Spécial: - Transport Journal

ITJ
Journal
pour le Transport
International
13 ·14 | 28 mars 2014
www.transportjournal.com
ÉDITION FRANÇAISE
(également disponible en
anglais et en allemand)
Spécial:
France
Supplément
Réagir à la demande
croissante
Extension de la capacité
portuaire au Bangladesh 15
Faire face à la
volatilité des marchés
P. Wittenbrink et la logistique
d’approvisionnement
26
Donner une impulsion
au rail
En Israël, l’État mise sur le
trafic ferroviaire de fret
30
Le transporteur européen
L’essentiel
Journal pour le Transport International 13-14 2014
3
Editorial
5
People & Companies
10
Commentaire
12
12
14
17
Navigation & Ports
Emploi encore limité des grands navires
Dunkerque: investissements et perspectives
Ictsi: croissance à deux chiffres en 2013
19
21
21
22
Trafic aérien
Farnair acquiert une part de K-Mile Air
Finnair se souvient de ses débuts
Bon début d’année pour le fret aérien européen
23
23
24
26
Expédition & Logistique
Logistique foire pour l’Expo universelle 2015
Entretien avec les dirigeants d’A. Hartrodt
Paul Wittenbrink parle de marchés volatiles
29
29
31
Rail / Route / Fluvial
Transport projet en Europe de l’Ouest
Israël: l’État pousse le rail
32
32
33
34
Pharma / Life Science / Chimie
Genco chargée de la logistique de Drive Medical
Stada optimise la sécurité de la planification
Expédier des colis en combinant des éléments
35
35
36
36
TI / Logiciels pour la logistique
L’UE veut de nouvelles normes
Nouvelle plate-forme TI au port de Hambourg
Gestion de flottes, d’ateliers et de transports
38
75 ans ITJ: boom et crise pétrolière 1973
39
Focus sur la Suisse
40
40
41
43
44
Echos des régions
Europe du Sud / Europe du Sud-Est & Turquie
Moyen-Orient / Asie
Afrique
Amérique du Nord et Amérique latine
45
Divers / Impressum
46
Des choses de la vie / Liste des annonceurs
mars 2014
13 · 14 | 28
se
Édition françai
3
Spécial dans ce numéro
E
FRANC
France
Supplément
Spécial
France:
Med
Via Tanger des autos
eille
plus 05
TEA accu
ports de
dans deux
en crise
Secteur ingt, Gefco
Marc Cah
de
à propos
France,
rie
la message
ique
Transatlant
KLM mise
Air-France américaine
sur la carte
08
10
Distorsion de la concurrence 19
Le marché du fret aérien est plus vaste que celui
de biens d’autres modes de transport. En matière
de concurrence, les conditions dans le pays
d’origine sont toutefois déterminantes pour les
compagnies aériennes. Une étude récente montre
leurs divers effets sur le secteur aérien.
«La suite du feuilleton»
29
Au terme d’une étude détaillée, de nombreuses
propositions d’amélioration viennent d’être faites
pour le projet de voie navigable Seine–Nord
Europe. Le ministère français des Transports doit
présenter ses projets à Bruxelles pour obtenir une
aide financière de l’UE.
Profondeur d’eau décisive
40
Le port de Koper s’adapte aux dimensions accrues
des porte-conteneurs. D’ici à la fin avril, le bassin
portuaire I aura une profondeur de 14 m. D’autres
mesures augmentent en même temps la capacité
de transbordement. Les projets d’extension vont
jusqu’en 2018.
Couverture: train de marchandises
Photo: Thinkstock
PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ
Pour que vos biens à transporter arrivent à bon port.
Notre service d’emballage emballe de manière professionnelle
et sans compromis. Faites-nous confiance!
KIFA – l’emballage
naturellement bon.
KIFA AG, Kapellstrasse 6, CH-8355 Aadorf | Märstetten | Uzwil | T +41 52 368 41 21 | www.kifa.ch
Editorial
Journal pour le Transport International 13-14 2014
Chère lectrice, cher lecteur,
Deux thèmes nous ont particulièrement occupés ces dernières semaines, l’un étant l’évolution des relations entre
l’Ukraine et la Russie, un thème que nous aborderons très
certainement dans notre prochaine édition (15-16), qui
contiendra un supplément sur l’Europe de l’Est. L’autre étant
la disparition toujours inexpliquée à ce jour (25 mars) du
vol «MH370», le service de ligne de Malaysia Airlines, entre
Kuala Lumpur et Beijing, dont pratiquement aucune trace
n’a été retrouvée depuis le 8 mars. Beaucoup de choses ont
été dites sur le sort du Boeing 777-200ER et les spéculations
vont bon train. Nous n’allons donc pas en rajouter davantage
aux rumeurs et avis d’experts auto déclarés sur les raisons
qui ont permis à une machine de ligne avec 239 personnes
à son bord et un espace de fret pouvant accueillir quatre
palettes et trois ULD de se volatiliser, et nous espérons que le
mystère sera bientôt éclairci. Les trois scénarios les plus plausibles dont il est question pour l’heure sont le sabotage par
un membre de l’équipage, le détournement ou une catas-
une catastrophe s’est produite dans le tunnel de 12 km
reliant la France et l’Italie sous le massif du Mont-Blanc.
Celle-ci avait été déclenchée par un camion frigorifique qui a
pris feu pour des raisons qui n’ont jamais été élucidées. Bilan:
39 morts. Et c’est encore durant les trois années de fermeture de ce tunnel suite à la catastrophe qu’un grand incendie a éclaté le 24 octobre 2001, dans l’une des galeries du
tunnel du Gothard (centre de la Suisse), qui est avec ses 17
km le troisième tunnel le plus long au monde. Cet incendie
dû à la collision de deux poids lourds a coûté la vie à onze
personnes. Depuis lors, d’importants investissements ont été
opérés dans toute l’Europe en matière de sécurité dans les
tunnels, qui sont aussi très importants
pour la logistique. Aucune autre
catastrophe de ce genre n’a été
enregistrée depuis. Découvrez
aussi à la page 16 les progrès
en matière de sécurité réalisés
par la navigation maritime!
trophe telle qu’un incendie qui aurait rapidement mis tous
les passagers hors d’état d’intervenir. Dans ce cas, l’appareil
aurait encore pu voler pendant des heures avec le pilote
automatique jusqu’à ce qu’il soit à cours de carburant.
La raison d’un éventuel incendie m’amène à un autre événement malheureux qui s’est produit il y a tout juste 15 ans
et qui a marqué notre mémoire collective: le 24 mars 1999,
5
Andreas Haug
Rédacteur Trafic aérien
Independent
Freight
Forwarding &
Independent International
International Freight
Forwarding
Logistics
Experts
at your disposal
& Logistics
Specialists
in the European
Countries
at your disposal
in 21 European
Countries
e-mail: info@ ifa-forwarding.net
E-mail: info@ifa-forwarding.net
| www.ifa-forwarding.net
www.ifa-forwarding.net
AUSTRIA | BELGIUM | BULGARIA | CZECH REPUBLIC | DENMARK
AUSTRIA
BULGARIA
- CZECH REPUBLIC
– DENMARK
ESTONIA–| BELGIUM
FINLAND–| FRANCE
| GERMANY
| GREAT BRITAIN
| GREECE
ESTONIA
– FINLAND
– FRANCE
– GREAT BRITAIN
HUNGARY
| IRELAND
| ITALY– |GERMANY
LATvIA | LITHUANIA
| MALTA
NETHERLAND
| NORWAY
| PORTUGAL
| POLAND
| ROMANIA
| SLOvAKIA
HUNGARY
– ITALY
– NETHERLAND
– NORWAY
– POLAND
– ROMANIA
SLOvENIA
| SPAIN |–SWEDEN
| SWITZERLAND–| TURKEY
UKRAINE
SWEDEN
– SLOVENIA
SPAIN – SWITZERLAND
6
People & Companies
Journal pour le Transport International 13-14 2014
Europe
Z. Miklewicz prend les rênes
Présidents confirmés
Le Président français a nommé Hervé Martel et Philippe Deiss président du directoire
du port, resp. du Havre et de Rouen, pour
une durée de cinq ans. En 2013, Alexis Philippe Deiss, Rouen
Rouque a pris la direction générale des
Photo: Haropa
Ports de Paris. Les trois assument à tour
de rôle la présidence du groupement Haropa. En 2014,
H. Martel est président et les deux autres vice-présidents.
Zbigniew Miklewicz a été nommé premier gérant de
l’administration portuaire de Szczecin–Swinoujscie en
Pologne. Entré en fonctions le 19 mars après avoir eu le
feu vert des organismes de surveillance, il complète la
direction en place depuis le 30 juin 2013. Aux côtés de
Z. Miklewicz, Paul Adamarek est membre de la direction et responsable des finances et Krzysztof Sadowski
responsable du développement portuaire.
Commercial air et mer
Un CEO ad interim
pour Zeeland Seaports
Le 31 mars, Jan Lagasse prend les fonctions de CEO
à titre intérimaire de Zeeland Seaports. Il va aussi se
charger de réviser le schéma directeur stratégique des
ports de Flessingue et de Terneuzen. J. Lagasse, qui a
travaillé autrefois pour Dow Benelux et Corus, était en
dernier vice president fusions et acquisitions de Fokker
Technologies Holding.
Miles O’Donnell
Photo: Europa Logistics Worldwide
Angus Hind, directeur fret aérien et fret
maritime d’Europa Worldwide Logistics
(cf. ITJ Daily du 11 février 2014), a créé
le nouveau poste de responsable commercial transport aérien et maritime. Ce poste
est confié à Miles O’Donnell, qui sera
basé au bureau de Birmingham. Pour ce
faire, il cède la direction du site de Leeds.
M. O’Donnell a commencé sa carrière dans
la logistique en qualité de trainee chez RH
Freight. Après le rachat par Kühne+Nagel,
il est resté, dans un premier temps, fidèle
à la société.
European Groupage
Deep Sea Specialities
Customs Clearance
Saint-Louis-Strasse 31
CH-4056 Basel
TELEFON 061 385 13 13
FAX 061 385 13 65
info@moortrans.ch
www.moortrans.ch
Warehousing
Distribution
Transit Storage
Transit via TURKEY to IRAQ
info@geneltransport.com.tr
People & Companies
Journal pour le Transport International 13-14 2014
7
Duo pour Gefco
Représentants du port d’Anvers
Deux managers chargés du
développement
commercial sont nouvellement responsables des régions en
croissance CEI, Turquie et
Moyen-Orient. Jochen Dau- Erkan Sanlier, Jochen Dauscher
scher s’occupe désormais de
Photos: Gefco
la CEI et Erkan Sanlier de
la Turquie et du Moyen-Orient. J. Dauscher vient d’un
concurrent international où il était en charge des trafics
Russie et CEI. E. Sanlier, depuis 2011 chez Gefco, était
précédemment responsable du démarchage de nouveaux
clients dans le nord de l’Allemagne.
Le port d’Anvers a deux nouveaux représentants en
Rhénanie-du-Nord-Westphalie (Allemagne). Il s’agit de
Robert Giraud et de Hans Königs. Avec Dieter Lindenblatt, l’équipe des représentants d’Anvers en Allemagne
est donc complète. R. Giraud a été pendant ces douze
dernières années représentant économique de la Flandre
à Chicago, Budapest et Cologne. H. Königs sera responsable des dossiers stratégiques et des contacts politiques
en relation avec la navigation fluviale, le transport ferroviaire et l’extension des infrastructures entre les deux
régions.
Brunner remplace Vogl
Un nouveau DG pour Cargolux?
Selon la presse luxembourgeoise, Dirk Reich pourrait
devenir le nouveau directeur général de Cargolux. Il possède une vaste expérience du secteur aérien acquise entre
1983 et 1993 dans le cadre de différentes fonctions au
sein de Lufthansa AG. De 2001 à 2013, il était au service
de Kühne+Nagel. Fin novembre 2012, il s’est retiré de
la direction du secteur logistique contractuelle. Il dirige
actuellement la société R+R International Aviation AG,
domiciliée à Schindellegi.
Sven Boris Brunner
Photo: M&M Militzer & Münch
Sven-Boris Brunner a pris avec effet immédiat la direction de la société allemande
de M&M Militzer & Münch. Il assume
en outre la responsabilité du secteur transports routiers. Ce faisant, il prend la relève
de Peter Vogl, qui quitte l’entreprise. SvenBoris Brunner dirigeait depuis 2012 le
centre de compétences CEI de Militzer &
Münch à Stockstadt. Placé sous les ordres
directs d’Alexei Kovalenko, chief executive officer, il reste domcilié à Stockstadt.
ATLANTIC POR T OF BORDEAUX
© PAT - GPMB
300 regular connections
towards 5 continents
W W W. B O R D E AU X - P O R T. F R
People & Companies
Journal pour le Transport International 13-14 2014
Amérique
Un directeur commercial Mexique
Pedro Sanchez est nommé directeur commercial de
Penske Logistics à Mexico. Ce poste a été créé à Saltillo.
P. Sanchez quitte UTi Worldwide où il dirigeait le secteur
développement commercial et solutions pour clients.
Autrefois, il a travaillé pour Fedex Latam Automotive
dans le secteur commercial.
9
Nouveau site au Texas
Air Charter Service (ACS) projette d’ouvrir
en mai un nouveau bureau à Houston dans
l’Etat fédéral du Texas. La clientèle visée
ce sont surtout des sociétés des secteurs
gaz et pétrole. ACS est déjà présente aux
USA, à New York et à Los Angeles. Chris
Leach, fondateur et chairman, a déclaré
qu’ACS a enregistré l’année dernière un
taux de croissance d’environ 30% sur le
Dustin Roades
Photo: ACS marché nord-américain. Dustin Roades,
actuellement responsable de département
chez ACS à New York, va diriger la nouvelle succursale.
Chassé-croisé
chez Dacotrans Colombie
Le1er mars2014,DacotransdeLatinamericano de Colombia, membre du groupe Daco,
a réorganisé la direction. Rene Winckler en
est le nouveau directeur. Pendant de longues années, il était en charge des activités
en Amérique latine en qualité de gérant de
la succursale du transitaire hambourgeois
Schryver au Venezuela. Précédemment, il y
a travaillé pour Kühne+Nagel. Volker Töpfer, responsable de Dako à Bogotá depuis
15 ans, va prendre un poste dans le département ventes de la centrale à Düsseldorf,
un poste qui aura aussi un étroit rapport Rene Winckler
avec l’Amérique latine.
Photo: Dacotrans
In memoriam
Décès de Dierk Lindemann
Dierk Lindemann, ancien gérant du Verband Deutscher
Reeder (VDR), est décédé à l’âge de 72 ans. Il a assumé
les fonctions de gérant du VDR de 1991 à 2006. Entre
1990 et 2006, il était également président du comité
chargé des questions de travail au sein de l’International
Shipping Federation (ISF) ainsi que président du comité
social de l’European Community Shipowners’ Associations (ECSA) qui fédère 25 associations d’armateurs des
pays membres de l’UE et de la Norvège.
Täglich mit Emons
nach Frankreich!
Ihr Partner für internationale Transporte
und Logistik.
Emons Spedition GmbH I zentrale@emons.de I www.emons.com
ES GIBT GRENZEN...
...UND ES GIBT
sales.gerlach@ch.gerlachcs.com
Basel / Weil Autobahn, Pratteln, Rheinfelden, Waldshut / Koblenz, Bargen, Thayngen, Kreuzlingen, Romanshorn, Ramsen, St. Margrethen,
Wolfurt, Au, Schaanwald, Chiasso, Stabio, Ponte Tresa, Gondo, Martigny, Bardonnex, Vallorbe, Boncourt, St. Louis
10
People & Companies
Journal pour le Transport International 13-14 2014
Félicitations
Commentaire
Le facteur humain à bord
Chang Yung-fa distingué
Chang Yung-fa, président du conseil de
surveillance du groupe Evergreen, s’est Chang Yung-Fa (à d.), Mirko
Photo: Groupe Evergreen
vu remettre la Grande Croix fédérale Kruppa
du Mérite de la République Fédérale
d’Allemagne. Le ministre hambourgeois de l’Economie,
Frank Horch a prononcé le panégyrique. Cette distinction récompense Chang Yung-fa et le groupe Evergreen
pour les services rendus au port de Hambourg et au
secteur du transport international ainsi que pour leur
engagement en faveur de la culture et de l’enseignement.
Au nom de Joachim Gauck, président fédéral allemand,
la distinction a été remise par Mirko Kruppa, directeur
général adjoint de l’Institut allemand à Taipeï. Le contrat
entre Evergreen et le port de Hambourg, encore valable
à ce jour, a été conclu en 1978.
Nouvelles adresses
Marseille Gyptis International MGI
22, avenue Robert Schuman
Immeuble Le Murano
F – 13002 Marseille, France
Tél.: + 33 4 91 14 26 60; Fax: + 33 4 91 56 80 45
E-Mail: gyptis@gyptis.fr; www.gyptis.fr
Swiss Shipper´s Council
Place de la Riponne 1
CH – 1003 Lausanne, Suisse
Tél.: +41 21 320 32 39; Fax: +41 21 323 31 24
E-Mail: info@swiss-shippers.ch; www.swiss-shippers.ch
Kita Logistics
Kıta Ulastirma Hizmetleri Tic.AS
Istanbul Ticaret Sarayı, Kat 5,
Oruç Reis Mh. Vadi Cd. No. 108
Giyimkent, Esenler, Istanbul, Turquie
Tél.: +90 212-4104141; Fax: +90 212-4104142
E-Mail: emre.eldener@kita.com.tr; www.kita.com.tr
Dako Worldwide Transport
Vagedesstrasse 19
D – 40479 Düsseldorf, Allemagne
Tél.: +49 211 55 02 64 0; Fax: +49 211 55 02 64 44
E-Mail: info@dakoworld.com; www.dakoworld.com
Le 18 mars, un cargo battant pavillon
panaméen a coulé non loin de la baie
de Tokyo, après une collision avec un
autre cargo. La plupart des membres
d’équipage des deux navires ont pu être
sauvés. On déplore en effet un marin
victime de l’accident et huit personnes encore portées disparues au moment où nous Antje Veregge,
mettons sous presse. Lors de la collision, Rédactrice ITJ
les conditions de navigation n’étaient
pourtant pas difficiles.
Ces dernières semaines, les nouvelles portant sur des
collisions de navires semblent plus fréquentes. Dans le
détroit de Singapour plusieurs accidents ont eu lieu ces
derniers mois et de l’ huile de soutage a pollué la mer à
diverses reprises.
Une étude publiée récemment par Allianz Global
Corporate & Speciality (AGCS) donne des informations
chiffrées sur ces accidents: l’Asie a connu le plus grand
nombre de dommages de transport au cours de l’année
écoulée et demeure donc une région dangereuse pour ce
type de risques (cf. également pages 15 et 16). Il est vrai
que le nombre de pertes déclarées en 2013, soit 94 avaries
communes à l’échelle mondiale, est pour la deuxième fois
en douze ans inférieur à 100 sinistres par an et permet
donc d’être optimiste. Le résultat montre pourtant également que la qualité des opérations dans le secteur du
transport et les normes de sécurité appliquées varient
encore très fortement. Dans ce contexte, il est d’autant plus
important de mettre en place des directives valables au
niveau international pour la sécurité des navires, et plus
encore des équipages. En ce qui concerne les conditions
de travail sur les navires marchands internationaux, les
choses ont d’ores et déjà commencé à bouger depuis l’entrée
en vigueur, en août dernier, de la Convention du travail
maritime 2006.
Les résultats de l’étude AGCS confirment pourtant
qu’il reste encore du pain sur la planche en matière
d’amélioration de la sécurité des navires, en particulier
dans les eaux asiatiques. Le meilleur angle d’attaque est
certainement la formation et la gestion des risques, car
l’erreur humaine demeure la plus grande source de danger.
Nul besoin d’aller très loin pour en trouver un exemple.
Nous avons vu les conséquences catastrophiques d’une
telle erreur en janvier 2012 sur la côte italienne.
Top – Stellen für Spediteure & Logistiker unter
www.fctkader.ch
Zürich · Basel · St. Gallen
FISCHER Kaderselektion GmbH
Dorfstrasse 13a · Postfach 178 · CH-8155 Niederhasli ZH
Tel. +41 (0)44 850 25 25 · E-Mail reto.wieser@fctkader.ch
Diskret
Persönlich
Individuell
© 2013 C.H. Robinson Worldwide, Inc. All Rights Reserved.
Connectez-vous à des
solutions
d’approvisionnement
de classe mondiale.
Branchez-vous sur l’un des plus grands réseaux de transport mis en place
dans le monde. Demandez à nos experts en transport de vous proposer des
solutions sur-mesure.
info-europe@chrobinson.com | www.chrobinson.com
12
Navigation & Ports
Journal pour le Transport International 13-14 2014
Développements en Asie et entre l’Europe et les Etats-Unis
«Toujours pareil,
mais différent»
Photo: Thinkstock
Il est de notoriété publique que les lignes exploitent de façon croissante de grands
navires également hors du principal secteur de trafic Asie–Europe du Nord. Les effets sur
la capacité globale sont toutefois divergents.
Un nombre croissant de compagnies maritimes misent sur l’utilisation de navires
Panamax dans les secteurs de trafic intraasiatiques, avec pour objectif de réduire
la surcapacité en trafic entre l’Asie et
l’Europe. C’est ce que révèle l’analyste
Alphaliner dans un rapport qu’il vient de
publier. Des effets d’échelle plus importants jouent également un grand rôle dans
ce contexte.
Selon le rapport, les lignes se regroupent pour proposer conjointement
une capacité de 4000–5000 TEU et remplacer les navires offrant une capacité
de 1700–2800 TEU alignés traditionnellement dans ce secteur de trafic. Là où
le bât blesse, c’est que dans le cadre de
cette évolution les ports plus petits ayant
une profondeur d’eau peu importante ne
peuvent plus être desservis. S’y ajoute
qu’un volume de conteneurs plus important implique des séjours plus longs dans
les ports. Conséquence: une réduction du
nombre d’escales avec un nombre inchangé de navires. En trafic intra-asiatique, le
traitement rapide des navires et plusieurs
possibilités de chargement dans les différents ports desservis lors d’une rotation
sont pourtant particulièrement importants. L’analyste estime par conséquent
que les navires plus grands ne pourront
pas s’imposer en trafic intra-asiatique.
La situation pourrait toutefois changer
dès que des lignes offriront des services
conjoints et desserviront de façon accrue
des ports capables d’accueillir des navires
Baisse des taux de fret entre l’Asie et l’Europe
Le 20 mars 2014, le WCI a été de
1984 USD, soit 2,7% de moins que la
semaine précédente. Au cours des quatre
dernières semaines, il a chuté de presque
25%. Le Nouvel An chinois, célébré fin
janvier 2014, a entraîné une forte hausse
des taux de fret entre l’Asie et l’Europe à
partir de la mi-décembre avec un point
culminant au milieu du mois de janvier.
Depuis la fin du mois de janvier, les taux
de fret enregistrent pourtant de nouveau
une tendance à la baisse. Selon l’analyste
Drewry, les majorations tarifaires prévues
actuellement dans ce secteur de trafic
pourront uniquement être efficaces si la
capacité diminue.
4000
3500
2500
2000
1500
1000
2014
c.
Dé
v.
No
t.
Oc
.
pt
Se
ût
Ao
il.
Ju
in
Ju
ai
M
r il
Av
s
ar
M
v.
Fé
nv
.
500
Ja
Source: World Container Index/Drewry
3000
2013
Panamax, par exemple en Thaïlande ou
au Vietnam. L’analyste danois Seaintel dessine une image comparable pour
le secteur de trafic Europe du Nord–
côte est US. Entre 2012 et début 2014,
la capacité des navires opérant dans ce
secteur est passée de 4300 à 4500 TEU
(+4,5%). Cette évolution n’a pas encore
eu d’effet sur le volume de la capacité hebdomadaire, précise l’analyste, puisqu’un
service a été complètement supprimé en
2012. Les lignes appliquent en outre régulièrement la pratique de la suppression
de départs, ce qui n’est bien sûr pas une
bonne nouvelle pour les chargeurs. av
Feu vert de la FMC à P3
World Container Index: taux de fret conteneurs Shanghaï–Rotterdam (USD/FEU)
2012
Les lignes exploitent aussi de plus en plus souvent de grands navires en trafic intra-asiatique.
Aux Etats-Unis, la Federal Maritime
Commission (FMC) a donné son feu vert
à l’alliance prévue P3 des compagnies maritimes danoise Maersk Line, suisse MSC
et française CMA CGM.
Cette décision permet au groupement
d’opérer à partir du 24 mars 2014 dans
le cadre des trafics US de/vers l’Asie,
l’Europe du Nord et la Méditerranée.
Actuellement, il n’y a aucune raison de
craindre que le groupement n’augmente
outre mesure les coûts de transport ou
ne limite le service en usant de sa position de force, a expliqué la FMC à propos de sa décision. Elle n’exclut pas pour
autant que les conditions-cadres puissent
changer et oblige par conséquent les trois
compagnies maritimes à fournir régulièrement des informations.
On attend encore les décisions de l’UE
et du ministère chinois du Commerce qui
devraient être prises d’ici à la mi-2014.
av
LOGISTICS UNLIMITED
There is an intelligent response to every logistic demand. With this philosophy in mind, we have turned the impossible challenges into viable projects. Being a specialist for sea freight, air freight, industrial project logistics and supply
chain management, we have been delivering creative solutions for more than 160 years. As a result, we can offer you
an extended range of services: long term expertise, an excellent worldwide network, cutting-edge IT systems, environmental responsibility and our infectious team spirit. www.rohlig.com
Creating chains of trust.
14
Navigation & Ports
Journal pour le Transport International 13-14 2014
Davantage de services de ligne et des projets d’extension dans le nord de la France
Dunkerque a le vent en poupe
En 2013, le Grand Port Maritime de Dunkerque a beaucoup investi dans
ses infrastructures et a attiré toute une série de nouveaux services de
ligne. Ce port du nord de la France n’a pas pour autant l’intention de se
Environ 292 000 TEU ont été transbordés en 2013 dans le port français
de Dunkerque, ce qui constitue un nouveau record (cf. ITJ 5-6/2014,
page 13). Ce port du nord du pays compte même battre ce record
pendant l’année en cours. Il se dit confiant et prévoit de faire passer
le volume de transbordement à environ 320 000 TEU d’ici la fin de
l’année. La conteneurisation croissante et constante des marchandises
le conforte d’ailleurs dans son optimisme. C’est ainsi que non seulement toutes les importations de bananes provenant des départements
français d’outre-mer transitent par Dunkerque, mais également, depuis
2013, les importations de bananes en conteneurs depuis le Cameroun.
Jusqu’ici ces dernières étaient acheminées vers l’Europe sur des palettes
et transitaient par le port belge d’Anvers.
Une série de nouveaux services de ligne fait elle aussi partie des
moteurs de la croissance à Dunkerque. Depuis l’année dernière, des
armements tels que CMA CGM et Mac Andrews proposent de nouveaux départs depuis Dunkerque. S’y ajoute que le prestataire de ser-
Photo: AcomImage
reposer sur ses lauriers.
En 2014, le port de Dunkerque a bien l’intention de battre le
record, établi en 2013, de 292 000 TEU transbordés.
vices trimodaux Contargo Container Escaut Services
SAS (CCES) a lancé en mars 2014 un service fluvial
régulier entre Valenciennes (nord de la France) et Dunkerque.
Investir dans l’avenir
L’extension des infrastructures au cours de ces dernières
années porte donc des fruits. Rappelons qu’en 2013
46,5 M. d’EUR ont été investis dans des projets de développement ou d’entretien. Pendant l’année en cours, le
programme d’investissement se monte à 53,4 M. d’EUR.
Le Grand Port Maritime de Dunkerque montre par
conséquent on ne peut plus clairement que l’agrandissement des infrastructures existantes continue de figurer
au centre de sa stratégie commerciale. En 2014, le port
va notamment faire avancer les projets relatifs à «Cap
Port Ouest». Il s’agira plus précisément de l’appel d’offres
pour l’agrandissement du cercle d’évitage dans la zone
ouest du port, de l’achèvement des études sur l’extension
du terminal à conteneurs ainsi que de la création d’un
appontement au quai à pondéreux ouest.
Il est en outre prévu d’achever les études portant sur
le projet de station d’avitaillement en GNL des navires.
2014 verra aussi le début des travaux concernant la transformation et la rénovation du terminal transmanche et
de l’ensemble des accès routiers au port Ouest. Ces travaux devraient être achevés en 2015.
A noter qu’en matière d’énergies alternatives, Dunkerque ne mise pas exclusivement sur le GNL. Le
port a en effet l’intention de s’établir comme centre
pour l’éolien offshore, et ce en attirant dans la région
des entreprises spécialisées dans ce secteur d’activité. Dans le cadre des investissements programmés
en 2014, Dunkerque bénéficie du soutien financier
de l’État (à hauteur de 84,2 M. d’EUR), de l’Union
européenne (1,7 M. d’EUR), de la Communauté Urbaine de Dunkerque (1 M. d’EUR) et de la Région
(1 M. d’EUR).
Antje Veregge
Navigation & Ports
Journal pour le Transport International 13-14 2014
15
Infrastructures sud-asiatiques
Nouveau hub
au Bangladesh
Carte: Thinkstock
Le Bangladesh est devenu un des pays du monde les plus
importants pour l’industrie textile. Le port de mer de Chittagong se heurte d’ailleurs aux limites de ses capacités.
DP World est le troisième exploitant de terminal à présenter des projets de nouvelles installations.
Le Bangladesh joue un rôle croissant pour le secteur du
transbordement maritime, notamment en raison de son
industrie textile. Ce pays du Sud-Est asiatique est non
seulement le leader pour l’exportation de vêtements,
mais aussi un fournisseur important de cuirs, de jute ou
de thé. Le port de Chittagong traite plus de 90% du fret
maritime de ce pays. La capacité de cette «artère vitale»
du pays se monte à environ 1,1 M. de TEU par an.
Des spécialistes tels que McKinsey estiment qu’au
cours de la décennie à venir ce pays va continuer à développer sa position d’exportateur. Aujourd’hui, le port de
Chittagong se heurte pourtant aux limites de ses capacités. Par rapport à d’autres centres de transbordement
de la région, les délais de traitement de navires sont
plutôt longs avec environ 2,5 jours. Il existe par conséquent depuis 2007 des projets portant sur la construction d’un nouveau port de mer dans le golfe du Bengale
qui devrait contribuer à établir le Bangladesh comme
hub maritime dans le sud de l’Asie. La Rotterdam Port
Authority et China Harbour ont d’ailleurs déjà soumis
au gouvernement du pays des propositions de construction d’un nouveau terminal en eau profonde. DP World,
exploitant de terminaux, a commandé quant à lui une
étude de faisabilité coûtant 7,2 M. d’EUR et concernant
la construction d’un nouveau port. Selon des sources
locales, la société de Dubaï aurait soumis au gouvernement une présentation prévoyant des investissements de
2,9 milliards d’EUR dans le port et les projets y relatifs.
La planification porte actuellement sur un nouveau ter-
Le nord-est de l’Inde, Myanmar, le Népal, Bhoutan et le sud-ouest de la Chine
profiteraient aussi d’un nouveau port dans le delta du Gange.
minal à Chittagong et un port fluvial à Gazipur avec un raccordement
vers Dhaka, à 50 km au sud, et Mongla à l’ouest. Mongla, dans le delta
du Gange, est après Chittagong le second port de mer du pays.
Un nouveau port en eau profonde dans le delta du Gange permettrait aussi de desservir l’arrière-pays du nord-est de l’Inde, Myanmar, le
Népal, Bhoutan et la province de Yunnan dans le sud-ouest de la Chine.
Myanmar, un pays en développement, est pourtant d’ores et déjà un
concurrent pour les marchandises de/vers ces régions. Le nouveau port
de mer de Sittwe, situé à 250 km au sud-ouest de Chittagong et dont
les travaux ont commencé en 2010, devrait en effet être achevé l’été
prochain.
Antje Veregge
Euro-Med Services
TRANSPORT OF ANY TYPE OF VEHICLE, EARTH MOVING EQUIPMENT, FORESTRY PRODUCTS,
STANDARD AND SPECIAL CONTAINERS, PROJECT AND HEAVY LIFT CARGO
Direct weekly service from / to:
Paquet portuaire de l’UE en attente
Le Parlement européen (PE) ne votera plus le paquet
portuaire pendant la législature en cours, mais attendra
le résultat des élections européennes du mois de mai
prochain. Le projet de loi est toutefois maintenu et le
nouveau Parlement poursuivra le travail concernant le
paquet de mesures. Knut Fleckenstein, rapporteur du
Parlement, a avancé comme raison le manque de temps
pour étudier les points critiques du projet avec toute
l’attention qu’ils méritent.
• Alexandria
• Antwerp
• Ashdod
• Beirut
• Bristol (Prby)
• Civitavecchia
• Cork
• Derince
ANTWERP
Grimaldi Belgium
Tel: +32 3 5459430
Fax: +32 3 5414275
• Esbjerg
• Flushing
• Gemlik
• Hamburg
• Izmir
• Lattakia
• Limassol
• Livorno
• Malta
• Mersin
• Palermo
• Piraeus
• Salerno
• Savona
• Setubal
• Southampton
HAMBURG
Grimaldi Germany
Tel: +49 40 789707 12
Fax: +49 40 789707 71
• Tripoli
(Lebanon)
• Tripoli (Lybia)
• Tunis and
Rades
• Valencia
• Wallhamn
LONDON
Grimaldi Agency UK
Tel: +44 207 9305683
Fax: +44 207 8391961
NAPLES GRIMALDI HEAD OFFICE euromedquotations@grimaldi.napoli.it
Tel: +39 081 496111 Fax: +39 081 5517401
www.grimaldi.napoli.it
16
Navigation & Ports
Journal pour le Transport International 13-14 2014
Résultats de la «Safety Shipping Review 2014» d’Allianz
Moins de pertes en mer
Bien que les dommages liés au trafic maritime soient globalement en recul, le secteur du
transport et les assureurs sont désormais confrontés à de nouveaux risques (p. ex. taille
Avec un total de 94 pertes de transport
déclarées en 2013, les sinistres importants enregistrés au niveau mondial sont
en baisse. C’est la conclusion de l’étude
Safety and Shipping 2014 publiée par Allianz Global Corporate & Specialty SE
(AGCS) sur les dommages liés au transport pour les navires de plus de 100 tjb.
Par rapport à 2012 (117 cas déclarés),
les pertes ont baissé de 20%. En termes
de sinistres, l’année 2013 a par ailleurs
connu une amélioration sensible par rapport aux valeurs moyennes des dix dernières années, avec un recul des pertes
de transport à l’échelle mondiale de 45%
depuis 2003. «Alors que cette tendance
à la baisse nous rend optimistes, il faut
cependant améliorer davantage la sécurité de ces navires de manière générale,
notamment dans les eaux asiatiques», dit
Tim Donney, global head de Marine Risk
Consulting. En 2013, plus d’un tiers des
sinistres étaient répartis sur deux régions
maritimes. Comme en 2012, la Chine du
Sud, l’Indochine, l’Indonésie et les Philippines ont enregistré un chiffre record
en termes de sinistres (18 navires), suivis
par les eaux entourant le Japon, la Corée
et la Chine du Nord (17 navires). L’une
des principales causes des sinistres ces
dernières années était l’avarie commune
suite à des tempêtes, soit en 2013 presque
75% des sinistres. Cela représente une
hausse considérable aussi bien par rap-
Photo: Thinkstock
accrue des navires, motorisation GNL et navigation arctique).
Le mauvais temps était responsable de la plupart des sinistres maritimes en 2013.
port à 2012 (47%) que par rapport à la
moyenne des dix dernières années (44%).
La piraterie reste aussi un problème pour
les assureurs et les armateurs, en sachant
que les zones dangereuses se déplacent.
Au lieu de l’Afrique de l’Est, c’est à présent davantage l’Afrique de l’Ouest qui
est touchée et la situation se dégrade aussi
en Indonésie.
Cagliari
Cagliari, the centre at Your Service.
Cagliari International Container Terminal (CICT)
Ready, Steady, Go.
A perfect cross roads in the centre of the Mediterranean,
proven “Just in Time” connections.
Mediterranean Sea
www.contshipitalia.com
• Extended home port operations to North Africa.
• Gateway to Sardinia.
• Ready to grow: quickly.
Navigation & Ports
Journal pour le Transport International 13-14 2014
Le GNL, source de danger
AGCS émet également des réserves en
matière de sécurité, liées au gaz naturel
liquide utilisé pour les moteurs, car les
ports qui, auparavant, n’avaient jamais
affaire avec du GNL, disposent à présent
de citernes sur les quais. «Le problème,
c’est le stockage du GNL en tant que carburant et sa manutention à bord,» précise le capitaine Rahul Khanna, senior
risk consultant, marine, AGCS. Jusqu’à
présent, le savoir-faire fait encore défaut
dans ce domaine.
Pour finir, l’utilisation accrue des
routes commerciales dans l’Arctique
représente, elle aussi, un nouveau potentiel de risque. Le nombre d’accidents de
navires dans cette région a augmenté en
moyenne de 45% par an de 2009 à 2013,
alors qu’entre 2002 et 2007 il n’était que
de sept par an. Un tiers des incidents
étaient des avaries sur les machines, ce
qui est supérieur à la moyenne, et qui
s’explique par les conditions de circulation difficiles dans l’Arctique.
Antje Veregge
Un exploitant de terminaux philippin bénéficie de nouvelles installations
Essor à Karachi et Djakarta
Le volume des conteneurs transbordés dans les pays émergents n’augmente certes plus
aussi rapidement qu’il y a quelques années. Et pourtant l’exploitant de terminal Ictsi a
réussi à clôturer l’année 2013 avec un bénéfice à deux chiffres.
Photo: Ictsi
L’accroissement de la taille des navires pour réaliser des effets d’échelle,
l’utilisation de carburants alternatifs et
les changements au niveau du design
des navires représentent de nouveaux
défis pour les assureurs. AGCS estime que la capacité augmente d’environ
30% tous les quatre à cinq ans, et les
assureurs s’attendent donc, d’ici à 2018,
à un volume atteignant 24 000 TEU.
Les sinistres liés aux cas d’urgence maritime de ces méga navires peuvent être
énormes, notamment en termes de perte
d’exploitation dans les ports et les terminaux, lorsque, par exemple, un accident
en bloque les entrées.
Le terminal à conteneurs de Manille (Philippine)
est l’installation phare d’Ictsi.
L’exploitant de terminaux philippin International Container Terminal Services Inc.
(Ictsi) mise sur les installations dans les
pays émergents. L’année dernière, l’entreprise a enregistré une nouvelle fois une
augmentation du volume de conteneurs
transbordés, soit, avec 6,3 M. de TEU, une
hausse de 12% par rapport à 2012 (cf. ITJ
13-14/2013, page 37). Comme l’année précédente déjà, Ictsi attribue principalement
cette croissance à ses nouveaux terminaux
à Karachi (Pakistan International Termi-
nal PICT) et à Djakarta (Indonésie - Terminal Olah Jasa Andal PT OJA). Depuis août
et octobre 2012, ces deux installations font
partie du portefeuille d’Ictsi, et les résultats
2013 tiennent donc compte pour la première fois d’un volume de transbordement
annuel global pour ces deux terminaux.
Les deux terminaux Contecon Manzanillo au Mexique (CMSA) et Operadora
de Puerto Cortés au Honduras (OPC),
ont, quant à eux, été mis en service en
novembre et décembre 2013.
Pour finir, le commerce national et international a augmenté dans la plupart des
terminaux d’Ictsi, selon un porte-parole
de l’entreprise. Si l’on retire les nouveaux
terminaux des résultats d’exploitation,
la croissance organique d’Ictsi n’atteint
pourtant que 2%.
Le chiffre d’affaires total d’Ictsi en
2013 (852,4 M. d’USD) représente une
hausse de 17% et l’excédent annuel de
172,4 M. d’USD est supérieur de 20% à
celui de 2012.
Long Beach subit le Nouvel An chinois
En février, le volume des importations du
port US de Long Beach (271 671 TEU) a
été inférieur de 2,7% à celui de janvier,
en raison du Nouvel An chinois. Dans la
même période, le nombre de conteneurs
à l’exportation a augmenté de 2,1%,
avec un total de 143 572 TEU. Quant
au volume de conteneurs vides, il a été
de 101 930 TEU, soit une diminution de
8,3% par rapport à janvier.
Logistics Solutions
Business Innovations
Our business experience
meets your expectations
www.glomar.gr
airfreight
intermodal
logistics
17
seafreight
Headquarters: 10 G. Skouze & 121 Filonos str. | 18536 Piraeus | Greece
Tel. +30 210 4283783-9 | Fax +30 210 4283793 | info@glomar.gr
Branch office: 25 Katouni str. | 54625 Thessaloniki | Greece
Tel. +30 2310 566530/580 | Fax +30 2310 566649 | infosal@glomar.gr
roadfreight
CHOOSE THE SERVICE THAT QUICKLY ADAPTS
TO YOUR SHIPPING NEEDS.
SDA Airfreight is the new air cargo service which allows you to ship worldwide with no weight or size
limitations. The service envisages a number of shipping options: from airport-to-airport, to door-to-door, and up
to cross-trade, which entails organizing a triangular shipment that doesn’t pass through Italy. With Airfreight
you can rely on the personal customer service of an SDA agent who will guide you through the selection
of the best solution and the most convenient offer.
For information, please contact: airfreight@sda.it
www.sda.it
Trafic aérien
Journal pour le Transport International 13-14 2014
Comment les États se compliquent la vie
19
En bref
Du plomb dans l’aile
Inquiétude au Sierra Leone. L’Organisation
de l’Aviation Civile Internationale (Oaci)
ayant déclassé l’aéroport de Freetown en
matière de sécurité après la panne du seul
véhicule de pompiers, British Airways et
Kenya Airways avaient suspendu leurs vols
vers ce pays ouest-africain. Les vols ont
repris à la mi-mars.
www.icao.int
Redevances sur le trafic aérien, négoce de droits d’émissions, limitations de l’exploitation,
procédures d’autorisation compliquées, réglementations sociales – une étude récente
montre la distorsion croissante de la concurrence dans le trafic aérien international.
Photo: Fraport
Promotion pour l’Azerbaïdjan. L’autorité fédérale US de l’aviation civile FAA a
classé l’Azerbaïdjan dans la catégorie 1 de
l’Oaci. Les compagnies aériennes de ce pays
peuvent donc assurer des vols vers les USA.
www.faa.gov
Remise de fret neutre à Francfort/Main. Les transitaires fret aérien européens n’ont pas la vie facile.
Le Bundesverband der Deutschen Luft­
verkehrswirtschaft (BDL) et plusieurs
syndicats ont chargé le Handelsblatt
Research Institut d’étudier quels sont les
facteurs exerçant vraiment une influence
sur la concurrence. Il a identifié les obs­
tacles à la concurrence freinant le succès
économique des compagnies et aéroports
européens, et en particulier allemands.
«La concurrence dans le trafic aérien
international se déroule certes à l’échelle
globale, mais ce sont essentiellement les
conditions­cadres dans le propre pays
qui décident quelle compagnie survit à
la concurrence», a déclaré Klaus­Peter
Siegloch, président du BDL, lors de la
présentation des résultats de l’étude. Les
chances concurrentielles des prestataires
allemands de services aériens sont forte­
ment entravées par la redevance nationale
sur le trafic aérien, l’interdiction des vols
de nuit et des charges unilatérales prove­
nance du négoce de droits d’émissions.
Selon K.­P. Siegloch, le gouvernement
fédéral devrait élaborer un nouveau
concept de trafic aérien afin de créer à
nouveau des conditions­cadres équitables
pour la branche allemande.
L’étude des principaux facteurs d’in­
fluence sur la compétitivité en trafic
aérien montre que le site Allemagne se
traduit pour les carriers et aéroports de
ce pays par des désavantages concurren­
tiels en comparaison internationale. Les
politiques auraient pourtant les moyens
de contribuer concrètement à l’améliora­
tion de la compétitivité en supprimant la
redevance nationale sur le trafic aérien,
en adaptant le négoce de droits d’émis­
sions et les limitations des heures d’ex­
ploitation.
La marge de manœuvre des politiques
Le 19 mars, il y a eu du mouvement côté
Îles Britanniques: George Osborne, chan­
celier de l’Echiquier du Royaume­Uni, a
annoncé que dès avril la redevance sur
le trafic aérien sera réduite pour les vols
long­courriers. Cette redevance plombe
les exportations et n’est pas juste, a précisé
le ministre dont la décision a provoqué
beaucoup de réactions. C’est ainsi que
l’association des compagnie aériennes
Asie­Pacifique, basée à Kuala Lumpur
(Malaisie), accueille favorablement cette
réforme et espère que la redevance sera
bientôt complètement supprimée.
En matière de négoce des droits d’émis­
sions il n’y a encore aucune avancée au
sein de l’UE. Alors que les membres du
Parlement européen et les États membres
de l’UE avaient décidé d’appliquer une
version plus souple du négoce, la commis­
sion du Parlement chargée de l’environne­
ment a rejeté ce compromis, également
le 19 mars. Le Parlement projette de se
pencher sur la question le 3 avril.
Andreas Haug
En toute sécurité vers l’Europe. Thai Cargo respecte les réglementations de sécurité
pour le transport de fret aérien et de courrier
de pays tiers vers l’UE. Après Bangkok, il y
a deux ans, les deux stations indiennes de
Thai, Delhi et Chennai, sont aussi conformes
à ACC3.
www.thaicargo.com
Deux fois Kitakyushu. La compagnie
aérienne japonaise Nippon Cargo Airlines a
introduit une deuxième rotation hebdomadaire en B747-400F sur la ligne Tokyo-Narita–Taipei (Taïwan)–Kitakyushu (Japon)–
Tokyo-Narita.
www.nca.aero; www.kitakyu-air.jp
Capacités canadiennes. La compagnie
aérienne fret Cargojet a conclu un contrat
à long terme avec le prestataire de services
express Purolator et la société postale
nationale dans le cadre duquel Cargojet
va accroître de façon massive le réseau
national. A cet effet, la flotte va presque
doubler. Elle est actuellement composée de
deux B767-200(F), trois B757-200(F) et neuf
B727-100(F). En même temps, au printemps,
les installations d’entreposage et de distribution sur l’aéroport de Hamilton vont être
agrandies.
www.cargojet.com; www.flyhamilton.ca
Commande et livraison. Peu après la
livraison du premier de deux avions-cargos
MD82/83SF à la mexicaine Aeronaves, la
société US de transformation d’avions Aeronautical Engineers a annoncé que ce client
a commandé un troisième avion de même
type.
www.aeronavestsm.com
www.aeronautical-engineers.com
Au tour de Gatwick. Après Heathrow
(cf. ITJ 07-08/2014, p. 13) une consultation
de six semaines commence le 4 avril sur les
projets d’extension du deuxième aéroport de
Londres.
www.gatwickairport.com
Trafic aérien
Photo: Farnair
Journal pour le Transport International 13-14 2014
Le premier de huit B737-400SF tranformés et repeints a été intégré dans la flotte de K-Mile.
Farnair prend une participation en Thaïlande, Etihad Regional est sous la loupe
Des initiatives ici et là
Alors que la petite compagnie aérienne fret Farnair Switzerland a acquis une participation minoritaire dans une compagnie thaïlandaise, la grande Etihad Airways connaît des
problèmes relatifs à son entrée prévue dans le capital de Darwin Airlines.
21
gique dans la région économique croissante qu’est l’Asie», explique Guy Girard,
CEO de Farnair.
Il y a deux mois, l’acquisition par
Etihad Airways d’un tiers des parts de
Darwin Airlines semblait tout aussi aisée.
La compagnie aérienne tessinoise opère
depuis janvier sous la raison sociale Etihad Regional (cf. ITJ 05-06/2014, page
17) et veut opérer sur le marché européen
avec une licence d’exploitation suisse. On
vient pourtant d’apprendre que l’Office
fédéral de l’aviation civile étudie si la
compagnie aérienne sera réellement ou
seulement apparemment encore majoritairement propriété de Suisses. Etihad
Regional a déjà annoncé une restriction
de ses projets d’extension.
ah
Toutes deux sont sur la voie de la mondialisation et leurs mesures sont certes comparables, mais ont des dimensions qui se
distinguent considérablement. Farnair,
domiciliée à Allschwil près de l’aéroport
de Bâle et qui offre essentiellement des
services d’apport pour des expressistes et
des prestataires de services logistiques, a
acquis début mars une participation de
45% dans le capital actions de la compagnie aérienne fret thaïlandaise K-Mile
Air. Depuis 2004, cette dernière, basée
sur l’aéroport de Bangkok, exploite des
vols fret en Asie et se focalise sur les
clients du segment fret express et sociétés
de trafic coursier et postal.
En trois décennies, Farnair a étendu
son rayon d’action. Elle opère aujourd’hui
non seulement en Europe mais aussi au
Moyen-Orient, en Afrique de l’Ouest,
en Inde et en Océanie. «La participation
notable dans K-Mile, seule carrier fret
de Thaïlande, est pour nous un investissement important et une mesure straté-
Soutien dans
la recherche de talents
Finnair fête son
premier vol il y a 90 ans
Deux lignes, trois
destinations pharma
Swiss World Cargo, le département fret
aérien de Swiss International Air Lines,
est la première société à conclure un partenariat avec Createtalent, une société qui
s’occupe de mentorat et de promotion
d’étudiants en offrant aussi une plateforme d’échanges pour instituts académiques. La coopération a pour objectif de
mettre au point un concept de recherche
de talents et de mentorat adapté spécialement à la branche du trafic fret aérien.
L’initiative compte accroître le pouvoir
d’attraction exercé par la branche sur les
étudiants, fidéliser la prochaine génération de cadres dirigeants du secteur
et les adapter très tôt aux profils requis
pour les activités aériennes. Swiss World
Cargo a également ouvert un dialogue
avec les fédérations professionnelles Iata
et Tiaca afin d’appliquer ce concept sur
une base plus large. Dans le secteur on
est conscient de l’importance de telles
initiatives (cf. ITJ 05-06/2014, page 15).
La compagnie aérienne nord-européenne
Finnair, la sixième plus âgée du monde
encore en activité, a célébré le 90e anniversaire de son premier vol. Le 20 mars
1924, un Junkers F13 muni de flotteurs a
acheminé pour Aero Oy (nom de Finnair à
l’époque) du courrier postal pesant 162 kg
du port de Katajanokka situé dans la capitale finlandaise Helsinki vers Tallinn, la
capitale de l’État balte Estonie situé sur
l’autre rive du détroit de Botnie. Cette
route est desservie aujourd’hui jusqu’à six
fois par jour par le partenaire anglo-finlandais Flybe Nordic.
Neuf décennies après le début de ses
activités, dont la date officielle est le
1er novembre 1923, Finnair exploite 43
avions vers 60 destinations dans le
monde entier. En 2013, les destinations
Xi’an (Chine) et Hanoï (Vietnam) ont été
ajoutées à l’horaire. L’année prochaine,
Finnair deviendra le premier exploitant
européen du nouvel A350.
IAG Cargo remplace cette année les
avions alignés entre Londres-Heathrow
et deux destinations indiennes. Un B787
opérera à partir du 31 mars vers Hyderabad et à partir d’octobre vers Chennai. Le
B787 a une soute climatisée qui se prête
donc parfaitement au transport de fret
vers ces centres pharmaceutiques. Tout
comme Hyderabad depuis octobre 2013,
Chennai sera en outre desservi quotidiennement au lieu de six fois par jour.
Hyderabad et Londres-Stansted sont
aussi de nouvelles destinations all-cargo
de Qatar Airways, la première à partir du
1er avril deux fois par semaine en A330F
et la seconde cinq fois par semaine en
B777F à partir du 2 mai. En 2014, ce carrier de Doha, qui dessert déjà Hyderabad
et Londres (Heathrow) en trafic passagers, ajoute à sa flotte deux B777F et un
A330F. Le 1er mars, il a en outre réactivé
une liaison interrompue à court terme
vers le site pharma espagnol de Saragosse.
Etihad se dote d’une autre structure
Avec la création d’Etihad Aviation Group,
début mars, la société domiciliée à Abu
Dhabi (EAU) aimerait faire le prochain pas
sur la voie vers un groupe aérien global.
La nouvelle structure, sous la direction du
président et CEO du groupe James Hogan,
sépare les activités concernant exclusivement
Etihad Airways de celles concernant les
interfaces avec les sociétés affiliées, jointventures ou associés.
22
Trafic aérien
Journal pour le Transport International 13-14 2014
Hausse de 9% sur les aéroports fret européen en janvier
Début d’année sur les chapeaux de roue
d’ACI Europe, l’année 2014 «a très bien
démarré», ainsi que le confirment les
chiffres de janvier publiés par l’ACI.
Ça fait belle lurette que cela n’était pas
arrivé: un seul des dix plus grands aéroports fret européens a traité moins de fret
en janvier 2014 que pendant le mois correspondant de 2013. Le volume de fret
total a en effet grimpé de 9% par rapport
à janvier 2013, ce qui constitue même un
mieux de 13% par rapport à janvier 2012
et «une hausse de 3% par rapport à 2011,
une évolution d’ailleurs confirmée par la
nouvelle dynamique du marché», dit O.
Jankovec. La dernière forte hausse a été
enregistrée en mai 2011 (+11%), mais elle
a été suivie peu après par une nouvelle
crise. Cette «baisse soudaine» de 4,6% en
juin a été un «développement inquiétant»
pour O. Jankovec. Un développement qui
s’est poursuivi longtemps.
La prudence est donc de mise concernant
l’évaluation des chiffres actuels, même si
l’association du transport aérien mondial
Iata a publié des chiffres comparables
pour janvier et a révisé à la suite ses prévisions annuelles à la hausse (cf. ITJ Daily
du 14 mars 2014). L’Iata souligne que la
crise en Ukraine exerce une pression sur
le prix du pétrole. Les activités fret aérien
régionales ont aussi souffert de la situation politique. A Kiev, le volume de fret
a chuté de 10,4% à 1905 t en janvier. ah
Volume de fret sur les principaux aéroports européens en janvier 2014
Rang
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Janvier 2013
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(9)
(8)
(10)
Aéroport
Francfort
Paris (CDG)
Amsterdam
Londres (LHR)
Leipzig-Halle
Cologne-Bonn
Luxembourg
Istanbul (IST)
Liège
Milan (MXP)
Pays
DE
FR
NL
GB
DE
DE
LU
TR
BE
IT
Fret aérien en t
±%
151 651
+7,8
147 342
+4,5
123 060
+6,0
112 093
+5,3
71 614
+1,8
60 348
+3,5
54 457
+14,8
48 946
+24,6
45 645
–2,3
32 861
+5,9
Volume de fret sur les aéroports suisses en janvier 2014
1
2
3
(1)
(2)
(3)
Zurich
Genève
Bâle
CH
CH
CH
21 997
4005
3390
–1,1
+23,8
++7,0
© PMCE DESIGN
we turn cargo
into an art form
adpcargo@adp.fr
aeroportsdeparis.fr
Source: ACI Europe, ADP, ADV
Selon Olivier Jankovec, directeur général
Expédition & Logistique
Journal pour le Transport International 13-14 2014
23
Logistique foire pour l’Exposition universelle 2015
Milan «se pomponne»
La prochaine Exposition universelle se tiendra seulement dans 13 mois (1er mai au 31
octobre 2015) et sera précédée cette année par plusieurs grands événements, mais sa
DB Schenker a pour mission de proposer
à l’Expo 2015 des solutions logistiques
intelligentes en s’appuyant sur son réseau
global de plus de 2000 sites dans le monde
entier, un vaste éventail de prestations de
services et sa propre équipe de spécialistes
pour ce type de grands événements. C’est
ce que l’organisation préparant cette manifestation a convenu début mars avec le
groupe logistique. «L’Expo est un événement exceptionnel pour la ville de Milan.
Son succès dépend en grande partie de la
bonne logistique. Il est donc pour nous
un grand honneur d’avoir été choisi
par l’Expo 2015 comme ‹smart logistics
provider› et de pouvoir soutenir cet événement d’envergure internationale par
notre compétence et expérience dans la
gestion logistique», déclare Federico Girgenti, CEO de Schenker Italiana S.p.A.
Logistique pour foires
Le partenariat dans la métropole norditalienne porte essentiellement sur deux
principaux champs d’activité: la fonction de «prestataire logistique officiel»
(logistique du dernier mille et prestations créant de la valeur ajoutée) et celle
de «prestataire logistique recommandé»
pour les transports intégrés (services d’expédition nationaux et internationaux et
dédouanement).
«Nous sommes très satisfaits des propositions soumises par DB Schenker
Logistics. Le transport de biens pour
l’exposition à l’entrée et à la sortie doit
se dérouler de façon fiable et ponctuelle.
Nous sommes confiants et pensons que
l’efficacité de DB Schenker, combinée à
son expérience, contribuera beaucoup à
l’organisation et au succès d’Expo Milano
2015», déclare Giuseppe Sala, managing
director d’Expo 2015 S.p.A.
Depuis 50 ans dans les Apennins
Schenker Italiana S.p.A. fait partie des
prestataires leaders de services d’expédition et logistiques internationaux en
Italie. L’entreprise opère sur ce marché
depuis 1963. Son bassin de chalandise
couvre environ 90% du territoire italien.
Ses quelque 1100 collaborateurs sont
répartis sur 40 sites offrant des liaisons
vers plus de 130 pays du monde grâce au
réseau global de DB Schenker.
ah
Photo: Samsonite
planification a commencé depuis longtemps. DB Schenker a été chargée de la logistique.
KN est au service de Samsonite en Australie.
KN «porte les valises»
Samsonite, une des marques les plus
connues dans le secteur bagagerie, a
confié au groupe logistique Kuehne +
Nagel l’entreposage et la distribution
nationale de ses produits en Australie.
Dans ce contexte, Kuehne + Nagel Pty
Ltd ouvre un entrepôt dans le hub logistique de West Melbourne, à proximité des
grands axes routiers et voies navigables
de cette métropole du sud de l’Australie.
Les services sur mesure comportent la
gestion des entrées, l’entreposage, la gestion des stocks et les activités pick and
pack ainsi que la distribution des marchandises dans le pays. Kuehne + Nagel
propose en outre des services créant de la
valeur ajoutée tel que l’étiquetage.
ah
The world of logistics and
intralogistics at one venue:
a two-fold opportunity you can’t
afford to miss!
Benefits you will enjoy as an exhibitor:
contact to clients from all over the world
access to new markets
business derived from effective networking
plus excellent terms and conditions
Register now for
AT.
transport logistic@CeM
Contact : Torsten Weiß, tél. +49 511 893 11 53, torsten.weiss@messe.de
The world’s leading fair
for intralogistics
24
Expédition & Logistique
Journal pour le Transport International 11-12 2014
Réseau mondial pour culture d’entreprise moyenne
Du chocolat pour Hongkong
Si vous pensez que les groupes de transport conquièrent inexorablement les marchés, vous devriez vous intéresser d’un peu plus près
aux entreprises moyennes à orientation internationale, telles que A. Hartrodt. Christian Doepgen, rédacteur en chef de l’ITJ, a rencontré
Photo: A. Hartrodt
à Bâle Jens Roemer, directeur régional B/F/CH, Peter Hofer, directeur CH, et Andreas Ott, responsable du développement commercial.
Visent la différenciation d’A. Hartrodt en Suisse: Jens Roemer, Andreas Ott, Peter Hofer (g. à d.).
Messieurs, quand avez-vous découvert
la Suisse?
P. Hofer: Nous travaillons depuis longtemps déjà pour des entreprises suisses
et sommes présents dans le pays depuis
2000. Notre approche individuelle y est
bien accueillie, à en juger les résultats positifs même durant les difficiles années
2009/2010.
A. Ott: Nous sommes présents dans tous
les ports maritimes entourant la Suisse.
Nos longues relations avec les armements
nous permettent de négocier des conditions de fret maritime compétitives pour
les clients.
«Aux Etats-Unis, nous avons un courtier
en douane spécial pour le fromage.»
Les cross-trades vous concernent-elles?
P. Hofer: Absolument. Nous traitons
aussi des affaires complexes tripartites
dans notre réseau international, avec nos
propres outils informatiques.
Vous êtes spécialisés dans la logistique
alimentaire...
J. Roemer: C’est exact, et ce, pour plus
de 40 pays. A ce niveau, les connaissances
en matières d’exigences alimentaires et de
formalités douanières sont souvent déterminantes. Notre service de douane dispose d’une unité spéciale pour les denrées
alimentaires. Aus Etats-Unis, nous avons
p. ex. un courtier en douane spécial pour
le fromage. Nous pouvons ainsi garantir
un dédouanement plus rapide des produits agricoles transformés.
A. Ott: Dans le trafic Europe-Asie, nous
proposons des transports refeer groupés à
partir du Havre pour des denrées et boissons dont la température doit être comprise entre 14 et 16 °C. Ce produit s’est
établi comme une alternative compétitive
aux transports aériens, notamment pour
le chocolat, la confiserie et le vin.
Quelles sont vos liaisons?
A. Ott: Nous avons des départs fixes du
Havre vers l’Extrême-Orient. Le transit
varie selon la destination, entre 22 (Singapour) et 42 jours (Japon). Notre prestation comprend l’enlèvement en Europe
(Suisse incluse), le regroupement dans
notre hub et le stockage pendant une semaine avant le départ. Le hub du Havre
est bien sûr adapté aux exigences de température des marchandises.
Dans le transport, les entreprises
moyennes pratiquent une culture
d’entreprise très exigeante. Quel en est
l’impact sur les collaborateurs?
A. Ott: Dans une PME, tout le monde se
connaît. Nous savons exactement à qui
nous adresser pour trouver une solution
optimale en termes de délai p. ex.
J. Roemer: Nous veillons en outre à une
interaction étroite entre les forces locales
et les expats. Nous avons ainsi créé en
Asie, près de Kuala Lumpur, une académie
où des collègues asiatiques, européens et
américains suivent les mêmes cours.
P. Hofer: Nous véhiculons ainsi la culture
d’entreprise A. Hartrodt à travers toutes
les ramifications du réseau.
«Nous veillons à une interaction étroite
entre les forces locales et les expats.»
Qu’est-ce qui différencie A. Hartrodt
de la concurrence?
J. Roemer: L’orientation clients. Beaucoup s’en vantent, chez nous c’est une
réalité! Nous privilégions les solutions
individuelles pour chaque transport.
Dans quelles régions voyez-vous des
opportunités de croissance?
J. Roemer: Nous connaissons un boom
massif en Asie, où nous intervenons à
Singapour et en Malaisie depuis plus
de 25 ans. La Thaïlande et l’Indonésie
connaissent un développement stable,
alors qu’en Chine, au Vietnam et en
Inde, il est fulgurant. Il ne faut pas non
plus sous-estimer des marchés de niche
comme l’Australie, le Chili ou l’Afrique.
Actifs depuis longtemps en Afrique du
Sud, nous avons depuis cinq ans notre
propre entreprise à Kinshasa et, depuis
peu, un bureau au Zimbabwe. Actuellement, nous nous intéressons au Kenya,
à la Tanzanie, la Zambie et l’Ouganda.
Quels sont vos objectifs en Suisse?
P. Hofer: En tant que transporteur maritime, nous visons, dans le cadre d’un plan
triennal, le doublement de nos activités
actuelles.
Expédition & Logistique
Journal pour le Transport International 13-14 2014
25
Un transitaire britannique profite de l’e-commerce
Europa Worldwide Logistics fait fort en Extrême-Orient
L’agence fret aérien d’Europa Worldwide
Logistics à Hongkong a enregistré un
Avec un taux de croissance du volume de
116% par rapport à l’année précédente,
la succursale d’Europa à Hongkong a
connu un véritable boom l’année dernière, boom dû essentiellement à la
demande constante dans l’e-commerce
en provenance de Chine et d’ExtrêmeOrient. Grâce à des envois groupés à
l’échelle locale et expédiés chaque jour
vers la Grande-Bretagne, Europa est en
mesure de proposer un service en 24
heures depuis la Chine. Après leur arrivée
à Londres-Heathrow, les envois sont triés
en national et international et distribués
pour une série de prestataires postaux et
d’expressistes. La rapidité des opérations
et l’approche «guichet unique» ont permis à cette maison d’expédition comptant 500 salariés en Grande-Bretagne, répartis sur dix sites, à conquérir une place
Photo: Europa
résultat record en 2013.
Le fret aérien provenant d’Extrême-Orient a fortement boosté Europa Worldwide Logistics en 2013.
sur le marché du fret aérien. «La densité
du réseau et l’infrastructure de transport
robuste du site fret aérien Hongkong ont
contribué à notre croissante», déclare Angus Hind, directeur air, mer et logistique
de l’entreprise. En s’appuyant sur l’offre
de distribution britannique et européenne, cela a permis de conclure des par-
tenariats avec des prestataires du secteur
postal. «L’utilisation croissante d’Internet
et du commerce en ligne nous offrent
encore davantage de potentiel de croissance», poursuit A. Hind en rappelant les
3,5 milliards d’internautes à l’échelle
mondiale et le nombre croissant de clients
du commerce en ligne.
ah
Acquisition en Allemagne Menlo applique le
pour Planzer
concept US à l’Europe
Nouveaux certificats OEA
en Suède et en Espagne
On vient seulement d’apprendre que la
société suisse du secteur fret emballé Planzer de Dietikon a acquis en début d’année
toutes les parts des entreprises allemandes
Maier Spedition GmbH et Maier Spedition AG domiciliées à Singen. Le groupe
d’entreprises basé à la frontière germanosuisse va, selon ses propres déclarations,
«poursuivre les activités sous les raisons
sociales et statuts juridiques existants
avec les collaborateurs qui ont fait leurs
preuves». La direction est assurée par Jürgen Frömberg, représentant des nouveaux
propriétaires.
Successeur de Manfred Meier qui
quitte l’entreprise, J. Frömberg a dirigé
entre 2002 et 2005 la Hermann Maier
Spedition KG de l’époque en qualité de
gérant. Aujourd’hui, il prend la direction.
Les quelque 200 collaborateurs du groupe
Maier fondé en 1927 sont répartis entre
les sites de Singen et Hagen Allemagne,
Ramsen (Suisse) et un bureau de dédouanement à Moscou (Russie).
La société Conroute Air & Sea, le partenaire suédois exclusif de U-Freight Group
(UFL), a obtenu des autorités douanières
suédoises le statut d’opérateur économique agréé (Authorised Economic Operator ou AEO en anglais). Simon Wong,
gérant d’UFL, a déclaré à ce propos:
«Pour nous, la sécurité de la chaîne de
livraison est absolument prioritaire, tant
pour nos propres succursales que pour
nos partenaires exclusifs dans le monde
entier. Des OEA dans l’UE tels que notre
société affiliée néerlandaise et les partenaires suédois, allemand et espagnol vont
en profiter dans les échanges internationaux.» Le certificat de Conroute a été
précédé de ceux de U-Freight Pays-Bas,
de l’allemande Alpha Trans Luft- und
Seefrachtspedition et de l’espagnole Tracosa il y a deux ans.
Entre-temps, la société espagnole de
Pantos Logistics, un prestataire de services logistiques fondé en 1977 en Corée,
a elle aussi obtenu le statut d’OEA.
Après un an de préparatifs et de tests, le
nouveau service «Menlo Freight Brokerage» a été lancé à l’échelle européenne à
la mi-mars. «En Amérique du Nord, Menlo offre des services de courtage de fret
croissants depuis 2007, et ce par l’intermédiaire de notre société sœur Con-way
Multimodal», fait remarquer Tony Gunn,
directeur de Menlo Europe.
Depuis le siège social d’Amsterdam
(Pays-Bas), le service complète le portefeuille 3PL et SCM du groupe logistique
en Europe. Il a pour ambition d’offrir des
réservations de transports et solutions de
gestion rentables et multimodales répondant aux exigences de l’industrie et du
commerce sur tout le continent. Il ne s’agit
pas d’un élargissement physique, souligne
T. Gunn en s’adressant à l’IT J. Une équipe
de spécialistes de l’expédition, dont les
membres ont été recrutés spécialement,
jouera le rôle d’intermédiaire central pour
divers envois destinés au trafic routier,
FCL, LCL, maritime et aérien.
Expédition & Logistique
Comment évoluera la volatilité du marché
Journal
pour
le Transport
13-14 2014
(variations
des
volumes)
à votreInternational
avis?
plus faible
Les potentiels de la logistique d’approvisionnement
Que faire en cas de
marché volatile?
Paul Wittenbrink, professeur transport et logistique à la Duale Hoch
schule Baden Württemberg à Lörrach, et associé de hwh Gesellschaft für
Transport- und Unternehmensberatung mbH, Karlsruhe, voit de nouvelles
opportunités, mais aussi de nouveaux défis pour la branche logistique. Il
s’est entretenu récemment avec Christian Doepgen.
Paul Wittenbrink
M. Wittenbrink, beaucoup de branches se
plaignent de la volatilité croissante du marché.
Qu’en est-il dans le secteur logistique?
Sur notre marché dérivé, il n’y a pas que la fluctuation des volumes qui nous reste fidèle. Nous devons
aussi faire face à une stagnation constante des prix,
à des coûts de carburant plus élevés et des goulets
d’étranglement dus p. ex. à la pénurie de chauffeurs
ou au trafic de plus en plus dense.
Comment y réagissent les prestataires de services logistiques?
On constate une tendance à plus de souplesse, p. ex. par le dieselfloater
qui compense les fluctuations du prix du gazole. Dans de nombreuses
sociétés de taille moyenne, l’approche n’est parfois pas assez tournée
vers l’avenir. Au point de vue opérationnel, les entreprises ont souvent
une très bonne position, mais leur démarche est trop peu durable ou
stratégique et ne vise pas des objectifs entrepreneuriaux clairs. S’y ajoute
que beaucoup d’entreprises misent trop sur les «assets».
Comment se traduit ce manque d’orientation stratégique?
Des offres ne couvrant pas les coûts, dues à des calculs inadéquats, ne
sont qu’un exemple. Aujourd’hui, de nombreux chargeurs font vérifier
les offres de leurs prestataires afin de gérer les risques et de garantir la
durabilité de la chaîne d’approvisionnement. La disparition soudaine
d’un prestataire a en effet un impact direct sur le chargeur.
inchangée
plus forte
International deux proch. années
International deux dern. années
National deux prochaines années
National deux dernières années
% des sociétés
Photo/tableau: Paul Wittenbrink
26
La volatilité du marché logistique est constante.
Y a-t-il une autre grande tendance?
Ces dernières années, les structures ont été optimisées
dans la distribution. Aujourd’hui, on se focalise sur la
logistique d’approvisionnement. Il faut déterminer si les
expéditeurs/destinataires sont capables de mieux regrouper leurs envois et d’en profiter côté coûts de transport.
Quelles conditions de base ont changé?
La complexité est un facteur central qui fait croître les
coûts et rend les systèmes de moins en moins maîtrisables.
Nous devons redécouvrir le principe de la simplicité également dans la logistique et accroître la transparence des
processus. Attaquer les choses de façon plus systématique et moins désinvolte serait également recommandé.
Où pourrait-on faire un début à votre avis?
Un service de livraison en 24 heures dans le secteur non
alimentaire existe certes, mais n’est pas toujours vraiment nécessaire. Regrouper des commandes de façon organisée (physiquement et dans le temps) peut améliorer
le remplissage des camions ou permettre d’utiliser le rail.
Vous plaidez donc pour la décélération des trafics?
Oui, partout où c’est raisonnable. Dans une coopération
entre prestataire de services logistiques et chargeur, il
s’agit de trouver, en fonction de la catégorie de fret, le
«juste milieu» pour le bon rythme de livraison.
Les chargeurs sont-ils à l’écoute d’un logisticien?
J’entends plutôt des chargeurs se plaindre lorsqu’ils
attendent en vain des propositions du prestataire. Le
dialogue est possible, il suffit d’actionner le bon levier.
Quel serait un argument convaincant?
La logistique verte. Hormis les potentiels d’économie de
carburant ou un meilleur bilan CO2 la logistique verte
a pour avantage de contrôler des structures logistiques
coûteuses ou exigeant beaucoup de ressources.
Beaucoup de PME misent sur la coopération.
De nombreux réseaux doivent trouver le bon niveau de
centralisation. Des structures décentralisées sont avantageuses en raison de la souplesse et de l’orientation clients
des partenaires décentralisés. Créer des produits de haute
qualité et couvrant le marché est uniquement possible si
la centrale de la coopération possède des compétences et
un certain pouvoir décisionnel. Beaucoup de partenaires
en ont peur. Le plus grand défi étant de trouver de bons
partenaires pour le réseau et de les fidéliser.
Expédition & Logistique
Journal pour le Transport International 13-14 2014
Logistique contractuelle
chez Ceva
Au dernier trimestre 2013, la logistique
contractuelle a été la clé du succès pour
le groupe logistique international Ceva
Holdings LLC, une des sociétés de SCM
sans éléments d’actifs leaders à l’échelle
mondiale. Par rapport au dernier trimestre 2012, l’Ebitda ajusté a grimpé de
57% à 77 M. d’USD, dû au fait que des
contrats non rentables dans le secteur
logistique contractuelle sont arrivés à
échéance. C’est ce qu’on a appris au siège
social de Ceva à Hoofddorp aux Pays-Bas.
En raison de la baisse du volume d’envois, surtout le fret aérien en provenance
d’Asie, et des effets de l’augmentation
du capital au premier semestre, le chiffre
d’affaires 2013 a fléchi de 8,3% à 8,5
M. d’USD et l’Ebitda ajusté de 2,8% à
277 M. d’USD. «Les mesures prises en
2013 orientent Ceva vers un avenir fait
d’investissements et d’améliorations au
service de nos clients», résume Xavier
Urbain, CEO de Ceva depuis janvier (cf.
ITJ Daily du 20.11.2013).
DP DHL: C.A. en hausse
Un volume croissant est acheminé par camion
jusqu’au hub européen de TNT à Liège. Photo: TNT
Investissements à Liège
Le prestataire international de services
colis TNT Express compte investir «des
millions d’EUR» dans l’efficacité et la
productivité de sa plaque tournante européenne de l’aéroport de Liège (Belgique).
Cette mesure devrait accroître la capacité
de distribution de l’installation de 50% et
améliorer la sécurité des 1500 collaborateurs de ce site. Les travaux, entre autres la
mise en place d’un système de manutention automatique de petits colis et documents ainsi que le regroupement des opérations de screening grâce à des appareils
à rayons X supplémentaires – pour venir
à bout du volume de fret croissant acheminé par camion – devraient commencer
en 2014 et être achevés en 2016.
Au cours de l’exercice écoulé, Deutsche
Post DHL a réalisé un chiffre d’affaires de
plus de 55 milliards d’EUR et a accru une
nouvelle fois sa rentabilité. Les recettes
ont certes baissé en 2013 en raison de
l’impact négatif des variations monétaires
et d’autres effets externes en fléchissant
de 0,8% à 55,1 milliards d’EUR. Mais
sans tenir compte de ces effets le chiffre
d’affaires a grimpé de presque 3%. L’Ebit
du groupe a augmenté en même temps de
7,4% ou 200 M. d’EUR à 2,86 milliards
d’EUR (2012: 2,67 milliards d’EUR). Ce
développement reflète non seulement
les améliorations au niveau opérationnel
mais aussi le rôle d’une série d’effets exceptionnels ayant influencé le résultat et
la comparaison avec l’année précédente.
Dans le meilleur des cas, la dynamique
conjoncturelle globale n’augmentera que
légèrement. DP DHL s’attend néanmoins
pour 2014 à une poursuite de la tendance
positive et à une hausse de l’Ebit de 2,9 à
3,1 milliards d’EUR. Les divisions DHL
devraient même faire passer le résultat de
2,1 à 2,3 milliards d’EUR.
I am More with Less
Carmine Mambro
Account Executive Cargo Montreal
Being efficient comes naturally if you are Swiss minded. It not only leads to leaner processes but serves our
environment as well: With innovative lightweight containers, optimized truck routes and many other ideas that
prove we care for the planet as much as We care for your cargo.
SWISSWORLDCARGO.COM
27
28
Expédition & Logistique
Journal pour le Transport International 13-14 2014
Photo: Currie European
Écossais plus efficaces
Faciles à gérer grâce au logiciel.
Currie European, un des plus grands
prestataires de services de transport et de
logistique opérant à l’échelle européenne,
a réussi à améliorer l’efficacité de ses
quelque 700 véhicules grâce à une solution télématique de Masternaut. Depuis
octobre 2008, Currie, domiciliée dans le
sud de l’Ecosse, utilise des solutions télématiques de Masternaut permettant de
mieux planifier et piloter le parc roulant.
Currie European contrôle ainsi tous ses
véhicules. Compte tenu des expériences
faites jusqu’ici, la société a décidé de proroger le contrat avec Masternaut de cinq
années.
ah
Quehenberger fait mieux
+30% pour Milsped
Le groupe Augustin Quehenberger,
Strasswalchen près de Salzbourg (Autriche), a réalisé en 2013 un chiffre d’affaires de 425 M. d’EUR (+6% par rapport à 401 M. d’EUR en 2012). Pour la
deuxième année consécutive, le bénéfice
a augmenté. Les pronostics de croissance
ont été légèrement dépassés et le résultat
correspond au budget, révèlent les deux
principaux propriétaires Christian Fürstaller et Rodolphe Schoettel.
«Grâce aux investissements dans le
réseau et dans la logistique contractuelle,
la position de l’entreprise s’est améliorée
dans la région importante sud-est de l’Europe», dit C. Fürstaller, CEO. Le développement de nouveaux produits et paquets
de services a attiré d’autres clients. Les
plus fortes hausses dans les nouvelles activités concernaient des clients allemands
et autrichiens. R. Schoettel, CFO: «La
gestion de transports a de nouveau été,
également en 2013, le plus fort secteur de
croissance avec un mieux de 23%». Pour
2014, la direction s’attend à une «légère
croissance organique.»
ah
L’entreprise serbe Milsped, qui exploite
un des plus grands systèmes logistiques
du sud-est de l’Europe, fait part d’une
hausse du résultat d’exploitation de 29,8%
par rapport à l’exercice 2012. Il a en effet
atteint 71,1 M. d’EUR en 2013. «Ce bon
résultat prouve que nous répondons aux
exigences de nos clients et que nous nous
engageons en permanence pour améliorer
la qualité de nos services», apprend-on à
Belgrade. La société souligne par exemple
avoir investi fortement dans tous les secteurs en 2013. En septembre, pile poil
pour le 20e anniversaire de l’entreprise,
Milsped a ainsi inauguré un nouveau hub
central ayant une aire d’exploitation de
16 000 m 2.
En 2014, Milsped compte poursuivre
son expansion régionale, lancée en février
par la création d’une succursale en Croatie. Afin de soutenir l’exploitation, elle
va introduire le logiciel Novision. Au
terme des analyses nécessaires, de la mise
en place et de vastes tests, Milsped pense
pouvoir utiliser le nouveau logiciel à partir du 1er janvier 2015.
ah
������ � ��� �� ������
� �
� �
� � ��
$!#%!"
$!#%!"
!
!
!
!
�� � � ��� � � ������ � �� ��� � ��� �����
�� �� � � � ���
�� � � ��� � � ������ �� ��� ������ � �� ������
� � ��� ��
��� ����� � ��
� � � � ���� � � ���
���� �� � �� �� ������
���� � � �� � �� �� �
!
!
!
!
� ��
�
��
���� �� � � �
� �� ���
��� �� � ������
�� �� �� �
���������� � � �� � �� ��� � �� ��� � � � �� �� ��
���
�
��
� �� � � ����� � ���
�
�������������� �������� �� �� ������ ������ �� ����� ���� ����� ������������ ����� ���� ��� ����
����� �� ��� �� � ��
���� �� ��� � � � �� �
��� ������� ��� ��� �
��� �� ��� � �� �
�� � �
���� �� �� �� � ��
� � � ��� � ���� � ��
���� ���� ���
Rail / Route / Fluvial
Journal pour le Transport International 13-14 2014
29
Canal Seine–Nord Europe
L’espoir renaît pour ce gros projet
Le ministre délégué chargé des Transports
souhaite réduire les coûts en modifiant les
Un silence suspect entourait le projet du
canal Seine–Nord Europe (CSNE) ces
deux dernières années, devant établir
une liaison à grand gabarit entre le bassin fluvial le plus important de France
et le Nord du pays, la Belgique et une
grande partie de l’Europe. Le projet est
à nouveau à l’ordre du jour, comme en
témoigne la récente déclaration de Frédéric Cuvillier, ministre délégué aux
Transports et à l’Économie maritime:
«Je m’engagerai corps et âme pour que ce
projet voie le jour!» Ce canal serait très
important aux yeux du gouvernement,
car on lui attribue un rôle central dans
le cadre des efforts de développement du
transport fluvial.
Cette volonté n’était pas manifeste
juste après la prise de fonction du ministre, au début de l’été 2012, étant donné que le projet devait être réexaminé, au
même titre que les nombreux tronçons
grande-vitesse du TGV. Il ne voulait pas se
faire à l’idée que le coût de construction
initialement annoncé de 4,5 milliards
d’EUR s’élèverait finalement à 7 milliards
d’EUR. C’est pourquoi le ministre avait
chargé le député Rémi Pauvros d’étudier
le projet en soumettant des propositions
de «reconfiguration» afin de réduire les
coûts. Rémi Pauvros a récemment remis
un rapport d’une centaine de pages consignant les résultats de ses recherches.
Photo: Ralf Klingsieck
tracés et en renonçant au PPP.
Le député Rémi Pauvros (à g.) explique au
ministre des Transports, Frédéric Cuvillier,
les détails de la «reconfiguration» du projet de
canal Seine–Nord Europe.
Le ministre a fait siennes la plupart des
idées que contient ce rapport, dont trois
qui lui tiennent particulièrement à cœur.
D’une part, les «projets parallèles» dans
la région Nord-Pas-de-Calais et du canal
latéral de l’Oise seront intégrés au projet
global. Cela permettrait, selon le ministre,
d’envisager une contribution financière
de l’UE de près de 40%, selon un accord
qui lui avait été donné en octobre 2013 à
Tallin (Estonie).
Trois mesures phares
D’autre part, les plates-formes trimodales
et zones logistiques prévues le long du
canal devraient être extraites du projet
et confiées aux régions qui pourraient les
construire ultérieurement en fonction de
l’évolution des besoins.
Un léger changement de tracé permettrait aussi de réduire les coûts. Le futur canal devrait ainsi contenir un tronçon de
10 km de long de l’ancien canal nord existant depuis 1964, reliant la voie à grand
gabarit du Canal Dunkerque-Escaut au
canal latéral de l’Oise. Des travaux d’aménagement y sont toutefois nécessaires, car
le Grand Canal du Nord appartient à la
classe IV et le canal prévu à la classe V. Il
n’est pas question de modifier les dimensions du futur canal devant accueillir des
convois poussés d’une longueur de 185 m
et d’une capacité de 4400 t maximales,
selon le ministre.
La modification du tracé permettrait
de réaliser une économie de quelque 600
M. d’EUR au bas mot, en est convaincu
le ministre.
La troisième mesure concerne la responsabilité du projet. Etant donné que le
modèle PPP (Public Private Partnership)
ne s’est pas avéré convaincant et avait occasionné une explosion des coûts, Paris
souhaite reprendre les rênes du projet. Les
deux groupes de construction qui avaient
obtenu la maîtrise d’ouvrage du gouvernement précédent seront dédommagés
conformément aux termes du contrat,
assure F. Cuvillier.
Il ne souhaite toutefois pas s’engager sur la date de début des travaux de
construction. Le temps presse pourtant.
Bruxelles a signalé que dans le cadre du
corridor de transport mer du Nord–Méditerranée 5 milliards d’EUR étaient prévus
pour le financement de cinq projets, dont
le canal Seine–Nord. Pour en bénéficier,
le projet révisé par le gouvernement doit
être remis d’ici septembre. Si ce délai
n’était pas respecté, la somme allouée au
projet du canal serait automatiquement
attribuée à un autre projet de voie navigable.
L’entreprise de transport belge Rollit Cargo a récemment acheminé sept refroidisseurs d’air de Montoir, une commune de
l’ouest de la France située dans la zone
du Grand port maritime de Nantes-SaintNazaire, à Langelo, un petit village abritant la réserve de gaz naturel de l’entreprise néerlandaise Aardolie Maatschappij
au nord des Pays-Bas.
Chaque unité de transport avait une
longueur de 13,5 m, une largeur de
6 m et pesait environ 60 t. Elles ont été
chargées sur des caboteurs à proximité
de l’usine du fabricant dans un premier
temps, pour être acheminées vers le nord
des Pays-Bas. Là-bas, le chargement a
été transbordé sur des barges au moyen
de grues télescopiques pour terminer
le voyage sur des remorques spéciales
jusqu’à la destination finale.
Rollit Cargo, spécialisée en logistique
de projet, propose un service logistique
Photo: Rollit Cargo
Transport de colis lourd France–Pays-Bas
Opérations de transbordement d’un des
refroidisseurs.
global. Grâce à ses équipements, elle peut
réaliser presque tous les projets dans les
deux pays voisins.
ah
serons
Nous e vous
ux d
heure r sur notre
tre
n
o
all 6,
renc
L91, H L
d
n
a
t
s
n SIT
au salo .
r
Pa is
INTERMODAL
PAR DÉFINITION
• TRANSPORT COMBINÉ “DOOR TO DOOR”
• TERMINAL PRIVÉ
• 1300 CAISSES MOBILES DE PROPRIÉTÉ
• SERVICE TERMINALISTIQUE À TIERS
• MARCHANDISE DANGEREUSE – AGRÉE ADR
• STOCKAGE
Ambrogio SpA
Via Tognasca, 5
I-21013 Gallarate (VA)
Tel. +39.0331.707500
Fax +39.0331.776366
ambrogio@ambrogio.it
Ambrogio Sa
Le Camp de La Basse,Distriport BP 70212
66161 Le Boulou, Cedex,France
Tel. +33-468830635
Fax +33-468830109
fambrogio@ambrogio.es
Ambrogio SpA
Via delle Pignere, 1
10060 - Candiolo (Torino)
Tel. +39.011.965511
ambrogio@ambrogio.it
Ambrogio Sa
Centre Européen de Fret,de Mouguerre
14 Av. d‘Alegera BP 10036, 64990 Mouguerre - France
Tel. +33-559-426300
Fax +33-559-426301
mouguerrecustomerservice@ambrogio.es
Ambrogio GmbH
Tilsiterstrasse, 11
D-41460 Neuss
Tel. +49-2131-92370
Fax +49-2131-9237200
ambrogio@ambrogio.de
Ambrogio Nv
Leuvensesteenweg, 505
B-2812 Mechelen
Tel. +32.15.448462
Fax +32.15.410817
commercial@ambrogio.telenet.be
WWW.AMBROGIO.IT
Rail / Route / Fluvial
Journal pour le Transport International 13-14 2014
31
Des liaisons ferroviaires de marchandises isolées
Le rail prend son essor en Israël
Le poids lourd est le mode de transport le plus répandu en Israël. L’État mise néanmoins sur le rail et investit massivement dans
le développement du réseau ferré. Josef Müller, correspondant de l’ITJ, a analysé la situation et les projets de liaisons ferroviaires de
marchandises dans la région.
Israel Railways investit
La compagnie ferroviaire d’Israël qui a vu
le jour il y a onze ans avait pour objectif
de transporter les voyageurs et marchandises à moindre coût, rapidement et en
sécurité à travers le pays. Avec un effectif
de 1900 personnes, IR génère un chiffre
d’affaires annuel d’environ 1 milliard
d’ILS (près de 250 M. d’EUR) et investit simultanément 2 milliards d’ILS dans
l’aménagement de l’infrastructure et
l’approvisionnement de matériel roulant
moderne. IR gère un réseau ferré isolé;
les transports transfrontaliers de marchandises sont inexistants actuellement,
étant donné que les relations politiques
du pays avec ses voisins, le Liban et la
Syrie au nord, et l’Egypte au sud, ne sont
pas au beau fixe.
Celles-ci sont meilleures avec la Jordanie, mais les échanges commerciaux de
marchandises sont réalisés exclusivement
par la route. Les activités logistiques ont
surtout lieu dans les ports et les centres
économiques situés autour des grandes
villes de Tel Aviv-Jaffa, Acre, Haïfa,
Lodi ou encore Beersheba, situées dans
l’arrière-pays.
IR transporte environ 4 M. de t de
marchandises par an. Des trains d’un
poids allant jusqu’à 4000 t sillonnent le
désert du Néguev. Il s’agit principalement
de matières premières transportées par le
rail vers les ports d’Ashdod ou d’Haïfa.
Dans la partie israélienne du désert du
Néguev des phosphates sont exploités à
grande échelle et exportés dans le monde
entier. Israël est un petit pays, les itiné-
raires de transport ferroviaires sont donc courts
et ne permettent donc
pas de réaliser des gains
importants.
L’isolement
comme paramètre
Quelle importance Israël
a-t-elle comme plaque
tournante logistique au
Proche-Orient? La réponse du délégué à l’économie autrichien à Tel
Aviv-Jaffa Günther Schabhüttl est sans équivoque:
«Israël ne joue pas un rôle
notable en tant que plaque Israël investit nouvellement dans le rail.
tournante logistique sur le
plan régional, et encore moins sur le plan Lors de sa dernière visite à Gaza, l’an dernational». La branche logistique du pays nier, l’Émir du Qatar avait fait la promesse
est dominée par des petites et moyennes de projets de construction englobant
entreprises de transport dotées de flottes un volume financier de 400 M. d’USD
et d’installations logistiques de taille mo- (environ 288 M. d’EUR).
En 1996, les régions administratives
deste et «l’environnement est très concurrentiel». Les investisseurs étrangers de la palestiniennes avait fondé une société
branche hésitent à investir dans le pays, ferroviaire propre avec Palestine Railways
notamment à cause de la situation poli- reprenant théoriquement le rail dans la
Bande de Gaza sur un trajet de 50 km
tique tendue.
Les projets d’infrastructure de trans- reliant Rafah à la frontière égyptienne à
port dans les régions administratives pa- Erez en Israël. Cette ligne n’a toutefois
lestiniennes sont exclusivement financés vu aucune exploitation ferroviaire opérapar des bailleurs de fonds internationaux tionnelle jusqu’ici.
Josef Müller
selon les indications de G. Schabhüttl.
Photo: Josef Müller
Bien que le rail ne soit pas un mode de
transport traditionnel en Israël, où la préférence va à la route, ce mode de transport commence à rattraper son retard. Le
gouvernement souhaite en effet promouvoir le rail, et la compagnie ferroviaire
publique Israel Railway Company (IR) est
en train de mettre sur pied un programme
d’investissement ambitieux, afin d’acheminer plus de marchandises par ce biais,
et de libérer ainsi les routes engorgées.
BLS Cargo assoit sa position sur le marché
BLS Cargo a présenté son bilan annuel
2013 à la mi-mars. L’entreprise a réalisé
un léger plus de 1,5 M. de CHF avec un
chiffre d’affaires annuel de 182 M. de
CHF (environ 150 M. EUR), après avoir
clôturé l’année précédente en recul.
Avec une augmentation de 5% des
performances de transport à environ 3,5
milliards de tonnes-kilomètres nettes, les
développements notables concernent surtout les transports combinés non-accom-
pagnés (+11%) et l’autoroute ferroviaire
(+15%) sur la ligne du Lötschberg. Les défaillances dues à des fermetures de ligne
comme en 2012 sont nulles. A la suite
du changement de prestataire sur la ligne
du Gothard en 2013 (cf. ITJ 15-16/2013,
page 30), les représentants de DB Schenker avaient retiré leurs délégués du conseil
d’administration de BLS Cargo, qui se
concentre désormais davantage sur le corridor de transport Rotterdam–Gênes. cd
32
Pharmaceutique / Sciences de la vie / Chimie
Journal pour le Transport International 13-14 2014
Drive Medical Design & Manufacturing passe un gros contrat
La logistique confiée à Genco
Drive Medical est un groupe du secteur de la santé qui produit entre autres des fauteuils
roulants. Aux Etats-Unis, il vient de nommer le logisticien 3PL du secteur pharma Genco
ATC, Pittsburgh, prestataire de services pour ses transports et ses opérations logistiques.
Photo: Promech
fabrique et vend environ 2500 divers produits sur une base globale. Le 18 mars,
elle a confié les activités de transport et
de logistique aux USA au logisticien spécialiste du secteur pharmaceutique qu’est
Genco ATC.
Bien des fabricants du secteur pharma misent
sur un prestataire full-service pour la logistique.
L’éventail de produits du groupe Drive
Medical Design & Manufacturing va
des fauteuils roulants en passant par des
équipements de salle de bains jusqu’aux
dispositifs de déambulation. L’entreprise
Tout l’éventail de services
Le contrat de plusieurs années décroché
par Genco ATC porte sur tout l’éventail
de services de transport et de logistique.
En font partie le routing de tous les modes
de transport, la planification des expéditions, le choix du mode de transport et
des sous-traitants, les appels d’offres, les
contrats etc.
Selon le client, deux aspects techniques
ont été déterminants pour cette décision.
«D’une part le logiciel de gestion de Genco est compatible avec la technique de
gestion de Mercurygate utilisée par Drive.
D’autre part, la disponibilité de 24 heures
sur 24 et sept jours sur sept est également
un facteur important vu notre clientèle»,
explique Allen Clem, executive vice president global operations and logistics chez
Drive Medical.
Genco, qui s’appuie sur 140 entrepôts,
transporte en Amérique du Nord, selon
ses propres déclarations, des marchandises d’une valeur de 1,5 milliard d’USD
(1,1 milliard d’EUR) par an. Grâce à son
réseau d’entrepôts, Genco ATC opère
dans les échanges de médicaments entre
plus de 80 fabricants de produits pharmaceutiques et des chaînes de pharmacies
aux Etats-Unis et au Canada.
La distribution et le transport sous
température dirigée de nouveaux médicaments tout comme la récupération de
médicaments périmés sont au cœur des
activités de Genco. Cette dernière se
charge également partiellement de la facturation des marchandises livrées par les
producteurs aux pharmacies.
Christian Doepgen
Constructed in the 16th century, the Sacra Infermeria at
the Mediterranean Conference Center was once the
Long Hall of the Holy Infirmary run by the Knights of Malta
Delivering a Service
Based on a Solid Tradition
With their Sacra Infermeria, the Knights of Malta
strengthened their reputation as leaders in the medical field.
Malta built on this tradition and thanks to its central
geographical position in the Mediterranean, its EU
membership, its sound legal framework, favourable fiscal
conditions, and the Malta Roche Bolar Exemption, it has
gained recognition as the gateway into Europe and the
country of choice for the pharmaceutical industry.
EXPRESS TRAILERS is your logical partner in Malta
We provide specialised, quality-certified and
temperature-controlled managed warehousing
facilities
We have the Wholesale Distribution Authorisation
and Importer’s Licence issued by the Medicines
Authority of Malta
We operate a fully tracked fleet of pharma-dedicated
trailers all across Europe
We are obsessed with quality
We are the most trusted in our sector
www.expressgroup.com
Journal pour le Transport International 13-14 2014
Pharmaceutique / Sciences de la vie / Chimie
33
Sécurité en matière de planification lors de la réception de marchandises dans le secteur pharma
Créneaux horaires pour traitement rapide
La gestion de créneaux horaires améliore
les processus à la rampe. Grâce à un nouveau système de réservation via Internet,
Stada Arzneimittel AG compte réduire les
Le producteur de médicaments génériques Stada Arzneimittel AG mise depuis
février 2014 sur la gestion de créneaux horaires à la réception des marchandises en
ce qui concerne ses deux sites logistiques
en Hesse de Florstadt et Bad Vilbel (Allemagne). Il utilise pour ce faire le système
de gestion de créneaux horaires basé sur
Internet Time Slot du prestataire fribourgeois Cargoclix.
Le centre de distribution et de service
(DSC) de Florstadt a une superficie de
presque cinq terrains de football. Les
installations logistiques comprennent par
exemple un entrepôt pour produits finis
où sont livrés et entreposés plus de 4000
Photo: Stada
attentes sur deux sites.
A Florstad et Bad Vilbel, Stada mise sur un système de gestion de créneaux horaires à l’entrée.
divers produits pour la distribution nationale, la gestion des retours et les envois
d’échantillons aux médecins. Depuis le
DSC Bad Vilbel sont en revanche assurés
les exportations, l’approvisionnement de
la production et les expéditions spéciales
concernant les anesthésiques.
Les deux sites disposent au total de six
postes aux rampes permettant d’accueillir
quotidiennement quelque 35 camions ou
en moyenne 450 palettes par jour grâce à
Time Slot.
Avec l’introduction d’un système de
gestion des créneaux horaires basé sur
Internet, Stada veut accroître la sécurité
en matière de planification de l’utilisation des capacités et réduire les fluctuations au niveau de l’entrée des marchandises. Les processus de déchargement aux
rampes sont ainsi améliorés et les attentes
des prestataires de services réduites.
La réception des marchandises se fait
uniquement après inscription dans le système Cargoclix exploité comme système
autonome par Stada. Les prestataires
de services logistiques ont simplement
besoin d’un accès à Internet. Stada saisit
les créneaux de chargement disponibles et
les transitaires réservent le laps de temps
souhaité dans un créneau horaire donné,
ce qui, dans le cas idéal, réduit le temps
passé la rampe.
Antje Veregge
FINNAIR CARGO
NORDIC PHARMA CHAIN
COOL TO CARE
With the cool Nordic wind under its wings,
Finnair Cargo transports your temperature-sensitive
products quickly and safely between Europe and
Asia via the Northern route.
www.finnaircargo.com
34
Pharmaceutique / Sciences de la vie / Chimie
Journal pour le Transport International 13-14 2014
UPS conjugue la réduction des risques et le suivi des envois
Une combinaison intelligente
Par la prestation UPS Proactive Response Secure, le prestataire de services express souhaite éviter l’altération de produits et consolider le chiffre d’affaires réalisé par le seg-
«Les entreprises du secteur healthcare
doivent protéger au mieux leurs envois
tout au long de la chaîne de livraison», rappelle Daniel Gagnon, directeur des départements healthcare strategy et marketing
chez UPS Europe. La dernière étude en
date menée par UPS, «Pain in the Chain»,
confirme sa déclaration, car près de la
moitié des entreprises interrogées dans le
cadre de l’étude en 2013 avaient indiqué
que l’altération ou l’endommagement des
produits constituait un problème majeur.
A la question de savoir comment les
défis que constituait la protection des
produits pouvaient être maîtrisés en dépit
des exigences logistiques de complexité
croissante, 61% des sondés répondaient
par l’assurance des colis. UPS Proactive
Response peut identifier les éventuels
retards de livraison quasiment en temps
réel par l’intervention de technologies
de pointe. Si le colis ne peut être livré
comme prévu, UPS intervient automatiquement selon des instructions prédéfinies et le ramène sur le cheminement
initialement prévu. Les prestations comprennent un supplément correspondant
aux mesures correctives, telles que les
processus prédéfinis pour le maintien de
la température, par exemple en recongelant ou en refroidissant le produit, ou en
livrant en express le jour même. Si des
produits sont détériorés ou perdus en
dépit de ces mesures, les utilisateurs de
ce nouveau service sont dédommagés. Le
nouveau produit constitue «la solution
Photo: UPS
ment envois précieux, urgents et à température contrôlée sur les marchés clés européens.
Scanner et réagir: lors d’envois pharmaceutiques
la vitesse a la priorité absolue.
idéale pour les envois médicaux tels que
les produits pharmaceutiques de spécialité, les biomédicaments, les échantillons
de diagnostic, les implants et les matériaux nécessaires aux études cliniques».
Ce service est proposé par UPS Express
Services pour les envois vers et dans les
pays suivants: Autriche, Belgique, France,
Allemagne, Irlande, Italie, Luxembourg,
Pays-Bas, Portugal, Espagne, Suisse,
Royaume-Uni, USA et Porto Rico.
ah
ITALIAN NETWORK
Livraison quotidienne
de médicaments
et de dispositifs médicaux.
www.dailypharmanet.com
TI / Logiciels pour la logistique
Journal pour le Transport International 13-14 2014
35
Initiative de l’UE sur l’élaboration de nouvelles normes TI et de Business Intelligence
La communication en mer via Cloud
Avec la première plate-forme de gestion de navires ERP dans Cloud, Orange Business Services intègre la communication par satellite et les réseaux privés virtuels (RPV) commer-
La communication en mer présente des
défis spécifiques, notamment en termes
de performance, de support, et de coûts.
Dans le cadre de l’initiative organisée
sous l’égide de l’UE, l’opérateur de télécommunication Orange Business Services participera au développement de
nouvelles normes informatiques et de
Business Intelligence (informatique décisionnelle) visant à améliorer les outils de
gestion dans la navigation. L’initiative
s’intéresse particulièrement à ce que les
compagnies maritimes puissent prendre
des décisions stratégiques sur la base
d’informations valides et en temps réel
englobant tous les processus du cycle de
vie (lifecycle) de la gestion des navires. Ce
qui permet non seulement leur gestion,
mais facilite aussi leur intégration dans
l’infrastructure globale de l’entreprise.
Ainsi les décisions stratégiques serontelles prises en temps réel, les coûts réduits
et la sécurité et le bien-être de l’équipage
à bord améliorés.
Orange Business Service endosse la
responsabilité exclusive de l’infrastructure de communication à bord, à terre
et entre la terre et la mer dans le cadre
de l’initiative d’excellence de gestion des
navires EIS. Elle emploie une solution
par satellite basée sur Cloud sur divers
navires exploités par Columbia Ship
Management pour le projet. L’initiative
bénéficie du soutien du Fonds européen
de développement régional (Feder) et de
la ville de Hambourg. Le projet renfor-
Photo: Thinkstock
ciaux IP, et offre un accès à Cloud Services, indépendant de la connexion Internet.
Orange offre une solution par satellite et via
Cloud pour la communication en mer.
cera les compétences de Hambourg dans
le domaine des systèmes informatiques
maritimes spécialisés. La solution proposée par Orange englobe le matériel de
communication à bord des navires, au
centre de traitement, à terre, ainsi que
le design et le développement d’outils
d’optimisation du trafic.
av
MOM
Mobile Order Management
L’appli smartphone offrant :
✓ Un tracking transparent et complett
✓ Une optimisation des processus
logistiques
✓ Une communication 0 papier
us
Laissez-vo
Pour nous, MOM est l’innovation la plus
importante du secteur transport et logistique.
La mise en place de l’appli apporte une transparence
complète, même sur “le dernier kilomètre”.
r MOM
inspirer pa
D B7 5
SITL | STA1N
4
20
1 – 4 avril o Villepinte Hall 6
xp
e
s
Parc de
Eric
Responsable Logistique
Assistez à une démo privée et obtenez votre badge
gratuit ! www.transporeon.com/fr/SITL
36
TI / Logiciels pour la logistique
Journal pour le Transport International 13-14 2014
Nouvelle plate-forme IT pour les acteurs du plus grand port de transbordement allemand
Prise: un vent nouveau souffle sur Hambourg
L’activité est intense sur l’Elbe. Afin de répondre aux exigences croissantes liées à la
taille accrue des navires et au plus grand nombre d’accostages dans ses eaux, le port de
Photo: HHLA
Hambourg a introduit «Prise», un système d’échange d’informations.
Le système «Prise» est désormais utilisé sur l’Elbe et dans les eaux portuaires de Hambourg.
Le port de Hambourg (Allemagne) et
la station de pilotage sur l’Elbe doivent
traiter de plus en plus de navires de plus
en plus grands en peu de temps. Mais le
temps, c’est de l’argent: afin de pouvoir
maîtriser la complexité grandissante de
la planification et de l’exécution, les
différentes parties prenantes doivent
pouvoir échanger les informations plus
rapidement. Dans le plus grand port
d’Allemagne, le système «Port River
Information System Elbe» (Prise) va
contribuer à accélérer les procédures.
La nouvelle plate-forme IT regroupera toutes les informations relatives aux
arrivées et départs des navires des terminaux, stations de pilotage, armements
et courtiers, remorqueurs et sociétés
d’amarrage concernés ainsi que de l’autorité portuaire supérieure. Cela devra
permettre de faciliter la planification
de la circulation sur l’Elbe ainsi que les
mouvements des navires dans le port, et
donc d’accélérer le f lux du trafic.
Le système a été développé sous la
houlette de l’éditrice hambourgeoise
de logiciels et port community systems
Dakosy, qui a pu bénéficier de l’assistance de Hamburger Hafen und Logistik AG (HHLA), de l’exploitant de terminaux Eurogate, de la communauté de
pilotage de l’Elbe, de la communauté de
pilotage portuaire de Hambourg et de
la Hamburg Port Authority (HPA). Les
deux exploitants de terminaux HHLA
et Eurogate ont été les moteurs de ce
projet et ont par ailleurs mis à disposition les moyens financiers requis.
Les données regroupées par la plateforme d’information englobent la planification et la déclaration des emplacements d’amarrage des terminaux, le statut des positions des navires sur l’Elbe,
les déclarations de navires des pilotes de
l’Elbe, les déclarations de compétence
des remorqueurs ainsi que les prévisions
du niveau d’eau faites par le Bundesamt
für Seeschifffahrt und Hydrographie
(BSH).
Antje Veregge
Logiciel pour parc roulant
Gestion des achats facilitée
Avec son produit Cosware 8, le fabricant de logiciels COS a présenté une nouvelle version de logiciel modulaire pour la gestion
des flottes, des ateliers et des transports. Le produit a été revu
pour en améliorer la rapidité. Il offre en outre un design plus
moderne, une surface d’utilisation sans restriction ainsi que de
nouveaux modules. De nouveaux processus clés de l’entreprise
sont ainsi intégrés dans un système complet. Le Start Center
comprend un système de favoris et reprend le design à carreaux
de Windows 8, afin d’offrir une convivialité maximale. Chaque
carreau correspond à un module ou à un point de menu souvent
utilisé, voire à certaines fenêtres de Cosware. Cela permet un
accès rapide aux principaux outils, aperçus ou évaluations.
Pour la logistique, Cosware 8 propose des fonctions pour la
planification des tournées, l’approvisionnement, la télématique,
la réception et la restitution des véhicules, le suivi des cargaisons
et l’envoi d’avis, la gestion des véhicules de pool ainsi que la
connexion à des systèmes externes tels que, p. ex., les logiciels
de gestion de stock.
Les acheteurs sont souvent confrontés à la difficulté de préparer
de façon ciblée et positive les chiffres et les résultats, par exemple
pour le management. Cette exigence est souvent difficile à satisfaire notamment dans le cas des achats qui ne se font pas de série.
Softcon Cis, prestataire de systèmes d’informations intelligents pour les achats, propose, dans le cadre de son système
de controlling des achats Webcis, un module permettant de
représenter les résultats positifs en matière d’achats. Les composantes Planification des achats, Evaluation des fournisseurs
et Présentation des résultats des achats contribuent par ailleurs
à l’évaluation de l’activité. L’analyse à 360° que Softconcis propose en collaboration avec le conseil en management Horváth &
Partners examine les organisations d’achat dans leur ensemble.
Les partenaires recommandent ensuite des optimisations stratégiques et organisationnelles et démontrent le potentiel d’économie global. Outre les entreprises de production, de nombreuses
autres entreprises (p. ex. assurances) misent à présent sur le
controlling stratégique des achats.
Le futur du transport !
Fret
Martin, transporteur, aussi zen qu'un boudha après
la sieste, même le lundi matin.
Bourse de fret Tracking Plateforme d'appels d'offres
« Si on est stressé, c'est qu'on le veut bien » selon Martin. C'est pourquoi le transporteur conclut ses transactions en toute sérénité
sur TC Truck & Cargo®, la bourse de fret et de véhicules leader du marché en Europe. Il faut dire qu'elle gère quotidiennement
jusqu'à 450 000 offres de 100 000 utilisateurs contrôlés : Martin trouve toujours un fret qui lui convient. Et grâce au tarif équitable
et uniforme de TimoCom, il garde une marge de manœuvre sur les prix.
Essayez TC Truck & Cargo® en conditions réelles, en toute sérénité et gratuitement, dès maintenant. Appelez simplement
le +800 10 20 30 90 (gratuit depuis un téléphone fixe)* ou par téléchargement direct sur www.timocom.fr
Pas encore fan ?
*Gratuit en règle générale depuis un téléphone fixe. En fonction du réseau téléphonique et des tarifs fournisseur, les prix peuvent varier.
www.timocom.fr
38
75
ANS
Jubilé
Journal pour le Transport International 13-14 2014
ITJ
1939
1940
1950
1960
1970
1980
1990
9 août 1974
Le président US démissionne
A la fin de l’été 1974, le Président des EtatsUnis, le Républicain Richard Nixon, se voit
obligé de se retirer à la suite du scandale du
Watergate.
2000
2010
2014
16 janvier 1979
Le Chah d’Iran en exil
Mohammad Reza Chah Pahlavi
quitte son pays en janvier. La
République islamique d’Iran est
fondée le 1er avril 1979.
La hausse du prix du pétrole au cours des années 1970 a ébranlé le secteur de la navigation
Le raz de marée de la crise pétrolière
Tel un fil rouge, les coûts de carburant reviennent sans cesse, et depuis des décennies, dans les articles de l’ITJ sur la navigation
maritime. Alors qu’au cours des années 1970, ce sont surtout les aspects financiers qui ont donné matière à discussion, il s’y
ajoutent aujourd’hui également la compatibilité environnementale des carburants utilisés.
En 1973, l’Organisation des pays exportateurs de pétrole (Opec) a décidé de
baisser la production de pétrole brut de
5%. Conséquence: en octobre 1973, le
prix du pétrole est passé de 3,00 USD
par baril à plus de 5,00 USD (+70%). En
1974, il a franchi, à l’échelle mondiale,
la barre de 12 USD. Non seulement
les particuliers, mais aussi les modes de
transport air, route et mer ont souffert
de la crise. Les transports, notamment
les armateurs des pays industrialisés,
ont été touchés de plein fouet par cette
crise, Pour des raisons politiques et
économiques, différentes mesures
ont été prises afin de réduire la
dépendance de l’énergie fossile et
de trouver de nouvelles options.
En jetant un coup d’œil en arrière,
il apparaît clairement que les mesures
appliquées ne se distinguaient pas beaucoup de celles que nous évoquons dans
le numéro actuel de l’ITJ.
Heinz Stürner, à l’époque rédacteur
responsable de la rubrique navigation
maritime et pendant de longues années
auteur de la colonne hebdomadaire Cargo, Ships and Harbours, a bien sûr traité
à plusieurs reprises de la crise pétrolière.
En 1975, il a notamment écrit: «Des tenL’ITJ fête ses 75 ans!
Dans le numéro 27-30 / 2014, qui paraîtra le
18 juillet 2014, l’ITJ consacre un Spécial à
son 75e anniversaire. Découvrez notre série
d’articles «hier et aujourd’hui» pour vous
mettre dans l’ambiance de la fête!
No 1/1975:
Le 3 janvier, il a
été question de
rationalisations,
de fusions et
d’alliances.
dances conjoncturelles,
en particulier en trafic
Europe–Extrême-Orient et Japon–USA,
se font de plus en plus remarquer et dans
les échanges maritimes avec le MoyenOrient ( = pays producteurs de pétrole du
golfe Arabo-Persique et de la mer Rouge)
les choses sont tellement en mouvement
que les armements de ligne établis ont
bien de la peine, en dépit de leur optimisme, à s’adapter en permanence aux
nouvelles exigences. Au cours du second
semestre 1974, il a tout au moins été
possible de mettre un terme à la réduction des fréquences de départs et de la
vitesse en service des navires (et donc des
échanges maritimes) due aux problèmes
d’approvisionnement en pétrole... Les
goulets d’étranglement de la navigation
marchande mondiale en 1974 ont intensifié la tendance à la coopération et à la
fusion. Les armements opérant seuls ne
sont ni en mesure de financer les coûts
et l’exploitation des navires de ligne les
plus modernes, ni capables d’offrir des
horaires efficients uniquement avec leur
propre flotte.»
Aujourd’hui, alors que nous sortons
de la crise économique mondiale et que
nous déployons de gros efforts afin de
réduire la consommation de carburant
pour des raisons de coûts et de protection
de l’environnement, les rationalisations,
le slow-steaming et des alliances/coopérations très inhabituelles sont de nouveau d’actualité. Espérons qu’avec ces
initiatives, le shipping trouve la bonne
voie.
Jutta Iten
Focus sur la Suisse
Journal pour le Transport International 13-14 2014
39
Après le vote Faif, le transport routier a des besoins de rattrapage
Est-ce au tour de la route?
La votation en Suisse du 9 février 2014 a ouvert la voie au fonds d’infrastructure ferroviaire (FIF) qui doit couvrir à long terme l’extension du réseau ferroviaire suisse existant (cf. ITJ 09-10/2014, page 25). Après cette décision, les transporteurs routiers réclament à leur
tour des améliorations pour le mode de transport route. Il semble que leur appel soit entendu.
Des raisons de se réjouir...
La deuxième chambre du Parlement
suisse, le Conseil des Etats, a adopté le
20 mars 2014 une «modification de la
loi fédérale sur le transit routier dans la
région alpine». La voie est donc libre pour
la construction dudit deuxième «tube
d’assainissement» dont la construction
devrait coûter 2,8 milliards de CHF (2,3
milliards d’EUR). Cela garantira le maintien de la circulation sur le plus importante axe routier suisse entre le nord et
de sud, et ce même lorsque le tube en
service depuis 1980 sera fermé pendant
probablement deux ans et demi pour
des travaux de rénovation. Même après
la réfection du tunnel existant, seule une
voie par sens de circulation sera ouverte
au trafic. Afin de respecter la mission
politique découlant de l’article sur la protection des Alpes ayant pour objectif de
limiter le trafic à travers les Alpes, le tube
d’assainissement ne devrait pas entraîner d’extensions des capacités du trafic
poids lourds. Les adversaires du projet de
loi doutent pourtant que ces conditions
puissent être respectées.
Les représentants du transport routier
considèrent cette décision du Conseil
des Etats comme un succès, tout comme
l’acceptation de la motion Lorenz Hess
intitulée «Plus de flexibilité pour l’abaissement et l’augmentation du poids des
véhicules utilitaires dans le souci d’accroître l’efficacité». A l’avenir, les transporteurs pourront adapter plusieurs fois
Photo: Thinkstock
Dans le chœur des voix qui ont commenté l’approbation par les citoyens suisses
du projet de financement et d’aménagement de l’infrastructure ferroviaire
(Faif ), il était très difficile d’ignorer les
commentaires des transporteurs routiers.
Il a notamment été question, de la part de
l’association de la branche Astag, de «modération» pour le rail et de la nécessité
de s’attaquer à la suppression des goulets
d’étranglement sur les routes suisses. Il est
vrai que la route figure actuellement tout
en haut de l’agenda politique.
Après le vote en faveur du rail, les transporteurs routiers réclament des mesures pour leur branche.
par an, et non pas seulement une fois, le
poids autorisé du véhicule au poids réel
du véhicule. Le montant de la redevance
sur le trafic des poids lourds liée aux prestations (RPLP) n’est donc plus déterminé
en fonction du PTAC du camion, mais en
fonction du poids réellement transporté.
Les détails de l’application de cette nouvelle réglementation doivent encore être
mis au point par le Conseil fédéral.
...d’être mécontent...
Les politiques suisses ne cachent pourtant
pas leur préférence pour le mode ferroviaire concernant le transport de marchandises à travers les Alpes. Ainsi, le
Conseil fédéral approuve la prolongation
de 2019 à 2023 des contributions versées
au transport combiné non accompagné
(TCNA) à travers les Alpes par un plafond
de dépenses porté à 350 M. de CHF.
Le reproche fait à cette proposition – le
trafic combiné est une nouvelle fois seul
bénéficiaire de fonds publics – ne peut
être rejeté. L’objectif de la politique, à
savoir accroître la part du trafic combiné
ferroviaire, a toutefois pu être atteint.
Entre 1981 et 2012, cette part est passée
de 17% à pas moins de 71%. L’association
des chargeurs VAP a autant échoué dans
son intervention à Berne sur ce sujet que
les représentants du transport routier. Le
gouvernement avance comme argument
que le nombre de véhicules routiers
lourds empruntant chaque année les axes
routiers à travers les Alpes est «stable» depuis l’année 2000. Il souligne que cette
évolution est imputable à l’application de
nouvelles mesures en faveur du transfert
de flux de marchandises, à l’introduction
de la redevance sur le trafic des poids
lourds liée aux prestations (RPLP) et à
l’augmentation du poids maximal.
Du côté de la branche du transport
routier, on espère toutefois réussir – par
le biais d’une future révision de la législation sur le transport de marchandises au
Parlement – à faire cesser à moyen terme
«cette discrimination financière incompréhensible du trafic de wagons complets
en faveur du trafic combiné».
...et de se retirer
Quoi qu’il en soit, il y aura un changement au sein de la direction politique/
administration des transports routiers
suisses. Le directeur de l’Office fédéral
des routes (Ofrou), Rudolf Dieterle, se
retirera de ses fonctions fin février 2015
pour raison d’âge. C’est la conseillère
fédérale Doris Leuthard qui choisira un
successeur.
Christian Doepgen
40
Europe du Sud / Europe du Sud-Est & Turquie
Journal pour le Transport International 13-14 2014
Accroître la compétitivité du port
Accès maritime à la Slovénie
Le port de Koper se prépare à accueillir
de grands porte-conteneurs. Dans ce
contexte, la profondeur d’eau du bassin
portuaire joue un rôle essentiel et doit
permettre au port de consolider son rôle
de porte d’entrée vers l’arrière-pays de la
Les travaux de dragage concernant le bassin I du port de Koper, lancés en février
dernier par l’italienne Costruzioni Generali Xodo s.r.l., sont achevés. «La nouvelle
profondeur d’eau de 13 m, qui sera portée
à 14 m d’ici la fin avril, doit améliorer la
compétitivité du port et de la région», précise Gašpar Miši, président du management board. En même temps, le quai 1 est
prolongé, ce qui permet d’accroître la capacité annuelle du terminal de 230 000 TEU
à nouvellement 980 000 TEU. Les travaux
correspondants devraient être achevés
d’ici 2018.
2014, une année d’investissements
Le président a révélé que des investissements considérables sont prévus en 2014.
Stéphane Courquin, directeur Asie-Méditerranée du plus important client du
port – l’armement français CMA CGM
– a d’ailleurs souligné la nécessité de réaliser ces investissements. Il s’attend à ce
que les grands porte-conteneurs puissent
desservir à l’avenir Koper en trafic direct
alors que jusqu’ici ils touchaient des ports
voisins.
Le CMA CGM Lamartine, affecté au
Phoenician Express Service de CMA
CGM et Maersk Line, a été accueilli
pour la première fois au port de Koper.
Photo: Luka Koper
Slovénie.
Le «CMA CGM Balzac» (6500 TEU) fait partie des dix navires affectés au Phoenician Express Service,
un service commun de CMA CGM et de Maersk Line.
Jusqu’à présent il desservait le port italien de Trieste en raison de la profondeur
d’eau insuffisante à Koper.
Jadran Klinec, directeur de la Slovenian Maritime Administration (SMA),
et Gašpar Miši ont signé une déclaration
d’intention portant sur une coopération
professionnelle également en vue de l’aide
de l’Union européenne, de l’échange
d’informations et de la recherche de solutions dans le secteur sécurité et efficacité
du port.
it
Joint-venture logistique en Turquie
Les deux sociétés logistiques Buss Port
Logistics (Hambourg) et Erk Lojistik (Izmir) ont créé une société conjointe germano-turque sous la raison sociale Buss
Erk. Le 15 février, elle a commencé ses
activités avec environ 90 dockers dans le
port d’Iskenderun. Elle compte y transborder un volume annuel de 2 M. de t de
vracs et de marchandises diverses.
Installations portuaires modernes
Limak Port à Iskenderun est un port moderne et trimodal situé dans le sud-est de
la Turquie près de la frontière syrienne.
Il offre tout l’éventail des prestations de
services portuaires et de transbordement:
conteneurs, fret emballé, vracs, ro-ro, fret
ferroviaire et transports de fret militaire.
Dans le cadre d’un appel d’offres de l’exploitant portuaire «Limak Port», Erk Buss
a décroché un contrat, à moyen terme
dans un premier temps, portant sur le
transbordement de vracs et de marchandises diverses. La mise à disposition de
trois grues mobiles est également précisée dans ce contrat. Le groupe turc Limak
construit, entre autres, le plus grand aéroport du monde à Istanbul.
it
INTERCONTOR HELLAS SA
offers strong sales, professionalism and demanding quality from all
(ATHENS – THESSALONIKI – PIRAEUS – KOROPI – ATHENS AIRPORT)
Groupage Trucking Europe – Seafreight – Aircargo – Commercial Trading
Customs clearance – Logistics – Distribution – Hot Line after sales service
Phone: +30-210-6021032, 6021429, 6021432, 6021508, Fax: +30-210-6021736
E-mail: hermann@intercontor.gr – www.intercontor.gr
Werner Hermann (Pr.)
Moyen-Orient / Asie
Journal pour le Transport International 13-14 2014
41
Photo: GPLN
Commerce frontalier
avec la Chine
Lors de sa 11e assemblée générale, le GPLN a également fêté son 10e anniversaire.
Assemblée générale du GPLN en Thaïlande
L’assemblée générale annuelle du réseau
GPLN s’est tenue du 16 au 18 mars 2014
à Hua Hin en Thaïlande. Il s’agissait de la
11e assemblée générale depuis la création
de ce réseau qui regroupe, dans le monde
entier, des entreprises de logistique de
projet. Le lieu d’organisation de l’assemblée change régulièrement.
160 membres du réseau GPLN se sont
retrouvés à l’hôtel Dusit Thani Hua Hin,
ce qui est une participation record. Sponsors et représentants des médias étaient
également présents à la conférence. La
réunion des délégués a connu son point
d’orgue lors du dîner de gala.
La manifestation a eu lieu en même
temps que le 10e anniversaire de la création du réseau. A cette occasion, chacun
des membres présents a reçu un album
photo présentant, sur quelque 400 pages,
non seulement les membres du réseau
avec des photos de divers projets de
transport, mais rendant aussi hommage
aux divers sponsors. Rickmers-Linie et
Wallenius Wilhelmsen Logistics ont été
intégrés dans la catégorie Or, et Ruslan
International et l’Air Cargo Group dans
la catégorie Argent.
Le concours annuel de la meilleure
photo d’un projet de transport a été remporté en 2014 par la Liburnia Maritime
Agency de Croatie. La photo en question concernait le transport d’un nouvel
asphaltier (unité spécialisée dans le transport de bitume) de 60 m de long et d’un
poids de 650 t. Ce bâtiment a dû être
acheminé du port de Rijeka en Croatie
jusqu’en Colombie, en Amérique latine.
L’entreprise Heavy Load Freight Services
de Dubaï a étendu ses activités. Le chief
executive officer, Mohammed A. Al
Khouli, a participé en mars à la conférence «Commerce et exportation en Asie
centrale». Dubai Export avait invité pour
l’occasion des représentants du Kazakhstan, du Kirghizistan, du Turkménistan
et de l’Ouzbékistan, afin d’améliorer les
relations commerciales entre les régions
en question.
Parallèlement, les relations commerciales avec l’Afrique sont intensifiées.
Heavy Load propose des trafics groupés
des Emirats Arabes Unis en direction du
Nigéria.
Des liaisons sont par ailleurs exploitées de Dubaï à Abuja, Lagos et Kano par
voie aérienne et, par voie maritime, entre
Jebel Ali et Lagos ainsi que le port de Harcourt. Entre Dubaï et Lagos, il existe en
outre une liaison air-mer multimodale. La
durée de transit varie entre trois, 21 ou
35 jours, selon le budget et les exigences
particulières du client.
Photo: HLFS
Plans pour l’Asie centrale, lutte contre la corruption
La formation pour lutter contre la corruption.
Heavy Load Freight Services ayant choisi
comme ligne directrice de sa politique
le respect des lois locales et internationales, son management a été récemment
invité à rejoindre un groupe d’experts.
Ce groupe avait pour mission de tenir
un exposé au sommet anti-corruption
pour le Moyen-Orient, organisé à la fin
du mois de février 2014 par l’American
Conference Institute. Le thème de l’intervention était: «Comment développer un
programme de formation approprié pour
les employés, les agents et les 3PL de la
région.»
Il y a quelques années encore, les quatre
pays Bric – Brésil, Russie, Inde et Chine
– étaient considérés comme les pays
émergents les plus prometteurs. Après
des années de changement dans l’orientation politique, l’insécurité économique
et la globalisation, le commerce frontalier
des dits pays a considérablement gagné en
importance. La Chine et la Russie se sont
démarquées des autres pays Bric.
Changement du marché
de consommation
Le statut «d’atelier du monde» de la Chine
va changer, ne serait-ce qu’en raison de
la revalorisation de la monnaie chinoise
qui a le vent en poupe et qui facilite
l’importation des nombreuses marchandises de luxe internationales et de biens
de consommation à forte rotation par
voie maritime, aérienne et aussi terrestre.
La Chine est ainsi en passe de devenir le
deuxième marché de consommation du
monde.
Pendant ce temps, la Russie a commencé à mettre en œuvre son plan économique décennal. Celui-ci comprend
un programme massif d’infrastructure et
un engagement accru dans le commerce
pétrolier et gazier avec les pays voisins.
Le commerce sino-russe
Un boom est attendu dans le commerce
frontalier des deux pays et la région environnante en Asie centrale. Celui-ci devrait profiter en premier lieu au secteur
logistique.
Le directeur d’A.R.T. Logistics, Evgeniy Reznikov, évalue les perspectives
comme suit: «La demande accrue en
faveur de la logistique de projet pour
des projets de construction ainsi que
dans le secteur pétrolier et gazier semble
annoncer une croissance. Je m’attends à
une nette hausse du fret à l’importation
pour la Russie et la Chine. Les régions
environnantes comme le Kazakhstan et
la Mongolie tireront profit de ce développement.»
La Chine mise sur les importations
énergétiques en provenance de Russie.
L’évolution de la demande reste cependant floue, puisque le gouvernement
contrôle la consommation énergétique et
la gère si nécessaire. A contrario, la Russie
a un grand besoin de devises et de capital
d’investissement.
cd
TO THE POINT
WHICH SERVICE
DO YOU NEED?
Universal Africa Lines is
specialized in break bulk
and project cargoes for the
oil & gas industry.
We offer a regular direct
liner service with short
transit times from Europe,
USA and SA from and to
West-, South- and East Africa.
info@ualnetherlands.com
www.ualalliance.com
member of the UAL Alliance
Afrique
Journal pour le Transport International 13-14 2014
43
Emirates Sky Cargo, la division fret d’Emirates, a l’intention d’accroître la capacité fret des vols vers Tunis et
Abidjan. A cet effet, elle a ouvert un service fret hebdomadaire le 17 mars 2014.
Le nouveau vol doit compléter la capacité en soute
des vols passagers quotidiens d’Emirates vers les deux
destinations susmentionnées. Emirates Sky Cargo propose actuellement une capacité de 200 t par semaine
sur la route vers Tunis, alors que les vols vers Abidjan
(avec correspondance pour Accra) offrent une capacité de 300 t. Emirates Sky Cargo va affecter un de ses
avions-cargos Boeing 777 (capacité fret: 107 t) sur la
route Dubaï–Abidjan–Tunis–Dubaï. Sur le pont principal large de 3,7 m – le plus grand de tous les avions-cargos
existants – il est possible d’acheminer des marchandises
hors normes. «Sa consommation de carburant est moins
élevée que celle de tout autre appareil comparable», précise Nabil Sultan, divisional senior vice president cargo
d’Emirates.
Les cargaisons acheminées vers Abidjan et Tunis sont
surtout des équipements électroniques et électriques,
pièces d’automobiles, modules de construction et produits pharmaceutiques. Les exportations depuis Tunis
Photo: Emirates Skycargo
Emirates Sky Cargo lance un service fret vers Abidjan et Tunis
Un avion-cargo Boeing 777 d’Emirates.
sont entre autres des marchandises périssables, équipements électroniques/de construction et textiles alors que depuis Abidjan il s’agit de
produits frais et réfrigérés (fruits, légumes, viande, fruits de mer et autres
produits alimentaires), de plantes, machines et outils.
Emirates Sky Cargo exploite actuellement des vols fret vers 46 destinations du monde entier, dont 13 en trafic avec l’Afrique, par exemple
des vols fret/passagers vers Accra, Addis Abeba, Entebbe, Dakar, Johannesburg, Nairobi, Tripoli, Le Caire et Khartoum ainsi que des vols
all-cargo vers Djibouti, Eldoret, Lilongwe et Kano.
it
Le registre maritime du Liberia lance une appli innovante
Le registre maritime du Liberia propose une nouvelle
appli moderne permettant aux armateurs, managers,
exploitants et autres personnes intéressées de communiquer efficacement avec le registre, et ce 24 heures sur
24. C’est un nouvel effort déployé par le registre pour
offrir à ses clients (propriétaires ou exploitants de 4000
navires dans le monde entier) une prestation de service
figurant parmi les plus modernes. Les usagers de l’appli accèdent – via
leur iPhone, iPad etc. – entre autres aux développements récents, au
Global Maritime Events Calendar et à d’autres informations fournies
par le registre. La «FlagState App» du Liberia peut être téléchargée soit
chez Google Play (http://bit.ly/NQnwgV) soit chez Apple’s iTunes App
Stores (http://bit.ly/1q0gKnS) sous «LISCR».
it
CMA CGM dessert Buchanan
Le grand armement français CMA CGM annonce que
son PC North Service touche avec effet immédiat le port
de Buchanan au Liberia qui se trouve à environ 100 km
au sud de la capitale libérienne Monrovia.
Mathieu Friedberg, vice president de CMA CGM
African Lines, révèle que son armement est le premier à
desservir ce port depuis 20 ans. «Ce faisant, nous souhaitons répondre à la demande de nos clients africains»,
précise-t-il. Ce service vise surtout les exportations de
bois, de caoutchouc, d’huile de palme et de minerais
de la région de Buchanan. Grâce à des opérations de
transhipment dans le hub de CMA-CGM à Tanger, ce
service permet aussi d’importer des marchandises.
Quatre navires de 1600 TEU sont alignés et touchent
les ports suivants: Tanger (Maroc), Nouakchott (Mauritanie), Banjul (Gambie), Freetown (Sierra Leone),
Monrovia, Buchanan et de nouveau Tanger. Le premier
bâtiment desservant Buchanan dans le cadre de cette
extension de service a été le Spero le 24 mars 2014.
it
DESTINATIONS
UAE TO NIGERIA
ECT
DIRRVIC, E L)
SE BY CALIR&SLECA
ABUJA
F
A ( IR
SE OR A
KANO
Services
DOOR TO DOOR
for any
DOOR TO PORT
PORT TO DOOR shipment size
From
DUBAI
Transit time from varies between 3, 21 & 35 Days according to
client budget.
Out of gage cargo on Door to Door and Port to Port are also
being operated by HL Own staff at both ends.
P.O.Box: 123766, Dubai- U.A.E
Tel: +971-4-8854863, Fax: +971-4-8854864
E-mail: hlfsdxb@eim.ae
www.heavyload-dubai.ae
LAGOS
PORT HARCORT
44
Amérique du Nord et Amérique latine
Journal pour le Transport International 13-14 2014
Répercussions de la grève dans les ports chiliens
Accord douanier à 50%
Baisse de renommée au Chili
Cela fait un an que les Etats-Unis et le
Mexique ont conclu un accord sur le dédouanement simplifié du fret aérien entre
les deux pays. L’accord n’a toutefois pas
encore pu être mis en œuvre intégralement, bien que les deux pays en attendent
une impulsion supplémentaire pour leurs
flux de marchandises.
Depuis la conclusion de l’accord, des
agents douaniers mexicains interviennent
sur le Laredo International Airport au
Texas. C’est le seul aéroport étasunien
dans lequel des agents de douane mexicains inspectent et débloquent du fret
destiné au Mexique. Avant cette nouvelle
solution, le fret aérien devait être acheminé vers un aéroport international au
Mexique avec des autorités douanières
pour y être inspecté.
Selon les premiers constats, cette simplification des démarches douanières et
le choix nettement plus large en matière
de lieux de destination au Mexique a déjà
entraîné, chez certains chargeurs (notamment les fabricants d’articles électriques)
un transfert du transport de la route à
l’avion. Selon les estimations, presque
la moitié des marchandises échangées
entre les deux pays (presque 41 milliards
d’USD, soit 29,7 milliards d’EUR) a transité via le hub au sud du Texas durant
le seul mois de janvier. Compte tenu des
projets du gouvernement mexicain dans
les secteurs de la construction et de l’énergie, on s’attend à une demande encore
grandissante.
La contrepartie négociée dans le cadre
de cet accord, à savoir une station douanière américaine sur le sol mexicain, n’a
toutefois pas encore été réalisée. La raison
en est que les Etats-Unis ont demandé à ce
que leurs agents douaniers soient armés,
compte tenu du manque de sécurité au
Mexique. Cette exigence ne serait cependant pas conforme aux lois autochtones.
Des rumeurs à Mexico ont toutefois fait
état d’une possible révision de la législation.
cd
Trois semaines de grève dans douze ports chiliens ont paralysé l’import/export
maritime au début de l’année 2014. Le conflit ne semble pas encore avoir trouvé de
solution durable puisque de nouvelles menaces de grève se sont fait entendre
Photo: Port of Valparaiso
dans le port de San Antonio en mars 2014.
95% de l’import/export du Chili sont traités par voie maritime.
Le Chili est considéré comme un pays
en pleine émergence économique. Après
l’accord de libre-échange avec les EtatsUnis, les échanges de marchandises entre
les deux pays devront se dérouler hors
douane d’ici à 2015. Selon le forum de
l’économie mondiale, le Chili, membre
de l’OCDE, occupe la première place en
matière de développement économique
en Amérique latine, mais aussi dans l’Agility Emerging Markets Logistics Index
2014 pour les pays avec un PIB de moins
de 300 milliards d’USD (environ 217 milliards d’EUR).
Une grève des dockers de plus de 21
jours en janvier 2014 a néanmoins entamé la confiance. Les ports constituent le
point noir de l’économie du transport
chilienne, 95% du commerce extérieur
transitant par eux. Après une vague de
privatisation dans les années 90, la structure des 33 ports maritimes est confuse,
puisque des institutions privées, pu-
bliques et semi-publiques y cohabitent.
Les investissements chiliens dans le développement des infrastructures portuaires,
devant se monter à 3 milliards d’USD
(2,17 milliards d’EUR) d’ici à 2020, ne
prévoient toutefois pas d’amélioration
pour les dockers.
Les pertes économiques suite à la grève
sont énormes. Mais les déclarations des
représentants chiliens de l’industrie
exportatrice de fruits et des sociétés minières restent toutefois vagues. Il est en
effet question de pertes de 180 M. à 1
milliard d’USD (180 à 740 M. d’EUR)
pour l’économie chilienne. En dernier
lieu, le gouvernement et l’économie
d’exportation ont poussé les exploitants
portuaires privés à trouver un compromis
avec les dockers. En mars, de nouvelles
menaces de grève se sont toutefois faites
entendre dans le deuxième port du pays,
à San Antonio.
Christian Doepgen
FMC 1037 NF – IATA NO. 01-1-5000/0014
MANACO INTERNATIONAL FORWARDERS, INC.
AMMAN BUILDING P.O. BOX 13081
PORT EVERGLADES
FT. LAUDERDALE, FL 33316 · (954) 463-6910
Telefax (954) 463-3509 · E-Mail: manaco7@aol.com
www.mifi.com
WORLD WIDE SHIPPING BY LAND, SEA & AIR
OUR SUCCESS IS BUILT ON SERVICE
NEWYORK/NEW JERSEY OFFICE: 22 McCLELLAN ST.
NEWARK, NEW JERSEY 07114 · (973) 622-3990
Divers
Journal pour le Transport International 13-14 2014
45
Prêts pour le rendez-vous de la logistique dans la capitale de la mode
DHL soutient des designers
Sacs à bandoulière modernes
DHL et IMG Fashion ont annoncé ensemble le lancement d’un nouveau programme de promotion appelé DHL Exported. Cette initiative, unique jusqu’ici,
permet à DHL de soutenir des designers
qui se sont déjà établis sur leur marché national et visent maintenant une présence
globale. Avec l’aide des Fashion Weeks
mondialement connues, il est prévu de
booster leur carrière internationale. Des
designers du monde entier peuvent déposer leur candidature pour une des quatre
Fashion Weeks de New York, Londres,
Milan ou Tokyo, au cours de laquelle
ils souhaitent présenter leur collection.
Un jury composé d’experts locaux de
chacun de ces marchés déterminera les
vainqueurs et décidera quelles collections
auront le plus de chances de succès pour
débuter lors de ces événements.
Les personnes intéressées et créateurs
de mode doivent se décider rapidement.
Le site web www.dhlexported.com pour
le dépôt des dossiers de candidature
(résultats publiés en mai) est seulement
disponible jusqu’au 2 avril.
ah
Jettainer, un des prestataires mondiaux leaders pour services ULD, offre une seconde vie
aux conteneurs fret aérien hors d’usage. Les matériaux robustes sont utilisés pour fabri-
«Ce qui a débuté comme cadeaux offerts
à nos clients est devenu brusquement un
succès commercial. La dernière série de
500 sacs a été vendue en trois jours. Pendant cette saison nous avons une série
limitée et une série libre vu l’importance
de la demande. Nous sommes heureux
que de cette façon nos vieux conteneurs
continuent de voyager dans le monde
entier», souligne Martin Krämer, responsable marketing et relations publiques de
Jettainer.
Sur ces sacs, faits à l’aide des bâches
originales des conteneurs pour fret aérien, est cousue une grande étiquette de
marque. Une sangle de sécurité sert de
bandoulière, la poignée est fabriquée avec
la poignée de traction du conteneur et
Impressum
Rédaction et édition
swissprofessionalmedia AG
Grosspeterstrasse 23, Postfach, CH-4002 Bâle
Tél.: +41 58 958 95 00
Fax: +41 58 958 95 90
E-mail administration: info@transportjournal.com
E-mail rédaction: transport@transportjournal.com
E-mail individuel: prénom.nom@transportjournal.com
Internet: www.transportjournal.ch
Direction:
Oliver Kramer
Rédacteur en chef / Directeur de publication:
(cd) christian.doepgen@transportjournal.com +41 58 958 95 10
Rédaction:
(ah) andreas.haug@transportjournal.com
(av) antje.veregge@transportjournal.com
(it) jutta.iten@transportjournal.com
Réseau mondial de correspondants:
Johannes Angerer (Feldkirch)
Eckhard-Herbert Arndt (Hambourg)
Rüdiger Arndt (Ferrol)
Dr. André Ballin (Moscou)
Sebastian Becker (Varsovie)
Claudia Benetti (Effretikon)
Eckhard Boecker (Kisdorf)
Lutz Ehrhardt (Hambourg)
Joseph Richard Fonseca (Mumbai)
Harald Jung (Milan)
Beat Keiser (Lugnorre)
Ralf Klingsieck (Paris)
Dr. Robert Kluge (Leipzig)
Dr. Christine Kulke-Fiedler (Berlin)
Iris Martin (Hambourg)
Manik Mehta (New York)
+41 58 958 95 22
+41 58 958 96 58
+41 79 776 51 30
Photo: Jettainer
quer des sacs à bandoulière très tendance.
La bâche d’un ancien conteneur aérien.
un morceau de filet avec un crochet peut
être utilisé comme porte-clés. Les sacs
rouges ou gris sont vendus exclusivement
à l’adresse www.worldshop.eu.
Josef Müller (Vienne)
Barbara Odrich (Yokohama)
Katja Ridderbusch (Atlanta)
Dirk Ruppik (Surat Thani)
Holger Schlote (Istanbul)
Angelo Scorza (Gênes)
Wilf Seifert (Zurich)
Heiner Siegmund (Hambourg)
Frank Stier (Sofia)
Swisstrans, Swiss Shipping Guide, Propeller Club
Directory:
werner.kestenholz@transportjournal.com
+41 58 958 95 16
Mobile: +41 79 674 29 52
Salons et nouveaux marchés, Amérique latine:
ernst.littig@transportjournal.com
+41 58 958 95 14
Mobile: +41 79 225 18 78
Traduction:
andree.schwarz@transportjournal.com
gyan.sharan@transportjournal.com
+41 58 958 95 23
+41 58 958 95 21
Maquette:
olivier.kilchherr@transportjournal.com
david.jentzen@transportjournal.com
nicole.huebner@transportjournal.com
+41 58 958 95 11
+41 58 958 95 17
+41 58 958 96 04
Abonnement / Diffusion:
carolyn.piele@s-p-m.ch
+41 58 958 96 49
Publicité:
Allemagne, Benelux, Pays nordiques, Royaume-Uni,
Irlande, Japon, Corée du Sud, Afrique du Sud:
siegfried.angeli@transportjournal.com
+41 58 958 95 04
Mobile: +41 78 688 87 90
Emirats Arabes Unis, Turquie, Iran, Grande-Bretagne
(expédition+trafic aérien), Suisse, Autriche, Bavière
(codes postaux 8+9), Annonces d‘emploi/Annonces
immobilières:
roland.hofacker@transportjournal.com
+41 58 958 95 07
Mobile: +41 79 305 48 40
Europe centrale et de l’Est, Asie centrale, Grèce, Chypre:
elina.marauska@transportjournal.com
+41 58 958 95 27
Mobile: +41 78 688 87 92
France, Italie, Espagne, Portugal, Pays des Balkans,
Malte, Afrique du Nord, Israël:
mirko.vasiljevic@transportjournal.com
+41 58 958 96 88
Mobile: +41 79 466 35 95
Gestion annonces:
patricia.hunziker@s-p-m.ch
vreni.haab@s-p-m.ch
+41 58 958 95 12
+41 58 958 96 29
Marketing:
caroline.johnson@transportjournal.com
+41 58 958 96 54
Comptabilité:
brigitta.meyer@s-p-m.ch
Fax: +41 61 564 37 00
+41 58 958 96 18
Impression et expédition:
Printec Offset, D-34123 Kassel
Référence bancaire:
Credit Suisse, Bâle, Swift CRES CH ZZ 80A
IBAN: CH23 0483 5030 8286 3100 0 CHF
IBAN: CH75 0483 5030 8286 3200 4 EUR
Lieu d’exécution et de juridiction: Bâle, Suisse
Toute reproduction ou représentation, même partielle, des pages
publiées est soumise à notre autorisation expresse. Le JTI décline
toute responsabilité quant aux documents qui lui sont soumis.
75e année ISSN 2235-8099
Parution bimensuelle/Abonnement: 220 CHF (frais de port en sus)
Swissprofessionalmedia AG est membre associé
de la Fiata et de la Tiaca.
46
Des choses de la vie / Liste des annonceurs
Journal pour le Transport International 13-14 2014
Ce qui compte, c’est l’image
«On oublie le prix en faveur de la qualité»
De France
Un jour, l’attachée de presse d’une
célèbre entreprise a dit: «Ceci est une
manifestation d’information, pas un événement de RP.» Comme si rien ne pouvait
être plus clair que cette contradiction. Un
cas unique? Pas vraiment. La branche est
connue pour ne servir que des paroles qui
ne veulent rien dire. Il est évident que la
valeur d’une entreprise et de ses marques
dépend de l’image. Chacun essaie de se
présenter sous son meilleur jour et ce
n’est que légitime, mais comment faire
pour y parvenir au mieux?
Quoi qu’il en soit, la communication ne
doit pas être vide de contenu. Il est tout
simplement impardonnable d’ennuyer
les gens avec des phrases qui ne veulent
rien dire, à une époque où ils sont inondés d’informations. Ils n’en ont que trop
l’habitude et en ont assez.
Il ne faut pas non plus prendre ses
interlocuteurs pour des imbéciles: non
seulement ils s’en rendent compte, mais
souvent aussi, ils vous le font remarquer,
alors attention! Le consommateur devient
aujourd’hui lui-même l’ambassadeur de
marques, en faisant part de son avis à un
large public sur Internet. Ces messages ne
sont certes pas toujours fiables, et on le sait
au plus tard depuis que des chiffres truqués
de «J’aime», «Fans» et «Followers» sont
devenus publics. Mais cela démontre aussi
qu’au fil du temps, tout devient public. Et les
torts causés à l’image sont alors énormes.
Il existe néanmoins un aspect qui est malheureusement trop souvent ignoré: de
bonnes idées, la qualité et la fiabilité ne
sont pas les plus mauvais vendeurs, bien au
contraire. Une entreprise n’est pas destinée
à ne vivre qu’une dizaine d’années, mais
doit durer et augmenter sa valeur. Et avec le
temps, la qualité est payante. Car comme le
disait Hermann Tietz (1837–1907), fondateur
de la chaîne de magasins Hertie: «La qualité
signifie que c’est le client qui revient, et non
pas la marchandise.»
Lorsqu’une idée est bonne ou qu’un produit
tient ses promesses, tout le monde en parle.
Et pas de souci: la qualité a aussi son prix
chez le concurrent. Le consommateur est
prêt à payer un prix plus élevé s’il en tire
un avantage certain. Comme le prouvent
les études en la matière, certains clients
seraient même prêts à payer un prix nettement plus élevé que le prix réel. L’avantage
qu’en retire le client ne doit pas forcément
être une longue durée de vie. Il s’agit
là d’une valeur très subjective. Les plus
malins sont ceux qui arrivent à la comprendre et à l’évaluer au mieux. Comme
le disait le critique et économiste anglais
John Ruskin (1819–1900): «La qualité
n’est pas un hasard, elle est toujours le
résultat d’une réflexion approfondie.»
La communication n’a pas toujours pour
but de masquer des situations critiques
avec des paroles qui ne veulent rien dire.
Quelquefois c’est même plutôt l’inverse:
«Le service de Relations publiques veille
souvent à ce que des situations critiques
soient supprimées dans une entreprise,
parce qu’elles nuisent à l’image de cette
dernière», disait l’économiste et politicien allemand Karl Schiller (1911–1994).
Et c’est ainsi qu’il devrait en être. Alors
pourquoi ne pas essayer avec de bonnes
idées, une communication franche et une
offre équitable pour une fois? On pourrait ainsi économiser cette énergie utilisée pour jeter de la poudre aux yeux. Ou
comme disait Socrate (469-399 av. J.C.):
«Sois ce que tu aimerais paraître.»
Iris Martin
 L’ITJ 15-16/2014, avec les Spéciaux Europe de l’Est/Etats Baltes, Asie centrale, Royaume-Uni/
Irlande et Malte, paraîtra (également en russe) le 11 avril. Délai de remise des annonces: 4 avril.
Liste des annonceurs
Gerlach AG the european customs network . . . . . . . . . . . . .9
OneExpress Italia Spa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Global Maritime Agency S.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Grand Port Maritime de Bordeaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Aéroport de Paris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Grimaldi Cia di Navigazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Röhlig & Co. Holding GmbH & Co. KG . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ambrogio Trasporti S.p.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Heavy Load Freight Services L.L.C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Ruslan International Ltd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
C.H. Robinson Worldwide, INC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Russian Railways JSC RZD OAO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Contship Italia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Universal Africa Lines Netherlands General agent
to UAL Ltd. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Emirates Sky Cargo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
I.F.A. Int. Forwarding Association Cooperatie U.A. . . . . . . .5
Swiss World Cargo Swiss Internat. Air Lines Ltd. . . . . . . . . .27
Emons Spedition GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Intercontor Hellas S.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Thai Airways International PLC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Evola GmbH Internationale Spedition . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Kifa AG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
TimoCom Soft- und Hardware GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Express Trailers Limited . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
LKW WALTER Internat. Transportorganisation AG . . . . . . . .48
TRANSPOREON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Finnair Cargo Ltd. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Manaco, International Forwarders Inc. . . . . . . . . . . . . . . . .44
Turkish Airlines Inc. Türk Hava Yollari A.O. . . . . . . . . . . . . . .4
FISCHER Kaderselektion GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Deutsche Messe AG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
UASAC (Italy) SRL United Arab Shipping Agency . . . . . . . . .14
Genel Transport Ltd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Moor Transport AG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ultra-Brag AG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
SDA Express Courier SPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
En 1925, Marcel Breuer concevait
cette chaise devenue célèbre.
La même année, nous avons fondé
notre entreprise.
Depuis, nous sommes tous deux...
... EN AVANCE SUR
NOTRE TEMPS.
Visitez notre site web: www.ultra-brag.ch
ULTRA-BRAG AG
Südquaistrasse 55
Postfach
CH-4019 Basel
Tél. +41 61 639 72 00
Fax +41 61 639 72 10
E-Mail info@u-b.ch
NAVIGATION FLUVIALE | TRANSBORDEMENT DE MARCHANDISES DE
DETAIL ET EN VRAC | ENTREPOSAGES | TRANSPORTS
INTERNATIONAUX | TRANSPORTS CONTENEURS ET COMBINES
Vos transports par
lots complets
en UNE SEULE main
Le transporteur européen