Trofazni motori DR/DV/DT/DTE/DVE Asinkroni servo motori CT/CV Izdanje 02/2003 Uputa za uporabu 10575014 / HR SEW-EURODRIVE Sadržaj I 1 Važne napomene............................................................................................... 4 2 Sigurnosne upute.............................................................................................. 5 3 Sastav motora ................................................................................................... 6 3.1 Načelni sastav trofaznog motora .............................................................. 6 3.2 Označna pločica, oznaka tipa ................................................................... 7 4 Mehanička instalacija ....................................................................................... 9 4.1 Prije početka rada ..................................................................................... 9 4.2 Pripremni radovi........................................................................................ 9 4.3 Postavljanje motora ................................................................................ 10 4.4 Tolerancije kod montažnih radova .......................................................... 11 5 Električna instalacija....................................................................................... 12 5.1 Upute o ožičenju ..................................................................................... 12 5.2 Posebnosti kod rada s pretvornikom frekvencija .................................... 12 5.3 Posebnosti kod jednofaznih motora........................................................ 12 5.4 Posebnosti kod magneta s okretnim poljem i mnogopolnih motora........ 13 5.5 Posebnosti kod dinamičnog pogona ....................................................... 13 5.6 Priključivanje motora............................................................................... 14 5.7 Priprema motora izvedbene veličine 56 i 63 – Knockout ........................ 15 5.8 Priključivanje motora DT56...+/BMG....................................................... 15 5.9 Jednofazna izvedba ET56 ...................................................................... 16 5.10 Priključivanje motora preko utičnog spojnika IS...................................... 16 5.11 Motor priključite preko utičnog spojnika AS.. i AM.. ................................ 20 5.12 Motor priključite preko utičnog spojnika ASK1........................................ 20 5.13 Priključivanje kočnice.............................................................................. 22 5.14 Dodatna oprema ..................................................................................... 23 6 Stavljanje u pogon .......................................................................................... 27 6.1 Preduvjeti za stavljanje u pogon ............................................................. 27 6.2 Promjena zapornog smjera kod motora s povratnim zaporom ............... 28 7 Pogonske smetnje .......................................................................................... 29 7.1 Smetnje na motoru.................................................................................. 29 7.2 Smetnje na kočnici ................................................................................. 30 7.3 Smetnje kod pogona s pretvaračem frekvencije ..................................... 30 8 Provjeravanje / Održavanje ............................................................................ 31 8.1 Intervali provjeravanja i održavanja ........................................................ 31 8.2 Predradnje za održavanje motora i kočnice............................................ 32 8.3 Radovi na provjeravanju / održavanju motora ........................................ 35 8.4 Radovi na provjeravanju / održavanju kočnice BMG02 .......................... 37 8.5 Radovi na provjeravnju / održavanju kočnice BR03 ............................... 38 8.6 Radovi na provjeravanju / održavanju kočnice BM15-62/BMG05-8/BMG61/122................................................ 42 9 Tehnički podatci.............................................................................................. 47 9.1 Rasklopna energija, kočni momenti BMG02........................................... 47 9.2 Podatci o naručivanju zamjenskih dijelova BMG02 ................................ 47 9.3 Rasklopni rad, radni zračni raspor, kočni momenti BR03, BMG05-8...... 48 9.4 Rasklopni rad, radni zračni raspor, kočni momenti BM15 - 62, BMG61/122 .................................................. 49 9.5 Pogonske struje ...................................................................................... 50 9.6 Dozvoljeni tipovi kugličnih ležajeva......................................................... 54 9.7 Tabela sredstva za podmazivanje valjkastih ležajeva SEW-motora....... 54 10 Kazalo promjena ............................................................................................. 55 0 kVA i f n P Hz Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni servo motori 3 1 Važne napomene 1 Važne napomene Sigurnosne i upozorne napomene Uputa za uporabu Obvezatno poštujte ovdje navedene sigurnosne i upozorne napomene! Opasnost od struje. Moguće posljedice: smrt ili najteže ozljede. Prijeteća opasnost. Moguće posljedice: smrt ili najteže ozljede. Opasna situacija. Moguće posljedice: Lagane ili male ozljede. Štetna situacija. Moguće posljedice: Oštećivanje pogona i okoliša. Savjeti o uporabi i korisne informacije. Poštivanje upute za uporabu je preduvjet za nesmetan rad i ispunjavanje možebitnih jamstvenih prava. Stoga uvijek pročitajte uputu za uporabu prije rada s pogonom! Uputa za uporabu sadrži važne napomene o servisu; stoga ju valja čuvati u blizini stroja. Zbrinjavanje otpada Ovaj je proizvod sastavljen od: • željeza • aluminija • bakra • plastike • elektroničkih dijelova Ove dijelove zbrinjavajte prema važećim propisima. 4 Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori Sigurnosne upute 2 2 Sigurnosne upute Prethodne napomene Sljedeće sigurnosne upute se prvenstveno odnose na uporabu motora. Pri uporabi motora s prigonom dodatno vodite računa o sigurnosnim uputama za prigon u pripadajućoj uputi za uporabu. Pridržavajte se i dodatnih sigurnosnih uputa u pojedinim poglavljima ove upute za uporabu. Općenito Motori i motori prijenosnika imaju tijekom i nakon uporabe pokretljive dijelove i dijelove pod naponom te možda i vruće površine. Sve radove na transportu, uskladištenju, postavljanju/montaži, priključivanju, stavljanju u pogon i održavanju smije izvoditi samo osposobljeno stručno osoblje uz obvezatno pridržavanje • pripadajućih opširnih uputa za rukovanje i spojnih shema • upozornih i sigurnosnih natpisa na motoru/motoru prijenosnika • odredba i potreba specifičnih za stroj • nacionalnih/regionalnih propisa o sigurnosti i sprječavanju nesreća Do teških osobnih i materijalnih šteta može doći zbog Namjenska uporaba • nepravilne uporabe • nepraviln instalacije ili uporabe • nedopustivog uklanjanja potrebnih zaštitnih pokrova ili kućišta Ovi elektromotori su namijenjeni za obrtničke sustave. Odgovaraju važećim normama i propisima te ispunjavaju zahtjeve direktive o niskom naponu 73/23/EWG. Tehnički podatci kao i podatci o dopuštenim uvjetima naći ćete na pločici za podatke o snazi i u dokumentaciji. Mora se obvezatno pridržavati svih podataka! Transport Odmah nakon primitka provjerite, nema li u sadržaju isporuke transportnih oštećenja. Ako ih otkrijete, o tomu odmah obavijestite transportno poduzeće. Po potrebi valja isključiti stavljanje u pogon. Čvrsto zategnite pritegnute transportne očice. Konstruirane su samo za težinu motora/ motora prijenosnika; te se njima ne smije pričvršćivati dodatan teret. Ugrađeni prstenasti vijci odgovaraju DIN 580. U načelu se valja pridržavati tamo navedenih opterećenja i propisa. Ako su na motoru prijenosnika montirane dvije nosive očice odn. dva prstenasta vijka, valja za transport udariti obje nosive očice. Vlačna smjer graničnika u tom slučaju ne smije prema DIN 580 prekoračivati poprečni hod od 45°. U slučaju potrebe valja rabiti primjerena, dovoljno dimenzionirana transportna sredstva. Prije stavljanja u pogon treba ukloniti prisutne transportne osigurače. Postavljanje / Montaža Poštujte upute u poglavlju "Mehanička instalacija"! Provjeravanje / održavanje Poštujte upute u poglavlju "Provjeravanje/održavanje"! Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori 5 3 Sastav motora 3 Sastav motora Sljedeću sliku valja shvatiti načelno. Služi kao pomoć pri određivanju uz liste sastavnih dijelova. Moguća su odstupanja ovisno o veličini i vrsti konstrukcije motora! 3.1 Načelni sastav trofaznog motora 31 44 41 20 1 3 12 11 10 9 7 106 2 13 107 100 101 103 22 35 32 36 37 42 116 118 117 119 111 16 112 123 135 130 129 134 115 113 131 132 02969AXX Legenda 6 1 Rotor, kompl. 31 Dosjedna opruga 107 Utisna pločica 131 Brtvilo 2 Sigurnosni prsten 32 Sigurnosni prsten 111 Brtva 132 Poklopac priključne kutije 3 Dosjedna opruga 35 Pokrov ventilatora 112 Donji dio priključne kutije 134 Zaporni vijak 7 Ležajni štit s prirubnicom 36 Ventilator 113 Cilindrični vijak 135 Brtvilo 9 Zaporni vijak 37 V-prsten 115 Priključna pločica 10 Sigurnosni prsten 41 Pločica za izjednačenje 116 Pritezni stremen 11 Užljebljeni kuglični ležaj 42 Štit B-ležaja 12 Sigurnosni prsten 44 Užljebljeni kuglični ležaj 118 Elastični prsten 117 Šestobridni vijak 13 Šestobridni vijak (vlačna motka) 100 Šestobridna matica 119 Cilindrični vijak 16 Stator, kompl. 101 Elastični prsten 123 Šestobridni vijak 20 Nilos-prsten 103 Zatični vijak 129 Zaporni vijak 22 Šestobridni vijak 106 Valovito brtvilo 130 Brtvilo Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori 3 Sastav motora 3.2 Označna pločica, oznaka tipa Označna pločica Primjer: Kočni motor DFV 160 M4 /BM DFV 160 M 4 /BM 01.3001234568.0001.00 11 S1 220 - 240 ∆ / 380 - 415 Y 240 -266 ∆ / 415 - 460 Y 1440 / 1740 230 AC 109 150 B5 0.83 39.0 / 22.5 35.5 / 20.5 F 55 BGE1.5 03214AXX Oznaka tipa Primjeri: Trofazni (kočni) motori DR/DT/DV/DTE/DVE DT 90S4 / BMG / TF / IS Doplnok motora - integrovaný konektor IS Doplnok motora - snímaè teploty TF Doplnok motora - brzda Konštrukèná ve¾kos 90S a štvorpólové vyhotovenie Pätkový motor DFV 132M2 / BM / TF / AMA1 / EV1T Doplnok motora - inkrementálny snímaè 5 V TTL Doplnok motora - konektor AMB1 Doplnok motora - snímaè teploty TF Doplnok motora - brzda Konštrukèná ve¾kos 132M a dvojpólové vyhotovenie Prírubový motor DVE 112 M4 F / RS / Z / C Doplnok motora - ochranný kryt Doplnok motora - doplnkový zotrvaèník Z Doplnok motora - uzáver spätného chodu Konštrukèná ve¾kos 112M a štvorpólové vyhotovenie DVE..F = pätkový/prírubový motor v triede energetickej úspornosti EFF1 06150AHR Primjer: Tvornički broj 01. 301234568. 0001. 00 Završne znamenke godine proizvodnje (2 mjesta) Tekuæi broj komada (4 mjesta) Broj naloga (10 mjesta) Prodajna organizacija 05156AHR Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori 7 3 Sastav motora Označna pločica Primjer: Kočni servo motor CT90L4 / BMG / TF / ES1S CT90L4 BMG TF / ES1S 01.3410069302.0001.00 30.5 10.5 3000 103 345 28 B5 230~ 7.9 F 54 BGE 1.5 20 51358AXX Oznaka tipa Primjeri: Servo (kočni) motori CT/CV CT 90L4 / BMG / TF / AV1Y Opcija motora davaè apsolutne vrijednosti MSSI Opcija motora termièki osjetnik TF Opcija motora koènica Velièina izvedbe 90L i 4-polna No ni motor CFV 132M4 / BM / TF / EV1S Opcija motora inkrementalni detektor sinus/kosinus Opcija motora termièki osjetnik TF Opcija motora koènica Velièina izvedbe 132M i 4-polna Motor s prirubnicom CV 112M4 F / C / ES2R Opcija motora 24 V TTL-inkrementalni detektor Opcija motora zaštitni krov Velièina izvedbe 112M i 4-polna CV..F = No ni motor/motor s prirubnicom 06114AHR Primjer: Tvornički broj 01.3410069302.0001. 00 Završne znamenke godine proizvodnje (2 mjesta) Tekuæi broj komada (4 mjesta) Broj naloga (10 mjesta) Prodajna organizacija 05161AHR 8 Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori Mehanička instalacija 4 4 Mehanička instalacija Molimo Vas da pri instalaciji obvezatno poštujete sigurnosne upute u poglavlju 2! 4.1 Prije početka rada Pogon se smije ugrađivati samo ako • se podatci na pločici za podatke o snazi odn. izlaznom naponu pretvarača frekvencije podudaraju s naponskom mrežom • je pogon neoštećen (nema oštećenja prilikom transporta ili uskladištenja) • se pobrinulo za ispunjavanje sljedećih zahtjeva: temperatura okoline između –25 °C i +40 °C 1 bez ulja, kiselina, plinova, para, zračenja itd. postavna visina maks. 1000 m nad NN poštujte ograničenja pretvornika posebne izvedbe: pogon izveden prema uvjetima okružja – – – – – 4.2 Pripremni radovi Krajevi vratila motora se moraju temeljito očistiti od antikorozivnog sredstva, onečišćenja i sličnog (upotrebljavajte uobičajena otapala). Otapalo ne smije prodrijeti u ležajeve ili brtvila – materijalna šteta! Dugotrajno uskladištenje motora • Molimo Vas da poštujete smanjeno uporabno trajanje masti kugličnih ležajeva nakon uskladištenja više od jedne godine. • Provjerite, je li motor zbog duljeg stajanja nakupio vlagu. U tu svrhu valja izmjeriti izolacijski otpor (mjerni napon 500 V). Izolacijski otpor (→ sljedeća slika) je jako ovisan o temperaturi! Ako izolacijski otpor nije dovoljan, valja osušiti motor. [M ] 100 10 1 0,1 0 20 40 60 80 [°C] 01731AXX 1. minimalna temperatura kod motora sa zaporom povratnog hoda: –15 °C, vodite računa o tome da područje temperature prigona može biti ograničeno (→ uputa za rukovanje s prigonom) Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori 9 4 Mehanička instalacija Sušenje motora Zagrijavanje motora • toplim zrakom ili • preko rastavnog transformatora – Uključivanje namota u niz (→ sljedeća slika) – Pomoćni izmjenični napon maks. 10% od mjernog napona s maks. 20% mjerne struje Transformator 01730AHR Postupak sušenja završite kada je prekoračen minimalni izolacijski otpor. Kod priključne kutije provjerite je li 4.3 • njezin untrašnji prostor suh i čist • priključni i pričvrsni dijelovi bez korozije • šavno brtvljenje u redu • kabelski vijčani spoj gust, u suportonom očistiti odn. zamijeniti. Postavljanje motora Na ravnoi mirno postolje koje nije podložno deformacijama može se postaviti odnosno montirati motor tj. motor prijenosnika isključivo navedene konstrukcije. Brižljivo poravnajte motor i radni stroj kako ne biste nedopustivo opteretili pogonska vratila (poštujte dozvoljene poprečne i aksijalne sile!). Izbjegavajte udaranje o krajeve vratila. Vertikalne izvedbene oblike zaštitie pomoću pokrova protiv prodiranja stranih tijela ili tekućina (zaštitni pokrov C). Pazite na neometan dovod rashladnog zraka, ne usisavajte ponovno odlazni zrak drugih agregata. Dijelove, koji se pritežu na vratilo, dodatno izbalansirajte polovicom uložne opruge (vratila motora su izbalansirana polovicom uložne opruge). Eventualno prisutni otvori za kondenziranu vodu su zatvoreni plastičnim čepovima i smiju se otvoriti sam ako je to potrebno; otvoreni otvori za kondenziranu vodu nisu dopušteni, jer bi se u suprotnom poništile više klase zaštite. Kod kočnih motora s ručnim odzračivanjem pritegnite ručicu (kod povratnog ručnog odzračivanja) ili navojni zatik (kod čvrstog ručnog odzračivanja). Kod ugradnje pretvornika vodite računa o sljedećem: Nožni motori CT/DT71, CT/DT(E)90, CV/DV(E)132M, CV/DV(E)160L moraju biti podloženi, jer je polumjer pokrova veći od visine vratila. Kod nožnih (kočnih) motora konstrukcijske veličine DTE90L i DVE132M visina osovine odgovara sljedećem većem IEC-standardnom motoru (100 mm odn. 160 mm). Nožne mjere motora DTE90, DVE180 i DVE225 odstupaju od IEC-mjera, pogledajte poglavlje "Upute o mjernim listovima" u katalogu motora prijenosnika. 10 Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori Mehanička instalacija Postavljanje u vlažnim prostorijama ili na otvorenom 4 Priključnu kutiju po mogućnosti postavite s kablovskim ulazima usmjerenim prema dolje. Navoje kablovskih vijčanih spojeva i slijepog utikača premažite brtvenom masom i čvrsto zategnite – nakon toga ih premažite još jedanput. Dobro zabrtvite kabelski ulaz. Prije ponovne montaže dobro očistite brtvene površine priključne kutije i pokrova priključne kutije; Brtve se moraju nalijepiti s jedne strane. Zamijenite krhke brtve! Po potrebi obnovite premaz za zaštitu od korozije. Pregledajte klasu zaštite. 4.4 Tolerancije kod montažnih radova Kraj vratila Prirubnica Tolerancije promjera prema DIN 748 • ISO k6 kod ∅ ≤ 50 mm • ISO m6 kod ∅ > 50 mm • Rupa za centriranje prema DIN 332, oblik DR.. Rubna tolerancija centriranja prema DIN 42948 • ISO j6 kod ∅ ≤ 230 mm • ISO h6 kod ∅ > 230 mm Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori 11 5 Električna instalacija 5 Električna instalacija Molimo Vas da pri instalaciji obvezatno poštujete sigurnosne upute u poglavlju 2! Za uključivanje motora i kočnice moraju se uporabiti uklopni kotakti uporabne kategorije AC-3 prema EN 60947-4-1. 5.1 Upute o ožičenju Kod instalacije vodite računa o sigurnosnim uputama. Zaštita od utjecaja smetnji kočnog upravljanja Za zaštitu od utjecaja smetnji kočnog upravljanja se kočni vodovi ne smiju polagati zajedno s taktiranim učinskim vodovima u jednom kablu. Taktirani učinski vodovi su posebice: – izlazni vodovi pretvornika frekvencije i servo pretvornika, strujnog usmjerivača, uređaja za blagi zalet i kočenje – dovodi kočnih otpora i sl. Zaštita od utjecaja smetnji uređaja za zaštitu motora Za zaštitu od utjecaja smetnji SEW-uređaja za zaštitu motora (senzor temperature TF, namotni termostati TH) se – odvojeno zaslonjene dovodne cijevi smiju polagati zajedno s taktiranim učinskim vodovima u jednom kablu – nezaslonjene dovodne cijevi ne smiju polagati zajedno s taktiranim učinskim vodovima u jednom kablu. 5.2 Posebnosti kod rada s pretvornikom frekvencija Kod motora napajanih preko pretvorača frekvencije valja poštovati odgovarajuće upute o ožičenju proizvođača pretvarača frekvencije. Obvezatno poštujte uputu za uporabu pretvarača frekvencije. 5.3 Posebnosti kod jednofaznih motora Vodite računa o tome da se SEW-jednofazni motori (osim ET56L4 → pogl. "Jednofazna konstrukcija ET56") isporučuju bez dodatne opreme kao što su kondenzatori, pokretački releji ili centrifugalne sklopke. Potrebni dijelovi se moraju nabavite u trgovini i priključiti prema pripadajućim uputama i spojnim shemama. 12 Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori 5 Električna instalacija 5.4 Posebnosti kod magneta s okretnim poljem i mnogopolnih motora Ovisno o konstrukciji se kod isklopa magneta s okretnim poljem i mnogopolnih motora mogu pojaviti veoma visoki indukcijski naponi. Stoga za zaštitu preporučujemo varistorsko povezivanje prikazano na sljedećoj slici. Veličina varistora je između ostalog ovisna i o čestoti uklapanja – Vodite računa o konstrukciji! U U1 U V1 U W1 01732CXX 5.5 Posebnosti kod dinamičnog pogona Kod dinamičnog pogona motora se moguće smetnje uklopnog uređaja moraju isključiti primjerenim povezivanjem. Smjernica EN 60204 (Električna oprema strojeva) zahtjeva uklanjanje smetnji namota motora za zaštitu numeričkog ili računalnog upravljanja. Preporučujemo zaštitno povezivanje na rasklopnim elementima, jer su uzroci smetnji u prvom redu postupci uklapanja. Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori 13 5 Električna instalacija 5.6 Priključivanje motora Kod rada s elektroničkim regulacijskim uređajima obvezatno poštujte odgovarajuće upute o stavljanju u pogon / spojne sheme! Motor i priključnu kutiju priključite Sitni priključni dijelovi • prema priloženoj spojnoj shemi • provjerite presjeke vodova • pravilno rasporedite priključne prijemosnice • čvrsto pritegnite priključke i zaštitne vodove • u priključnoj kutiji: Provjerite i po potrebi zategnite namotne priključke Molimo Vas da vodite računa o sljedećem: kod motora veličine DR63 - DV132S su sitni priključni dijelovi (priključne matice za dovodne cijevi, priključne prijemosnice, elastični prsten i podložne pločice) priloženi u vrećici. Dijelove ovisno o izvedbi priključne pločice motirajte prema sljedećoj slici. Kod vrste priključka prikazane na sljedećoj slici desno otpadaju druga pritezna matica, elastični prsten i položna pločica. Vanjski priključak (6) se pod priključnu pločicu (5) može montirati direktno ili kao kabelska stopica (4). 1 5 6 2 1 2 5 7 3 6 8 4 3 4 50926AXX 1 Priključni svornjak 1 Priključni svornjak 2 Elastični prsten 2 Šestobridna matica s prirubnicom 3 Priključna pločica 3 Priključna prijemosnica 4 Odvodna cijev motora 4 Priključak motora s paličastom priključnom stezaljkom 5 Gornja matica 5 Priključna pločica 6 Podložna pločica 6 Vanjski priključak 7 Vanjski priključak 8 Donja matica Asinkroni servo motori građevnog slijeda CT/CV se isporučuju sa spojenim priključnim prijemosnicama prema pločici za podatke o snazi. 14 Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori 5 Električna instalacija 5.7 Priprema motora izvedbene veličine 56 i 63 – Knockout Pozor: Nosite zaštitne naočale – Opasnost od slomljenih komada! • Namjestite i pritegnite pokrov priključne kutije • Odredite kablovske uvode za otvaranje • Kablovske uvode otvorite – pomoću dlijeta ili sl. (postavite koso) – od laganih udaraca čekića 01733AXX Pozor – ne probijajte unutrašnjost priključne kutije! 5.8 • Otvorite priključnu kutiju i po potrebi uklonite odlomljeni zaporni komad. • Kabelske vijčane spojeve osigurajte pomoću priloženih protumatica. Priključivanje motora DT56...+/BMG Motor u glavi namota ima čvrsto ožičeno zvjezdište s tri priključka. Mrežni dovodi (L1, L2, L3) se u priključnoj kutiji (1) na priključnom slogu priključjuju pomoću kaveznih vlačnih opruga (2). Kočnica BMG02 se aktivira preko kočnog ispravljača BG1.2 (3). Aktiviranje kočnice je alternativno moguće iz priključnog ormara pomoću ispravljača BM-niza. 1 3 2 TF TF U V W 04861AXX Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori 15 5 Električna instalacija 5.9 Jednofazna izvedba ET56 Jednofazni motor ET56 se isporučuje s ugrađenim i priključenim pogonskim kondenzatorom: 1~230 V, 50 Hz CB = 4 µF 1~230 V, 60 Hz CB = 4 µF 1~110 V, 60 Hz CB = 20 µF Zalet pod punim opterećenjem nije moguć jedino s pogonskim kondenzatorom! Jednofazni motor se ne može kombinirati sa slojnim tranzistorom. 5.10 Priključivanje motora preko utičnog spojnika IS 03075AXX Donji dio utičnog spojnika IS je tvornički potpuno ožičen uključivo s dodatnim izvedbama kao što je npr. kočni ispravljač. Gornji dio utikača IS je obuhvaćen isporukom i mora se priključiti prema spojnoj shemi. Utični spojnik IS je CSA dozvolio do 600 V. (Napomena o uporabi prema CSA-propisima: Pritezne vijke M3 zategnite zakretnim momentom 0,5 Nm! Vodite računa o presjeku vodiča prema American Wire Gauge (AWG) u skladu sa sljedećom tabelom!) Presjek vodiča 16 Osigurajte usuglašenost vrsta vodiča s važećim propisima. Dimenzionirane struje su navedene na označnoj pločici motora. Upotrebljivi presjeci vodiča su navedeni u sljedećoj tabeli. bez izmjenjive priključne prijemosnice s izmjenjivom priključnom prijemosnicom mosni kabel dvostruko oblaganje (motor i kočnica/SR) 0.25 - 4.0 mm2 0.25 - 2.5 mm2 maks. 1.5 mm2 maks. 1 x 2.5 i 1 x 1.5 mm2 23 - 12 # AWG 23 - 14 # AWG maks. 16 # AWG maks. 1 x 14 # i 1 x 16 # AWG Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori 5 Električna instalacija Oćičenje gornjeg dijela utikača • Popustite vijke pokrova kućišta – Skinite pokrov kućišta. • Popustite vijke gornjeg dijela utikača – Izvadite gornji dio utikača iz pokrova. • Skinite plašt priključnog kabela – Skinite izolaciju s priključnih vodova od oko 9 mm. Ožičenje prema spojnoj shemi DT82, DT83 Ožičenje prema spojnoj shemi DT81 • Kabel provedite kroz vijčani spoj. • Vodove priključite prema spojnoj shemi – Oprezno stegnite pritezne vijke! • Ugradite utikač (→ odlomak "Ugrađivanje utikača") Za / -zalet: • Priključivanje pomoću 6 vodova – Oprezno stegnite pritezne vijke! – Motorni sklopnici u rasklopnom ormaru. • Ugradite utikač (→ odlomak "Ugrađivanje utikača") Za ili -pogon: • Priključivanje prema spojnoj shemi • Izmjenjivu spojnu prijemosnicu ugradite prema željenom pogonu motora ( ili ) kao što je prikazano na sljedećim slikama • Ugradite utikač (→ odlomak "Ugrađivanje utikača") 01734AXX Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori 01735AXX 17 5 Električna instalacija Aktiviranje kočnice BSR – priprema izmjenive spojne prijemosnice za -pogon: na -strani izmjenive spojne prijemosnice valja prema sljedećoj slici horizontalno odvojiti samo goli metalni zatik označenog zupca – Zaštita od dodiravanja! 50429AXX za -pogon: na -strani izmjenjive spojne prijemosnice valja prema sljedećoj slici horizontalno u potpunosti odvojiti 2 označena zupca. 50430AXX Ožičenje prema spojnoj shemi DT81 za ili -pogon kod dvostruke oblaganja stezaljki • Na dvostrukom steznom mjestu: – Priključivanje prijemosnog kabla • Pri odgovarajućem pogonu: – Ulaganje prijemosnog kabla u izmjenjivu steznu prijemosnicu • Ugradnja izmjenive stezne prijemosnice • Na dvostrukom steznom mjestu: – Dovodne cijevi motora priključite iznad izmjenjive stezne prijemosnice. • Preostale vodove priključite prema spojnoj shemi. • Ugradite utikač (→ odlomak "Ugrađivanje utikača") 01738AXX 18 Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori 5 Električna instalacija Ugradnja utikača Pokrov kućišta utičnog spojnika IS se ovisno o željnom položaju kabelskih dovoda vijcima spojiti s donjim dijelom kućišta. Gornji dio utikača prikazan na sljedećoj slici se mora prethodno ugraditi u pokrov kućišta prema položaju donjeg dijela utikača: • utvrdite željeni položaj ugradnje • gornji dio utikača spojiti vijcima prema položaju ugradnje u pokrovu kućišta • zatvorite utični spojnik • pritegnite vijčanu vezu kabla 01739AXX Položaj za ugradnju gornjeg dijela utikača u pokrovu kućišta 01740AXX Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori 19 5 Električna instalacija 5.11 Motor priključite preko utičnog spojnika AS.. i AM.. ASE1 AMA1 50956AXX Utični spojnici AS.. ili AM.. smješteni su bočno na priključnoj kutiji. Zatvaraju se ili pomoću dva klozačka kod AMA1, AMB1 i ASB1 ili jednog klizača kod AMD1, AME1, ASD1 i ASE1 na priključnoj kutiji. Izvedbe ASD1 i ASE1 s jednokliznim zatvaranje odgovaraju propisu DESINA Udruge njemačkih proizvođača alatnih strojeva (VDW). ® Donji dio ASA1 / ASD1 odn. ASB1 / ASE1 te AMA1 / AMD1 odn. AMB1 / AME1 tvornički je već u potpunosti ožičen uključivo s dodatnim izvedbama poput kočnog ispravljača. Gornji dijelovi utikača kupac mora nabaviti u stručnoj trgovini i priključiti prema spojnim shemama (priložene su uz motor). 5.12 Motor priključite preko utičnog spojnika ASK1 ASK1 ASK1 2 1 1 A B 51081AXX ECO FAST certified 20 Pogoni s utičnim spojnicima ASK1 su certificirani prema specifikaciji ECOFAST (inačica 1.1). Rasklopni ili upravljački uređaj, koji također moraju biti certificirani, mogu se na motore SEW-EURODRIVE priključiti pomoću konfekcioniranog sustavnog kabla ili preko nosive ploče (integrirana montaža, → slika B). Utični spojnik ASK1 s jednkliznim zaporom je postavljen bočno na priključnoj kutiji i tvornički već u potpunisti ožičen uključivo s dodatnim izvedbama poput kočnog ispravljača. Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori 5 Električna instalacija Ležište utičnog spojnika • Sustavni kabel konfekcioniran prema specifikaciji ECOFAST korisnik mora kupiti u trgovini elektromaterijalom. • Kod integrirane montaže prema specifikaciji ECOFAST korisnik mora kod SEW-EURODRIVE nabaviti nosivu pločicu s brojem materijala 0187 390 3. Nosive ploče drugih proizvođača nisu usuglašene s motorima SEW-EURODRIVE. Moguća ležišta utičnog spojnika ASK1 su "X" (= normalno ležište), "1", "2" ili "3". Bez posebnih podataka se isporučuje ležište utičnog spojnika "3". Kod integrirane montaže (uporaba nosive ploče) se isključivo isporučuje ležište utičnog spojnika "3". ASK1 2 3 1 X 51083AXX Montaža nosive ploče • Odvrnite četiri pričvrsna vijka (1) ispod priključne kutije (→ slika A) • Nosivu ploču (2) postavite na prčvrsne otvore i montirajte ju pomoću četiri pričvrsna vijka (1) (→ slika B) Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori 21 5 Električna instalacija 5.13 Priključivanje kočnice Prozračivanje kočnice se obavlja električnim putem. Kočni se postupak obavlja mehanički nakon isključivanja napona. Poštujte važeće propise dotičnih strukovnih udruga o osiguranju faznog ispada i s time povezanim sklopom/promjenom sklopa! • Kočnicu priključite prema pojedinačno priloženoj spojnoj shemi. • Upozorenje: S obzirom na uklopni istosmjerni napon i visoko strujno opterećenje moraju se upotrebljavati posebni kočni sklopnici ili sklopnici izmjenične struje s kontaktima uporabne kategorije AC-3 prema EN 60947-4-1. • Kod izvedbe s ručnim provjetravanjem po potrebi pričvrstite – ručicu (kod povratnog ručnog provjetravanja) – odn. navojni zatik (kod čvrsto spojenog ručnog provjetravanja) • Priključivanje kočnog upravljanja 22 Nakon zamjene nosača obloga maksimalni kočni moment se postiže nakon nekoliko promjena brzine. Disk kočnicu istosmjerne struje napaja kočno upravljanje sa sklopničkim spojem. Smještena je u priključnoj kutiji / donjem dijelu IS ili se mora ugraditi u rasklopni ormar (→ odjeljak"Naputci o ožičenju"). • Provjerite promjere vodiča - kočne struje (→ pogl. "Tehnički podatci") • Kočno upravljanje priključite prema pojedinačno priloženoj spojnoj shemi. • Kod motora toplotnog razreda H u rasklopni ormar ugradite kočni ispravljač! Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori 5 Električna instalacija 5.14 Dodatna oprema Isporučenu dodatnu opremu priključite prema priloženim spojnim shemama. Senzor temperature TF Ne priključujte napon! Senzori temperature s hladnim vodičem odgovaraju DIN 44082. Kontrolno mjerenje otpora (uređaj za mjerenje s U ≤ 2,5 V ili I < 1 mA): • Normalne izmjerene vrijednosti: 20...500 Ω, toplotni otpor > 4000 Ω • Polno preklopive izmjerene vrijednosti s odvojenim namotom.: 40...1000 Ω, Toplotni otpor > 4000 Ω Namotni termostati TH Termostati su standardno spojeni u niz i otvaraju se kod prekoračenja dozvoljene temperature namota. Mogu se spojiti u petlju za nadzor pogona. VAC VDC Napon U [V] 250 400 60 24 Struja (cos ϕ = 1.0) [A] 2.5 0.75 1.0 1.6 1.6 0.5 Struja (cos ϕ = 0.6) [A] Kontaktni otpor maks. 1 Ohm kod 5 V = / 1 mA Posebni ventilator Konstrukcijska veličina motora 71 - 132S Sustav VS • 1 x 230 VAC, 50 Hz • Priključivanje u vlastitu priključnu kutiju • Maks. promjer priključka 3 x 1.5 mm2 • Vijčani spoj kabla M16 x 1.5 Upute o priključivanju sustava VS možete vidjeti u spojnoj shemi VS (narudžbenički broj: 0975 8385). Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori 23 5 Električna instalacija Sustav VR • 24 VDC ± 20 % • Priključivanje utičnog spojnika • maks promjer priključka 3 x 1 mm2 • Vijčana veza kabla Pg7 s unutarnjim promjerom od 7 mm Poesbni ventilator VR je raspoloživ za 24 V istosmjernog napona i za 100 ... 240 V izmjeničnog napona. 24V DC + 2 1 50990AXX U izvedbi za izmjenični napon dobit ćete posebni ventilator VR i dio uklopne mreže UVWU51A (→ sljedeća slika). Ulaz: 100 ... 240 VAC – 6 % / + 10 %, 50/60 Hz • Izlaz: 24 VDC – 1 % / + 2 %, 1,25 A • Priključak: Navojne stezaljke 0,2 ... 2,5 mm2, odvojive • Klasa zaštite: IP20; pričvršćivanje na nosivu tračnicu EN 50022 u rasklopnom ormaru 77 • 38 74,5 84,5 50919AXX Upute o priključivanju posebnog ventilatora VR možete vidjeti u spojnoj shemi VR (narudžbenički broj: 0880 3198) 24 Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori 5 Električna instalacija Konstrukcijska veličina motora 132M - 280 Sustav V • 3 x 400 VAC, 50 Hz • Priključivanje u vlastitu priključnu kutiju • Maks. promjer priključka 4 x 1.5 mm2 • Vijčani spoj kabla M16 x 1.5 Upute o priključivanju sustava V možete vidjeti u spojnoj shemi V (narudžbenički broj:0975 8385). Kod sustava VS se može nalaziti transformator kako bi se provelo prilagođavanje napona koji odstupa od standarda. Sustavi VS i V se mogu dobiti i za 60 Hz. Pregled pretvornika Pretvornik Za SEW motor Vrsta pretvornika Vratilo Specifikacija EH1T1) EH1S 5 VDC regulirano 2) EH1R Napajanje DR63... Koder Šuplje vratilo - 1 Vss sin/cos 5 VDC TTL/RS-422 5 VDC regulirano 5 VDC TTL/RS-422 24 VDC 5 VDC TTL/RS-422 5 VDC regulirano 5 VDC TTL/RS-422 24 VDC 5 VDC TTL/RS-422 5 VDC regulirano 5 VDC TTL/RS-422 24 VDC 5 VDC TTL/RS-422 24 VDC HTL ES1T1) ES1R 1 Vss sin/cos CT/DT/CV/DV71...100 DTE/DVE90...100 ES1C ES2R 24 VDC HTL Razuporno vratilo ES2T1) ES2S2) CV/DV(E)112...132S Koder - 1 Vss sin/cos 24 VDC HTL ES2C EV1T1) EV1S2) EV1R CT/CV71...200 DT/DV71...280 DTE/DVE90...225 1 Vss sin/cos Puno vratilo EV1C 24 VDC HTL NV11 A-trag NV21 A+B-trag NV12 NV22 DT/DV71...132 DTE/DVE90...132S Aproksimativni pretvarač Puno vratilo A-trag A+B-trag NV16 A-trag NV26 A+B-trag AV1Y AV1H3) 5 VDC TTL/RS-422 24 VDC EH1C ES1S2) Signal CT/CV71...200 DT/DV71...280 DTE/DVE90...225 Davač apsolutne vrijednosti HIPERFACE®Geber Puno vratilo 1 impuls/okretaju, uklopnik 24 VDC 2 impulsa/okretaju, uklopnik 6 impulsa/okretaju, uklopnik 15/24 VDC MSSI čvorište i 1 Vss sin/cos 12 VDC RS485-čvorište i 1 Vss sin/cos - 1) preporučeni pretvarač za rad s MOVITRAC® 31C 2) preporučeni pretvarač za rad s MOVIDRIVE® 3) preporučeni pretvarač za rad s MOVIDRIVE® compact Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori 25 5 Električna instalacija • Upute za priključivanje kodera ES1./ES2./EV1./EH1 i davača apsolutne vrijednosti AV1Y te AV1H močete vidjeti na sljedećim priključnim spojnim shemama: • • • Priključna spojna shema kodera ES1./ES2./EV1./EH1.: Broj narudžbe 0918 6832 Priključna spojna shema davača apsolutne vrijednosti AV1Y: Broj narudžbe 0918 6808 Priključna spojna shema davača apsolutne vrijednosti AV1H: Broj narudžbe 1052 9705 Maksimalno vibracijsko opterećenje za davač ≤ 10g ≈ 100 m/s2 Priključivanje davača Kod priključivanja davača na pretvarač frekvencije obvezatno poštujte naputke u uputama za uporabu dotičnog pretvarača frekvencije! • Maksimalna dužina vodiča (pretvarač frekvencije - davač): – 100 m kod jediničnog kapaciteta ≤ 120 nF/km • Promjer kabelskih žila: 0,20...0,5 mm2 • Upotrebljavajte zaštićeni vod s parno prepletenim žilama (iznimka: vod za HTL-davač) i zaštitu postavite s obje strane u velikim površinama: – na davaču u vijčanoj vezi kabla ili u utikaču davača – na pretvaraču frekvencije pri stezaljki za zaštitu elektronike ili na kućištu Sub-Dutikača • 26 Kablove davača postavljajte odvojeno od učinskih kabela s razmakom najmanje od 200 mm. Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori Stavljanje u pogon I 6 0 6 Stavljanje u pogon 6.1 Preduvjeti za stavljanje u pogon Molimo Vas da kod stavljanja u pogon obvezatno pošutjete sigurnosne naputke u poglavlju 2! Prije stavljanja u pogon se uvjerite da • pogon nije oštećen i zablokiran • se nakon duljeg vremena uskladištenja provedu mjere prema poglavlju "Priprema" • su svi priključci izvedeni pravilno • da se poklapa smjer vrtnje motora/motora prijenosnika – (desni hod motora: U, V, W prema L1, L2, L3) Tijekom stavljanja u pogon se uvjerite da • su svi zaštitni pokrovi pravilno instalirani • su svi uređaji za zaštitu motora aktivni i namješteni na dimenzioniranu struju motora • se kod podiznih pogona rabi povratno ručno provjetravanje kočnice • nisu prisutni drugi izvori opasnosti • motor besprijekorno radi (nema preopterećenja, promjene broja okretaja, prejakog razvoja buke itd.) • je namješten pravilan kočni moment prema pojedinačnom slučaju uporabe (→ pogl. "Tehnički podatci") • kod problema (→ pogl. "Pogonske smetnje") Kod kočnih motora s povratnim ručnim provjetravanjem ručica se mora skinuti nakon stavljanja u pogon! Za čuvanje služi držač na vanjskoj strani motora. Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori 27 I 6 Stavljanje u pogon 0 6.2 Promjena zapornog smjera kod motora s povratnim zaporom 9 8 5 3 4 2 1 X 7 10 6 50447AXX Mjera "x" nakon montaže Motor Mjera "x" nakon montaže DT71/DT80 6.7 mm DT(E)90/DV(E)100 9.0 mm DV(E)112/132S 9.0 mm DV(E)132M - 160M 11.0 mm DV(E)160L - 225 11.0 mm DV250 - 280 13.5 mm Ne smije doći do zaleta motora u smjeru zapora (kod priključivanja pazite na dužinu faza). Kod priključivanja motora na prijenosnik vodite računa o smjeru vrtnje krajnjeg vratila i broju stupnjeva. Za kontrolu možete povratni zapor s pola napona motora jedanput pokrenuti u smjeru zapora: 1. Motor spojite bez napona i osigurate ga od nehotičnog uključivanja. 2. Skinite pokrov ventilatora (1) i ventilator (2), uklonite cilindrične vijke (3). 3. Uklonite V-obruč (4) i brtvenu prirubnicu s obručem od filca (5) (pokupite mast za ponovnu uporabu). 4. Uklonite sigurnosni prsten (6) (ne kod DT71/80), a kod DV132M-160M i pločice za izjednačenje (10). 5. Zahvatnik (8) i lanac steznog tijela (9) u potpunosti izvucite preko navojnih otvora (7), okrenite za 180° i ponovno utisnite. 6. Ponovno napunite mast. 7. Važno: ne obavljajte pritisak ili udarce na lanac steznog tijela – Materijalna šteta! 8. Tijekom utiskivanja – tik prije prodiranja steznog tijela u vanjski prsten – vratilo rotora rukom polako okrenite u smjeru vrtnje. Stezno tijelo će lakše ukliziti u vanjski prsten. 9. Preostale dijelove zapora povratnog hoda od 4. do 2. montirajte obrnutim redoslijedom, vodite računa o montažnoj mjeri "x" za V-prsten (4). 28 Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori Pogonske smetnje 7 Pogonske smetnje 7.1 Smetnje na motoru Smetnja Mogući uzrok Pomoć Motor se ne pokreće Prekinuta je dovodna cijev Provjerite i po potrebi korigirajte priključke Kočnica se ne prozračuje → pogl "Smetnje na kočnici" Pregorio je osigurač Zamijenite osigurač Aktivirala se je zaštita motora Provjerite pravilnu podešenost zaštite motora i po potrebi uklonite grešku Zaštita motora se ne priključuje, greška u upravljanju Provjerite upravljanje zaštite motora i po potrebi uklonite grešku Motor je konstruiran za spajanje u trokut, a spojen je u zvijezdu Ispravite spoj Napon ili frekvencija pri uključivanju jako odstupaju od zadane vrijednosti Poskrbite za bolje odnose u mreži; provjerite promjer dovodnih cijevi Pri spoju u zvijezdu nema odgovarajućeg zakretnog momenta Ako trokutna uklopna struja nije previsoka, obavite neposredno uključivanje, u suprotnom slučaju upotrabite veći motor ili posebnu izvedbu (dogovor) Greška u kontaktima na zvjezdastoj trokutnoj sklopki Uklonite grešku nepravilan smjer vrtnje Motor je nepravilno priključen zamijenite dvije faze Motor bruji i ima visok prihvat struje Kočnica se ne prozračuje → pogl. "Smetnje na kočnici" Namot je neispravan Motor mora na popravak u servisnu radionicu Reagiraju osigurači ili se odmah aktivira zaštita motora Kratak spoj u vodu Uklonite kratak spoj Kratak spoj u motoru Grešku dajte na uklanjanje u stručnoj radionici Vodovi nepravilno priključeni Ispravite spoj Zemljospoj na motoru Grešku dajte na uklanjanje u stručnoj radionici Preopterećenost Provedite mjerenje učinka, po potrebi uporabite veći motor ili smanjite opterećenje Pada napon Povećajte promjer dovodnih cijevi Preopterećenost Provedite mjerenje učinka, po potrebi uporabite veći motor ili smanjite opterećenje Nedovoljno hlađenje Ispravite dovod rashladnog zraka odn. oslobodite kanale rashladnog zraka, po potrebi ugradite posebni ventilator Previsoka temperatura okružja Vodite računa o dozvoljenom području temperature Motor je spojen u trokut umjesto u zvijezdu Ispravite spoj Dovodni vod ima labav kontakt (nema jedne faze) Uklonite labavi kontakt Pregorio je osigurač Potražite uzrok i uklonite ga (pogl. gore); Zamijenite osigurač Mrežni napon odstupa za više od 5 % od dimenzioniranog napona motora. Veći napon veoma nepovoljno djeluje na mnogopolne motore, jer se kod njih struja u slobodnom hodu već kod normalnog napona nalazi u blizini dimenzionirane struje. Motor prilagodite mrežnom naponu Vrsta nazivnog pogona (S1 do S10, DIN 57530) prekoračena npr. s prevelikom učestalošću uklapanja Vrstu nazivnog pogona motora prilagodite potrebnim pogonskim uvjetima; po potrebi pozovite stručnjaka za određivanje pravilnog pogona Kuglični ležaj napregnut, onečišćen ili oštećen Ponovno centrirajte motro, provjerite kuglični ležaj (→ pogl. "Dozvoljeni tipovi kugličnih ležajeva"), po potrebi podmažite (→ pogl. "Tabela maziva za valjkaste ležaje SEW-motora"), zamijenite Motor se ne pokreće ili se pokreće s teškoćom Motor se ne pokreće pri spoju u zvijezdu, nego samo pri spoju u trokut 7 Rotor je zasukan jako smanjivanje broja okretaja kod opterećenja Motor se prejako zagrijava (izmjerite temperaturu) Prevelik razvoj buke Vibracija rotirajućih dijelova Uklonite uzrok, a po potrebi i neuravnoteženost Strana tijela u kanalima rashladnog zraka Očistite kanale rashladnog zraka Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori 29 7 Pogonske smetnje 7.2 Smetnje na kočnici Smetnja Mogući uzrok Pomoć Kočnica se ne prozračuje nepravilan napon na uređaju za upravljanje kočnicom Priključite pravilan napon Došlo je do ispada uređaja za upravljanje kočnicom Zamijenite uređaj za upravljanje kočnicom, provjerite unutarnji otpor i izolaciju kočnog svitka, provjerite uklopne uređaje prekoračen maks. dozvoljeni radni zračni raspor, jer je kočiona obloga istrošena Izmjerite odn. podesite radni zračni raspor Pad napona duž dovodnog voda > 10 % Pobrinite se za pravilan priključni napon; provjerite promjer kabla Manjkavo hlađenje, kočnica postaje prevruća Kočni ispravljač tipa bG zamijenite tipom BGE Kočni svitak ima spoj s namotom ili masom Zamijenite cijelu kočnicu s kočnim upravljanjem (stručna radionica), provjerite uklopne uređaje Motor ne koči Kočnica usporeno upada Buka u području kočnice 7.3 Radni zračini raspor nije pravilan Izmjerite odn. podesite radni zračni raspor Kočiona obloga istrošena U potpunosti zamijenite nosač obloge Kočni moment nepravilan Kočni moment promijenite (→ pogl. "Tehnički podatci") • vrstom i brojem kočnih opruga • kočnica BMG 05: ugradnjom konstrukcijski jednakog nosača svitka kočnice BMG 1 • kočnica BMG 2: ugradnjom konstrukcijski jednakog nosača svitka kočnice BMG 4 samo BM(G): Radni zračni raspor je tako velik da se postavne matice pripijaju Podesite radni zračni raspor samo BR03, BM(G): Uređaj za ručno provjetravanje nije pravilno podešen Pravilno podesite postavne matice Kočnica se spaja na strani izmjeničnog napona spojite na stranu istosmjernog i izmjeničnog napona (npr. BSR); vodite računa o spojnim shemama Habanje zubaca zbog trzajnog zaleta Provjerite nacrte Klatni momenti zbog nepravilno podešenog pretvarača frekvencije Podešenost pretvarača frekvencije provjerite/ispravite prema uputi za uporabu Smetnje kod pogona s pretvaračem frekvencije Kod pogona motora s pretvaračem frekvencije mogu se pojaviti simptomi opisani u poglavlju "Smetnje na motoru". Značenje pojavljenih problema kao i naputke za njihovo rješavanje naći ćete u uputi za uporabu pretvarača frekvencije. Servisna služba Ako Vam bude potrebna pomoć naše servisne službe, molimo Vas za sljedeće podatke: • podatke o snazi na pločici (potpune) • vrstu i veličinu smetnje • vrijeme i popratne okolnosti smetnje • naslućeni uzrok 30 Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori Provjeravanje / Održavanje 8 8.1 Provjeravanje / Održavanje • Upotrebljavajte samo originalne zamjenske dijelove prema pojedinačno važećim popisima zamjenskih dijelova! • Kod zamjene kočnog svitka zamijenite i kočni mehanizam! • Motori tijekom uporabe mogu postati veoma vrući – Opasnost od opeklina! • Osiguravanje ili spuštanje pogona podiznih uređaja (opasnost od pada) • Motor i kočnicu prije početka rada spojite bez napona i osigurajte od nehotičnog uključenja! Intervali provjeravanja i održavanja Stroj / dio stroja Kočnica • BMG02 • BR03 • BMG05-8 • BM15-62 • BMG61/122 bez ugradnje davača Kočnica • BMG02 • BR03 • BMG05-8 • BM15-62 • BMG61/122 s ugradnjom davača Vremenski interval • pri uporabi u svojstvu radne kočnice: najmanje svakih 3000 radnih sati1) • pri uporabi u svojstvu zaustavne kočnice: prema odnosima opterećenja svakih 2 do 4 godine 1) Motor • svakih 10 000 radnih sati Što učiniti? Provjerite kočnicu • Izmjerite debljinu nosača obloge • Nosač obloge, obloga • Izmjerite odn. podesite radni zračni raspor • Armaturna pločica • Zahvatnik/ozupčenje • Tlačni prsteni Provjerite kočnicu • Usisavanje pohabanih čestica • osim BMG61/122 s ugradnjom davača: provjerite uklopne kontakte, po potrebi ih zamijenite (npr. kod izgaranja) • Izmjerite radni zračni raspor • BMG61/122 s ugradnjom davača: Radove na održavanju smije izvoditi samo SEW-EURODRIVE! Provjerite motor: • Provjerite kuglične ležaje i po potrebi ih zamijenite • Zamijenite brtveni prsten vratila. • Očistite kanale rashladnog zraka Motor sa zaporom povratnog hoda • Zamijenite tekuću mast zapora povratnog hoda Tahogenerator • Provjeravanje / održavanje prema pripadajućoj uputi za uporabu • Poboljšajte odn. obnovite premaz za površinsku zaštitu/zaštitu od korozije Pogon 8 • različito (ovisno o vanjskim utjecajima) 1) Na vrijeme trošenja utječu mnogi čimbenici te stoga može biti veoma kratko. Potrebni intervali provjeravanja/održavanja mora obračunati izvođač uređaja individualno prema projektnoj dokumentaciji (npr Pogonska tehnika u praksi, svezak 4). Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori 31 8 Provjeravanje / Održavanje 8.2 Predradnje za održavanje motora i kočnice Motor i kočnicu prije početka rada spojite bez napona i osigurate od nehotičnog uključenja! Demontaža inkrementalnog davača (kodera) EV1. / davača apsolutne vrijednosti AV1. 703 234 369 251 232 369 234 361 361 EV1. EV1. 220 220 AV1. AV1. 236 233 366 251 232 550 236 366 233 51322XX Demontaža EV1. / AV1. kod motora do konstrukcijske veličine 225 51324AXX Demontaža EV1. / AV1. kod motora od konstrukcijske veličine 250 Legenda 220 Pretvornik 236 Međuprirubnica 369 Pokrovni lim 232 Cilindrični vijak 251 Stezna pločica 550 Kočnica 233 Spojka 361 Hauba / pokrov ventilatora 703 Šestobridni vijak 234 Šestobridni vijak 366 Cilindrični vijak • Demontirajte haubu odn. pokrov ventilatora (361). Ako postoji, najprije rastavite ugrađeni posebni ventilator. • Odvijte cilindrični vijak (366) na međuprirubnici i skinite pokrovni lim (369). • Odijte steznu glavinu spojke. • Popustite cilindrične vijke (232) i stezne pločice (251) okrenite prema van. • Davač (220) skinite zajedno sa spojkom (233). • Međuprirubnicu (236) skinite nakon demontaže vijaka (234). Upozorenje: Kod ponovne montaže pazite na to da kružni hod rukavca vratila iznosi ≤ 0,05 mm. 32 Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori 8 Provjeravanje / Održavanje Demontaža inkrementalnog davača (kodera) ES1. / ES2. / EH1. 1 733 367 220 361 2 3 EH1. ES1. / ES2. 51341AXX Legenda ES1. / ES2. EH1. 220 Pretvornik 361 Hauba 367 Pričvrsni vijak 733 Pričvrsni vijci oslonca zakretnog momenta • Demontirajte haubu (361). • Popustite pričvrsne vijke (733) oslonca zakretnog momenta. • Otvorite pokrov vijaka na stražnjoj stijenki kodera (220). • Otvorite središnji pričvrsni vijak (367) za oko 2-3 okreta i laganim udarcem popustite stožac na glavi vijka. Nakon toga odvrnite pričvrsni vijak i izvucite koder. • Odvrnite središnje pričvrsne vijke [3] i izvucite koder. Upozorenje: Kod ponovne montaže: – Svornjak davača [1] odn kraj vratila [2] premažite sredstvom Noco-Fluid®. – Središnji pričvrsni vijak (367) pritegnite s 2,9 Nm. Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori 33 8 Provjeravanje / Održavanje Demontaža približnog davača NV1. / NV2. 3.5 01114CXX Pozor! Kotač ventilatora se mora obvezatno nalaziti u stanju mirovanja! • Izvucite utikač. • Izvucite pokrov ventilatora uključivo s NV1. / NV2., ne izobličujte bridove kako biste izbjegli oštećivanje uzbudnika. • Ako je montažni blok demontiran prije pokrova ventilatora ili je popustio, kod ponovne montaže valja obvezatno voditi računa o sljedećem: Spojna površina uzbudnika mora se ugoditi u razmaku od 3,5 mm od brida prizme (→ gornja slika). 34 Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori 8 Provjeravanje / Održavanje 8.3 Radovi na provjeravanju / održavanju motora Primjer: Motor DFT90 10 11 12 9 6 4 1 2 7 8 5 3 15 20 19 18 17 16 14 13 50922AXX Legenda 1 Sigurnosni prsten 8 Sigurnosni prsten 15 Šestobridni vijak 2 Utisna pločica 9 Rotor 16 V-prsten 3 Valovito brtvilo 10 Nilos-prsten 17 Ventilator 4 Zaporni vijak 11 Kuglični ležaj 18 Sigurnosni prsten 5 A-(prirubni) plašt ležaja 12 Pločica za izjednačenje 19 Pokrov ventilatora 6 Sigurnosni prsten 13 Stator 20 Vijak na kućištu 7 Kuglični ležaj 14 B-ležajni štit Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori 35 8 Provjeravanje / Održavanje Odvod Motor i kočnicu spojite bez napona i osigurajte ih od nehotičnog uključivanja! 1. Ako je prisutan, odmontirajte posebni ventilator i davač (→ pogl. "Predradnje za održavanje motora i kočnice"). 2. Odmontirajte pokrov prirubnice odn. ventilatora (19) i ventilator (17). 3. Šestobridne vijke (15) odmonitrajte od A- (5) i B-ležajnog štita (14), stator (13) odvojite od A-ležajnog štita. 4. Kod motora s kočnicom BM/BMG: – otvorite poklopac priključne kutije i kočioni kabel odvojite od ispravljača – b-ležajni štit s kočnicom potisnite sa statora i oprezno ih nadignite (kočioni kabel provedite pomoću vlačne žice) – stator izvucite za oko 3-4 cm. 5. Kod motora s kočnicom BMG02, BR03: – skinite cijelu kočnicu provjetravanjem). s ručicom ventilatora (kod izvedbi s ručnim 6. Vizualna kontrola: Nalazi li se vlaga ili ulje za prijenosnik u unutarnjem prostoru statora? – Ako ne, dalje postupajte prema koraku 9. – Ako se nalazi vlaga, dalje postupajte prema koraku 7. – Ako se nalazi ulje za prijenosnik, motor dajte na popravak stručnoj radionici. 7. Ako se u unutrašnjosti statora nalazi vlaga: – kod motora prijenosnika: Motor odvojite od prijenosnika – kod motora bez prijenosnika: Odmontirajte A-prirubnicu – Izgradnja rotora (9). 8. Očistite, osušite i električki provjerite namot (→ pogl. "Pripremni radovi"). 9. Zamijenite kuglične ležajeve (7, 11) ( samo s dozvoljenmi kugličnim ležajevima → pogl. "Dozvoljeni tipovi kugličnih ležajeva"). 10.Zamijenite brtveni prsten vratila (3) u A-kugličnom ležaju. 11.Ponovno zabrtvite dosjed statora i namažite V-prsten odn. labirintsku brtvu (DR63). 12.Montirajte motor, kočnicu itd. 13.Nakon toga provjerite mijenjač (→ uputa za uporabu mjenjača). Podmazivanje zapora povratnog hoda Zapor povratnog hoda je tvornički namazan tekućom masti za zaštitu od korozije Mobil LBZ. Druga mast, koju želite upotrijebiti, mora odgovarati NLGI-klasi 00/000 temeljnog viskoziteta ulja od 42 mm2/s kod temperature od 40 °C na osnovi litijevog sapuna i meneralnog ulja. Uporabno područje temperature se proteže od –50 °C do +90 °C. Potrebna količina masti je prikazana u sljedećoj tabeli. Tip motora Mast [g] 36 71/80 90/100 112/132S 132M-160M 160L...225 250/280 9 15 15 20 45 80 Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori 8 Provjeravanje / Održavanje 8.4 Radovi na provjeravanju / održavanju kočnice BMG02 Izmjerite debljinu nosača obloge, zamijenite kočnicu BMG02 Stanje nosača obloge se utvrđuje mjerenjem njegove debljine. Ako se debljina nosača obloge nalazi ispod minimalne, valja zamijeniti kočnicu BMG02 (→ sljedeća slika). Radni zračni raspor ne može se naknadno podesiti. 1 2 d 5 4 3 50345AXX 1. Motor i kočnicu spojite bez napona i osigurajte ih od nehotičnog uključivanja! 2. Odvrnite ručicu (1) (kod izvedbe s ručnim provjetravanjem) te odmontirajte pokrov ventilatora i ventilator. 3. Popustite vijke (2) i skinite cijelu kočnicu s ručicom ventilatora (kod izvedbe s ručnim provjetravanjem). 4. Izmjerite debljinu "d" nosača obloge (3): Kočnica Tip BMG02 Debljina "d" nosača obloge [mm] maks. kočni moment maks. min. [Nm] 6 5.4 5.6 0.8 1.2 5. Ako se debljina nosača obloge nalazi ispod minimalne, valja zamijeniti cijelu kočnicu. 6. Nataknite cijelu kočnicu na motor: – vodite računa o tome da ozupčenje nosača obloge (4) seže u ozupčenje zahvatnika (5) – spojni električni kabel kočnice provedite kroz B-ležajni štit i unutrašnjost motora u priključnu kutiju. 7. Kočnicu ponovno s vijcima (2) montirajte na B-ležajni štit. 8. Ponovno montirajte ventilator i pokrov ventilatora te pritegnite ručicu (1) (kod izvedbe s ručnim provjetravanjem). Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori 37 8 Provjeravanje / Održavanje 8.5 Radovi na provjeravnju / održavanju kočnice BR03 13 12 14 11 10 16 15 9 17 18 8 7 12 6 4 2 5 3 1 5 50067AXX Legenda 38 1 Zahvatnik 7 Nosač obloge 13 Ručica 2 Kopča 8 Armaturna pločica sa zatičnim vijkom 14 Klizač ventilatora 3 Sigurnosni prsten 9 Prigušni lim 15 Brtvilo 4 Tarni lim 10 Kočne opruge 16 Sigurnosna matica 5 Vijak 11 Tijelo svitka 17 Stožasta opruga 6 Prsten za vođenje 12 Vijak 18 Brtveni element Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori 8 Provjeravanje / Održavanje Provjerite kočnicu BR03 i izmjerite radni zračni raspor. Radni zračni raspor se ne može naknadno podešavati i može se izmjeriti samo preko podizanja armaturne pločice, do kojeg dolazi prilikom provjetravanja. 1. Motor i kočnicu spojite bez napona i osigurajte ih od nehotičnog uključivanja! 2. Odvrnite ručicu (13) (kod izvedbe s ručnim provjetravanjem) te odmontirajte pokrov ventilatora i ventilator. 3. Odmontirajte sigurnosne matice (16) i kod prisutnog ručnog provjetravanja skinite stožaste orpuge (17) i ventilacijski klizač (14). X 4. IRazmak x (→ sljedeća slika) izmjerite tijekom mirovanja kočnice: 50066AXX – od kraja zatičnog vijka smještenog na armaturnoj pločici (8) do tijela svitka (11). 5. Kočnicu prozračite električki. 6. Razmak x izmjerite u prozračenom stanju kočnice: – od kraja zatičnog vijka smještenog na armaturnoj pločici (8) do tijela svitka (11). 7. Diferencijalna vrijednost je u skladu s radnim zračnim rasporom, t.j. podizanjem armaturne pločice (18): – ako je radni zračni raspor ≤ 0,8 mm, ponovno montirajte stožaste opruge (17), ventilacijski klizač (14) i sigurnosne matice (16) – ako je radni zračni raspor ≥ 0,8 mm, valja zamijeniti cijelu kočnicu – preko postavnih matica podesite uzdužni hod "s" između stožastih opruga (plosnato utisnutih) i postavnih matica (→ sljedeća slika). s 01111BXX Kočnica BR03 Uzdužni hod s [mm] 2 Važno: Uzdužni hod "s" je potreban kako bi se pri trošenju kočione obloge armaturna pločica mogla dodatno odmaknuti. U suprotnom se slučaju ne jamči sigurno kočenje. Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori 39 8 Provjeravanje / Održavanje 8. Ponovno montirajte odmontirane dijelove. Novu kočnicu (ako je radni zračni raspor ≥ 0,8 mm) cijelu nataknite na motor (→ sljedeća slika) – Vodite računa o tome da ozupčenje nosača obloge seže u ozupčenje zahvatnika i da utikač na strani motora pristaje u utičnicu na strani kočnice. 50175AXX Promjena kočnog momenta BR03 Kočni moment se može mijenjati u stupnjevima (→ pogl. "Rasklopna energija, radni zračni raspor, kočni momenti kočnice BR03, BMG05-8") • ugradnjom različitih kočnih opruga • brojnošću kočnih opruga 1. Motor i kočnicu spojite bez napona i osigurajte ih od nehotičnog uključivanja! 2. Odvrnite ručicu (13) (kod izvedbe s ručnim provjetravanjem) te odmontirajte pokrov ventilatora i ventilator. 3. Popustite vijke (12) i skinite cijelu kočnicu s ručicom ventilatora (kod izvedbe s ručnim provjetravanjem). 4. Popustite vijke (5) i skinite prsten za vođenje (6) s tarnim limom (4), nosačem obloge (7), armaturnom pločicom (8) i prigušnim limom (9). 5. Izvadite kočne opruge (10) iz tijela svitka (11) i zamijenite novima. 6. Simetrično rasporedite nove kočne opruge. 7. Prigušni lim (9) gurnite preko viju uz armaturnu pločicu (8) smještenih zatičnih vijaka tako da utisnuće s izbočenom stranom leži uz armaturnu pločicu. 8. Armaturna pločica (8): – postavite ju zajedno s prigušnim limom (9) na kočne opruge (10) – zatične vijke smještene na armaturnoj pločici (8) provedite kroz rupe u tijelo svitka (6) i pritom pazite na pravilan položaj armaturne pločice. 9. Nosač obloge (7) s plosnatom stranom položite na armaturnu pločicu (8). Upozorenje: Oblogu ne dovodite u doticaj s masti i uljem! 10.Prsten za vođenje (6) s tarnim limom (4) postavite na nosač obloge (7), pritsnite prema dolje i montirajte vijke (5). 40 Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori 8 Provjeravanje / Održavanje 11.Kod izvedbe s ručnim provjetravanjem: – Nataknite stožaste opruge (17) i ventilacijski klizač (14) te montirajte sigurnosne matice (16) – kod ručnog provjetravanja: preko postavnih matica podesite uzdužni hod "s" između stožastih opruga (plosnato utisnutih) i postavnih matica (→ sljedeća slika). s 01111BXX Kočnica Uzdužni hod s [mm] BR03 2 Važno: Uzdužni hod "s" je potreban kako bi se pri trošenju kočione obloge armaturna pločica mogla dodatno odmaknuti. U suprotnom se slučaju ne jamči sigurno kočenje. 12.Kočnicu ponovno cijelu nataknite na motor (→ sljedeća slika): – vodite računa o tome da ozupčenje nosača obloge seže u ozupčenje zahvatnika i da utikač na strani motora pristaje u utičnicu na strani kočnice. 50175AXX 13.Ponovno montirajte ventilator i pokrov ventilatora te pritegnite ručicu (10) (kod izvedbe s ručnim provjetravanjem). Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori 41 8 Provjeravanje / Održavanje 8.6 Radovi na provjeravanju / održavanju kočnice BM15-62/BMG05-8/BMG61/122 Kočnice BMG61 / BMG122 s ugradnjom davača se rabe samo kao zaustavne kočnice. Radove na održavanju smije izvoditi samo SEW-EURODRIVE. Kočnica BM(G)05-15 9 8 6 7 5 2 3 4 1 22 21 e 10 20 b c 19 a 16 17 18 15 11 12 13 14 50923AXX 42 Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori 8 Provjeravanje / Održavanje Kočnica BM30-62, BMG61/122 10 e d 20 a 19 17 15 12 13 18 16 14 11 8 7b 7 6 2 3 5 1a 50920AXX Legenda 1 Motor s kočnim ležajnim štitom 1a samo BMG61/122: Međuprirubnica 2 Zahvatnik 3 Sigurnosni prsten 4 Niro-pločica (samo BMG) 5 Traka za brtvenje 6 Prstenasta opruga 7 Nosač obloge 7b samo BM 32, 62: Kočna lamela, prstenasta opruga, Nosač obloge 8 9 10a 10b 10c 10d 10e 11 12 13 Armaturna pločica Prigušna pločica (samo BMG) Zatični vijak (3x) Protuopruga Tlačni prsten Postavni tuljak Šestobridna matica Kočna opruga Tijelo svitka kod BMG: Brtva kod BM: V-prsten Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Spiralni stezni zatik Ventilacijska ručica s drškom Zatični vijak (2x) Stožasta opruga Postavna matica Ventilator Sigurnosni prsten Pokrov ventilatora Vijak na kućištu 43 8 Provjeravanje / Održavanje Podešavanje radnog zračnog raspora kod kočnice BMG05-8 / BM15-62 und BMG61/122 bez ugradnje davača 1. Motor i kočnicu spojite bez napona i osigurajte ih od nehotičnog uključivanja! 2. Demontaća: – ako su prisutni, odmontirajte posebne ventilatore, tahometre/davače impulsa (→ pogl. "Predradnje za održavanje motora i kočnice") – pokrov prirubnice odn. ventilatora (21) 3. premjestite traku za brtvenje (5), – u tu svrhu popustite obujmicu – usisavanje pohabanih čestica 4. Mjerenje nosača obloge (7, 7b): ako debljina nosača obloge iznosi – ≤ 9 mm kod kočnih motora do konstrukcijske veličine 100 – ≤ 10 mm kod kočnih motora od konstrukcijske veličine 112 – ≤ 12 mm kod kočnih motora od konstrukcijske veličine 250 zamijenite ga (→ odjeljak "Zamjena nosača obloge BMG 05-8, BM 15-62"), u suprotnom 5. Kod BM30-62 / BMG61/122 bez ugrađenog davača: Postavni tuljak (10d) popustite okretanjem u smjeru ležajnog štita. 6. Mjerenje radnog zračnog raspora A (→ sljedeća slika) (s mjernim osjetnikom na tri mjesta pomaknuta za 120°) – kod BM između armaturne pločice (8) i tijela svitka (12) – kod BMG između armaturne pločice (8) i prigušne pločice (9) 7. Dodatno pritežite šestobridne matice (10e) – dok se radni zračni raspor pravilno ne podesi (→ pogl. "Tehnički podatci") – kod BM 30-62 do radnog zračnog raspora najprije = 0,25 mm 8. Kod BM30-62 / BMG61/122 bez ugrađenog davača: Postavne tuljke pritegnite – uz tijelo svitka – dok se radni zračni raspor pravilno ne podesi (→ pogl. "Tehnički podatci") 9. Postavite traku za brtvenje i odmontirane dijelove A . 01957AXX 44 Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori 8 Provjeravanje / Održavanje Zamjena nosača obloge kod kočnica BMG05-8 / BM15-62 / BMG61/122 bez ugrađenog davača Kod zamjene nosača obloge (pri BMG05-4 ≤ 9 mm; kod BMG62 ≤ 10 mm; kod BMG61/122 ≤ 12 mm) ostale odmontirane dijelove i zamijenite ih ako je potrebno. 1. Motor i kočnicu spojite bez napona i osigurajte ih od nehotičnog uključivanja! 2. Demontaća: – ako su prisutni, odmontirajte posebne ventilatore, tahometre/davače impulsa (→ pogl. "Predradnje za održavanje motora i kočnice") – skinite pokrov prirubnice odn ventilatora (21), sigurnosni prsten (20) i ventilator (19). 3. Te traku za brtvenje (5) i odmontirajte ručno provjetravanje: – popustite postavne matice (18), stožaste opruge (17), zatične vijke (16), ventilacijsku ručicu (15), spiralni stezni zatik (14). 4. I šestobridne matice (10e), pažljivo izvucite tijelo svitka (12) (kočioni kabel!) i uklonite kočne opruge (11). 5. Odmontirajte prigušni kabel (9), armaturnu pločicu (8) i nosač obloge (7, 7b) te očistite dijelove kočnice. 6. Montirajte novi nosač obloge. 7. Ponovno montirajte dijelove kočnice – osim trake za brtvenje podesite ventilator i pokrov ventilatora te radni zračni raspor (→ odjeljak "Provjera kočnice BMG 05-8, BM 30-62 i podešavanje radnog zračnog raspora", točke 5 do 8). 8. Kod ručnog provjetravanja: preko postavnih matica podesite uzdužni hod "s" između stožastih opruga (plosnato utisnutih) i postavnih matica (→ sljedeća slika). s 01111BXX Kočnica Uzdužni hod s [mm] BMG05-1 1.5 BM15-62, BMG2-8, BMG61/122 2 Važno: Uzdužni hod "s" je potreban kako bi se pri trošenju kočione obloge armaturna pločica mogla dodatno odmaknuti. U suprotnom se slučaju ne jamči sigurno kočenje. 9. Postavite traku za brtvenje i ponovno montirajte odmontirane dijelove. Upozorenja • Fiksno ručno provjetravanje (tip HF) je obavljeno kad se pri aktiviranju navojnog zatika osjeti otpor. • Povratno ručno provjetravanje (tip HRI se može obaviti normalnom snagom ruke. Pozor: Kod kočnih motora s povratnim ručnim provjetravanjem ručica se mora obvezatno skinuti nakon stavljanja u pogon / održavanja! Za čuvanje služi držač na vanjskoj strani motora. Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori 45 8 Provjeravanje / Održavanje Promjena kočnog momenta BMG05-122, BM15-62 Kočni moment se može mijenjati u stupnjevima (→ pogl. "Tehnički podatci") • ugradnjom različitih kočnih opruga • brojnošću kočnih opruga • zamjenom tijela svitka: – BMG05: Ako maksimalan kočni moment nije dostatan za pojedinčni slučaj primjene, zbog sigurnog se kočenja mora ugraditi tijelo svitka (12) konstrukcijski jednake kočnice BMG1 – BMG2: Ako maksimalan kočni moment nije dostatan za pojedinčni slučaj primjene, zbog sigurnog se kočenja mora ugraditi tijelo svitka (12) konstrukcijski jednake kočnice BMG4 1. Motor i kočnicu spojite bez napona i osigurajte ih od nehotičnog uključivanja 2. Demontaća: – ako su prisutni, odmontirajte posebne ventilatore, tahometre/davače impulsa (→ pogl. "Predradnje za održavanje motora i kočnice") – skinite pokrov prirubnice odn ventilatora (21), sigurnosni prsten (20) i ventilator (19). 3. Te traku za brtvenje (5) i odmontirajte ručno provjetravanje: – Popustite postavne matice (18), stožaste opruge (17), zatične vijke (16), ventilacijsku ručicu (15), spiralni stezni zatik (14). 4. I šestobridnematice (10e) te tijelo svitka (12) izvucite – za oko 50 mm (oprez, kočioni kabel!). 5. Zamjena odn. dodavanje kočnih opruga (11) – kočne opruge rasporedite simetrično. 6. Ponovno montirajte dijelove kočnice – osim trake za brtvenje podesite ventilator i pokrov ventilatora te radni zračni raspor (→ pogl. "Podešavanje radnog zračnog raspora", točke 5 do 8). 7. Kod ručnog provjetravanja: preko postavnih matica podesite uzdužni hod "s" između stožastih opruga (plosnato utisnutih) i postavnih matica (→ sljedeća slika). s 01111BXX Kočnica Uzdužni hod s [mm] BMG05-1 1.5 BMG2-8, BMG61/122, BM15-62 2 Važno: Uzdužni hod "s" je potreban kako bi se pri trošenju kočione obloge armaturna pločica mogla dodatno odmaknuti. U suprotnom se slučaju ne jamči sigurno kočenje. 8. Postavite traku za brtvenje i ponovno montirajte odmontirane dijelove. Upozorenje 46 Kod ponovljene demontaže zamijenite postavne matice (18) i šestobridne matice (10e)! Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori kVA Tehnički podatci 9 Tehnički podatci 9.1 Rasklopna energija, kočni momenti BMG02 Kočnica Tip Za konstrukcijsku veličinu motora Rasklopni rad do održavanja Debljina nosača obloge [mm] [106 J] BMG02 9.2 DT56 ET56 30 i f n 9 P Hz Kočni moment maks. min [Nm] 6 5.6 5.4 1.2 0.8 Podatci o naručivanju zamjenskih dijelova BMG02 Kočnica Tip BMG02 BMG02/HR Kočnica Tip Napon Kočni moment [VDC] [Nm] 0.8 0574 319 2 1.2 0574 323 0 0.8 0574 327 3 1.2 0574 331 1 Napon Kočni moment Referentni broj kočnice [VAC] [Nm] 24 24 230 BMG02 400 460/500 230 BMG02/HR Referentni broj kočnice 400 460/500 Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori 0.8 0574 320 6 1.2 0574 324 9 0.8 0574 321 4 1.2 0574 325 7 0.8 0574 322 2 1.2 0574 326 5 0.8 0574 328 1 1.2 0574 332 X 0.8 0574 329 X 1.2 0574 333 8 0.8 0574 330 3 1.2 0574 334 6 47 kVA 9 i f n Tehnički podatci P Hz 9.3 Rasklopni rad, radni zračni raspor, kočni momenti BR03, BMG05-8 Tip kočnice Za veličina motora Rasklopni rad do održavanja [106 J] BR03 BMG052) BMG1 63 71 80 Radni zračni raspor [mm] min.1) BMG4 BMG8 90 100 100 112M 132S Kočni moment Vrsta i broj opruga Narudžbenički broj opruga maks. [Nm] normalno crveno normalno crveno 0.8 3.2 2.4 1.6 0.8 6 4 3 - 2 6 185 815 7 185 873 4 5.0 4.0 2.5 1.6 1.2 3 2 - 2 6 4 3 135 017 X 135 018 X 10 7.5 6.0 6 4 3 2 3 20 16 10 6.6 5.0 3 2 - 2 6 4 3 135 150 8 135 151 6 260 40 30 24 6 4 3 2 3 600 75 55 45 37 30 19 12.6 9.5 6 4 3 3 2 - 2 3 2 6 4 3 184 845 3 135 570 8 200 - 120 120 0.25 BMG23) Podešavanje kočnih momenata 0.6 260 0.3 1.2 1) Nakon provjere radnog zračnog vodite računa o sljedećem: Nakon probnog pokretanja mogu se na osnovu tolerancija paralelnosti nosača obloga pojaviti otstupanja od ± 0,15 mm. 2) BMG05: Ako maksimalan kočni moment (5 Nm) nije dovoljan, može se ugraditi tijelo svitka kočnice BMG1. 3) BMG2: Ako maksimalan kočni moment (20 Nm) nije dovoljan, može se ugraditi tijelo svitka kočnice BMG4. 48 Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori kVA Tehnički podatci 9.4 i f n 9 P Hz Rasklopni rad, radni zračni raspor, kočni momenti BM15 - 62, BMG61/122 Tip kočnice Za veličina motora Rasklopni rad do održavanja [106 J] BM15 132M, ML 160M 1000 BM30 160L 180 1500 BM31 200 225 1500 BM322) 180 Radni zračni raspor [mm] min.1) 0.3 BM622) 200 225 Kočni moment maks. 1.2 1500 0.4 1.2 1500 BMG61 0.3 250 280 BMG1222) 2500 1.2 0.4 Podešavanje kočnih momenata Vrsta i broj opruga Narudžbenički broj opruga [Nm] normalno crveno normalno crveno 150 125 100 75 50 35 25 6 4 3 3 - 2 3 6 4 3 184 486 5 184 487 3 300 250 200 150 125 100 75 50 8 6 4 4 2 - 2 4 4 8 6 4 136 998 9 136 999 7 300 250 200 150 100 4 2 - 4 8 6 4 600 500 400 300 250 200 150 100 8 6 4 4 2 - 2 4 4 8 6 4 136 998 9 136 999 7 600 500 400 300 200 8 6 4 4 - 2 4 8 1200 1000 800 600 400 8 6 4 4 - 2 4 8 186 838 1 186 839 X 1) Nakon provjere radnog zračnog vodite računa o sljedećem: Nakon probnog pokretanja mogu se na osnovu tolerancija paralelnosti nosača obloga pojaviti otstupanja od ± 0,15 mm. 2) Kočnica s međudiskovima. Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori 49 kVA 9 i 9.5 f n Tehnički podatci P Hz Pogonske struje Strujne su vrijednost IH (pridržna struja) navedene u tablicama efektivne vrijednosti. Za mjerenje rabite samo instrumente za mjerenje efektivne vrijednosti. Uklopna struja (struja akceleratora) IB teče kratko vrijeme (maks. 120 ms) kod provjetravanja kočnice ili kod pada napona ispod 70 % nazivnog napona. Kod uporabe kočnog ispravljača BG ili kod neposrednog napajanja istosmjernom strujom – oboje je moguće samo kod kočnica do konstrukcijske veličine BMG4 – ako se ne pojavi povišena uklopna struja. Kočnica BMG02, BR03 BMG02 BR03 Veličina motora 56 63 maks. kočni moment [Nm] 1.2 3.2 Snaga kočenja [W] 25 25 - 4 Odnos uklopne struje IB/IH Nazivni napon UN VAC BMG02 BR03 VDC IH [AAC] IG [ADC] IH [AAC] IG [ADC] 24 - 0.72 - 0.72 24 (23-26) 10 - - 1.5 1.80 42 (40-45) 18 - - 0.81 1.01 48 (46-50) 20 - - 0.72 0.90 53 (51-56) 22 - - 0.64 0.80 60 (57-63) 24 - - 0.57 0.72 67 (64-70) 27 - - 0.50 0.64 73 (71-78) 30 - - 0.45 0.57 85 (79-87) 36 - - 0.40 0.51 92 (88-98) 40 - - 0.35 0.45 110 (99-110) 44 - - 0.31 0.40 120 (111-123) 48 - - 0.28 0.36 133 (124-138) 54 - - 0.25 0.32 147 (139-154) 60 - - 0.22 0.29 160 (155-173) 68 - - 0.20 0.25 184 (174-193) 75 - - 0.17 0.23 208 (194-217) 85 - - 0.16 0.20 230 (218-243) 96 0.14 0.18 0.14 0.18 254 (244-273) 110 - - 0.12 0.16 290 (274-306) 125 - - 0.11 0.14 318 (307-343) 140 - - 0.10 0.13 360 (344-379) 150 - - 0.09 0.11 400 (380-431) 170 0.08 0.10 0.08 0.10 460 (432-500) 190 0.07 0.09 0.07 0.09 Legenda 50 IB Struja akceleratora – kratkotrajna uklopna struja IH Efektivna vrijednost pridržne struje u dovodu do SEW-kočnog ispravljača IG Istosmjerna struja kod neposrednog napajanja istosmjernim naponom s nazivnim naponom UN UN Nazivni napon (područje nazivnog napona) Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori kVA Tehnički podatci Kočnica BMG 05 BMG 4 Veličina motora i f BMG05 BMG1 BMG2 BMG4 71/80 80 90/100 100 5 10 20 40 Snaga kočenja [W] 32 36 40 50 Odnos uklopne struje IB/IH 4 4 4 4 VAC VDC BMG05 IH [AAC] 24 IG [ADC] BMG 1 IH [AAC] 1.38 IG [ADC] BMG 2 IH [AAC] 1.54 9 P Hz maks. kočni moment [Nm] Nazivni napon UN n BMG 4 IG [ADC] IH [AAC] 1.77 IG [ADC] 2.20 24 (23-25) 10 2.0 3.3 2.4 3.7 - - - - 42 (40-46) 18 1.14 1.74 1.37 1.94 1.46 2.25 1.80 2.80 48 (47-52) 20 1.02 1.55 1.22 1.73 1.30 2.00 1.60 2.50 56 (53-58) 24 0.90 1.38 1.09 1.54 1.16 1.77 1.43 2.20 60 (59-66) 27 0.81 1.23 0.97 1.37 1.03 1.58 1.27 2.00 73 (67-73) 30 0.72 1.10 0.86 1.23 0.92 1.41 1.14 1.76 77 (74-82) 33 0.64 0.98 0.77 1.09 0.82 1.25 1.00 1.57 88 (83-92) 36 0.57 0.87 0.69 0.97 0.73 1.12 0.90 1.40 97 (93-104) 40 0.51 0.78 0.61 0.87 0.65 1.00 0.80 1.25 110 (105-116) 48 0.45 0.69 0.54 0.77 0.58 0.90 0.72 1.11 125 (117-131) 52 0.40 0.62 0.48 0.69 0.52 0.80 0.64 1.00 139 (132-147) 60 0.36 0.55 0.43 0.61 0.46 0.70 0.57 0.88 153 (148-164) 66 0.32 0.49 0.39 0.55 0.41 0.63 0.51 0.79 175 (165-185) 72 0.29 0.44 0.34 0.49 0.37 0.56 0.45 0.70 200 (186-207) 80 0.26 0.39 0.31 0.43 0.33 0.50 0.40 0.62 230 (208-233) 96 0.23 0.35 0.27 0.39 0.29 0.44 0.36 0.56 240 (234-261) 110 0.20 0.31 0.24 0.35 0.26 0.40 0.32 0.50 290 (262-293) 117 0.18 0.28 0.22 0.31 0.23 0.35 0.29 0.44 318 (294-329) 125 0.16 0.25 0.19 0.27 0.21 0.31 0.25 0.39 346 (330-369) 147 0.14 0.22 0.17 0.24 0.18 0.28 0.23 0.35 400 (370-414) 167 0.13 0.20 0.15 0.22 0.16 0.25 0.20 0.31 440 (415-464) 185 0.11 0.17 0.14 0.19 0.15 0.22 0.18 0.28 500 (465-522) 208 0.10 0.15 0.12 0.17 0.13 0.20 0.16 0.25 Legenda IB Struja akceleratora – kratkotrajna uklopna struja IH Efektivna vrijednost pridržne struje u dovodu do SEW-kočnog ispravljača IG Istosmjerna struja kod neposrednog napajanja istosmjernim naponom UN Nazivni napon (područje nazivnog napona) Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori 51 9 kVA i f n Tehnički podatci P Hz Kočnica BMG 8 BMG 32/62 BMG 8 BM 15 BM 30/31; BM 32/62 112/132S 132M-160M 160L-225 maks. kočni moment [Nm] 75 150 600 Snaga kočenja [W] 65 95 130 Odnos uklopne struje IB/IH 6.3 7.5 8.5 BMG 8 BM 15 BM 30/31; BM 32/62 VDC IH [AAC] IH [AAC] IH [AAC] 24 2.771) 4.151) 5.001) 42 (40-46) - 2.31 3.35 - 48 (47-52) - 2.10 2-95 - 56 (53-58) - 1.84 2.65 - 60 (59-66) - 1.64 2.35 - 73 (67-73) - 1.46 2.10 - 77 (74-82) - 1.30 1.87 - 88 (83-92) - 1.16 1.67 - 97 (93-104) - 1.04 1.49 - 110 (105-116) - 0.93 1.32 1.78 125 (117-131) - 0.82 1.18 1.60 139 (132-147) - 0.73 1.05 1.43 153 (148-164) - 0.66 0.94 1.27 175 (165-185) - 0.59 0.84 1.13 200 (186-207) - 0.52 0.74 1.00 230 (208-233) - 0.46 0.66 0.90 240 (234-261) - 0.41 0.59 0.80 290 (262-293) - 0.36 0.53 0.71 318 (294-329) - 0.33 0.47 0.63 346 (330-369) - 0.29 0.42 0.57 400 (370-414) - 0.26 0.37 0.50 440 (415-464) - 0.24 0.33 0.44 500 (465-522) - 0.20 0.30 0.40 Veličina motora Nazivni napon UN VAC 1) Istosmjerna struja kod pogona s BSG Legenda 52 IH Efektivna vrijednost pridržne struje u dovodu do SEW-kočnog ispravljača IB Struja akceleratora – kratkotrajna uklopna struja IG Istosmjerna struja kod neposrednog napajanja istosmjernim naponom UN Nazivni napon (područje nazivnog napona) Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori kVA Tehnički podatci Kočnica BMG61, BMG122 BMG61 Veličina motora i f n 9 P Hz BMG122 250M...280S maks. kočni moment [Nm] 600 Snaga kočenja [W] Odos uklopne struje IB/IH 1200 200 6 Nazivni napon UN BMG61/122 VAC IH [AAC] 208 (194-217) 1.50 230 (218-243) 1.35 254 (244-273) 1.20 290 (274-306) 1.10 318 (307-343) 1.00 360 (344-379) 0.85 400 (380-431) 0.75 460 (432-484) 0.65 500 (485-500) 0.60 Legenda IB Struja akceleratora – kratkotrajna uklopna struja IH Efektivna vrijednost pridržne struje u dovodu do SEW-kočnog ispravljača UN Nazivni napon (područje nazivnog napona) Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori 53 kVA 9 i 9.6 f n Tehnički podatci P Hz Dozvoljeni tipovi kugličnih ležajeva A-ležaj (Trofazni motor, kočni motor) Tip motora Prirubni motor DT56 DFR63 DT71/DT80 DT(E)90 - DV(E)100 DV(E)112 - 132S DV(E)132M - 160M DV(E)160L - 180L DV(E)200 - 225 DV250 - 280 9.7 6203-Z-J 6204-Z-J 6208-Z-J Motor s mjenjačem 6302-Z-J 6303-Z-J 6303-Z-J 6306-Z-J 6307-Z-J 6309-RS-J-C3 6312-Z-J-C3 6314-Z-J-C3 6316-Z-J-C3 Nožni motor 6204-Z-J 6208-Z-J B-lećaj (Nožni i prirubni motori, motori s mjenjačem) Trofazni motor Kočni motor 6001-2RS-J 6001-2RS-J 6202-2RS-J 6202-2RS-J 6203-J 6203-RS-J-C3 6205-J-2Z 6205-RS-J-C3 6207-J-2Z 6207-RS-J-C3 6209-2Z-J-C3 6213-2Z-J-C3 6314-Z-J-C3 6315-Z-J-C3 Tabela sredstva za podmazivanje valjkastih ležajeva SEW-motora Valjkasti ležajevi motora tvornički se pune dolje navedenim mastima. SEW-EURODRIVE preporučuje da se kod naknadnog podmazivanja trećina šupljina između valjaka napune mašću. Ležajevi sa sredstvima za podmazivanje tvrtke Klüber izvedeni su kao zatvoreni ležajevi 2Z ili 2RS. Valjkasti ležaj motora Temperatura okružja Proizvođač Tip –25 °C ... +80 °C Esso Unirex EQ31) +80 °C ... +100 °C Klüber Barrierta L55/22) –45 °C ... +60 °C Klüber Asonic GHYF22) 1) mineralno sredstvo za podmazivanje (= mast za valjkaste ležajeve na mineralnoj osnovi) 2) sintetičko sredstvo za podmazivanje (= mast za valjkste ležajeve na sintetičkoj osnovi) 54 Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni motori Kazalo promjena 10 10 Kazalo promjena U usporedbi s prijašnjim izdanjem upute za uporabo trofaznih motora (broj prospekta 10553509, izdanje 10/2002) su napravljeni sljedeći dodatci i promjene: Općenito • Energetsko štedljivi motori DTE / DVE i detektor EH1 ponovno su prezuzeti u uputu za uporabu. Poglavlje Električna instalacija • Prerađeno je poglavlje "Isključivanje motora". Puštanje u pogon • U pogljavlju "Promjena zapornog smjera kod motora sa zaporom povratnog hoda" su u tabelu uvršteni energetsko štedljivi motori. Poglavlje Provjeravanje/ Održavanje • Prerađena su poglavlja "Pripreme za održavanje motora i kočnica" i "Demontaža inkrementalnog detektora (dekodera) ES1. / ES2. / EH1." U tablicu "Podmazivanje zapora povratnog hoda" je ponovno preuzet tip motora 250/280. Poglavlje Tehnički podatci • • Prerađena je tabela "Dozvoljeni tipovi kugličnih ležajeva". Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni servo motori 55 Kazalo Kazalo T D Tabela sredstva za podmazivanje valjkastih ležajeva motora 54 Tehnički podatci 47 Tolerancije kod montažnih radova 11 Tvornički broj 7 Demontaža davača ES1. / ES2. 33 Demontaža davača EV1. / AV1H 32 Demontaža približnog davača NV1. / NV2. 33 Dozvoljeni tipovi kugličnih ležajeva 54 Dugotrajno uskladištenje motora 9 E Električna instalacija 12 I Intervali provjeravanja i održavanja 31 J Jednofazni motor ET56 16 M Mehanička instalacija 9 Motor priključite preko utičnog spojnika AS.. i AM.. 20 Motor priključite preko utičnog spojnika ASK1 20 N Namotni termostat TH 23 O Označna pločica 7 Oznaka tipa 7 P Pogonske smetnje na kočnici 30 Pogonske smetnje na motoru 29 Pogonske struje 50 Posebni ventilator 23 Pregled pretvornika 25 Priključivanje dodatne opreme 23 Priključivanje motora 14 Priključivanje motora preko utičnog spojnika IS 16 Promjena zapornog smjera 28 R Radovi na provjeravanju / održavanju kočnice BM15-62, BMG05-122 42 Radovi na provjeravanju / održavanju kočnice BMG02 37 Radovi na provjeravnju / održavanju kočnice BR03 38 Radovi na provjeravanju / održavanju motora 35 S Sastav trofaznog motora 6 Senzor temperature TF 23 Stavljanje u pogon 27 56 Uputa za uporabu – Trofazni motori, Asinkroni servo motori Popis adresa Popis adresa Njemačka Glavna uprava Proizvodni pogon Distribucija Servis Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Adresa poštanskog pretinca Postfach 3023 · D-76642 Bruchsal Tel. +49 7251 75-0 Faks +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de sew@sew-eurodrive.de Elektronièki servis: Tel. +49 171 7210791 Servis prijenosnika i motora: Tel. +49 172 7601377 Montažni pogoni Servis Garbsen (kod Hannovera) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen Adresa poštanskog pretinca Postfach 110453 · D-30804 Garbsen Tel. +49 5137 8798-30 Faks +49 5137 8798-55 scm-garbsen@sew-eurodrive.de Kirchheim (kod Münchene) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim Tel. +49 89 909552-10 Faks +49 89 909552-50 scm-kirchheim@sew-eurodrive.de Langenfeld (kod Düsseldorfa) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld Tel. +49 2173 8507-30 Faks +49 2173 8507-55 scm-langenfeld@sew-eurodrive.de Meerane (kod Zwickaua) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane Tel. +49 3764 7606-0 Faks +49 3764 7606-30 scm-meerane@sew-eurodrive.de Ostale adrese o servisnim postajama u Njemaèkoj možete dobiti na upit. Francuska Proizvodni pogon Distribucija Servis Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 185 F-67506 Haguenau Cedex Tel. +33 3 88 73 67 00 Faks +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com sew@usocome.com Montažni pogoni Distribucija Servis Bordeaux SEW-USOCOME Parc d’activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex Tel. +33 5 57 26 39 00 Faks +33 5 57 26 39 09 Lyon SEW-USOCOME Parc d’Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin Tel. +33 4 72 15 37 00 Faks +33 4 72 15 37 15 Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I’Etang Tel. +33 1 64 42 40 80 Faks +33 1 64 42 40 88 Ostale adrese o servisnim postajama u Francuskoj možete dobiti na upit. Alžir Distribucija Alger Réducom 16, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach 16200 Alger Tel. +213 2 8222-84 Faks +213 2 8222-84 Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin Tel. +54 3327 4572-84 Faks +54 3327 4572-21 sewar@sew-eurodrive.com.ar Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Tel. +61 3 9933-1000 Faks +61 3 9933-1003 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel. +61 2 9725-9900 Faks +61 2 9725-9905 enquires@sew-eurodirve.com.au Argentina Montažni pogoni Distribucija Servis Australija Montažni pogoni Distribucija Servis 12/2003 Popis adresa Austrija Montažni pogoni Distribucija Servis Wien SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Tel. +43 1 617 55 00-0 Faks +43 1 617 55 00-30 http://sew-eurodrive.at sew@sew-eurodrive.at Brüssel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel. +32 10 231-311 Faks +32 10 231-336 http://www.caron-vector.be info@caron-vector.be Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: 201-07111-970 Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250 Tel. +55 11 6489-9133 Faks +55 11 6480-3328 http://www.sew.com.br sew@sew.com.br Belgija Montažni pogoni Distribucija Servis Brazil Proizvodni pogon Distribucija Servis Ostale adrese o servisnim postajama u Brazilu možete dobiti na upit. Bugarska Distribucija Sofia BEVER-DRIVE GMBH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Tel. +359 (2) 9532565 Faks +359 (2) 9549345 bever@mbox.infotel.bg Praha SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Luná 591 CZ-16000 Praha 6 - Vokovice Tel. +420 220121234 + 220121236 Faks +420 220121237 http://www.sew-eurodrive.cz sew@sew-eurodrive.cz Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Adresa poštanskog pretinca Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel. +56 2 75770-00 Faks +56 2 75770-01 sewsales@entelchile.net Kopenhagen SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30, P.O. Box 100 DK-2670 Greve Tel. +45 43 9585-00 Faks +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk sew@sew-eurodrive.dk Tallin ALAS-KUUL AS Paldiski mnt.125 EE 0006 Tallin Tel. +372 6593230 Faks +372 6593231 Lahti SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2 Tel. +358 3 589-300 Faks +358 3 7806-211 http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew-eurodrive.fi Libreville Electro-Services B.P. 1889 Libreville Tel. +241 7340-11 Faks +241 7340-12 Athen Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus Tel. +30 2 1042 251-34 Faks +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr Boznos@otenet.gr Češka Republika Distribucija Čile Montažni pogoni Distribucija Servis Danska Montažni pogoni Distribucija Servis Estonija Distribucija Finska Montažni pogoni Distribucija Servis Gabon Distribucija Grčka Distribucija Servis 12/2003 Popis adresa Hong Kong Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel. +852 2 7960477 + 79604654 Faks +852 2 7959129 sew@sewhk.com Zagreb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR 10 000 Zagreb Tel. +385 1 4613-158 Faks +385 1 4613-158 kompeks@net.hr Montažni pogoni Distribucija Servis Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Plot No. 4, Gidc Por Ramangamdi · Baroda - 391 243 Gujarat Tel. +91 265 2831021 Faks +91 265 2831087 sew.baroda@gecsl.com Tehnički uredi Bangalore SEW-EURODRIVE India Private Limited 308, Prestige Centre Point 7, Edward Road Bangalore Tel. +91 80 22266565 Faks +91 80 22266569 sewbangalore@sify.com Mumbai SEW-EURODRIVE India Private Limited 312 A, 3rd Floor, Acme Plaza Andheri Kurla Road, Andheri (E) Mumbai Tel. +91 22 28348440 Faks +91 22 28217858 sewmumbai@vsnl.net Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tel. +353 1 830-6277 Faks +353 1 830-6458 Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano) Tel. +39 2 96 9801 Faks +39 2 96 799781 sewit@sew-eurodrive.it Toyoda-cho SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Toyoda-cho, Iwata gun Shizuoka prefecture, 438-0818 Tel. +81 538 373811 Faks +81 538 373814 sewjapan@sew-eurodrive.co.jp Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Tel. +27 11 248-7000 Faks +27 11 494-2311 ljansen@sew.co.za Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town Tel. +27 21 552-9820 Faks +27 21 552-9830 Telex 576 062 dswanepoel@sew.co.za Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Tel. +27 31 700-3451 Faks +27 31 700-3847 dtait@sew.co.za Montažni pogoni Distribucija Servis Hrvatska Distribucija Servis Indija Irska Distribucija Servis Italija Montažni pogoni Distribucija Servis Japan Montažni pogoni Distribucija Servis Južna Afrika Montažni pogoni Distribucija Servis 12/2003 Popis adresa Kamerun Distribucija Douala Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P. 2024 Douala Tel. +237 4322-99 Faks +237 4277-03 Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1 Tel. +1 905 791-1553 Faks +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca l.reynolds@sew-eurodrive.ca Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2 Tel. +1 604 946-5535 Faks +1 604 946-2513 b.wake@sew-eurodrive.ca Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9 Tel. +1 514 367-1124 Faks +1 514 367-3677 a.peluso@sew-eurodrive.ca Kanada Montažni pogoni Distribucija Servis Ostale adrese o servisnim postajama u Kanadi možete dobiti na upit. Kina Proizvodni pogon Montažni pogon Distribucija Servis Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457 Tel. +86 22 25322612 Faks +86 22 25322611 http://www.sew.com.cn Montažni pogoni Distribucija Servis Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021 P. R. China Tel. +86 512 62581781 Faks +86 512 62581783 suzhou@sew.com.cn Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel. +57 1 54750-50 Faks +57 1 54750-44 sewcol@andinet.com Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit 1048-4, Shingil-Dong Ansan 425-120 Tel. +82 31 492-8051 Faks +82 31 492-8056 master@sew-korea.co.kr Beirut Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484 Bourj Hammoud, Beirut Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72 +961 3 2745-39 Faks +961 1 4949-71 gacar@beirut.com Brüssel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel. +32 10 231-311 Faks +32 10 231-336 http://www.caron-vector.be info@caron-vector.be Budapest SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18 Tel. +36 1 437 06-58 Faks +36 1 437 06-50 sew-eurodrive.voros@matarnet.hu Skopje SGS-Skopje / Macedonia "Teodosij Sinactaski” 66 91000 Skopje / Macedonia Tel. +389 2 384 390 Faks +389 2 384 390 sgs@mol.com.mk Kolumbija Montažni pogoni Distribucija Servis Koreja Montažni pogoni Distribucija Servis Libanon Distribucija Luxemburg Montažni pogoni Distribucija Servis Madžarska Distribucija Servis Makedonija Distribucija 12/2003 Popis adresa Malezija Montažni pogoni Distribucija Servis Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel. +60 7 3549409 Faks +60 7 3541404 kchtan@pd.jaring.my Casablanca S. R. M. Société de Réalisations Mécaniques 5, rue Emir Abdelkader 05 Casablanca Tel. +212 2 6186-69 + 6186-70 + 618671 Faks +212 2 6215-88 srm@marocnet.net.ma Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam Tel. +31 10 4463-700 Faks +31 10 4155-552 http://www.vector.nu info@vector.nu Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tel. +47 69 241-020 Faks +47 69 241-040 sew@sew-eurodrive.no Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland Tel. +64 9 2745627 Faks +64 9 2740165 sales@sew-eurodrive.co.nz Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tel. +64 3 384-6251 Faks +64 3 385-6455 sales@sew-eurodrive.co.nz Abidjan SICA Ste industrielle et commerciale pour l’Afrique 165, Bld de Marseille B.P. 2323, Abidjan 08 Tel. +225 2579-44 Faks +225 2584-36 Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos # 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tel. +51 1 3495280 Faks +51 1 3493002 sewperu@terra.com.pe Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-92-518 Lodz Tel. +48 42 67710-90 Faks +48 42 67710-99 http://www.sew-eurodrive.pl sew@sew-eurodrive.pl Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada Tel. +351 231 20 9670 Faks +351 231 20 3685 http://www.sew-eurodrive.pt infosew@sew-eurodrive.pt Bucuresti Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 71222 Bucuresti Tel. +40 21 230-1328 Faks +40 21 230-7170 sialco@sialco.ro St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 263 RUS-195220 St. Petersburg Tel. +7 812 5357142 +812 5350430 Faks +7 812 5352287 sew@sew-eurodrive.ru Maroko Distribucija Nizozemska Montažni pogoni Distribucija Servis Norveška Montažni pogoni Distribucija Servis Novi Zeland Montažni pogoni Distribucija Servis Obala slonove kosti Distribucija Peru Montažni pogoni Distribucija Servis Poljska Montažni pogoni Distribucija Servis Portugal Montažni pogoni Distribucija Servis Rumunjska Distribucija Servis Rusija Distribucija 12/2003 Popis adresa Senegal Distribucija Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar Tel. +221 849 47-70 Faks +221 849 47-71 senemeca@sentoo.sn Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644 Tel. +65 68621701 ... 1705 Faks +65 68612827 Telex 38 659 sales@sew-eurodrive.com.sg Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO – 3000 Celje Tel. +386 3 490 83-20 Faks +386 3 490 83-21 pakman@siol.net Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya) Tel. +34 9 4431 84-70 Faks +34 9 4431 84-71 sew.spain@sew-eurodrive.es Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping Tel. +46 36 3442-00 Faks +46 36 3442-80 http://www.sew-eurodrive.se info@sew-eurodrive.se Basel Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel Tel. +41 61 41717-17 Faks +41 61 41717-00 http://www.imhof-sew.ch info@imhof-sew.ch Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Bangpakong Industrial Park 2 700/456, Moo.7, Tambol Donhuaroh Muang District Chon Buri 20000 Tel. +66 38 454281 Faks +66 38 454288 sewthailand@sew-eurodrive.co.th Tunis T. M.S. Technic Marketing Service 7, rue Ibn EI Heithem Z.I. SMMT 2014 Mégrine Erriadh Tel. +216 1 4340-64 + 1 4320-29 Faks +216 1 4329-76 Istanbul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Sirketi Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-81540 Maltepe ISTANBUL Tel. +90 216 4419163 + 216 4419164 + 216 3838014 Faks +90 216 3055867 sew@sew-eurodrive.com.tr Greenville SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365 Tel. +1 864 439-7537 Faks prodaja +1 864 439-7830 Faks proizvodnja +1 864 439-9948 Faks pomoć +1 864 439-0566 Telex 805 550 http://www.seweurodrive.com cslyman@seweurodrive.com Singapur Montažni pogoni Distribucija Servis Slovenija Distribucija Servis Španjolska Montažni pogoni Distribucija Servis Švedska Montažni pogoni Distribucija Servis Švicarska Montažni pogoni Distribucija Servis Tajland Montažni pogoni Distribucija Servis Tunis Distribucija Turska Montažni pogoni Distribucija Servis USA Proizvodni pogon Montažni pogon Distribucija Servis 12/2003 Popis adresa USA Montažni pogon Distribucija Servis San Francisco SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, California 94544-7101 Tel. +1 510 487-3560 Faks +1 510 487-6381 cshayward@seweurodrive.com Philadelphia/PA SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014 Tel. +1 856 467-2277 Faks +1 856 467-3792 csbridgeport@seweurodrive.com Dayton SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373 Tel. +1 937 335-0036 Faks +1 937 440-3799 cstroy@seweurodrive.com Dallas SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237 Tel. +1 214 330-4824 Faks +1 214 330-4724 csdallas@seweurodrive.com Ostale adrese o servisnim postajama u SAD možete dobiti na upit. Velika Britanija Montažni pogoni Distribucija Servis Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR Tel. +44 1924 893-855 Faks +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk info@sew-eurodrive.co.uk Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tel. +58 241 832-9804 Faks +58 241 838-6275 sewventas@cantv.net sewfinanzas@cantv.net Venecuela Montažni pogon Distribucija Servis 12/2003 SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG · P.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.com · sew@sew-eurodrive.com
© Copyright 2024 Paperzz