakra
•
plastike
•
elektroničkih dijelova
Ove dijelove zbrinjavajte prema važećim propisima.
4
Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori
Sigurnosne upute
2
2
Sigurnosne upute
Prethodne
napomene
Sljedeće sigurnosne upute se prvenstveno odnose na uporabu motora. Pri uporabi
motora s prigonom dodatno vodite računa o sigurnosnim uputama za prigon u
pripadajućoj uputi za uporabu.
Pridržavajte se i dodatnih sigurnosnih uputa u pojedinim poglavljima ove upute
za uporabu.
Općenito
Motori i motori prijenosnika imaju tijekom i nakon uporabe pokretljive dijelove i dijelove
pod naponom te možda i vruće površine.
Sve radove na transportu, uskladištenju, postavljanju/montaži, priključivanju,
stavljanju u pogon i održavanju smije izvoditi samo osposobljeno stručno osoblje
uz obvezatno pridržavanje
•
pripadajućih opširnih uputa za rukovanje i spojnih shema
•
upozornih i sigurnosnih natpisa na motoru/motoru prijenosnika
•
odredba i potreba specifičnih za stroj
•
nacionalnih/regionalnih propisa o sigurnosti i sprječavanju nesreća
Do teških osobnih i materijalnih šteta može doći zbog
Namjenska
uporaba
•
nepravilne uporabe
•
nepraviln instalacije ili uporabe
•
nedopustivog uklanjanja potrebnih zaštitnih pokrova ili kućišta
Ovi elektromotori su namijenjeni za obrtničke sustave. Odgovaraju važećim normama i
propisima te ispunjavaju zahtjeve direktive o niskom naponu 73/23/EWG.
Tehnički podatci kao i podatci o dopuštenim uvjetima naći ćete na pločici za podatke o
snazi i u dokumentaciji.
Mora se obvezatno pridržavati svih podataka!
Transport
Odmah nakon primitka provjerite, nema li u sadržaju isporuke transportnih
oštećenja. Ako ih otkrijete, o tomu odmah obavijestite transportno poduzeće. Po
potrebi valja isključiti stavljanje u pogon.
Čvrsto zategnite pritegnute transportne očice. Konstruirane su samo za težinu motora/
motora prijenosnika; te se njima ne smije pričvršćivati dodatan teret.
Ugrađeni prstenasti vijci odgovaraju DIN 580. U načelu se valja pridržavati tamo
navedenih opterećenja i propisa. Ako su na motoru prijenosnika montirane dvije
nosive očice odn. dva prstenasta vijka, valja za transport udariti obje nosive
očice. Vlačna smjer graničnika u tom slučaju ne smije prema DIN 580
prekoračivati poprečni hod od 45°.
U slučaju potrebe valja rabiti primjerena, dovoljno dimenzionirana transportna sredstva.
Prije stavljanja u pogon treba ukloniti prisutne transportne osigurače.
Postavljanje /
Montaža
Poštujte upute u poglavlju "Mehanička instalacija"!
Provjeravanje /
održavanje
Poštujte upute u poglavlju "Provjeravanje/održavanje"!
Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori
5
3
Sastav motora
3
Sastav motora
Sljedeću sliku valja shvatiti načelno. Služi kao pomoć pri određivanju uz liste sastavnih
dijelova. Moguća su odstupanja ovisno o veličini i vrsti konstrukcije motora!
3.1
Načelni sastav trofaznog motora
31
44 41
20
1
3
12
11
10
9
7
106
2
13
107
100
101
103
22
35
32
36
37
42
116
118
117
119
111
16
112
123
135
130
129
134
115
113
131
132
02969AXX
Legenda
6
1 Rotor, kompl.
31 Dosjedna opruga
107 Utisna pločica
131 Brtvilo
2 Sigurnosni prsten
32 Sigurnosni prsten
111 Brtva
132 Poklopac priključne kutije
3 Dosjedna opruga
35 Pokrov ventilatora
112 Donji dio priključne kutije
134 Zaporni vijak
7 Ležajni štit s prirubnicom
36 Ventilator
113 Cilindrični vijak
135 Brtvilo
9 Zaporni vijak
37 V-prsten
115 Priključna pločica
10 Sigurnosni prsten
41 Pločica za izjednačenje 116 Pritezni stremen
11 Užljebljeni kuglični ležaj
42 Štit B-ležaja
12 Sigurnosni prsten
44 Užljebljeni kuglični ležaj 118 Elastični prsten
117 Šestobridni vijak
13 Šestobridni vijak (vlačna motka) 100 Šestobridna matica
119 Cilindrični vijak
16 Stator, kompl.
101 Elastični prsten
123 Šestobridni vijak
20 Nilos-prsten
103 Zatični vijak
129 Zaporni vijak
22 Šestobridni vijak
106 Valovito brtvilo
130 Brtvilo
Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori
3
Sastav motora
3.2
Označna pločica, oznaka tipa
Označna pločica
Primjer: Kočni motor DFV 160 M4 /BM
DFV 160 M 4 /BM
01.3001234568.0001.00
11 S1
220 - 240 ∆ / 380 - 415 Y
240 -266 ∆ / 415 - 460 Y
1440 / 1740
230 AC
109
150
B5
0.83
39.0 / 22.5
35.5 / 20.5
F
55
BGE1.5
03214AXX
Oznaka tipa
Primjeri: Trofazni (kočni) motori DR/DT/DV/DTE/DVE
DT 90S4 / BMG / TF / IS
Doplnok motora - integrovaný konektor IS
Doplnok motora - snímaè teploty TF
Doplnok motora - brzda
Konštrukèná ve¾kos 90S a štvorpólové vyhotovenie
Pätkový motor
DFV 132M2 / BM / TF / AMA1 / EV1T
Doplnok motora - inkrementálny snímaè 5 V TTL
Doplnok motora - konektor AMB1
Doplnok motora - snímaè teploty TF
Doplnok motora - brzda
Konštrukèná ve¾kos 132M a dvojpólové vyhotovenie
Prírubový motor
DVE 112 M4 F / RS / Z / C
Doplnok motora - ochranný kryt
Doplnok motora - doplnkový zotrvaèník Z
Doplnok motora - uzáver spätného chodu
Konštrukèná ve¾kos 112M a štvorpólové vyhotovenie
DVE..F = pätkový/prírubový motor
v triede energetickej úspornosti EFF1
06150AHR
Primjer: Tvornički broj
01. 301234568. 0001. 00
Završne znamenke godine proizvodnje (2 mjesta)
Tekuæi broj komada (4 mjesta)
Broj naloga (10 mjesta)
Prodajna organizacija
05156AHR
Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori
7
3
Sastav motora
Označna pločica
Primjer: Kočni servo motor CT90L4 / BMG / TF / ES1S
CT90L4 BMG TF / ES1S
01.3410069302.0001.00
30.5
10.5
3000
103
345
28
B5
230~
7.9
F
54
BGE 1.5
20
51358AXX
Oznaka tipa
Primjeri: Servo (kočni) motori CT/CV
CT 90L4 / BMG / TF / AV1Y
Opcija motora davaè apsolutne vrijednosti MSSI
Opcija motora termièki osjetnik TF
Opcija motora koènica
Velièina izvedbe 90L i 4-polna
No ni motor
CFV 132M4 / BM / TF / EV1S
Opcija motora inkrementalni detektor sinus/kosinus
Opcija motora termièki osjetnik TF
Opcija motora koènica
Velièina izvedbe 132M i 4-polna
Motor s prirubnicom
CV 112M4 F / C / ES2R
Opcija motora 24 V TTL-inkrementalni detektor
Opcija motora zaštitni krov
Velièina izvedbe 112M i 4-polna
CV..F = No ni motor/motor s prirubnicom
06114AHR
Primjer: Tvornički broj
01.3410069302.0001. 00
Završne znamenke godine proizvodnje (2 mjesta)
Tekuæi broj komada (4 mjesta)
Broj naloga (10 mjesta)
Prodajna organizacija
05161AHR
8
Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori
Mehanička instalacija
4
4
Mehanička instalacija
Molimo Vas da pri instalaciji obvezatno poštujete sigurnosne upute u poglavlju 2!
4.1
Prije početka rada
Pogon se smije
ugrađivati samo
ako
•
se podatci na pločici za podatke o snazi odn. izlaznom naponu pretvarača
frekvencije podudaraju s naponskom mrežom
•
je pogon neoštećen (nema oštećenja prilikom transporta ili uskladištenja)
•
se pobrinulo za ispunjavanje sljedećih zahtjeva:
temperatura okoline između –25 °C i +40 °C 1
bez ulja, kiselina, plinova, para, zračenja itd.
postavna visina maks. 1000 m nad NN
poštujte ograničenja pretvornika
posebne izvedbe: pogon izveden prema uvjetima okružja
–
–
–
–
–
4.2
Pripremni radovi
Krajevi vratila motora se moraju temeljito očistiti od antikorozivnog sredstva,
onečišćenja i sličnog (upotrebljavajte uobičajena otapala). Otapalo ne smije prodrijeti u
ležajeve ili brtvila – materijalna šteta!
Dugotrajno
uskladištenje
motora
•
Molimo Vas da poštujete smanjeno uporabno trajanje masti kugličnih ležajeva nakon
uskladištenja više od jedne godine.
•
Provjerite, je li motor zbog duljeg stajanja nakupio vlagu. U tu svrhu valja izmjeriti
izolacijski otpor (mjerni napon 500 V).
Izolacijski otpor (→ sljedeća slika) je jako ovisan o temperaturi! Ako izolacijski
otpor nije dovoljan, valja osušiti motor.
[M ]
100
10
1
0,1
0
20
40
60
80
[°C]
01731AXX
1. minimalna temperatura kod motora sa zaporom povratnog hoda: –15 °C, vodite računa o tome da
područje temperature prigona može biti ograničeno (→ uputa za rukovanje s prigonom)
Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori
9
4
Mehanička instalacija
Sušenje motora
Zagrijavanje motora
•
toplim zrakom ili
•
preko rastavnog transformatora
– Uključivanje namota u niz (→ sljedeća slika)
– Pomoćni izmjenični napon maks. 10% od mjernog napona s maks. 20% mjerne
struje
Transformator
01730AHR
Postupak sušenja završite kada je prekoračen minimalni izolacijski otpor.
Kod priključne kutije provjerite je li
4.3
•
njezin untrašnji prostor suh i čist
•
priključni i pričvrsni dijelovi bez korozije
•
šavno brtvljenje u redu
•
kabelski vijčani spoj gust, u suportonom očistiti odn. zamijeniti.
Postavljanje motora
Na ravnoi mirno postolje koje nije podložno deformacijama može se postaviti odnosno
montirati motor tj. motor prijenosnika isključivo navedene konstrukcije.
Brižljivo poravnajte motor i radni stroj kako ne biste nedopustivo opteretili pogonska
vratila (poštujte dozvoljene poprečne i aksijalne sile!).
Izbjegavajte udaranje o krajeve vratila.
Vertikalne izvedbene oblike zaštitie pomoću pokrova protiv prodiranja stranih
tijela ili tekućina (zaštitni pokrov C).
Pazite na neometan dovod rashladnog zraka, ne usisavajte ponovno odlazni zrak drugih
agregata.
Dijelove, koji se pritežu na vratilo, dodatno izbalansirajte polovicom uložne opruge
(vratila motora su izbalansirana polovicom uložne opruge).
Eventualno prisutni otvori za kondenziranu vodu su zatvoreni plastičnim
čepovima i smiju se otvoriti sam ako je to potrebno; otvoreni otvori za
kondenziranu vodu nisu dopušteni, jer bi se u suprotnom poništile više klase
zaštite.
Kod kočnih motora s ručnim odzračivanjem pritegnite ručicu (kod povratnog ručnog
odzračivanja) ili navojni zatik (kod čvrstog ručnog odzračivanja).
Kod ugradnje pretvornika vodite računa o sljedećem:
Nožni motori CT/DT71, CT/DT(E)90, CV/DV(E)132M, CV/DV(E)160L moraju biti
podloženi, jer je polumjer pokrova veći od visine vratila.
Kod nožnih (kočnih) motora konstrukcijske veličine DTE90L i DVE132M visina osovine
odgovara sljedećem većem IEC-standardnom motoru (100 mm odn. 160 mm). Nožne
mjere motora DTE90, DVE180 i DVE225 odstupaju od IEC-mjera, pogledajte poglavlje
"Upute o mjernim listovima" u katalogu motora prijenosnika.
10
Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori
Mehanička instalacija
Postavljanje u
vlažnim
prostorijama ili
na otvorenom
4
Priključnu kutiju po mogućnosti postavite s kablovskim ulazima usmjerenim prema dolje.
Navoje kablovskih vijčanih spojeva i slijepog utikača premažite brtvenom masom i
čvrsto zategnite – nakon toga ih premažite još jedanput.
Dobro zabrtvite kabelski ulaz.
Prije ponovne montaže dobro očistite brtvene površine priključne kutije i pokrova
priključne kutije; Brtve se moraju nalijepiti s jedne strane. Zamijenite krhke brtve!
Po potrebi obnovite premaz za zaštitu od korozije.
Pregledajte klasu zaštite.
4.4
Tolerancije kod montažnih radova
Kraj vratila
Prirubnica
Tolerancije promjera prema DIN 748
• ISO k6 kod ∅ ≤ 50 mm
• ISO m6 kod ∅ > 50 mm
• Rupa za centriranje prema DIN 332, oblik DR..
Rubna tolerancija centriranja prema DIN 42948
• ISO j6 kod ∅ ≤ 230 mm
• ISO h6 kod ∅ > 230 mm
Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori
11
5
Električna instalacija
5
Električna instalacija
Molimo Vas da pri instalaciji obvezatno poštujete sigurnosne upute u poglavlju 2!
Za uključivanje motora i kočnice moraju se uporabiti uklopni kotakti uporabne
kategorije AC-3 prema EN 60947-4-1.
5.1
Upute o ožičenju
Kod instalacije vodite računa o sigurnosnim uputama.
Zaštita od
utjecaja smetnji
kočnog
upravljanja
Za zaštitu od utjecaja smetnji kočnog upravljanja se kočni vodovi ne smiju polagati
zajedno s taktiranim učinskim vodovima u jednom kablu.
Taktirani učinski vodovi su posebice:
– izlazni vodovi pretvornika frekvencije i servo pretvornika, strujnog usmjerivača,
uređaja za blagi zalet i kočenje
– dovodi kočnih otpora i sl.
Zaštita od
utjecaja smetnji
uređaja za zaštitu
motora
Za zaštitu od utjecaja smetnji SEW-uređaja za zaštitu motora (senzor temperature TF,
namotni termostati TH) se
– odvojeno zaslonjene dovodne cijevi smiju polagati zajedno s taktiranim učinskim
vodovima u jednom kablu
– nezaslonjene dovodne cijevi ne smiju polagati zajedno s taktiranim učinskim
vodovima u jednom kablu.
5.2
Posebnosti kod rada s pretvornikom frekvencija
Kod motora napajanih preko pretvorača frekvencije valja poštovati odgovarajuće upute
o ožičenju proizvođača pretvarača frekvencije. Obvezatno poštujte uputu za uporabu
pretvarača frekvencije.
5.3
Posebnosti kod jednofaznih motora
Vodite računa o tome da se SEW-jednofazni motori (osim ET56L4 → pogl. "Jednofazna
konstrukcija ET56") isporučuju bez dodatne opreme kao što su kondenzatori, pokretački
releji ili centrifugalne sklopke. Potrebni dijelovi se moraju nabavite u trgovini i priključiti
prema pripadajućim uputama i spojnim shemama.
12
Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori
5
Električna instalacija
5.4
Posebnosti kod magneta s okretnim poljem i mnogopolnih motora
Ovisno o konstrukciji se kod isklopa magneta s okretnim poljem i mnogopolnih motora
mogu pojaviti veoma visoki indukcijski naponi. Stoga za zaštitu preporučujemo
varistorsko povezivanje prikazano na sljedećoj slici. Veličina varistora je između ostalog
ovisna i o čestoti uklapanja – Vodite računa o konstrukciji!
U
U1
U
V1
U
W1
01732CXX
5.5
Posebnosti kod dinamičnog pogona
Kod dinamičnog pogona motora se moguće smetnje uklopnog uređaja moraju isključiti
primjerenim povezivanjem. Smjernica EN 60204 (Električna oprema strojeva) zahtjeva
uklanjanje smetnji namota motora za zaštitu numeričkog ili računalnog upravljanja.
Preporučujemo zaštitno povezivanje na rasklopnim elementima, jer su uzroci smetnji u
prvom redu postupci uklapanja.
Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori
13
5
Električna instalacija
5.6
Priključivanje motora
Kod rada s elektroničkim regulacijskim uređajima obvezatno poštujte odgovarajuće
upute o stavljanju u pogon / spojne sheme!
Motor i priključnu
kutiju priključite
Sitni priključni
dijelovi
•
prema priloženoj spojnoj shemi
•
provjerite presjeke vodova
•
pravilno rasporedite priključne prijemosnice
•
čvrsto pritegnite priključke i zaštitne vodove
•
u priključnoj kutiji: Provjerite i po potrebi zategnite namotne priključke
Molimo Vas da vodite računa o sljedećem: kod motora veličine DR63 - DV132S su
sitni priključni dijelovi (priključne matice za dovodne cijevi, priključne prijemosnice,
elastični prsten i podložne pločice) priloženi u vrećici. Dijelove ovisno o izvedbi
priključne pločice motirajte prema sljedećoj slici. Kod vrste priključka prikazane na
sljedećoj slici desno otpadaju druga pritezna matica, elastični prsten i položna pločica.
Vanjski priključak (6) se pod priključnu pločicu (5) može montirati direktno ili kao
kabelska stopica (4).
1
5
6
2
1
2
5
7
3
6
8
4
3
4
50926AXX
1
Priključni svornjak
1
Priključni svornjak
2
Elastični prsten
2
Šestobridna matica s prirubnicom
3
Priključna pločica
3
Priključna prijemosnica
4
Odvodna cijev motora
4
Priključak motora s paličastom priključnom stezaljkom
5
Gornja matica
5
Priključna pločica
6
Podložna pločica
6
Vanjski priključak
7
Vanjski priključak
8
Donja matica
Asinkroni servo motori građevnog slijeda CT/CV se isporučuju sa spojenim priključnim
prijemosnicama prema pločici za podatke o snazi.
14
Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori
5
Električna instalacija
5.7
Priprema motora izvedbene veličine 56 i 63 – Knockout
Pozor: Nosite zaštitne naočale – Opasnost od slomljenih komada!
•
Namjestite i pritegnite pokrov priključne kutije
•
Odredite kablovske uvode za otvaranje
•
Kablovske uvode otvorite
– pomoću dlijeta ili sl. (postavite koso)
– od laganih udaraca čekića
01733AXX
Pozor – ne probijajte unutrašnjost priključne kutije!
5.8
•
Otvorite priključnu kutiju i po potrebi uklonite odlomljeni zaporni komad.
•
Kabelske vijčane spojeve osigurajte pomoću priloženih protumatica.
Priključivanje motora DT56...+/BMG
Motor u glavi namota ima čvrsto ožičeno zvjezdište s tri priključka. Mrežni dovodi (L1,
L2, L3) se u priključnoj kutiji (1) na priključnom slogu priključjuju pomoću kaveznih
vlačnih opruga (2). Kočnica BMG02 se aktivira preko kočnog ispravljača BG1.2 (3).
Aktiviranje kočnice je alternativno moguće iz priključnog ormara pomoću ispravljača
BM-niza.
1
3
2
TF TF
U
V
W
04861AXX
Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori
15
5
Električna instalacija
5.9
Jednofazna izvedba ET56
Jednofazni motor ET56 se isporučuje s ugrađenim i priključenim pogonskim
kondenzatorom:
1~230 V, 50 Hz
CB = 4 µF
1~230 V, 60 Hz
CB = 4 µF
1~110 V, 60 Hz
CB = 20 µF
Zalet pod punim opterećenjem nije moguć jedino s pogonskim kondenzatorom!
Jednofazni motor se ne može kombinirati sa slojnim tranzistorom.
5.10
Priključivanje motora preko utičnog spojnika IS
03075AXX
Donji dio utičnog spojnika IS je tvornički potpuno ožičen uključivo s dodatnim izvedbama
kao što je npr. kočni ispravljač. Gornji dio utikača IS je obuhvaćen isporukom i mora se
priključiti prema spojnoj shemi.
Utični spojnik IS je CSA dozvolio do 600 V. (Napomena o uporabi prema
CSA-propisima: Pritezne vijke M3 zategnite zakretnim momentom 0,5 Nm! Vodite
računa o presjeku vodiča prema American Wire Gauge (AWG) u skladu sa sljedećom
tabelom!)
Presjek vodiča
16
Osigurajte usuglašenost vrsta vodiča s važećim propisima. Dimenzionirane struje su
navedene na označnoj pločici motora. Upotrebljivi presjeci vodiča su navedeni u
sljedećoj tabeli.
bez izmjenjive
priključne
prijemosnice
s izmjenjivom
priključnom
prijemosnicom
mosni kabel
dvostruko oblaganje
(motor i kočnica/SR)
0.25 - 4.0 mm2
0.25 - 2.5 mm2
maks. 1.5 mm2
maks. 1 x 2.5 i 1 x 1.5 mm2
23 - 12 # AWG
23 - 14 # AWG
maks. 16 # AWG
maks. 1 x 14 # i 1 x 16 # AWG
Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori
5
Električna instalacija
Oćičenje gornjeg
dijela utikača
•
Popustite vijke pokrova kućišta
– Skinite pokrov kućišta.
•
Popustite vijke gornjeg dijela utikača
– Izvadite gornji dio utikača iz pokrova.
•
Skinite plašt priključnog kabela
– Skinite izolaciju s priključnih vodova od oko 9 mm.
Ožičenje prema
spojnoj shemi
DT82, DT83
Ožičenje prema
spojnoj shemi
DT81
•
Kabel provedite kroz vijčani spoj.
•
Vodove priključite prema spojnoj shemi
– Oprezno stegnite pritezne vijke!
•
Ugradite utikač (→ odlomak "Ugrađivanje utikača")
Za / -zalet:
•
Priključivanje pomoću 6 vodova
– Oprezno stegnite pritezne vijke!
– Motorni sklopnici u rasklopnom ormaru.
•
Ugradite utikač (→ odlomak "Ugrađivanje utikača")
Za ili -pogon:
•
Priključivanje prema spojnoj shemi
•
Izmjenjivu spojnu prijemosnicu ugradite prema željenom pogonu motora ( ili )
kao što je prikazano na sljedećim slikama
•
Ugradite utikač (→ odlomak "Ugrađivanje utikača")
01734AXX
Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori
01735AXX
17
5
Električna instalacija
Aktiviranje kočnice
BSR – priprema
izmjenive spojne
prijemosnice
za -pogon:
na -strani izmjenive spojne prijemosnice valja prema sljedećoj slici horizontalno
odvojiti samo goli metalni zatik označenog zupca – Zaštita od dodiravanja!
50429AXX
za -pogon:
na -strani izmjenjive spojne prijemosnice valja prema sljedećoj slici horizontalno u
potpunosti odvojiti 2 označena zupca.
50430AXX
Ožičenje prema
spojnoj shemi
DT81 za ili
-pogon kod
dvostruke
oblaganja stezaljki
•
Na dvostrukom steznom mjestu:
– Priključivanje prijemosnog kabla
•
Pri odgovarajućem pogonu:
– Ulaganje prijemosnog kabla u izmjenjivu steznu prijemosnicu
•
Ugradnja izmjenive stezne prijemosnice
•
Na dvostrukom steznom mjestu:
– Dovodne cijevi motora priključite iznad izmjenjive stezne prijemosnice.
•
Preostale vodove priključite prema spojnoj shemi.
•
Ugradite utikač (→ odlomak "Ugrađivanje utikača")
01738AXX
18
Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori
5
Električna instalacija
Ugradnja utikača
Pokrov kućišta utičnog spojnika IS se ovisno o željnom položaju kabelskih dovoda
vijcima spojiti s donjim dijelom kućišta. Gornji dio utikača prikazan na sljedećoj slici se
mora prethodno ugraditi u pokrov kućišta prema položaju donjeg dijela utikača:
•
utvrdite željeni položaj ugradnje
•
gornji dio utikača spojiti vijcima prema položaju ugradnje u pokrovu kućišta
•
zatvorite utični spojnik
•
pritegnite vijčanu vezu kabla
01739AXX
Položaj za ugradnju gornjeg dijela utikača u pokrovu kućišta
01740AXX
Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori
19
5
Električna instalacija
5.11
Motor priključite preko utičnog spojnika AS.. i AM..
ASE1
AMA1
50956AXX
Utični spojnici AS.. ili AM.. smješteni su bočno na priključnoj kutiji. Zatvaraju se ili
pomoću dva klozačka kod AMA1, AMB1 i ASB1 ili jednog klizača kod AMD1, AME1,
ASD1 i ASE1 na priključnoj kutiji.
Izvedbe ASD1 i ASE1 s jednokliznim zatvaranje odgovaraju propisu DESINA Udruge
njemačkih proizvođača alatnih strojeva (VDW).
®
Donji dio ASA1 / ASD1 odn. ASB1 / ASE1 te AMA1 / AMD1 odn. AMB1 / AME1 tvornički
je već u potpunosti ožičen uključivo s dodatnim izvedbama poput kočnog ispravljača.
Gornji dijelovi utikača kupac mora nabaviti u stručnoj trgovini i priključiti prema
spojnim shemama (priložene su uz motor).
5.12
Motor priključite preko utičnog spojnika ASK1
ASK1
ASK1
2
1
1
A
B
51081AXX
ECO FAST
certified
20
Pogoni s utičnim spojnicima ASK1 su certificirani prema specifikaciji ECOFAST
(inačica 1.1). Rasklopni ili upravljački uređaj, koji također moraju biti certificirani, mogu
se na motore SEW-EURODRIVE priključiti pomoću konfekcioniranog sustavnog kabla
ili preko nosive ploče (integrirana montaža, → slika B). Utični spojnik ASK1 s jednkliznim
zaporom je postavljen bočno na priključnoj kutiji i tvornički već u potpunisti ožičen
uključivo s dodatnim izvedbama poput kočnog ispravljača.
Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori
5
Električna instalacija
Ležište utičnog
spojnika
•
Sustavni kabel konfekcioniran prema specifikaciji ECOFAST korisnik mora
kupiti u trgovini elektromaterijalom.
•
Kod integrirane montaže prema specifikaciji ECOFAST korisnik mora kod
SEW-EURODRIVE nabaviti nosivu pločicu s brojem materijala 0187 390 3.
Nosive ploče drugih proizvođača nisu usuglašene s motorima
SEW-EURODRIVE.
Moguća ležišta utičnog spojnika ASK1 su "X" (= normalno ležište), "1", "2" ili "3". Bez
posebnih podataka se isporučuje ležište utičnog spojnika "3". Kod integrirane montaže
(uporaba nosive ploče) se isključivo isporučuje ležište utičnog spojnika "3".
ASK1
2
3
1
X
51083AXX
Montaža nosive
ploče
•
Odvrnite četiri pričvrsna vijka (1) ispod priključne kutije (→ slika A)
•
Nosivu ploču (2) postavite na prčvrsne otvore i montirajte ju pomoću četiri pričvrsna
vijka (1) (→ slika B)
Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori
21
5
Električna instalacija
5.13
Priključivanje kočnice
Prozračivanje kočnice se obavlja električnim putem. Kočni se postupak obavlja
mehanički nakon isključivanja napona.
Poštujte važeće propise dotičnih strukovnih udruga o osiguranju faznog ispada i
s time povezanim sklopom/promjenom sklopa!
•
Kočnicu priključite prema pojedinačno priloženoj spojnoj shemi.
•
Upozorenje: S obzirom na uklopni istosmjerni napon i visoko strujno opterećenje
moraju se upotrebljavati posebni kočni sklopnici ili sklopnici izmjenične struje s
kontaktima uporabne kategorije AC-3 prema EN 60947-4-1.
•
Kod izvedbe s ručnim provjetravanjem po potrebi pričvrstite
– ručicu (kod povratnog ručnog provjetravanja)
– odn. navojni zatik (kod čvrsto spojenog ručnog provjetravanja)
•
Priključivanje
kočnog
upravljanja
22
Nakon zamjene nosača obloga maksimalni kočni moment se postiže nakon nekoliko
promjena brzine.
Disk kočnicu istosmjerne struje napaja kočno upravljanje sa sklopničkim spojem.
Smještena je u priključnoj kutiji / donjem dijelu IS ili se mora ugraditi u rasklopni ormar
(→ odjeljak"Naputci o ožičenju").
•
Provjerite promjere vodiča - kočne struje (→ pogl. "Tehnički podatci")
•
Kočno upravljanje priključite prema pojedinačno priloženoj spojnoj shemi.
•
Kod motora toplotnog razreda H u rasklopni ormar ugradite kočni ispravljač!
Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori
5
Električna instalacija
5.14
Dodatna oprema
Isporučenu dodatnu opremu priključite prema priloženim spojnim shemama.
Senzor temperature TF
Ne priključujte napon!
Senzori temperature s hladnim vodičem odgovaraju DIN 44082.
Kontrolno mjerenje otpora (uređaj za mjerenje s U ≤ 2,5 V ili I < 1 mA):
•
Normalne izmjerene vrijednosti: 20...500 Ω, toplotni otpor > 4000 Ω
•
Polno preklopive izmjerene vrijednosti s odvojenim namotom.: 40...1000 Ω,
Toplotni otpor > 4000 Ω
Namotni termostati TH
Termostati su standardno spojeni u niz i otvaraju se kod prekoračenja dozvoljene
temperature namota. Mogu se spojiti u petlju za nadzor pogona.
VAC
VDC
Napon U [V]
250
400
60
24
Struja (cos ϕ = 1.0) [A]
2.5
0.75
1.0
1.6
1.6
0.5
Struja (cos ϕ = 0.6) [A]
Kontaktni otpor maks. 1 Ohm kod 5 V = / 1 mA
Posebni
ventilator
Konstrukcijska veličina motora 71 - 132S
Sustav VS
•
1 x 230 VAC, 50 Hz
•
Priključivanje u vlastitu priključnu kutiju
•
Maks. promjer priključka 3 x 1.5 mm2
•
Vijčani spoj kabla M16 x 1.5
Upute o priključivanju sustava VS možete vidjeti u spojnoj shemi VS (narudžbenički
broj: 0975 8385).
Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori
23
5
Električna instalacija
Sustav VR
•
24 VDC ± 20 %
•
Priključivanje utičnog spojnika
•
maks promjer priključka 3 x 1 mm2
•
Vijčana veza kabla Pg7 s unutarnjim promjerom od 7 mm
Poesbni ventilator VR je raspoloživ za 24 V istosmjernog napona i za 100 ... 240 V
izmjeničnog napona.
24V DC +
2
1
50990AXX
U izvedbi za izmjenični napon dobit ćete posebni ventilator VR i dio uklopne
mreže UVWU51A (→ sljedeća slika).
Ulaz: 100 ... 240 VAC – 6 % / + 10 %, 50/60 Hz
•
Izlaz: 24 VDC – 1 % / + 2 %, 1,25 A
•
Priključak: Navojne stezaljke 0,2 ... 2,5 mm2, odvojive
•
Klasa zaštite: IP20; pričvršćivanje na nosivu tračnicu EN 50022 u rasklopnom
ormaru
77
•
38
74,5
84,5
50919AXX
Upute o priključivanju posebnog ventilatora VR možete vidjeti u spojnoj shemi VR
(narudžbenički broj: 0880 3198)
24
Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori
5
Električna instalacija
Konstrukcijska veličina motora 132M - 280
Sustav V
•
3 x 400 VAC, 50 Hz
•
Priključivanje u vlastitu priključnu kutiju
•
Maks. promjer priključka 4 x 1.5 mm2
•
Vijčani spoj kabla M16 x 1.5
Upute o priključivanju sustava V možete vidjeti u spojnoj shemi V (narudžbenički
broj:0975 8385).
Kod sustava VS se može nalaziti transformator kako bi se provelo prilagođavanje
napona koji odstupa od standarda. Sustavi VS i V se mogu dobiti i za 60 Hz.
Pregled pretvornika
Pretvornik
Za SEW motor
Vrsta
pretvornika
Vratilo
Specifikacija
EH1T1)
EH1S
5 VDC regulirano
2)
EH1R
Napajanje
DR63...
Koder
Šuplje
vratilo
-
1 Vss sin/cos
5 VDC TTL/RS-422
5 VDC regulirano
5 VDC TTL/RS-422
24 VDC
5 VDC TTL/RS-422
5 VDC regulirano
5 VDC TTL/RS-422
24 VDC
5 VDC TTL/RS-422
5 VDC regulirano
5 VDC TTL/RS-422
24 VDC
5 VDC TTL/RS-422
24 VDC HTL
ES1T1)
ES1R
1 Vss sin/cos
CT/DT/CV/DV71...100
DTE/DVE90...100
ES1C
ES2R
24 VDC HTL
Razuporno
vratilo
ES2T1)
ES2S2)
CV/DV(E)112...132S
Koder
-
1 Vss sin/cos
24 VDC HTL
ES2C
EV1T1)
EV1S2)
EV1R
CT/CV71...200
DT/DV71...280
DTE/DVE90...225
1 Vss sin/cos
Puno
vratilo
EV1C
24 VDC HTL
NV11
A-trag
NV21
A+B-trag
NV12
NV22
DT/DV71...132
DTE/DVE90...132S
Aproksimativni
pretvarač
Puno
vratilo
A-trag
A+B-trag
NV16
A-trag
NV26
A+B-trag
AV1Y
AV1H3)
5 VDC TTL/RS-422
24 VDC
EH1C
ES1S2)
Signal
CT/CV71...200
DT/DV71...280
DTE/DVE90...225
Davač apsolutne
vrijednosti
HIPERFACE®Geber
Puno
vratilo
1 impuls/okretaju,
uklopnik
24 VDC
2 impulsa/okretaju,
uklopnik
6 impulsa/okretaju,
uklopnik
15/24 VDC
MSSI čvorište i
1 Vss sin/cos
12 VDC
RS485-čvorište i
1 Vss sin/cos
-
1) preporučeni pretvarač za rad s MOVITRAC® 31C
2) preporučeni pretvarač za rad s MOVIDRIVE®
3) preporučeni pretvarač za rad s MOVIDRIVE® compact
Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori
25
5
Električna instalacija
•
Upute za priključivanje kodera ES1./ES2./EV1./EH1 i davača apsolutne vrijednosti
AV1Y te AV1H močete vidjeti na sljedećim priključnim spojnim shemama:
•
•
•
Priključna spojna shema kodera ES1./ES2./EV1./EH1.: Broj narudžbe 0918 6832
Priključna spojna shema davača apsolutne vrijednosti AV1Y: Broj narudžbe
0918 6808
Priključna spojna shema davača apsolutne vrijednosti AV1H: Broj narudžbe
1052 9705
Maksimalno vibracijsko opterećenje za davač ≤ 10g ≈ 100 m/s2
Priključivanje
davača
Kod priključivanja davača na pretvarač frekvencije obvezatno poštujte naputke u
uputama za uporabu dotičnog pretvarača frekvencije!
•
Maksimalna dužina vodiča (pretvarač frekvencije - davač):
– 100 m kod jediničnog kapaciteta ≤ 120 nF/km
•
Promjer kabelskih žila: 0,20...0,5 mm2
•
Upotrebljavajte zaštićeni vod s parno prepletenim žilama (iznimka: vod za
HTL-davač) i zaštitu postavite s obje strane u velikim površinama:
– na davaču u vijčanoj vezi kabla ili u utikaču davača
– na pretvaraču frekvencije pri stezaljki za zaštitu elektronike ili na kućištu Sub-Dutikača
•
26
Kablove davača postavljajte odvojeno od učinskih kabela s razmakom najmanje od
200 mm.
Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori
Stavljanje u pogon
I
6
0
6
Stavljanje u pogon
6.1
Preduvjeti za stavljanje u pogon
Molimo Vas da kod stavljanja u pogon obvezatno pošutjete sigurnosne naputke u
poglavlju 2!
Prije stavljanja
u pogon se
uvjerite da
•
pogon nije oštećen i zablokiran
•
se nakon duljeg vremena uskladištenja provedu mjere prema poglavlju "Priprema"
•
su svi priključci izvedeni pravilno
•
da se poklapa smjer vrtnje motora/motora prijenosnika
– (desni hod motora: U, V, W prema L1, L2, L3)
Tijekom
stavljanja
u pogon
se uvjerite da
•
su svi zaštitni pokrovi pravilno instalirani
•
su svi uređaji za zaštitu motora aktivni i namješteni na dimenzioniranu struju motora
•
se kod podiznih pogona rabi povratno ručno provjetravanje kočnice
•
nisu prisutni drugi izvori opasnosti
•
motor besprijekorno radi (nema preopterećenja, promjene broja okretaja, prejakog
razvoja buke itd.)
•
je namješten pravilan kočni moment prema pojedinačnom slučaju uporabe
(→ pogl. "Tehnički podatci")
•
kod problema (→ pogl. "Pogonske smetnje")
Kod kočnih motora s povratnim ručnim provjetravanjem ručica se mora skinuti
nakon stavljanja u pogon! Za čuvanje služi držač na vanjskoj strani motora.
Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori
27
I
6
Stavljanje u pogon
0
6.2
Promjena zapornog smjera kod motora s povratnim zaporom
9
8
5
3
4
2
1
X
7
10
6
50447AXX
Mjera "x" nakon
montaže
Motor
Mjera "x" nakon montaže
DT71/DT80
6.7 mm
DT(E)90/DV(E)100
9.0 mm
DV(E)112/132S
9.0 mm
DV(E)132M - 160M
11.0 mm
DV(E)160L - 225
11.0 mm
DV250 - 280
13.5 mm
Ne smije doći do zaleta motora u smjeru zapora (kod priključivanja pazite na
dužinu faza). Kod priključivanja motora na prijenosnik vodite računa o smjeru vrtnje
krajnjeg vratila i broju stupnjeva. Za kontrolu možete povratni zapor s pola napona
motora jedanput pokrenuti u smjeru zapora:
1. Motor spojite bez napona i osigurate ga od nehotičnog uključivanja.
2. Skinite pokrov ventilatora (1) i ventilator (2), uklonite cilindrične vijke (3).
3. Uklonite V-obruč (4) i brtvenu prirubnicu s obručem od filca (5) (pokupite mast za
ponovnu uporabu).
4. Uklonite sigurnosni prsten (6) (ne kod DT71/80), a kod DV132M-160M i pločice za
izjednačenje (10).
5. Zahvatnik (8) i lanac steznog tijela (9) u potpunosti izvucite preko navojnih otvora (7),
okrenite za 180° i ponovno utisnite.
6. Ponovno napunite mast.
7. Važno: ne obavljajte pritisak ili udarce na lanac steznog tijela – Materijalna
šteta!
8. Tijekom utiskivanja – tik prije prodiranja steznog tijela u vanjski prsten – vratilo rotora
rukom polako okrenite u smjeru vrtnje. Stezno tijelo će lakše ukliziti u vanjski prsten.
9. Preostale dijelove zapora povratnog hoda od 4. do 2. montirajte obrnutim
redoslijedom, vodite računa o montažnoj mjeri "x" za V-prsten (4).
28
Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori
Pogonske smetnje
7
Pogonske smetnje
7.1
Smetnje na motoru
Smetnja
Mogući uzrok
Pomoć
Motor se ne pokreće
Prekinuta je dovodna cijev
Provjerite i po potrebi korigirajte priključke
Kočnica se ne prozračuje
→ pogl "Smetnje na kočnici"
Pregorio je osigurač
Zamijenite osigurač
Aktivirala se je zaštita motora
Provjerite pravilnu podešenost zaštite motora i po potrebi
uklonite grešku
Zaštita motora se ne priključuje, greška u
upravljanju
Provjerite upravljanje zaštite motora i po potrebi uklonite
grešku
Motor je konstruiran za spajanje u trokut, a
spojen je u zvijezdu
Ispravite spoj
Napon ili frekvencija pri uključivanju jako
odstupaju od zadane vrijednosti
Poskrbite za bolje odnose u mreži; provjerite promjer
dovodnih cijevi
Pri spoju u zvijezdu nema odgovarajućeg
zakretnog momenta
Ako trokutna uklopna struja nije previsoka, obavite
neposredno uključivanje, u suprotnom slučaju upotrabite
veći motor ili posebnu izvedbu (dogovor)
Greška u kontaktima na zvjezdastoj
trokutnoj sklopki
Uklonite grešku
nepravilan smjer vrtnje
Motor je nepravilno priključen
zamijenite dvije faze
Motor bruji i ima visok
prihvat struje
Kočnica se ne prozračuje
→ pogl. "Smetnje na kočnici"
Namot je neispravan
Motor mora na popravak u servisnu radionicu
Reagiraju osigurači ili se
odmah aktivira zaštita
motora
Kratak spoj u vodu
Uklonite kratak spoj
Kratak spoj u motoru
Grešku dajte na uklanjanje u stručnoj radionici
Vodovi nepravilno priključeni
Ispravite spoj
Zemljospoj na motoru
Grešku dajte na uklanjanje u stručnoj radionici
Preopterećenost
Provedite mjerenje učinka, po potrebi uporabite veći
motor ili smanjite opterećenje
Pada napon
Povećajte promjer dovodnih cijevi
Preopterećenost
Provedite mjerenje učinka, po potrebi uporabite veći
motor ili smanjite opterećenje
Nedovoljno hlađenje
Ispravite dovod rashladnog zraka odn. oslobodite kanale
rashladnog zraka, po potrebi ugradite posebni ventilator
Previsoka temperatura okružja
Vodite računa o dozvoljenom području temperature
Motor je spojen u trokut umjesto u zvijezdu
Ispravite spoj
Dovodni vod ima labav kontakt (nema
jedne faze)
Uklonite labavi kontakt
Pregorio je osigurač
Potražite uzrok i uklonite ga (pogl. gore); Zamijenite
osigurač
Mrežni napon odstupa za više od 5 % od
dimenzioniranog napona motora. Veći
napon veoma nepovoljno djeluje na
mnogopolne motore, jer se kod njih struja u
slobodnom hodu već kod normalnog
napona nalazi u blizini dimenzionirane
struje.
Motor prilagodite mrežnom naponu
Vrsta nazivnog pogona (S1 do S10, DIN
57530) prekoračena npr. s prevelikom
učestalošću uklapanja
Vrstu nazivnog pogona motora prilagodite potrebnim
pogonskim uvjetima; po potrebi pozovite stručnjaka za
određivanje pravilnog pogona
Kuglični ležaj napregnut, onečišćen ili
oštećen
Ponovno centrirajte motro, provjerite kuglični ležaj
(→ pogl. "Dozvoljeni tipovi kugličnih ležajeva"), po potrebi
podmažite (→ pogl. "Tabela maziva za valjkaste ležaje
SEW-motora"), zamijenite
Motor se ne pokreće ili se
pokreće s teškoćom
Motor se ne pokreće pri
spoju u zvijezdu, nego samo
pri spoju u trokut
7
Rotor je zasukan
jako smanjivanje broja
okretaja kod opterećenja
Motor se prejako zagrijava
(izmjerite temperaturu)
Prevelik razvoj buke
Vibracija rotirajućih dijelova
Uklonite uzrok, a po potrebi i neuravnoteženost
Strana tijela u kanalima rashladnog zraka
Očistite kanale rashladnog zraka
Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori
29
7
Pogonske smetnje
7.2
Smetnje na kočnici
Smetnja
Mogući uzrok
Pomoć
Kočnica se ne prozračuje
nepravilan napon na uređaju za upravljanje
kočnicom
Priključite pravilan napon
Došlo je do ispada uređaja za upravljanje
kočnicom
Zamijenite uređaj za upravljanje kočnicom, provjerite
unutarnji otpor i izolaciju kočnog svitka, provjerite uklopne
uređaje
prekoračen maks. dozvoljeni radni zračni
raspor, jer je kočiona obloga istrošena
Izmjerite odn. podesite radni zračni raspor
Pad napona duž dovodnog voda > 10 %
Pobrinite se za pravilan priključni napon; provjerite
promjer kabla
Manjkavo hlađenje, kočnica postaje prevruća
Kočni ispravljač tipa bG zamijenite tipom BGE
Kočni svitak ima spoj s namotom ili masom
Zamijenite cijelu kočnicu s kočnim upravljanjem (stručna
radionica), provjerite uklopne uređaje
Motor ne koči
Kočnica usporeno upada
Buka u području kočnice
7.3
Radni zračini raspor nije pravilan
Izmjerite odn. podesite radni zračni raspor
Kočiona obloga istrošena
U potpunosti zamijenite nosač obloge
Kočni moment nepravilan
Kočni moment promijenite (→ pogl. "Tehnički podatci")
• vrstom i brojem kočnih opruga
• kočnica BMG 05: ugradnjom konstrukcijski jednakog
nosača svitka kočnice BMG 1
• kočnica BMG 2: ugradnjom konstrukcijski jednakog
nosača svitka kočnice BMG 4
samo BM(G): Radni zračni raspor je tako
velik da se postavne matice pripijaju
Podesite radni zračni raspor
samo BR03, BM(G): Uređaj za ručno
provjetravanje nije pravilno podešen
Pravilno podesite postavne matice
Kočnica se spaja na strani izmjeničnog
napona
spojite na stranu istosmjernog i izmjeničnog napona
(npr. BSR); vodite računa o spojnim shemama
Habanje zubaca zbog trzajnog zaleta
Provjerite nacrte
Klatni momenti zbog nepravilno podešenog
pretvarača frekvencije
Podešenost pretvarača frekvencije provjerite/ispravite
prema uputi za uporabu
Smetnje kod pogona s pretvaračem frekvencije
Kod pogona motora s pretvaračem frekvencije mogu se pojaviti simptomi opisani u
poglavlju "Smetnje na motoru". Značenje pojavljenih problema kao i naputke za njihovo
rješavanje naći ćete u uputi za uporabu pretvarača frekvencije.
Servisna služba
Ako Vam bude potrebna pomoć naše servisne službe, molimo Vas za sljedeće podatke:
• podatke o snazi na pločici (potpune)
• vrstu i veličinu smetnje
• vrijeme i popratne okolnosti smetnje
• naslućeni uzrok
30
Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori
Provjeravanje / Održavanje
8
8.1
Provjeravanje / Održavanje
•
Upotrebljavajte samo originalne zamjenske dijelove prema pojedinačno važećim
popisima zamjenskih dijelova!
•
Kod zamjene kočnog svitka zamijenite i kočni mehanizam!
•
Motori tijekom uporabe mogu postati veoma vrući – Opasnost od opeklina!
•
Osiguravanje ili spuštanje pogona podiznih uređaja (opasnost od pada)
•
Motor i kočnicu prije početka rada spojite bez napona i osigurajte od nehotičnog
uključenja!
Intervali provjeravanja i održavanja
Stroj / dio stroja
Kočnica
• BMG02
• BR03
• BMG05-8
• BM15-62
• BMG61/122 bez ugradnje
davača
Kočnica
• BMG02
• BR03
• BMG05-8
• BM15-62
• BMG61/122 s ugradnjom
davača
Vremenski interval
•
pri uporabi u svojstvu radne kočnice:
najmanje svakih 3000 radnih sati1)
•
pri uporabi u svojstvu zaustavne
kočnice:
prema odnosima opterećenja svakih 2 do 4
godine 1)
Motor
•
svakih 10 000 radnih sati
Što učiniti?
Provjerite kočnicu
• Izmjerite debljinu nosača obloge
• Nosač obloge, obloga
• Izmjerite odn. podesite radni zračni
raspor
• Armaturna pločica
• Zahvatnik/ozupčenje
• Tlačni prsteni
Provjerite kočnicu
• Usisavanje pohabanih čestica
• osim BMG61/122 s ugradnjom davača:
provjerite uklopne kontakte, po potrebi ih
zamijenite (npr. kod izgaranja)
• Izmjerite radni zračni raspor
• BMG61/122 s ugradnjom davača:
Radove na održavanju smije izvoditi
samo SEW-EURODRIVE!
Provjerite motor:
• Provjerite kuglične ležaje i po potrebi ih
zamijenite
• Zamijenite brtveni prsten vratila.
• Očistite kanale rashladnog zraka
Motor sa zaporom povratnog
hoda
•
Zamijenite tekuću mast zapora povratnog
hoda
Tahogenerator
•
Provjeravanje / održavanje prema
pripadajućoj uputi za uporabu
•
Poboljšajte odn. obnovite premaz za
površinsku zaštitu/zaštitu od korozije
Pogon
8
•
različito
(ovisno o vanjskim utjecajima)
1) Na vrijeme trošenja utječu mnogi čimbenici te stoga može biti veoma kratko. Potrebni intervali provjeravanja/održavanja mora
obračunati izvođač uređaja individualno prema projektnoj dokumentaciji (npr Pogonska tehnika u praksi, svezak 4).
Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori
31
8
Provjeravanje / Održavanje
8.2
Predradnje za održavanje motora i kočnice
Motor i kočnicu prije početka rada spojite bez napona i osigurate od nehotičnog
uključenja!
Demontaža inkrementalnog davača (kodera) EV1. / davača apsolutne vrijednosti AV1.
703 234 369 251 232
369
234
361
361
EV1.
EV1.
220
220
AV1.
AV1.
236
233
366
251
232
550
236 366 233
51322XX
Demontaža EV1. / AV1. kod motora do konstrukcijske
veličine 225
51324AXX
Demontaža EV1. / AV1. kod motora od konstrukcijske
veličine 250
Legenda
220 Pretvornik
236 Međuprirubnica
369 Pokrovni lim
232 Cilindrični vijak
251 Stezna pločica
550 Kočnica
233 Spojka
361 Hauba / pokrov ventilatora
703 Šestobridni vijak
234 Šestobridni vijak
366 Cilindrični vijak
•
Demontirajte haubu odn. pokrov ventilatora (361). Ako postoji, najprije rastavite
ugrađeni posebni ventilator.
•
Odvijte cilindrični vijak (366) na međuprirubnici i skinite pokrovni lim (369).
•
Odijte steznu glavinu spojke.
•
Popustite cilindrične vijke (232) i stezne pločice (251) okrenite prema van.
•
Davač (220) skinite zajedno sa spojkom (233).
•
Međuprirubnicu (236) skinite nakon demontaže vijaka (234).
Upozorenje:
Kod ponovne montaže pazite na to da kružni hod rukavca vratila iznosi ≤ 0,05 mm.
32
Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori
8
Provjeravanje / Održavanje
Demontaža inkrementalnog davača (kodera) ES1. / ES2. / EH1.
1
733
367
220
361
2
3
EH1.
ES1. / ES2.
51341AXX
Legenda
ES1. / ES2.
EH1.
220 Pretvornik
361 Hauba
367 Pričvrsni vijak
733 Pričvrsni vijci oslonca zakretnog momenta
•
Demontirajte haubu (361).
•
Popustite pričvrsne vijke (733) oslonca zakretnog momenta.
•
Otvorite pokrov vijaka na stražnjoj stijenki kodera (220).
•
Otvorite središnji pričvrsni vijak (367) za oko 2-3 okreta i laganim udarcem popustite
stožac na glavi vijka. Nakon toga odvrnite pričvrsni vijak i izvucite koder.
•
Odvrnite središnje pričvrsne vijke [3] i izvucite koder.
Upozorenje:
Kod ponovne montaže:
– Svornjak davača [1] odn kraj vratila [2] premažite sredstvom Noco-Fluid®.
– Središnji pričvrsni vijak (367) pritegnite s 2,9 Nm.
Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori
33
8
Provjeravanje / Održavanje
Demontaža približnog davača NV1. / NV2.
3.5
01114CXX
Pozor! Kotač ventilatora se mora obvezatno nalaziti u stanju mirovanja!
•
Izvucite utikač.
•
Izvucite pokrov ventilatora uključivo s NV1. / NV2., ne izobličujte bridove kako biste
izbjegli oštećivanje uzbudnika.
•
Ako je montažni blok demontiran prije pokrova ventilatora ili je popustio, kod
ponovne montaže valja obvezatno voditi računa o sljedećem:
Spojna površina uzbudnika mora se ugoditi u razmaku od 3,5 mm od brida prizme
(→ gornja slika).
34
Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori
8
Provjeravanje / Održavanje
8.3
Radovi na provjeravanju / održavanju motora
Primjer: Motor DFT90
10
11 12
9
6
4
1
2
7
8
5
3
15
20
19
18
17
16
14
13
50922AXX
Legenda
1 Sigurnosni prsten
8 Sigurnosni prsten
15 Šestobridni vijak
2 Utisna pločica
9 Rotor
16 V-prsten
3 Valovito brtvilo
10 Nilos-prsten
17 Ventilator
4 Zaporni vijak
11 Kuglični ležaj
18 Sigurnosni prsten
5 A-(prirubni) plašt ležaja
12 Pločica za izjednačenje
19 Pokrov ventilatora
6 Sigurnosni prsten
13 Stator
20 Vijak na kućištu
7 Kuglični ležaj
14 B-ležajni štit
Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori
35
8
Provjeravanje / Održavanje
Odvod
Motor i kočnicu spojite bez napona i osigurajte ih od nehotičnog uključivanja!
1. Ako je prisutan, odmontirajte posebni ventilator i davač (→ pogl. "Predradnje za
održavanje motora i kočnice").
2. Odmontirajte pokrov prirubnice odn. ventilatora (19) i ventilator (17).
3. Šestobridne vijke (15) odmonitrajte od A- (5) i B-ležajnog štita (14), stator (13)
odvojite od A-ležajnog štita.
4. Kod motora s kočnicom BM/BMG:
– otvorite poklopac priključne kutije i kočioni kabel odvojite od ispravljača
– b-ležajni štit s kočnicom potisnite sa statora i oprezno ih nadignite (kočioni kabel
provedite pomoću vlačne žice)
– stator izvucite za oko 3-4 cm.
5. Kod motora s kočnicom BMG02, BR03:
– skinite cijelu kočnicu
provjetravanjem).
s
ručicom
ventilatora
(kod
izvedbi
s
ručnim
6. Vizualna kontrola: Nalazi li se vlaga ili ulje za prijenosnik u unutarnjem prostoru
statora?
– Ako ne, dalje postupajte prema koraku 9.
– Ako se nalazi vlaga, dalje postupajte prema koraku 7.
– Ako se nalazi ulje za prijenosnik, motor dajte na popravak stručnoj radionici.
7. Ako se u unutrašnjosti statora nalazi vlaga:
– kod motora prijenosnika: Motor odvojite od prijenosnika
– kod motora bez prijenosnika: Odmontirajte A-prirubnicu
– Izgradnja rotora (9).
8. Očistite, osušite i električki provjerite namot (→ pogl. "Pripremni radovi").
9. Zamijenite kuglične ležajeve (7, 11) ( samo s dozvoljenmi kugličnim ležajevima →
pogl. "Dozvoljeni tipovi kugličnih ležajeva").
10.Zamijenite brtveni prsten vratila (3) u A-kugličnom ležaju.
11.Ponovno zabrtvite dosjed statora i namažite V-prsten odn. labirintsku brtvu (DR63).
12.Montirajte motor, kočnicu itd.
13.Nakon toga provjerite mijenjač (→ uputa za uporabu mjenjača).
Podmazivanje
zapora povratnog
hoda
Zapor povratnog hoda je tvornički namazan tekućom masti za zaštitu od korozije
Mobil LBZ. Druga mast, koju želite upotrijebiti, mora odgovarati NLGI-klasi 00/000
temeljnog viskoziteta ulja od 42 mm2/s kod temperature od 40 °C na osnovi litijevog
sapuna i meneralnog ulja. Uporabno područje temperature se proteže od –50 °C do
+90 °C. Potrebna količina masti je prikazana u sljedećoj tabeli.
Tip motora
Mast [g]
36
71/80
90/100
112/132S
132M-160M
160L...225
250/280
9
15
15
20
45
80
Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori
8
Provjeravanje / Održavanje
8.4
Radovi na provjeravanju / održavanju kočnice BMG02
Izmjerite debljinu
nosača obloge,
zamijenite
kočnicu BMG02
Stanje nosača obloge se utvrđuje mjerenjem njegove debljine. Ako se debljina nosača
obloge nalazi ispod minimalne, valja zamijeniti kočnicu BMG02 (→ sljedeća slika).
Radni zračni raspor ne može se naknadno podesiti.
1
2
d
5 4
3
50345AXX
1. Motor i kočnicu spojite bez napona i osigurajte ih od nehotičnog uključivanja!
2. Odvrnite ručicu (1) (kod izvedbe s ručnim provjetravanjem) te odmontirajte pokrov
ventilatora i ventilator.
3. Popustite vijke (2) i skinite cijelu kočnicu s ručicom ventilatora (kod izvedbe s ručnim
provjetravanjem).
4. Izmjerite debljinu "d" nosača obloge (3):
Kočnica
Tip
BMG02
Debljina "d" nosača obloge [mm]
maks. kočni moment
maks.
min.
[Nm]
6
5.4
5.6
0.8
1.2
5. Ako se debljina nosača obloge nalazi ispod minimalne, valja zamijeniti cijelu
kočnicu.
6. Nataknite cijelu kočnicu na motor:
– vodite računa o tome da ozupčenje nosača obloge (4) seže u ozupčenje
zahvatnika (5)
– spojni električni kabel kočnice provedite kroz B-ležajni štit i unutrašnjost motora u
priključnu kutiju.
7. Kočnicu ponovno s vijcima (2) montirajte na B-ležajni štit.
8. Ponovno montirajte ventilator i pokrov ventilatora te pritegnite ručicu (1) (kod izvedbe
s ručnim provjetravanjem).
Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori
37
8
Provjeravanje / Održavanje
8.5
Radovi na provjeravnju / održavanju kočnice BR03
13
12
14
11
10
16 15
9
17
18
8
7
12
6
4
2
5
3
1
5
50067AXX
Legenda
38
1 Zahvatnik
7 Nosač obloge
13 Ručica
2 Kopča
8 Armaturna pločica sa zatičnim vijkom
14 Klizač ventilatora
3 Sigurnosni prsten
9 Prigušni lim
15 Brtvilo
4 Tarni lim
10 Kočne opruge
16 Sigurnosna matica
5 Vijak
11 Tijelo svitka
17 Stožasta opruga
6 Prsten za vođenje
12 Vijak
18 Brtveni element
Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori
8
Provjeravanje / Održavanje
Provjerite
kočnicu BR03 i
izmjerite radni
zračni raspor.
Radni zračni raspor se ne može naknadno podešavati i može se izmjeriti samo preko
podizanja armaturne pločice, do kojeg dolazi prilikom provjetravanja.
1. Motor i kočnicu spojite bez napona i osigurajte ih od nehotičnog uključivanja!
2. Odvrnite ručicu (13) (kod izvedbe s ručnim provjetravanjem) te odmontirajte pokrov
ventilatora i ventilator.
3. Odmontirajte sigurnosne matice (16) i kod prisutnog ručnog provjetravanja skinite
stožaste orpuge (17) i ventilacijski klizač (14).
X
4. IRazmak x (→ sljedeća slika) izmjerite tijekom mirovanja kočnice:
50066AXX
– od kraja zatičnog vijka smještenog na armaturnoj pločici (8) do tijela svitka (11).
5. Kočnicu prozračite električki.
6. Razmak x izmjerite u prozračenom stanju kočnice:
– od kraja zatičnog vijka smještenog na armaturnoj pločici (8) do tijela svitka (11).
7. Diferencijalna vrijednost je u skladu s radnim zračnim rasporom, t.j. podizanjem
armaturne pločice (18):
– ako je radni zračni raspor ≤ 0,8 mm, ponovno montirajte stožaste opruge (17),
ventilacijski klizač (14) i sigurnosne matice (16)
– ako je radni zračni raspor ≥ 0,8 mm, valja zamijeniti cijelu kočnicu
– preko postavnih matica podesite uzdužni hod "s" između stožastih opruga
(plosnato utisnutih) i postavnih matica (→ sljedeća slika).
s
01111BXX
Kočnica
BR03
Uzdužni hod s [mm]
2
Važno: Uzdužni hod "s" je potreban kako bi se pri trošenju kočione obloge
armaturna pločica mogla dodatno odmaknuti. U suprotnom se slučaju ne jamči
sigurno kočenje.
Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori
39
8
Provjeravanje / Održavanje
8. Ponovno montirajte odmontirane dijelove. Novu kočnicu (ako je radni zračni raspor
≥ 0,8 mm) cijelu nataknite na motor (→ sljedeća slika)
– Vodite računa o tome da ozupčenje nosača obloge seže u ozupčenje zahvatnika
i da utikač na strani motora pristaje u utičnicu na strani kočnice.
50175AXX
Promjena kočnog
momenta BR03
Kočni moment se može mijenjati u stupnjevima (→ pogl. "Rasklopna energija, radni
zračni raspor, kočni momenti kočnice BR03, BMG05-8")
•
ugradnjom različitih kočnih opruga
•
brojnošću kočnih opruga
1. Motor i kočnicu spojite bez napona i osigurajte ih od nehotičnog uključivanja!
2. Odvrnite ručicu (13) (kod izvedbe s ručnim provjetravanjem) te odmontirajte pokrov
ventilatora i ventilator.
3. Popustite vijke (12) i skinite cijelu kočnicu s ručicom ventilatora (kod izvedbe s
ručnim provjetravanjem).
4. Popustite vijke (5) i skinite prsten za vođenje (6) s tarnim limom (4), nosačem obloge
(7), armaturnom pločicom (8) i prigušnim limom (9).
5. Izvadite kočne opruge (10) iz tijela svitka (11) i zamijenite novima.
6. Simetrično rasporedite nove kočne opruge.
7. Prigušni lim (9) gurnite preko viju uz armaturnu pločicu (8) smještenih zatičnih vijaka
tako da utisnuće s izbočenom stranom leži uz armaturnu pločicu.
8. Armaturna pločica (8):
– postavite ju zajedno s prigušnim limom (9) na kočne opruge (10)
– zatične vijke smještene na armaturnoj pločici (8) provedite kroz rupe u tijelo
svitka (6) i pritom pazite na pravilan položaj armaturne pločice.
9. Nosač obloge (7) s plosnatom stranom položite na armaturnu pločicu (8).
Upozorenje: Oblogu ne dovodite u doticaj s masti i uljem!
10.Prsten za vođenje (6) s tarnim limom (4) postavite na nosač obloge (7), pritsnite
prema dolje i montirajte vijke (5).
40
Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori
8
Provjeravanje / Održavanje
11.Kod izvedbe s ručnim provjetravanjem:
– Nataknite stožaste opruge (17) i ventilacijski klizač (14) te montirajte sigurnosne
matice (16)
– kod ručnog provjetravanja: preko postavnih matica podesite uzdužni hod "s"
između stožastih opruga (plosnato utisnutih) i postavnih matica (→ sljedeća
slika).
s
01111BXX
Kočnica
Uzdužni hod s [mm]
BR03
2
Važno: Uzdužni hod "s" je potreban kako bi se pri trošenju kočione obloge
armaturna pločica mogla dodatno odmaknuti. U suprotnom se slučaju ne jamči
sigurno kočenje.
12.Kočnicu ponovno cijelu nataknite na motor (→ sljedeća slika):
– vodite računa o tome da ozupčenje nosača obloge seže u ozupčenje zahvatnika
i da utikač na strani motora pristaje u utičnicu na strani kočnice.
50175AXX
13.Ponovno montirajte ventilator i pokrov ventilatora te pritegnite ručicu (10) (kod
izvedbe s ručnim provjetravanjem).
Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori
41
8
Provjeravanje / Održavanje
8.6
Radovi na provjeravanju / održavanju kočnice BM15-62/BMG05-8/BMG61/122
Kočnice BMG61 / BMG122 s ugradnjom davača se rabe samo kao zaustavne
kočnice. Radove na održavanju smije izvoditi samo SEW-EURODRIVE.
Kočnica BM(G)05-15
9
8
6
7
5
2
3
4
1
22
21
e
10
20
b
c
19
a
16
17
18
15
11
12
13
14
50923AXX
42
Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori
8
Provjeravanje / Održavanje
Kočnica BM30-62, BMG61/122
10
e
d
20
a
19
17
15
12
13
18
16
14
11
8
7b
7
6
2
3
5
1a
50920AXX
Legenda
1 Motor s kočnim ležajnim štitom
1a samo BMG61/122:
Međuprirubnica
2 Zahvatnik
3 Sigurnosni prsten
4 Niro-pločica (samo BMG)
5 Traka za brtvenje
6 Prstenasta opruga
7 Nosač obloge
7b samo BM 32, 62:
Kočna lamela, prstenasta opruga,
Nosač obloge
8
9
10a
10b
10c
10d
10e
11
12
13
Armaturna pločica
Prigušna pločica (samo BMG)
Zatični vijak (3x)
Protuopruga
Tlačni prsten
Postavni tuljak
Šestobridna matica
Kočna opruga
Tijelo svitka
kod BMG: Brtva
kod BM: V-prsten
Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Spiralni stezni zatik
Ventilacijska ručica s drškom
Zatični vijak (2x)
Stožasta opruga
Postavna matica
Ventilator
Sigurnosni prsten
Pokrov ventilatora
Vijak na kućištu
43
8
Provjeravanje / Održavanje
Podešavanje radnog zračnog raspora kod kočnice BMG05-8 / BM15-62 und BMG61/122 bez ugradnje
davača
1. Motor i kočnicu spojite bez napona i osigurajte ih od nehotičnog uključivanja!
2. Demontaća:
– ako su prisutni, odmontirajte posebne ventilatore, tahometre/davače impulsa
(→ pogl. "Predradnje za održavanje motora i kočnice")
– pokrov prirubnice odn. ventilatora (21)
3. premjestite traku za brtvenje (5),
– u tu svrhu popustite obujmicu
– usisavanje pohabanih čestica
4. Mjerenje nosača obloge (7, 7b):
ako debljina nosača obloge iznosi
– ≤ 9 mm kod kočnih motora do konstrukcijske veličine 100
– ≤ 10 mm kod kočnih motora od konstrukcijske veličine 112
– ≤ 12 mm kod kočnih motora od konstrukcijske veličine 250
zamijenite ga (→ odjeljak "Zamjena nosača obloge BMG 05-8, BM 15-62"), u
suprotnom
5. Kod BM30-62 / BMG61/122 bez ugrađenog davača:
Postavni tuljak (10d) popustite okretanjem u smjeru ležajnog štita.
6. Mjerenje radnog zračnog raspora A (→ sljedeća slika)
(s mjernim osjetnikom na tri mjesta pomaknuta za 120°)
– kod BM između armaturne pločice (8) i tijela svitka (12)
– kod BMG između armaturne pločice (8) i prigušne pločice (9)
7. Dodatno pritežite šestobridne matice (10e)
– dok se radni zračni raspor pravilno ne podesi (→ pogl. "Tehnički podatci")
– kod BM 30-62 do radnog zračnog raspora najprije = 0,25 mm
8. Kod BM30-62 / BMG61/122 bez ugrađenog davača:
Postavne tuljke pritegnite
– uz tijelo svitka
– dok se radni zračni raspor pravilno ne podesi (→ pogl. "Tehnički podatci")
9. Postavite traku za brtvenje i odmontirane dijelove
A
.
01957AXX
44
Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori
8
Provjeravanje / Održavanje
Zamjena nosača obloge kod kočnica BMG05-8 / BM15-62 / BMG61/122 bez ugrađenog davača
Kod zamjene nosača obloge (pri BMG05-4 ≤ 9 mm; kod BMG62 ≤ 10 mm;
kod BMG61/122 ≤ 12 mm) ostale odmontirane dijelove i zamijenite ih ako je potrebno.
1. Motor i kočnicu spojite bez napona i osigurajte ih od nehotičnog uključivanja!
2. Demontaća:
– ako su prisutni, odmontirajte posebne ventilatore, tahometre/davače impulsa
(→ pogl. "Predradnje za održavanje motora i kočnice")
– skinite pokrov prirubnice odn ventilatora (21), sigurnosni prsten (20) i
ventilator (19).
3. Te traku za brtvenje (5) i odmontirajte ručno provjetravanje:
– popustite postavne matice (18), stožaste opruge (17), zatične vijke (16),
ventilacijsku ručicu (15), spiralni stezni zatik (14).
4. I šestobridne matice (10e), pažljivo izvucite tijelo svitka (12) (kočioni kabel!) i uklonite
kočne opruge (11).
5. Odmontirajte prigušni kabel (9), armaturnu pločicu (8) i nosač obloge (7, 7b) te
očistite dijelove kočnice.
6. Montirajte novi nosač obloge.
7. Ponovno montirajte dijelove kočnice
– osim trake za brtvenje podesite ventilator i pokrov ventilatora te radni zračni
raspor (→ odjeljak "Provjera kočnice BMG 05-8, BM 30-62 i podešavanje radnog
zračnog raspora", točke 5 do 8).
8. Kod ručnog provjetravanja: preko postavnih matica podesite uzdužni hod "s" između
stožastih opruga (plosnato utisnutih) i postavnih matica (→ sljedeća slika).
s
01111BXX
Kočnica
Uzdužni hod s [mm]
BMG05-1
1.5
BM15-62, BMG2-8, BMG61/122
2
Važno: Uzdužni hod "s" je potreban kako bi se pri trošenju kočione obloge
armaturna pločica mogla dodatno odmaknuti. U suprotnom se slučaju ne jamči
sigurno kočenje.
9. Postavite traku za brtvenje i ponovno montirajte odmontirane dijelove.
Upozorenja
•
Fiksno ručno provjetravanje (tip HF) je obavljeno kad se pri aktiviranju navojnog
zatika osjeti otpor.
•
Povratno ručno provjetravanje (tip HRI se može obaviti normalnom snagom ruke.
Pozor: Kod kočnih motora s povratnim ručnim provjetravanjem ručica se mora
obvezatno skinuti nakon stavljanja u pogon / održavanja! Za čuvanje služi držač
na vanjskoj strani motora.
Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori
45
8
Provjeravanje / Održavanje
Promjena kočnog
momenta
BMG05-122,
BM15-62
Kočni moment se može mijenjati u stupnjevima (→ pogl. "Tehnički podatci")
•
ugradnjom različitih kočnih opruga
•
brojnošću kočnih opruga
•
zamjenom tijela svitka:
– BMG05: Ako maksimalan kočni moment nije dostatan za pojedinčni slučaj
primjene, zbog sigurnog se kočenja mora ugraditi tijelo svitka (12) konstrukcijski
jednake kočnice BMG1
– BMG2: Ako maksimalan kočni moment nije dostatan za pojedinčni slučaj
primjene, zbog sigurnog se kočenja mora ugraditi tijelo svitka (12) konstrukcijski
jednake kočnice BMG4
1. Motor i kočnicu spojite bez napona i osigurajte ih od nehotičnog uključivanja
2. Demontaća:
– ako su prisutni, odmontirajte posebne ventilatore, tahometre/davače impulsa
(→ pogl. "Predradnje za održavanje motora i kočnice")
– skinite pokrov prirubnice odn ventilatora (21), sigurnosni prsten (20) i
ventilator (19).
3. Te traku za brtvenje (5) i odmontirajte ručno provjetravanje:
– Popustite postavne matice (18), stožaste opruge (17), zatične vijke (16),
ventilacijsku ručicu (15), spiralni stezni zatik (14).
4. I šestobridnematice (10e) te tijelo svitka (12) izvucite
– za oko 50 mm (oprez, kočioni kabel!).
5. Zamjena odn. dodavanje kočnih opruga (11)
– kočne opruge rasporedite simetrično.
6. Ponovno montirajte dijelove kočnice
– osim trake za brtvenje podesite ventilator i pokrov ventilatora te radni zračni
raspor (→ pogl. "Podešavanje radnog zračnog raspora", točke 5 do 8).
7. Kod ručnog provjetravanja: preko postavnih matica podesite uzdužni hod "s" između
stožastih opruga (plosnato utisnutih) i postavnih matica (→ sljedeća slika).
s
01111BXX
Kočnica
Uzdužni hod s [mm]
BMG05-1
1.5
BMG2-8, BMG61/122, BM15-62
2
Važno: Uzdužni hod "s" je potreban kako bi se pri trošenju kočione obloge
armaturna pločica mogla dodatno odmaknuti. U suprotnom se slučaju ne jamči
sigurno kočenje.
8. Postavite traku za brtvenje i ponovno montirajte odmontirane dijelove.
Upozorenje
46
Kod ponovljene demontaže zamijenite postavne matice (18) i šestobridne matice (10e)!
Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori
kVA
Tehnički podatci
9
Tehnički podatci
9.1
Rasklopna energija, kočni momenti BMG02
Kočnica
Tip
Za konstrukcijsku
veličinu motora
Rasklopni rad do
održavanja
Debljina nosača
obloge [mm]
[106 J]
BMG02
9.2
DT56
ET56
30
i
f
n
9
P Hz
Kočni moment
maks.
min
[Nm]
6
5.6
5.4
1.2
0.8
Podatci o naručivanju zamjenskih dijelova BMG02
Kočnica
Tip
BMG02
BMG02/HR
Kočnica
Tip
Napon
Kočni moment
[VDC]
[Nm]
0.8
0574 319 2
1.2
0574 323 0
0.8
0574 327 3
1.2
0574 331 1
Napon
Kočni moment
Referentni broj kočnice
[VAC]
[Nm]
24
24
230
BMG02
400
460/500
230
BMG02/HR
Referentni broj kočnice
400
460/500
Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori
0.8
0574 320 6
1.2
0574 324 9
0.8
0574 321 4
1.2
0574 325 7
0.8
0574 322 2
1.2
0574 326 5
0.8
0574 328 1
1.2
0574 332 X
0.8
0574 329 X
1.2
0574 333 8
0.8
0574 330 3
1.2
0574 334 6
47
kVA
9
i
f
n
Tehnički podatci
P Hz
9.3
Rasklopni rad, radni zračni raspor, kočni momenti BR03, BMG05-8
Tip
kočnice
Za
veličina
motora
Rasklopni
rad do
održavanja
[106 J]
BR03
BMG052)
BMG1
63
71
80
Radni zračni raspor
[mm]
min.1)
BMG4
BMG8
90
100
100
112M
132S
Kočni
moment
Vrsta i broj opruga
Narudžbenički broj
opruga
maks.
[Nm]
normalno
crveno
normalno
crveno
0.8
3.2
2.4
1.6
0.8
6
4
3
-
2
6
185 815 7
185 873 4
5.0
4.0
2.5
1.6
1.2
3
2
-
2
6
4
3
135 017 X
135 018 X
10
7.5
6.0
6
4
3
2
3
20
16
10
6.6
5.0
3
2
-
2
6
4
3
135 150 8
135 151 6
260
40
30
24
6
4
3
2
3
600
75
55
45
37
30
19
12.6
9.5
6
4
3
3
2
-
2
3
2
6
4
3
184 845 3
135 570 8
200
-
120
120
0.25
BMG23)
Podešavanje kočnih momenata
0.6
260
0.3
1.2
1) Nakon provjere radnog zračnog vodite računa o sljedećem: Nakon probnog pokretanja mogu se na osnovu tolerancija paralelnosti
nosača obloga pojaviti otstupanja od ± 0,15 mm.
2) BMG05: Ako maksimalan kočni moment (5 Nm) nije dovoljan, može se ugraditi tijelo svitka kočnice BMG1.
3) BMG2: Ako maksimalan kočni moment (20 Nm) nije dovoljan, može se ugraditi tijelo svitka kočnice BMG4.
48
Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori
kVA
Tehnički podatci
9.4
i
f
n
9
P Hz
Rasklopni rad, radni zračni raspor, kočni momenti BM15 - 62, BMG61/122
Tip
kočnice
Za
veličina
motora
Rasklopni
rad do
održavanja
[106 J]
BM15
132M, ML
160M
1000
BM30
160L
180
1500
BM31
200
225
1500
BM322)
180
Radni zračni raspor
[mm]
min.1)
0.3
BM622)
200
225
Kočni
moment
maks.
1.2
1500
0.4
1.2
1500
BMG61
0.3
250
280
BMG1222)
2500
1.2
0.4
Podešavanje kočnih momenata
Vrsta i broj opruga
Narudžbenički broj
opruga
[Nm]
normalno
crveno
normalno
crveno
150
125
100
75
50
35
25
6
4
3
3
-
2
3
6
4
3
184 486 5
184 487 3
300
250
200
150
125
100
75
50
8
6
4
4
2
-
2
4
4
8
6
4
136 998 9
136 999 7
300
250
200
150
100
4
2
-
4
8
6
4
600
500
400
300
250
200
150
100
8
6
4
4
2
-
2
4
4
8
6
4
136 998 9
136 999 7
600
500
400
300
200
8
6
4
4
-
2
4
8
1200
1000
800
600
400
8
6
4
4
-
2
4
8
186 838 1
186 839 X
1) Nakon provjere radnog zračnog vodite računa o sljedećem: Nakon probnog pokretanja mogu se na osnovu tolerancija paralelnosti
nosača obloga pojaviti otstupanja od ± 0,15 mm.
2) Kočnica s međudiskovima.
Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori
49
kVA
9
i
9.5
f
n
Tehnički podatci
P Hz
Pogonske struje
Strujne su vrijednost IH (pridržna struja) navedene u tablicama efektivne vrijednosti. Za
mjerenje rabite samo instrumente za mjerenje efektivne vrijednosti. Uklopna struja
(struja akceleratora) IB teče kratko vrijeme (maks. 120 ms) kod provjetravanja kočnice
ili kod pada napona ispod 70 % nazivnog napona. Kod uporabe kočnog ispravljača BG
ili kod neposrednog napajanja istosmjernom strujom – oboje je moguće samo kod
kočnica do konstrukcijske veličine BMG4 – ako se ne pojavi povišena uklopna struja.
Kočnica BMG02,
BR03
BMG02
BR03
Veličina motora
56
63
maks. kočni moment [Nm]
1.2
3.2
Snaga kočenja [W]
25
25
-
4
Odnos uklopne struje IB/IH
Nazivni napon UN
VAC
BMG02
BR03
VDC
IH
[AAC]
IG
[ADC]
IH
[AAC]
IG
[ADC]
24
-
0.72
-
0.72
24 (23-26)
10
-
-
1.5
1.80
42 (40-45)
18
-
-
0.81
1.01
48 (46-50)
20
-
-
0.72
0.90
53 (51-56)
22
-
-
0.64
0.80
60 (57-63)
24
-
-
0.57
0.72
67 (64-70)
27
-
-
0.50
0.64
73 (71-78)
30
-
-
0.45
0.57
85 (79-87)
36
-
-
0.40
0.51
92 (88-98)
40
-
-
0.35
0.45
110 (99-110)
44
-
-
0.31
0.40
120 (111-123)
48
-
-
0.28
0.36
133 (124-138)
54
-
-
0.25
0.32
147 (139-154)
60
-
-
0.22
0.29
160 (155-173)
68
-
-
0.20
0.25
184 (174-193)
75
-
-
0.17
0.23
208 (194-217)
85
-
-
0.16
0.20
230 (218-243)
96
0.14
0.18
0.14
0.18
254 (244-273)
110
-
-
0.12
0.16
290 (274-306)
125
-
-
0.11
0.14
318 (307-343)
140
-
-
0.10
0.13
360 (344-379)
150
-
-
0.09
0.11
400 (380-431)
170
0.08
0.10
0.08
0.10
460 (432-500)
190
0.07
0.09
0.07
0.09
Legenda
50
IB
Struja akceleratora – kratkotrajna uklopna struja
IH
Efektivna vrijednost pridržne struje u dovodu do SEW-kočnog ispravljača
IG
Istosmjerna struja kod neposrednog napajanja istosmjernim naponom s nazivnim
naponom UN
UN
Nazivni napon (područje nazivnog napona)
Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori
kVA
Tehnički podatci
Kočnica BMG 05 BMG 4
Veličina motora
i
f
BMG05
BMG1
BMG2
BMG4
71/80
80
90/100
100
5
10
20
40
Snaga kočenja [W]
32
36
40
50
Odnos uklopne struje IB/IH
4
4
4
4
VAC
VDC
BMG05
IH
[AAC]
24
IG
[ADC]
BMG 1
IH
[AAC]
1.38
IG
[ADC]
BMG 2
IH
[AAC]
1.54
9
P Hz
maks. kočni moment [Nm]
Nazivni napon UN
n
BMG 4
IG
[ADC]
IH
[AAC]
1.77
IG
[ADC]
2.20
24 (23-25)
10
2.0
3.3
2.4
3.7
-
-
-
-
42 (40-46)
18
1.14
1.74
1.37
1.94
1.46
2.25
1.80
2.80
48 (47-52)
20
1.02
1.55
1.22
1.73
1.30
2.00
1.60
2.50
56 (53-58)
24
0.90
1.38
1.09
1.54
1.16
1.77
1.43
2.20
60 (59-66)
27
0.81
1.23
0.97
1.37
1.03
1.58
1.27
2.00
73 (67-73)
30
0.72
1.10
0.86
1.23
0.92
1.41
1.14
1.76
77 (74-82)
33
0.64
0.98
0.77
1.09
0.82
1.25
1.00
1.57
88 (83-92)
36
0.57
0.87
0.69
0.97
0.73
1.12
0.90
1.40
97 (93-104)
40
0.51
0.78
0.61
0.87
0.65
1.00
0.80
1.25
110 (105-116)
48
0.45
0.69
0.54
0.77
0.58
0.90
0.72
1.11
125 (117-131)
52
0.40
0.62
0.48
0.69
0.52
0.80
0.64
1.00
139 (132-147)
60
0.36
0.55
0.43
0.61
0.46
0.70
0.57
0.88
153 (148-164)
66
0.32
0.49
0.39
0.55
0.41
0.63
0.51
0.79
175 (165-185)
72
0.29
0.44
0.34
0.49
0.37
0.56
0.45
0.70
200 (186-207)
80
0.26
0.39
0.31
0.43
0.33
0.50
0.40
0.62
230 (208-233)
96
0.23
0.35
0.27
0.39
0.29
0.44
0.36
0.56
240 (234-261)
110
0.20
0.31
0.24
0.35
0.26
0.40
0.32
0.50
290 (262-293)
117
0.18
0.28
0.22
0.31
0.23
0.35
0.29
0.44
318 (294-329)
125
0.16
0.25
0.19
0.27
0.21
0.31
0.25
0.39
346 (330-369)
147
0.14
0.22
0.17
0.24
0.18
0.28
0.23
0.35
400 (370-414)
167
0.13
0.20
0.15
0.22
0.16
0.25
0.20
0.31
440 (415-464)
185
0.11
0.17
0.14
0.19
0.15
0.22
0.18
0.28
500 (465-522)
208
0.10
0.15
0.12
0.17
0.13
0.20
0.16
0.25
Legenda
IB
Struja akceleratora – kratkotrajna uklopna struja
IH
Efektivna vrijednost pridržne struje u dovodu do SEW-kočnog ispravljača
IG
Istosmjerna struja kod neposrednog napajanja istosmjernim naponom
UN
Nazivni napon (područje nazivnog napona)
Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori
51
9
kVA
i
f
n
Tehnički podatci
P Hz
Kočnica BMG 8 BMG 32/62
BMG 8
BM 15
BM 30/31; BM 32/62
112/132S
132M-160M
160L-225
maks. kočni moment [Nm]
75
150
600
Snaga kočenja [W]
65
95
130
Odnos uklopne struje IB/IH
6.3
7.5
8.5
BMG 8
BM 15
BM 30/31; BM 32/62
VDC
IH
[AAC]
IH
[AAC]
IH
[AAC]
24
2.771)
4.151)
5.001)
42 (40-46)
-
2.31
3.35
-
48 (47-52)
-
2.10
2-95
-
56 (53-58)
-
1.84
2.65
-
60 (59-66)
-
1.64
2.35
-
73 (67-73)
-
1.46
2.10
-
77 (74-82)
-
1.30
1.87
-
88 (83-92)
-
1.16
1.67
-
97 (93-104)
-
1.04
1.49
-
110 (105-116)
-
0.93
1.32
1.78
125 (117-131)
-
0.82
1.18
1.60
139 (132-147)
-
0.73
1.05
1.43
153 (148-164)
-
0.66
0.94
1.27
175 (165-185)
-
0.59
0.84
1.13
200 (186-207)
-
0.52
0.74
1.00
230 (208-233)
-
0.46
0.66
0.90
240 (234-261)
-
0.41
0.59
0.80
290 (262-293)
-
0.36
0.53
0.71
318 (294-329)
-
0.33
0.47
0.63
346 (330-369)
-
0.29
0.42
0.57
400 (370-414)
-
0.26
0.37
0.50
440 (415-464)
-
0.24
0.33
0.44
500 (465-522)
-
0.20
0.30
0.40
Veličina motora
Nazivni napon UN
VAC
1) Istosmjerna struja kod pogona s BSG
Legenda
52
IH
Efektivna vrijednost pridržne struje u dovodu do SEW-kočnog ispravljača
IB
Struja akceleratora – kratkotrajna uklopna struja
IG
Istosmjerna struja kod neposrednog napajanja istosmjernim naponom
UN
Nazivni napon (područje nazivnog napona)
Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori
kVA
Tehnički podatci
Kočnica BMG61,
BMG122
BMG61
Veličina motora
i
f
n
9
P Hz
BMG122
250M...280S
maks. kočni moment [Nm]
600
Snaga kočenja [W]
Odos uklopne struje IB/IH
1200
200
6
Nazivni napon UN
BMG61/122
VAC
IH
[AAC]
208 (194-217)
1.50
230 (218-243)
1.35
254 (244-273)
1.20
290 (274-306)
1.10
318 (307-343)
1.00
360 (344-379)
0.85
400 (380-431)
0.75
460 (432-484)
0.65
500 (485-500)
0.60
Legenda
IB
Struja akceleratora – kratkotrajna uklopna struja
IH
Efektivna vrijednost pridržne struje u dovodu do SEW-kočnog ispravljača
UN
Nazivni napon (područje nazivnog napona)
Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori
53
kVA
9
i
9.6
f
n
Tehnički podatci
P Hz
Dozvoljeni tipovi kugličnih ležajeva
A-ležaj
(Trofazni motor, kočni motor)
Tip motora
Prirubni motor
DT56
DFR63
DT71/DT80
DT(E)90 - DV(E)100
DV(E)112 - 132S
DV(E)132M - 160M
DV(E)160L - 180L
DV(E)200 - 225
DV250 - 280
9.7
6203-Z-J
6204-Z-J
6208-Z-J
Motor s
mjenjačem
6302-Z-J
6303-Z-J
6303-Z-J
6306-Z-J
6307-Z-J
6309-RS-J-C3
6312-Z-J-C3
6314-Z-J-C3
6316-Z-J-C3
Nožni
motor
6204-Z-J
6208-Z-J
B-lećaj
(Nožni i prirubni motori, motori
s mjenjačem)
Trofazni motor
Kočni motor
6001-2RS-J
6001-2RS-J
6202-2RS-J
6202-2RS-J
6203-J
6203-RS-J-C3
6205-J-2Z
6205-RS-J-C3
6207-J-2Z
6207-RS-J-C3
6209-2Z-J-C3
6213-2Z-J-C3
6314-Z-J-C3
6315-Z-J-C3
Tabela sredstva za podmazivanje valjkastih ležajeva SEW-motora
Valjkasti ležajevi motora tvornički se pune dolje navedenim mastima.
SEW-EURODRIVE preporučuje da se kod naknadnog podmazivanja trećina šupljina
između valjaka napune mašću.
Ležajevi sa sredstvima za podmazivanje tvrtke Klüber izvedeni su kao zatvoreni
ležajevi 2Z ili 2RS.
Valjkasti ležaj
motora
Temperatura okružja
Proizvođač
Tip
–25 °C ... +80 °C
Esso
Unirex EQ31)
+80 °C ... +100 °C
Klüber
Barrierta L55/22)
–45 °C ... +60 °C
Klüber
Asonic GHYF22)
1) mineralno sredstvo za podmazivanje (= mast za valjkaste ležajeve na mineralnoj osnovi)
2) sintetičko sredstvo za podmazivanje (= mast za valjkste ležajeve na sintetičkoj osnovi)
54
Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori
Kazalo promjena
10
10
Kazalo promjena
U usporedbi s prijašnjim izdanjem upute za uporabo trofaznih motora (broj
prospekta 10553509, izdanje 10/2002) su napravljeni sljedeći dodatci i promjene:
Općenito
•
Energetsko štedljivi motori DTE / DVE i detektor EH1 ponovno su prezuzeti u uputu
za uporabu.
Poglavlje
Električna
instalacija
•
Prerađeno je poglavlje "Isključivanje motora".
Puštanje u pogon
•
U pogljavlju "Promjena zapornog smjera kod motora sa zaporom povratnog hoda"
su u tabelu uvršteni energetsko štedljivi motori.
Poglavlje
Provjeravanje/
Održavanje
•
Prerađena su poglavlja "Pripreme za održavanje motora i kočnica" i "Demontaža
inkrementalnog detektora (dekodera) ES1. / ES2. / EH1."
U tablicu "Podmazivanje zapora povratnog hoda" je ponovno preuzet tip
motora 250/280.
Poglavlje
Tehnički podatci
•
•
Prerađena je tabela "Dozvoljeni tipovi kugličnih ležajeva".
Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni servo motori
55
Kazalo
Kazalo
T
D
Tabela sredstva za podmazivanje valjkastih ležajeva
motora 54
Tehnički podatci 47
Tolerancije kod montažnih radova 11
Tvornički broj 7
Demontaža davača ES1. / ES2. 33
Demontaža davača EV1. / AV1H 32
Demontaža približnog davača NV1. / NV2. 33
Dozvoljeni tipovi kugličnih ležajeva 54
Dugotrajno uskladištenje motora 9
E
Električna instalacija 12
I
Intervali provjeravanja i održavanja 31
J
Jednofazni motor ET56 16
M
Mehanička instalacija 9
Motor priključite preko utičnog spojnika AS.. i AM.. 20
Motor priključite preko utičnog spojnika ASK1 20
N
Namotni termostat TH 23
O
Označna pločica 7
Oznaka tipa 7
P
Pogonske smetnje na kočnici 30
Pogonske smetnje na motoru 29
Pogonske struje 50
Posebni ventilator 23
Pregled pretvornika 25
Priključivanje dodatne opreme 23
Priključivanje motora 14
Priključivanje motora preko utičnog spojnika IS 16
Promjena zapornog smjera 28
R
Radovi na provjeravanju / održavanju kočnice BM15-62,
BMG05-122 42
Radovi na provjeravanju / održavanju kočnice BMG02 37
Radovi na provjeravnju / održavanju kočnice BR03 38
Radovi na provjeravanju / održavanju motora 35
S
Sastav trofaznog motora 6
Senzor temperature TF 23
Stavljanje u pogon 27
56
Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni servo motori
Popis adresa
Popis adresa
Njemačka
Glavna uprava
Proizvodni pogon
Distribucija
Servis
Bruchsal
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Ernst-Blickle-Straße 42
D-76646 Bruchsal
Adresa poštanskog pretinca
Postfach 3023 · D-76642 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0
Faks +49 7251 75-1970
http://www.sew-eurodrive.de
sew@sew-eurodrive.de
Elektronièki servis:
Tel. +49 171 7210791
Servis prijenosnika i motora:
Tel. +49 172 7601377
Montažni pogoni
Servis
Garbsen
(kod Hannovera)
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Alte Ricklinger Straße 40-42
D-30823 Garbsen
Adresa poštanskog pretinca
Postfach 110453 · D-30804 Garbsen
Tel. +49 5137 8798-30
Faks +49 5137 8798-55
scm-garbsen@sew-eurodrive.de
Kirchheim
(kod Münchene)
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Domagkstraße 5
D-85551 Kirchheim
Tel. +49 89 909552-10
Faks +49 89 909552-50
scm-kirchheim@sew-eurodrive.de
Langenfeld
(kod Düsseldorfa)
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Siemensstraße 1
D-40764 Langenfeld
Tel. +49 2173 8507-30
Faks +49 2173 8507-55
scm-langenfeld@sew-eurodrive.de
Meerane
(kod Zwickaua)
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Dänkritzer Weg 1
D-08393 Meerane
Tel. +49 3764 7606-0
Faks +49 3764 7606-30
scm-meerane@sew-eurodrive.de
Ostale adrese o servisnim postajama u Njemaèkoj možete dobiti na upit.
Francuska
Proizvodni pogon
Distribucija
Servis
Haguenau
SEW-USOCOME
48-54, route de Soufflenheim
B. P. 185
F-67506 Haguenau Cedex
Tel. +33 3 88 73 67 00
Faks +33 3 88 73 66 00
http://www.usocome.com
sew@usocome.com
Montažni pogoni
Distribucija
Servis
Bordeaux
SEW-USOCOME
Parc d’activités de Magellan
62, avenue de Magellan - B. P. 182
F-33607 Pessac Cedex
Tel. +33 5 57 26 39 00
Faks +33 5 57 26 39 09
Lyon
SEW-USOCOME
Parc d’Affaires Roosevelt
Rue Jacques Tati
F-69120 Vaulx en Velin
Tel. +33 4 72 15 37 00
Faks +33 4 72 15 37 15
Paris
SEW-USOCOME
Zone industrielle
2, rue Denis Papin
F-77390 Verneuil I’Etang
Tel. +33 1 64 42 40 80
Faks +33 1 64 42 40 88
Ostale adrese o servisnim postajama u Francuskoj možete dobiti na upit.
Alžir
Distribucija
Alger
Réducom
16, rue des Frères Zaghnoun
Bellevue El-Harrach
16200 Alger
Tel. +213 2 8222-84
Faks +213 2 8222-84
Buenos Aires
SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.
Centro Industrial Garin, Lote 35
Ruta Panamericana Km 37,5
1619 Garin
Tel. +54 3327 4572-84
Faks +54 3327 4572-21
sewar@sew-eurodrive.com.ar
Melbourne
SEW-EURODRIVE PTY. LTD.
27 Beverage Drive
Tullamarine, Victoria 3043
Tel. +61 3 9933-1000
Faks +61 3 9933-1003
http://www.sew-eurodrive.com.au
enquires@sew-eurodrive.com.au
Sydney
SEW-EURODRIVE PTY. LTD.
9, Sleigh Place, Wetherill Park
New South Wales, 2164
Tel. +61 2 9725-9900
Faks +61 2 9725-9905
enquires@sew-eurodirve.com.au
Argentina
Montažni pogoni
Distribucija
Servis
Australija
Montažni pogoni
Distribucija
Servis
12/2003
Popis adresa
Austrija
Montažni pogoni
Distribucija
Servis
Wien
SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H.
Richard-Strauss-Strasse 24
A-1230 Wien
Tel. +43 1 617 55 00-0
Faks +43 1 617 55 00-30
http://sew-eurodrive.at
sew@sew-eurodrive.at
Brüssel
CARON-VECTOR S.A.
Avenue Eiffel 5
B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311
Faks +32 10 231-336
http://www.caron-vector.be
info@caron-vector.be
Sao Paulo
SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.
Avenida Amâncio Gaiolli, 50
Caixa Postal: 201-07111-970
Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250
Tel. +55 11 6489-9133
Faks +55 11 6480-3328
http://www.sew.com.br
sew@sew.com.br
Belgija
Montažni pogoni
Distribucija
Servis
Brazil
Proizvodni pogon
Distribucija
Servis
Ostale adrese o servisnim postajama u Brazilu možete dobiti na upit.
Bugarska
Distribucija
Sofia
BEVER-DRIVE GMBH
Bogdanovetz Str.1
BG-1606 Sofia
Tel. +359 (2) 9532565
Faks +359 (2) 9549345
bever@mbox.infotel.bg
Praha
SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.
Business Centrum Praha
Luná 591
CZ-16000 Praha 6 - Vokovice
Tel. +420 220121234 + 220121236
Faks +420 220121237
http://www.sew-eurodrive.cz
sew@sew-eurodrive.cz
Santiago de
Chile
SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.
Las Encinas 1295
Parque Industrial Valle Grande
LAMPA
RCH-Santiago de Chile
Adresa poštanskog pretinca
Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Tel. +56 2 75770-00
Faks +56 2 75770-01
sewsales@entelchile.net
Kopenhagen
SEW-EURODRIVEA/S
Geminivej 28-30, P.O. Box 100
DK-2670 Greve
Tel. +45 43 9585-00
Faks +45 43 9585-09
http://www.sew-eurodrive.dk
sew@sew-eurodrive.dk
Tallin
ALAS-KUUL AS
Paldiski mnt.125
EE 0006 Tallin
Tel. +372 6593230
Faks +372 6593231
Lahti
SEW-EURODRIVE OY
Vesimäentie 4
FIN-15860 Hollola 2
Tel. +358 3 589-300
Faks +358 3 7806-211
http://www.sew-eurodrive.fi
sew@sew-eurodrive.fi
Libreville
Electro-Services
B.P. 1889
Libreville
Tel. +241 7340-11
Faks +241 7340-12
Athen
Christ. Boznos & Son S.A.
12, Mavromichali Street
P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus
Tel. +30 2 1042 251-34
Faks +30 2 1042 251-59
http://www.boznos.gr
Boznos@otenet.gr
Češka Republika
Distribucija
Čile
Montažni pogoni
Distribucija
Servis
Danska
Montažni pogoni
Distribucija
Servis
Estonija
Distribucija
Finska
Montažni pogoni
Distribucija
Servis
Gabon
Distribucija
Grčka
Distribucija
Servis
12/2003
Popis adresa
Hong Kong
Hong Kong
SEW-EURODRIVE LTD.
Unit No. 801-806, 8th Floor
Hong Leong Industrial Complex
No. 4, Wang Kwong Road
Kowloon, Hong Kong
Tel. +852 2 7960477 + 79604654
Faks +852 2 7959129
sew@sewhk.com
Zagreb
KOMPEKS d. o. o.
PIT Erdödy 4 II
HR 10 000 Zagreb
Tel. +385 1 4613-158
Faks +385 1 4613-158
kompeks@net.hr
Montažni pogoni
Distribucija
Servis
Baroda
SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd.
Plot No. 4, Gidc
Por Ramangamdi · Baroda - 391 243
Gujarat
Tel. +91 265 2831021
Faks +91 265 2831087
sew.baroda@gecsl.com
Tehnički uredi
Bangalore
SEW-EURODRIVE India Private Limited
308, Prestige Centre Point
7, Edward Road
Bangalore
Tel. +91 80 22266565
Faks +91 80 22266569
sewbangalore@sify.com
Mumbai
SEW-EURODRIVE India Private Limited
312 A, 3rd Floor, Acme Plaza
Andheri Kurla Road, Andheri (E)
Mumbai
Tel. +91 22 28348440
Faks +91 22 28217858
sewmumbai@vsnl.net
Dublin
Alperton Engineering Ltd.
48 Moyle Road
Dublin Industrial Estate
Glasnevin, Dublin 11
Tel. +353 1 830-6277
Faks +353 1 830-6458
Milano
SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.
Via Bernini,14
I-20020 Solaro (Milano)
Tel. +39 2 96 9801
Faks +39 2 96 799781
sewit@sew-eurodrive.it
Toyoda-cho
SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD
250-1, Shimoman-no,
Toyoda-cho, Iwata gun
Shizuoka prefecture, 438-0818
Tel. +81 538 373811
Faks +81 538 373814
sewjapan@sew-eurodrive.co.jp
Johannesburg
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED
Eurodrive House
Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads
Aeroton Ext. 2
Johannesburg 2013
P.O.Box 90004
Bertsham 2013
Tel. +27 11 248-7000
Faks +27 11 494-2311
ljansen@sew.co.za
Capetown
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED
Rainbow Park
Cnr. Racecourse & Omuramba Road
Montague Gardens
Cape Town
P.O.Box 36556
Chempet 7442
Cape Town
Tel. +27 21 552-9820
Faks +27 21 552-9830
Telex 576 062
dswanepoel@sew.co.za
Durban
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED
2 Monaceo Place
Pinetown
Durban
P.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tel. +27 31 700-3451
Faks +27 31 700-3847
dtait@sew.co.za
Montažni pogoni
Distribucija
Servis
Hrvatska
Distribucija
Servis
Indija
Irska
Distribucija
Servis
Italija
Montažni pogoni
Distribucija
Servis
Japan
Montažni pogoni
Distribucija
Servis
Južna Afrika
Montažni pogoni
Distribucija
Servis
12/2003
Popis adresa
Kamerun
Distribucija
Douala
Electro-Services
Rue Drouot Akwa
B.P. 2024
Douala
Tel. +237 4322-99
Faks +237 4277-03
Toronto
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.
210 Walker Drive
Bramalea, Ontario L6T3W1
Tel. +1 905 791-1553
Faks +1 905 791-2999
http://www.sew-eurodrive.ca
l.reynolds@sew-eurodrive.ca
Vancouver
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.
7188 Honeyman Street
Delta. B.C. V4G 1 E2
Tel. +1 604 946-5535
Faks +1 604 946-2513
b.wake@sew-eurodrive.ca
Montreal
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.
2555 Rue Leger Street
LaSalle, Quebec H8N 2V9
Tel. +1 514 367-1124
Faks +1 514 367-3677
a.peluso@sew-eurodrive.ca
Kanada
Montažni pogoni
Distribucija
Servis
Ostale adrese o servisnim postajama u Kanadi možete dobiti na upit.
Kina
Proizvodni pogon
Montažni pogon
Distribucija
Servis
Tianjin
SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.
No. 46, 7th Avenue, TEDA
Tianjin 300457
Tel. +86 22 25322612
Faks +86 22 25322611
http://www.sew.com.cn
Montažni pogoni
Distribucija
Servis
Suzhou
SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.
333, Suhong Middle Road
Suzhou Industrial Park
Jiangsu Province, 215021
P. R. China
Tel. +86 512 62581781
Faks +86 512 62581783
suzhou@sew.com.cn
Bogotá
SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA.
Calle 22 No. 132-60
Bodega 6, Manzana B
Santafé de Bogotá
Tel. +57 1 54750-50
Faks +57 1 54750-44
sewcol@andinet.com
Ansan-City
SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD.
B 601-4, Banweol Industrial Estate
Unit 1048-4, Shingil-Dong
Ansan 425-120
Tel. +82 31 492-8051
Faks +82 31 492-8056
master@sew-korea.co.kr
Beirut
Gabriel Acar & Fils sarl
B. P. 80484
Bourj Hammoud, Beirut
Tel. +961 1 4947-86
+961 1 4982-72
+961 3 2745-39
Faks +961 1 4949-71
gacar@beirut.com
Brüssel
CARON-VECTOR S.A.
Avenue Eiffel 5
B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311
Faks +32 10 231-336
http://www.caron-vector.be
info@caron-vector.be
Budapest
SEW-EURODRIVE Kft.
H-1037 Budapest
Kunigunda u. 18
Tel. +36 1 437 06-58
Faks +36 1 437 06-50
sew-eurodrive.voros@matarnet.hu
Skopje
SGS-Skopje / Macedonia
"Teodosij Sinactaski” 66
91000 Skopje / Macedonia
Tel. +389 2 384 390
Faks +389 2 384 390
sgs@mol.com.mk
Kolumbija
Montažni pogoni
Distribucija
Servis
Koreja
Montažni pogoni
Distribucija
Servis
Libanon
Distribucija
Luxemburg
Montažni pogoni
Distribucija
Servis
Madžarska
Distribucija
Servis
Makedonija
Distribucija
12/2003
Popis adresa
Malezija
Montažni pogoni
Distribucija
Servis
Johore
SEW-EURODRIVE SDN BHD
No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya
81000 Johor Bahru, Johor
West Malaysia
Tel. +60 7 3549409
Faks +60 7 3541404
kchtan@pd.jaring.my
Casablanca
S. R. M.
Société de Réalisations Mécaniques
5, rue Emir Abdelkader
05 Casablanca
Tel. +212 2 6186-69 + 6186-70 + 618671
Faks +212 2 6215-88
srm@marocnet.net.ma
Rotterdam
VECTOR Aandrijftechniek B.V.
Industrieweg 175
NL-3044 AS Rotterdam
Postbus 10085
NL-3004 AB Rotterdam
Tel. +31 10 4463-700
Faks +31 10 4155-552
http://www.vector.nu
info@vector.nu
Moss
SEW-EURODRIVE A/S
Solgaard skog 71
N-1599 Moss
Tel. +47 69 241-020
Faks +47 69 241-040
sew@sew-eurodrive.no
Auckland
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD.
P.O. Box 58-428
82 Greenmount drive
East Tamaki Auckland
Tel. +64 9 2745627
Faks +64 9 2740165
sales@sew-eurodrive.co.nz
Christchurch
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD.
10 Settlers Crescent, Ferrymead
Christchurch
Tel. +64 3 384-6251
Faks +64 3 385-6455
sales@sew-eurodrive.co.nz
Abidjan
SICA
Ste industrielle et commerciale pour l’Afrique
165, Bld de Marseille
B.P. 2323, Abidjan 08
Tel. +225 2579-44
Faks +225 2584-36
Lima
SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES
S.A.C.
Los Calderos # 120-124
Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel. +51 1 3495280
Faks +51 1 3493002
sewperu@terra.com.pe
Lodz
SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.
ul. Techniczna 5
PL-92-518 Lodz
Tel. +48 42 67710-90
Faks +48 42 67710-99
http://www.sew-eurodrive.pl
sew@sew-eurodrive.pl
Coimbra
SEW-EURODRIVE, LDA.
Apartado 15
P-3050-901 Mealhada
Tel. +351 231 20 9670
Faks +351 231 20 3685
http://www.sew-eurodrive.pt
infosew@sew-eurodrive.pt
Bucuresti
Sialco Trading SRL
str. Madrid nr.4
71222 Bucuresti
Tel. +40 21 230-1328
Faks +40 21 230-7170
sialco@sialco.ro
St. Petersburg
ZAO SEW-EURODRIVE
P.O. Box 263
RUS-195220 St. Petersburg
Tel. +7 812 5357142 +812 5350430
Faks +7 812 5352287
sew@sew-eurodrive.ru
Maroko
Distribucija
Nizozemska
Montažni pogoni
Distribucija
Servis
Norveška
Montažni pogoni
Distribucija
Servis
Novi Zeland
Montažni pogoni
Distribucija
Servis
Obala slonove kosti
Distribucija
Peru
Montažni pogoni
Distribucija
Servis
Poljska
Montažni pogoni
Distribucija
Servis
Portugal
Montažni pogoni
Distribucija
Servis
Rumunjska
Distribucija
Servis
Rusija
Distribucija
12/2003
Popis adresa
Senegal
Distribucija
Dakar
SENEMECA
Mécanique Générale
Km 8, Route de Rufisque
B.P. 3251, Dakar
Tel. +221 849 47-70
Faks +221 849 47-71
senemeca@sentoo.sn
Singapore
SEW-EURODRIVE PTE. LTD.
No 9, Tuas Drive 2
Jurong Industrial Estate
Singapore 638644
Tel. +65 68621701 ... 1705
Faks +65 68612827
Telex 38 659
sales@sew-eurodrive.com.sg
Celje
Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.
UI. XIV. divizije 14
SLO – 3000 Celje
Tel. +386 3 490 83-20
Faks +386 3 490 83-21
pakman@siol.net
Bilbao
SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L.
Parque Tecnológico, Edificio, 302
E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tel. +34 9 4431 84-70
Faks +34 9 4431 84-71
sew.spain@sew-eurodrive.es
Jönköping
SEW-EURODRIVE AB
Gnejsvägen 6-8
S-55303 Jönköping
Box 3100 S-55003 Jönköping
Tel. +46 36 3442-00
Faks +46 36 3442-80
http://www.sew-eurodrive.se
info@sew-eurodrive.se
Basel
Alfred lmhof A.G.
Jurastrasse 10
CH-4142 Münchenstein bei Basel
Tel. +41 61 41717-17
Faks +41 61 41717-00
http://www.imhof-sew.ch
info@imhof-sew.ch
Chon Buri
SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.
Bangpakong Industrial Park 2
700/456, Moo.7, Tambol Donhuaroh
Muang District
Chon Buri 20000
Tel. +66 38 454281
Faks +66 38 454288
sewthailand@sew-eurodrive.co.th
Tunis
T. M.S. Technic Marketing Service
7, rue Ibn EI Heithem
Z.I. SMMT
2014 Mégrine Erriadh
Tel. +216 1 4340-64 + 1 4320-29
Faks +216 1 4329-76
Istanbul
SEW-EURODRIVE
Hareket Sistemleri Sirketi
Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3
TR-81540 Maltepe ISTANBUL
Tel. +90 216 4419163 + 216 4419164 +
216 3838014
Faks +90 216 3055867
sew@sew-eurodrive.com.tr
Greenville
SEW-EURODRIVE INC.
1295 Old Spartanburg Highway
P.O. Box 518
Lyman, S.C. 29365
Tel. +1 864 439-7537
Faks prodaja +1 864 439-7830
Faks proizvodnja +1 864 439-9948
Faks pomoć +1 864 439-0566
Telex 805 550
http://www.seweurodrive.com
cslyman@seweurodrive.com
Singapur
Montažni pogoni
Distribucija
Servis
Slovenija
Distribucija
Servis
Španjolska
Montažni pogoni
Distribucija
Servis
Švedska
Montažni pogoni
Distribucija
Servis
Švicarska
Montažni pogoni
Distribucija
Servis
Tajland
Montažni pogoni
Distribucija
Servis
Tunis
Distribucija
Turska
Montažni pogoni
Distribucija
Servis
USA
Proizvodni pogon
Montažni pogon
Distribucija
Servis
12/2003
Popis adresa
USA
Montažni pogon
Distribucija
Servis
San Francisco
SEW-EURODRIVE INC.
30599 San Antonio St.
Hayward, California 94544-7101
Tel. +1 510 487-3560
Faks +1 510 487-6381
cshayward@seweurodrive.com
Philadelphia/PA
SEW-EURODRIVE INC.
Pureland Ind. Complex
2107 High Hill Road, P.O. Box 481
Bridgeport, New Jersey 08014
Tel. +1 856 467-2277
Faks +1 856 467-3792
csbridgeport@seweurodrive.com
Dayton
SEW-EURODRIVE INC.
2001 West Main Street
Troy, Ohio 45373
Tel. +1 937 335-0036
Faks +1 937 440-3799
cstroy@seweurodrive.com
Dallas
SEW-EURODRIVE INC.
3950 Platinum Way
Dallas, Texas 75237
Tel. +1 214 330-4824
Faks +1 214 330-4724
csdallas@seweurodrive.com
Ostale adrese o servisnim postajama u SAD možete dobiti na upit.
Velika Britanija
Montažni pogoni
Distribucija
Servis
Normanton
SEW-EURODRIVE Ltd.
Beckbridge Industrial Estate
P.O. Box No.1
GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR
Tel. +44 1924 893-855
Faks +44 1924 893-702
http://www.sew-eurodrive.co.uk
info@sew-eurodrive.co.uk
Valencia
SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.
Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319
Zona Industrial Municipal Norte
Valencia, Estado Carabobo
Tel. +58 241 832-9804
Faks +58 241 838-6275
sewventas@cantv.net
sewfinanzas@cantv.net
Venecuela
Montažni pogon
Distribucija
Servis
12/2003
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG · P.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal/Germany
Phone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 75-1970
http://www.sew-eurodrive.com · sew@sew-eurodrive.com