Pogonska tehnika \ avtomatizacija pogonov \ sistemska integracija \ storitve Navodila za uporabo MOVITRAC® B Izdaja 11/2013 20145950 / SL SEW-EURODRIVE—Driving the world Kazalo 1 Splošna navodila.................................................................................................... 8 1.1 Način uporabe dokumentacije........................................................................ 8 1.2 Struktura varnostnih navodil........................................................................... 8 1.2.1 Pomen opozorilnih besed ................................................................... 8 1.2.2 Struktura varnostnih navodil po odsekih ............................................. 8 1.2.3 Struktura vključenih varnostnih navodil ............................................... 8 1.3 Garancijske zahteve ...................................................................................... 9 1.4 Izključitev odgovornosti .................................................................................. 9 1.5 Opomba glede avtorskih pravic...................................................................... 9 1.6 Imena izdelkov in blagovne znamke .............................................................. 9 2 Varnostna navodila .............................................................................................. 10 2.1 Uvodne opombe........................................................................................... 10 2.2 Splošni podatki............................................................................................. 10 2.3 Ciljna skupina............................................................................................... 11 2.4 Namenska uporaba...................................................................................... 11 2.4.1 Varnostne funkcije ............................................................................ 12 2.4.2 Vsebina dokumenta .......................................................................... 12 2.5 Ostali veljavni dokumenti ............................................................................. 12 2.6 Transport / skladiščenje ............................................................................... 12 2.7 Namestitev ................................................................................................... 13 2.8 Električna priključitev.................................................................................... 13 2.9 Varna galvanska ločitev ............................................................................... 13 2.10 Delovanje ..................................................................................................... 14 2.11 Temperatura enote ...................................................................................... 14 3 Sestavni deli enote............................................................................................... 15 3.1 Oznaka tipa .................................................................................................. 15 3.2 Imenska tablica ............................................................................................ 15 3.3 Dobavni obseg ............................................................................................. 16 3.4 Velikost 0XS / 0S / 0L .................................................................................. 17 3.5 Velikost 1 / 2S / 2 ......................................................................................... 18 3.6 Velikost 3 ..................................................................................................... 19 3.7 Velikosti 4 / 5................................................................................................ 20 4 Namestitev ............................................................................................................ 21 4.1 Navodila za namestitev osnovne enote – mehanika.................................... 21 4.1.1 Najmanjša zračnost in položaj vgradnje ........................................... 21 4.2 Navodila za namestitev osnovne enote – elektrika ...................................... 22 4.2.1 Priporočeno orodje ........................................................................... 22 4.2.2 Napeljava v skladu s standardom UL ............................................... 22 4.2.3 Pravilna napeljava za zmanjšanje EMC motenj ................................ 24 4.2.4 Sponke z oklopom ............................................................................ 24 4.2.5 Priključni načrt .................................................................................. 29 4.2.6 Potrebni pogoji za namestitev "Cold Plate" – samo za velikost 0 ..... 30 4.2.7 Izključitev kondenzatorjev za odpravo radiofrekvenčnih motenj – samo za velikost 0 .............................................................. 30 4.2.8 Ločeni kanali za kable ...................................................................... 31 4.2.9 Delovanje v IT sistemih ..................................................................... 31 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 3 Kazalo 4.3 4.4 4 4.2.10 Razred uporabe kontaktorjev ........................................................... 32 4.2.11 Potrebni prerezi ................................................................................ 32 4.2.12 Dolžina vodnikov za posamezne pogone ......................................... 32 4.2.13 Izhod naprave .................................................................................. 32 4.2.14 Preklopne induktivnosti .................................................................... 32 4.2.15 Omrežni ozemljitveni priključek PE v skladu z EN 61800-5-1 .......... 32 4.2.16 Sevanje motenj ................................................................................ 33 4.2.17 Binarni izhodi ................................................................................... 33 Pribor in opcije za namestitev – mehanika................................................... 33 4.3.1 Namestitev sprednjih modulov .......................................................... 33 4.3.2 PTC zavorni upor BW1 / BW3 s FKB10B ......................................... 34 4.3.3 Ploščati (nizki) zavorni upori s FKB11B / FKB12B / FKB13B in FHS11B / FHS12B / FHS13B ....................................................... 35 Pribor in opcije za namestitev – elektrika..................................................... 35 4.4.1 Priključitev zavornega upora ............................................................. 35 4.4.2 Priključitev zavornega upora BW..-P / BW..-T / BW.. na X3 / X2 ...... 36 4.4.3 Namestitev zavornega upora ............................................................ 37 4.4.4 Omrežna dušilka ND ......................................................................... 37 4.4.5 Omrežni filter NF ............................................................................... 37 4.4.6 Ploščati feriti ULF11A ....................................................................... 38 4.4.7 Izhodni filter HF ................................................................................. 38 4.4.8 Izhodna dušilka HD ........................................................................... 39 4.4.9 EMC modul FKE12B / FKE13B ........................................................ 40 4.4.10 Priključitev regenerativne napajalne enote ...................................... 42 4.4.11 Priključitev vmesnika RS485 ............................................................ 44 4.4.12 Priključitev sistemskega vodila (SBus 1) .......................................... 44 4.4.13 Priključitev krmilnika za nastavljanje vrednosti ................................ 51 4.4.14 Priključitev vmesniškega pretvornika UWS21B ............................... 52 4.4.15 Priključitev dajalnika za vgradnjo EI7C ............................................ 53 4.4.16 Zaščita napajalnega voda in zaščitna stikala na diferenčni tok ........ 53 4.4.17 Temperaturno tipalo TF in bimetalno stikalo TH .............................. 53 4.4.18 Priključitev zavornega usmernika ..................................................... 54 4.4.19 Namestitev FIO11B/21B, FSC11B/12B, FSE24B ............................ 55 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Kazalo 5 Zagon .................................................................................................................... 58 5.1 Splošna navodila za zagon .......................................................................... 58 5.1.1 Potreben pogoj ................................................................................. 58 5.1.2 Uporaba za dvigala ........................................................................... 58 5.2 Pripravljalna dela in pripomočki ................................................................... 58 5.2.1 Pripravljalna dela in pripomočki pri zagonu s tovarniškimi nastavitvami ...................................................................................... 59 5.2.2 Pripravljalna dela in pripomočki pri zagonu s tipkovnico ali z osebnim računalnikom ................................................................... 59 5.3 Tipkovnice .................................................................................................... 60 5.3.1 FBG11B – osnovna tipkovnica ......................................................... 60 5.3.2 DBG60B – napredna tipkovnica ....................................................... 66 5.4 Programska oprema za inženiring MOVITOOLS® MotionStudio................. 73 5.5 Kratek opis pomembnih korakov za zagon .................................................. 74 5.5.1 Postopek ........................................................................................... 74 5.5.2 Navodila ............................................................................................ 74 5.5.3 Ponovna vzpostavitev tovarniških nastavitev (P802) ........................ 75 5.5.4 Prilagoditev frekvence PŠM (P86x) .................................................. 75 5.5.5 Nastavitev parametrov naslova pretvornika (SBus / RS485 / Fieldbus) (P81x) ..................................................... 75 5.5.6 Nastavitev postopka regulacije (P700) ............................................. 75 5.5.7 Specifikacija vrste aplikacije ............................................................. 75 5.5.8 Izbira načina delovanja (4-kvadrantno delovanje P82x) ................... 76 5.5.9 Določitev nastavljene vrednosti (P10x) ............................................. 76 5.5.10 Zaščitne funkcije .............................................................................. 76 5.5.11 Določitev omejitev sistema ............................................................... 77 5.5.12 Aktiviranje funkcije varčevanja z energijo (P770) ............................. 77 5.5.13 Aktiviranje funkcij tehnologije ........................................................... 77 5.5.14 Nastavitve pri nižjih številih vrtljajev motorja (P32x) ........................ 77 5.5.15 Določitev razporeditve binarnih vhodov (P60x) ................................ 78 5.5.16 Nastavitev funkcije zavore (P73x) .................................................... 78 5.6 Zagon motorja v ročnem delovanju.............................................................. 78 5.6.1 Analogna nastavljena vrednost ......................................................... 78 5.6.2 Stalno nastavljene vrednosti ............................................................. 80 5.7 PI krmilnik (P25x) ......................................................................................... 82 5.8 Delovanje master/slave (P750) .................................................................... 82 5.9 Skupinski pogon........................................................................................... 82 5.10 Zagon trifaznih asinhronih motorjev s protieksplozijsko zaščito kategorije 2 (94/9/ES) .................................................................................. 82 5.11 Komunikacija in profil enote ......................................................................... 84 5.11.1 Podatki procesa ............................................................................... 85 5.11.2 Konfiguracija podatkov procesa ....................................................... 87 5.11.3 Opis podatkov procesa .................................................................... 88 5.11.4 Potek krmiljenja ................................................................................ 95 5.11.5 Nadzorne funkcije .......................................................................... 105 5.11.6 Nastavitev parametrov pretvornika ................................................ 106 5.11.7 Navodila za nastavitev parametrov ................................................ 117 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 5 Kazalo 5.12 Zunanja izbira nastavljene vrednosti.......................................................... 118 5.12.1 Nastavljena smer vrtenja ................................................................ 118 5.12.2 Nastavljena vrednost števila vrtljajev ............................................. 118 5.12.3 Sprostitev smeri vrtenja z RS485 ali SBus ..................................... 118 5.12.4 Zagon za krmilnik za nastavljanje vrednosti MBG11A ................... 119 5.13 Pregled parametrov ................................................................................... 120 6 Delovanje ............................................................................................................ 126 6.1 Shranjevanje podatkov .............................................................................. 126 6.1.1 Shranjevanje podatkov z enoto FBG11B ........................................ 126 6.1.2 Shranjevanje podatkov z enoto DBG60B ....................................... 126 6.1.3 Shranjevanje podatkov z enoto UBP11A ........................................ 127 6.1.4 Shranjevanje podatkov z MOVITOOLS® MotionStudio .................. 128 6.2 Prikazi stanja.............................................................................................. 129 6.2.1 Osnovna enota / tipkovnica FBG11B .............................................. 129 6.2.2 Stanje binarnih vhodov / binarnih izhodov ...................................... 130 6.3 Povratne kode (return codes) (r-19 – r-38) ................................................ 131 6.4 Tipkovnica DBG60B................................................................................... 132 6.4.1 Osnovni prikazi ............................................................................... 132 6.4.2 Sporočila ......................................................................................... 133 6.4.3 Funkcije tipkovnice DBG60B .......................................................... 134 7 Servis / seznam napak ....................................................................................... 137 7.1 Informacije o napravi.................................................................................. 137 7.1.1 Pomnilnik napak ............................................................................. 137 7.1.2 Odzivi z izklopom ............................................................................ 137 7.1.3 Reset .............................................................................................. 138 7.2 Seznam napak (F00 – F113) ..................................................................... 138 7.3 Servisna služba SEW, oddelek za elektroniko........................................... 143 7.3.1 Hotline (strokovna podpora) ............................................................ 143 7.3.2 Pošiljanje v popravilo ...................................................................... 143 7.4 Dolgotrajno skladiščenje ............................................................................ 143 7.5 Odstranjevanje odpadkov .......................................................................... 144 8 Tehnični podatki................................................................................................. 145 8.1 Tehnični podatki osnovne enote ................................................................ 145 8.1.1 Oznaka CE, odobritev UL in znak C-Tick ....................................... 145 8.1.2 Splošni tehnični podatki .................................................................. 146 8.1.3 Tehnični podatki za MOVITRAC® B, 3 × 400 V AC ........................ 148 8.1.4 Tehnični podatki za MOVITRAC® B, 3 × 230 V AC ........................ 157 8.1.5 Tehnični podatki za MOVITRAC® B, 1 × 230 V AC ........................ 165 8.1.6 Podatki elektronike za MOVITRAC® B ........................................... 169 8.1.7 MOVITRAC® B, podatki elektronike za funkcionalno varnost ......... 170 6 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Kazalo 8.2 8.3 Tehnični podatki za pribor in opcije............................................................ 171 8.2.1 Tipkovnice ....................................................................................... 171 8.2.2 Vmesniški pretvornik ....................................................................... 177 8.2.3 Sprednji moduli ............................................................................... 181 8.2.4 Priključitev fieldbus ......................................................................... 189 8.2.5 Krmilnik MOVI-PLC® ....................................................................... 199 8.2.6 Stikalni napajalnik UWU52A ........................................................... 205 8.2.7 Regenerativna napajalna enota ...................................................... 206 8.2.8 Pritrditev na tračnico FHS11B/12B/13B .......................................... 213 Tehnični podatki zavornih uporov, dušilk in filtrov...................................... 215 8.3.1 Zavorni upori ................................................................................... 215 8.3.2 Omrežne dušilke ND ....................................................................... 225 8.3.3 Omrežni filter NF ............................................................................. 228 8.3.4 Ploščati feriti ULF11A ..................................................................... 230 8.3.5 Izhodne dušilke HD ......................................................................... 231 8.3.6 Izhodni filtri HF... ............................................................................. 234 8.3.7 EMC modul FKE12B / FKE13B ...................................................... 238 9 Deklaracije o skladnosti .................................................................................... 240 9.1 MOVITRAC® .............................................................................................. 240 10 Seznam naslovov ............................................................................................... 241 Indeks .................................................................................................................. 253 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 7 Splošna navodila Način uporabe dokumentacije 1 1 Splošna navodila 1.1 Način uporabe dokumentacije V tej dokumentaciji, ki je sestavni del izdelka, so opisana pomembna navodila za delovanje in servisiranje. Dokumentacija vključuje pomembne podatke za vse osebe, ki izvajajo namestitvena, zagonska in servisna dela na izdelku. Dokumentacija mora biti čitljiva in dostopna. Zagotovite, da so vse osebe, ki so odgovorne za delovanje sistema, ter osebe, ki samostojno delajo na sistemu, v celoti prebrale dokumentacijo in jo razumejo. V primeru nejasnosti ali v primeru potrebe po dodatnih informacijah se posvetujte s predstavniki podjetja SEW-EURODRIVE. 1.2 Struktura varnostnih navodil 1.2.1 Pomen opozorilnih besed V naslednji razpredelnici je prikazan razpon in pomen opozorilnih besed za varnostna navodila, opozorila pred poškodbo opreme in dodatna navodila. Opozorilna beseda 1.2.2 Pomen Posledice ob neupoštevanju NEVARNOST! Neposredna nevarnost Smrt ali težje telesne poškodbe OPOZORILO! Potencialna nevarna situacija Smrt ali težje telesne poškodbe PREVIDNOST! Potencialna nevarna situacija Lažje telesne poškodbe POZOR! Možne poškodbe opreme Poškodba na pogonskem sistemu ali njegovi okolici NAVODILO Koristno navodilo ali namig: Za lažjo uporabo pogonskega sistema. – Struktura varnostnih navodil po odsekih Varnostna navodila po odsekih ne veljajo samo za poseben postopek, temveč za več postopkov v okviru posamezne teme. Uporabljeni piktogrami lahko opozarjajo na splošno ali specifično nevarnost. Tukaj je prikazan primer formalne strukture varnostnih navodil po odsekih: OPOZORILNA BESEDA! Vrsta in izvor nevarnosti. Možna posledica (možne posledice) ob neupoštevanju. • 1.2.3 Ukrep(i) za preprečevanje nevarnosti. Struktura vključenih varnostnih navodil Vključena varnostna navodila so integrirana neposredno v navodila tik pred opisom nevarnega postopka. Tukaj je prikazan primer formalne strukture vključenih varnostnih navodil: • OPOZORILNA BESEDA! Vrsta in izvor nevarnosti. Možna posledica (možne posledice) ob neupoštevanju. – Ukrep(i) za preprečevanje nevarnosti. 8 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Splošna navodila Garancijske zahteve 1.3 1 Garancijske zahteve Upoštevanje navodil in informacij iz dokumentacije za MOVITRAC® B je pogoj za nemoteno delovanje in za izpolnjevanje morebitnih garancijskih zahtev. Zato priporočamo, da pred začetkom uporabe naprave preberete dokumentacijo! 1.4 Izključitev odgovornosti Upoštevanje navodil iz dokumentacije za MOVITRAC® B je osnovni pogoj za varno delovanje enote MOVITRAC® B ter za dosego podanih lastnosti izdelka in delovnih značilnosti. Podjetje SEW-EURODRIVE ne prevzema odgovornosti za morebitne poškodbe oseb, opreme ali škode na premoženju, do katerih pride zaradi neupoštevanja dokumentacije. Odgovornost za stvarne napake je v teh primerih izključena. 1.5 Opomba glede avtorskih pravic © 2013 – SEW-EURODRIVE. Vse pravice pridržane. Vsako nepooblaščeno kopiranje, predelava, razmnoževanje ali drugačna uporaba celote ali delov dokumenta je prepovedano. 1.6 Imena izdelkov in blagovne znamke Imena izdelkov in zaščitne znamke, omenjene v tej dokumentaciji, so blagovne znamke oz. zaščitene blagovne znamke imetnika naslova. Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 9 Varnostna navodila Uvodne opombe 2 2 Varnostna navodila Naslednja osnovna varnostna navodila so namenjena preprečevanju poškodb oseb in opreme. Upravljavec mora zagotoviti upoštevanje in ravnanje v skladu z varnostnimi navodili. Zagotovite, da so vse osebe, ki so odgovorne za delovanje sistema, ter osebe, ki samostojno delajo na sistemu, v celoti prebrale navodila za uporabo in jih razumejo. V primeru nejasnosti ali v primeru potrebe po dodatnih informacijah se posvetujte s predstavniki podjetja SEW-EURODRIVE. 2.1 Uvodne opombe Naslednja varnostna opozorila se nanašajo predvsem na uporabo frekvenčnih pretvornikov. Pri uporabi pogonov z motorji ali motornimi gonili upoštevajte tudi varnostna opozorila za motorje in gonila v pripadajočih navodilih za uporabo. Upoštevajte tudi dodatna varnostna opozorila v posameznih poglavjih navodil za uporabo. 2.2 Splošni podatki Med delovanjem so lahko frekvenčni pretvorniki (v odvisnosti od stopnje zaščite) pod napetostjo, nekateri deli so nezaščiteni. • Vsa dela v zvezi s prevozom, skladiščenjem, namestitvijo/montažo, priključitvijo, zagonom, vzdrževanjem in popravili lahko izvajajo samo strokovno usposobljene osebe, ki morajo obvezno upoštevati: – ustrezna podrobna navodila za uporabo, – varnostne in opozorilne ploščice na motorju/motornem gonilu, – vso drugo pripadajočo projektno dokumentacijo, navodila za uporabo in vezalne načrte, – posebne predpise in zahteve v povezavi s sistemom, – državne oz. regionalne predpise glede varnosti in preprečevanja nezgod. • Nikoli ne namestite poškodovanih izdelkov. • V primeru poškodb med prevozom takoj vložite reklamacijo prevozniškemu podjetju. Odstranitev potrebnih pokrovov, nepravilna uporaba, napačna namestitev ali nepravilno upravljanje lahko pripelje do težjih poškodb oseb in opreme. Dodatne informacije so na voljo v dokumentaciji. 10 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Varnostna navodila Ciljna skupina 2.3 2 Ciljna skupina Vsa mehanska dela lahko izvajajo samo strokovno usposobljene osebe. Strokovno usposobljene osebe v smislu teh navodil za uporabo so osebe, ki morajo dobro poznati sestavne dele, namestitev, odpravljanje napak in vzdrževanje izdelka ter so strokovno usposobljene: • Imajo pridobljeno izobrazbo na področju mehanike (npr. kot mehaniki ali mehatroniki) z opravljenim zaključnim izpitom. • So dobro seznanjene s temi navodili za uporabo. Vsa elektrotehnična dela lahko izvajajo samo strokovno usposobljeni elektrotehniki. Elektrotehniki v smislu teh navodil za uporabo so osebe, ki morajo dobro poznati električno napeljavo, postopek zagona, odpravljanje napak in vzdrževanje izdelka ter so strokovno usposobljene: • Imajo pridobljeno izobrazbo na področju elektrotehnike (npr. kot elektroniki ali mehatroniki) z opravljenim zaključnim izpitom. • So dobro seznanjene s temi navodili za uporabo. Vsa dela na preostalih področjih, kot so transport, skladiščenje, obratovanje in odstranjevanje izdelkov, lahko izvajajo samo ustrezno poučene osebe. 2.4 Namenska uporaba Frekvenčni pretvorniki so komponente za krmiljenje asinhronih trifaznih motorjev. Frekvenčni pretvorniki so namenjeni vgradnji v električne sisteme ali stroje. Na frekvenčne pretvornike ne priklapljajte kapacitivnih bremen. Delovanje s kapacitivnimi bremeni lahko povzroči prenapetosti in s tem uničenje naprave. Pri prodaji frekvenčnih pretvornikov v države iz območja EU/EFTA veljajo naslednji standardi: • Frekvenčnih pretvornikov ni dovoljeno zagnati (vključiti za namensko delovanje) v primeru vgradnje v stroje, dokler ne ugotovite, da stroj ustreza direktivi 2006/42/ES (direktiva o strojih) z upoštevanjem EN 60204. • Zagon (to je vključitev za namensko delovanje) je dovoljen samo v primeru skladnosti z EMC direktivo (2004/108/ES). • Frekvenčni pretvorniki so izdelani v skladu z zahtevami nizkonapetostne direktive 2006/95/ES. Za frekvenčne pretvornike se uporabljajo usklajeni standardi serije EN 61800-5-1/DIN VDE T105 v povezavi z EN 60439-1/VDE 0660, del 500 ter EN 60146/VDE 0558. Upoštevajte tehnične podatke in zahteve glede priključene napetosti, ki so zapisani na imenski tablici in v navodilih za uporabo. Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 11 Varnostna navodila Ostali veljavni dokumenti 2 2.4.1 Varnostne funkcije Frekvenčni pretvorniki SEW-EURODRIVE ne smejo brez glavnega varnostnega sistema opravljati nobenih varnostnih funkcij. Za zagotovitev varnosti strojev in osebno zaščito uporabite glavni varnostni sistem. Pri uporabi funkcije "Varnostna zaustavitev" upoštevajte naslednje dokumente: • MOVITRAC® B / funkcionalna varnost Ta dokumentacija je na voljo na spletni strani podjetja SEW-EURODRIVE pod "Documentation \ Software \ CAD". 2.4.2 Vsebina dokumenta V dokumentu so opisani pogoji in dopolnitve za varnostno uporabo enote MOVITRAC® B. Sistem sestavlja frekvenčni pretvornik z asinhronim motorjem in preizkušeno zunanjo napravo za varnostni izklop. 2.5 Ostali veljavni dokumenti Priloženi dokument dopolnjuje navodila za uporabo enote MOVITRAC® B in omejuje opozorila za uporabo v skladu z naslednjimi podatki. Priloženi dokument se lahko uporablja samo v povezavi z naslednjimi dokumenti: 2.6 • Kompaktna navodila za uporabo MOVITRAC® B • Ustrezen priročnik uporabljene opcijske kartice Transport / skladiščenje Takoj po prejemu preverite pošiljko glede povzročitve morebitnih poškodb med transportom. V primeru poškodb nemudoma obvestite prevozno podjetje. Morda bo potrebno preprečiti zagon motorja. Upoštevajte klimatske pogoje v skladu s poglavjem "Splošni tehnični podatki" (→ stran 146). 12 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Varnostna navodila Namestitev 2.7 2 Namestitev Namestitev in hlajenje naprav mora biti izvedeno v skladu z ustreznimi predpisi, zapisanimi v teh navodilih za uporabo. Frekvenčne pretvornike zaščitite pred nedovoljeno obremenitvijo. Pri transportu in rokovanju ni dovoljeno preoblikovati nobenih sestavnih delov in/ali spreminjati izolacijskih razdalj. Ne dotikajte se elektronskih sestavnih delov in kontaktov. V frekvenčnih pretvornikih so vgrajeni elektrostatično občutljivi elementi, ki se v primeru nepravilnih postopkov lahko poškodujejo. Preprečite mehanske poškodbe ali uničenje električnih sestavnih delov. Prepovedani so naslednji načini uporabe (v kolikor niso izrecno dovoljeni): 2.8 • Uporaba v potencialno eksplozijsko nevarnih okoljih. • Uporaba v okoljih s škodljivimi olji, kislinami, plini, hlapi, prahom, sevanjem itd. (Frekvenčni pretvorniki lahko delujejo samo v klimatskem razredu 3K3 v skladu z EN 60721-3-3) • Uporaba v premičnih aplikacijah, kjer so mehanske aplikacije in udarci večji od predpisanega v standardu EN 61800-5-1. Električna priključitev Pri opravilih na frekvenčnih pretvornikih pod napetostjo upoštevajte veljavne državne predpise iz varstva pri delu (kot je npr. BGV A3 v Nemčiji). Pri namestitvi upoštevajte podatke o prerezu napeljave, velikosti varovalk in povezavi zaščitnega vodnika. Upoštevajte ustrezna navodila v teh navodilih za uporabo. Nasveti za pravilno napeljavo za zmanjšanje EMC motenj (npr. zaščitni oklop, ozemljitev, razporeditev filtrov in polaganje kablov) so opisani v teh navodilih za uporabo. Proizvajalec sistema ali stroja je odgovoren za vzdrževanje mejnih vrednosti glede na EMC zakonodajo. Poskrbite za preventivne ukrepe in zaščitne naprave v skladu z veljavnimi predpisi (npr. s standardom EN 60204 ali EN 61800-5-1). Ozemljite napravo. 2.9 Varna galvanska ločitev Naprava izpolnjuje vse zahteve glede varne galvanske ločitve napajalnih in elektronskih priključkov po standardu EN 61800-5-1. Za zagotovitev varne ločitve morajo zahtevam za varno galvansko ločitev ustrezati tudi vsa priključena vezja. Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 13 Varnostna navodila Delovanje 2 2.10 Delovanje Sistemi z vgrajenimi frekvenčnimi pretvorniki morajo biti opremljeni z dodatnimi kontrolnimi in zaščitnimi napravami v skladu s trenutno veljavnimi varnostnimi predpisi (npr. z zakonom, ki usklajuje tehnično opremo; s predpisi iz varstva pri delu itd.). Delov pod napetostjo in napajalnih priključkov se zaradi možne visoke napetosti na napolnjenih kondenzatorjih ne smete dotakniti 10 minut po odklopu frekvenčnih pretvornikov od napajalne napetosti. Upoštevajte tudi ustrezne opozorilne nalepke na frekvenčnem pretvorniku. Med delovanjem morajo biti ohišje in vsi pokrovi zaprti. Stanje, ko svetleča dioda (LED) in drugi prikazovalni elementi ne svetijo več, ne pomeni, da je naprava ločena od omrežne napetosti in da ni več pod napetostjo. Mehanske blokade ali notranje varnostne funkcije naprave lahko zaustavijo delovanje motorja. Odprava vzroka težave ali reset lahko povzroči samodejni zagon pogona. Če samodejni zagon motorja iz varnostnih razlogov za gnano napravo ni dovoljen, pred začetkom odpravljanja napake najprej izklopite napravo iz omrežja. 2.11 Temperatura enote Frekvenčni pretvorniki MOVITRAC® B običajno delujejo z zavornimi upori. Zavorni upori se običajno vgrajujejo na pokrov priključne omare. Površine zavornih uporov se pri delovanju lahko segrejejo precej nad temperaturo 70 °C. Med delovanjem in v času ohlajanja se v nobenem primeru ne dotikajte zavornih uporov. 14 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Sestavni deli enote Oznaka tipa 3 Sestavni deli enote 3.1 Oznaka tipa 3 Naslednji diagram prikazuje oznako tipa: MC 07 B 0022- 2 B 1- 4- 00 /T Izvedba /T = tehnološka enota /L = barva (delno lakirane plošče tiskanega vezja) /S = naslov SBus 1 Izvedba 00 = Standardna izvedba S0 = Varnostna zaustavitev Kvadranti 4 = 4Q (z zavornim prekinjevalnikom) Vrsta priključitve 3 = 3-fazna / 1 = 1-fazna Odpravljanje 0 = Ni odpravljanja radijskih radijskih motenj motenj A = Stopnja odpravljanja radijskih motenj C2 B = Stopnja odpravljanja radijskih motenj C1 Priključna napetost 2 = 200 – 240 V AC 5 = 380 – 500 V AC Priporočljiva moč motorja 0022 = 2,2 kW Verzija B Serija in generacija Tip MOVITRAC® 3.2 Imenska tablica Naslednja slika prikazuje imensko tablico: 3185547659 Input U Nazivna omrežna napetost T Temperatura okolice I Nazivni omrežni tok, 100 % delovanje Pmot. Priporočljiva moč motorja, 100 % delovanje f Nazivna frekvenca omrežne napetosti Output U Izhodna napetost, 100 % delovanje I Izhodni nazivni tok, 100 % delovanje f Izhodna frekvenca Stanje enote je nad spodnjo črtno kodo. Dokumentira stanje strojne in programske opreme naprave. Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 15 Sestavni deli enote Dobavni obseg 3 3.3 Dobavni obseg V nadaljevanju navedeni deli so dobavljeni v priloženi vrečki za posamezno velikost. Številka slike Velikost 0XS, 0S, 0L 1 2S 2 3 4, 5 1x 1x 1x 1x 1x 1x 3x 3x 3x 3x 3x 1x 1x 1x Kovinski oklep za krmilno elektroniko s sponko in vijakom [1] 1x [3] 1x 1x Kovinski oklep za napajalni del brez vijakov 1x Kovinski oklep za napajalni del z vijaki Vtič za sponke za elektroniko [2] 3x Ozemljitvene sponke z vijaki [4] 1x Vtič za omrežno napajanje (2 ali 3-polni) in motor [5] 1x Izolacijska podložka z nalepko [6] 1x Zaščita pred dotikom 1x Pritrdilne spone 1x 1x "#!#%!# #!"#%# "#$!"&"#%&" 16 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Sestavni deli enote Velikost 0XS / 0S / 0L 3.4 3 Velikost 0XS / 0S / 0L [1] [2] [3] [14] [13] [12] [11] [10] [9] [8] [7] [6] [5] [4] 9007199279301643 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] X1: Omrežni priključki: 3-fazni: L1 / L2 / L3 1-fazni: L / N Pritrdilna spona Ozemljitveni priključek PE Kovinski oklep za kabel motorja, pod pritrdilno spono X2: Priključki motorja U / V / W / priključka zavore +R / –R X17: Varnostni kontakt za varno zaustavitev (samo MC07B...-S0: velikost 0S / 0L, 400/500 V) X13: Binarni izhodi X12: Binarni vhodi X10: Analogni vhod Stikalo S11 za V mA preklop analognega vhoda (pri velikosti 0XS in 0S za snemljivim vtičem) Mesto za opcijsko kartico (dodatna vgradnja ni možna / ne velja za VEL 0XS) Priključek za dodatno komunikacijo / analogni modul Opcijska tipkovnica, priključena Svetleča dioda (LED) stanja (vidna tudi brez opcijske tipkovnice) Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 17 Sestavni deli enote Velikost 1 / 2S / 2 3 3.5 Velikost 1 / 2S / 2 [1] [2] [14] [13] [12] [11] [10] [9] [8] [7] [6] [5] [4] [3] 9007199346901259 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] 18 X1: 3-fazni priključek omrežne napetosti: L1 / L2 / L3 / ozemljitveni vijak (PE) X4: Priključek napetosti vmesnega tokokroga –UZ / +UZ X3: Priključitev zavornega upora R+ / R– / PE Sponka z oklopom za elektroniko X2: Priključitev motorja U / V / W / ozemljitveni vijak (PE) X17: Varnostni kontakt za varno zaustavitev (samo 400/500 V) X13: Binarni izhodi X12: Binarni vhodi X10: Analogni vhod Stikalo S11 za V mA (U-I) preklop analognega vhoda Mesto za opcijsko kartico (dodatna vgradnja ni možna) Priključek za dodatno komunikacijo / analogni modul Opcijska tipkovnica, priključena Svetleča dioda (LED) stanja (vidna tudi brez opcijske tipkovnice) Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Sestavni deli enote Velikost 3 3.6 3 Velikost 3 [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] [9] [8] [7] [6] [5] [4] 9007199346833675 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] X2: Ozemljitveni priključek PE X1: 3-fazni priključek omrežne napetosti: 1/L1 / 2/L2 / 3/L3 X4: Priključek napetosti vmesnega tokokroga –UZ / +UZ X3: Priključek zavornega upora R+ (8) / R– (9) in ozemljitveni priključek PE X2: Priključitev motorja U (4) / V (5) / W (6) X2: Ozemljitveni priključek PE Sponka z oklopom za elektroniko X17: Varnostni kontakt za varno zaustavitev (samo 400/500 V) X13: Binarni izhodi X12: Binarni vhodi X10: Analogni vhod Stikalo S11 za V mA (U-I) preklop analognega vhoda Mesto za opcijsko kartico (dodatna vgradnja ni možna) Priključek za dodatno komunikacijo / analogni modul Opcijska tipkovnica, priključena Svetleča dioda (LED) stanja (vidna tudi brez opcijske tipkovnice) Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 19 Sestavni deli enote Velikosti 4 / 5 3 3.7 Velikosti 4 / 5 [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] [9] [8] [7] [6] [5] [4] 9007199346827019 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] 20 X2: Ozemljitveni priključek PE X1: 3-fazni priključek omrežne napetosti: 1/L1 / 2/L2 / 3/L3 X4: Priključek napetosti vmesnega tokokroga –UZ/+UZ in ozemljitveni priključek PE X3: Priključek zavornega upora R+ (8) / R– (9) in ozemljitveni priključek PE X2: Priključitev motorja U (4) / V (5) / W (6) X2: Ozemljitveni priključek PE Sponka z oklopom za elektroniko X17: Varnostni kontakt za varno zaustavitev (samo 400/500 V) X13: Binarni izhodi X12: Binarni vhodi X10: Analogni vhod Stikalo S11 za V mA (U-I) preklop analognega vhoda Mesto za opcijsko kartico (dodatna vgradnja ni možna) Priključek za dodatno komunikacijo / analogni modul Opcijska tipkovnica, priključena Svetleča dioda (LED) stanja (vidna tudi brez opcijske tipkovnice) Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Namestitev Navodila za namestitev osnovne enote – mehanika 4 4 Namestitev NEVARNOST! Površine hladilnika se lahko segrejejo prek 70 °C. Nevarnost opeklin. • Ne dotikajte se hladilnika. NEVARNOST! Nevarne napetosti na kablih in sponkah. Smrt ali težje poškodbe zaradi udara električnega toka. Za preprečitev udarov električnega toka zaradi shranjenega naboja: • Pred začetkom del odklopite pretvornik iz omrežja in počakajte 10 minut. • Z ustreznimi merilnimi instrumenti preverite, da na kablih in sponkah ni prisotne napetosti. 4.1 Navodila za namestitev osnovne enote – mehanika 4.1.1 Najmanjša zračnost in položaj vgradnje • Za neovirano hlajenje pustite nad in pod enoto najmanj 100 mm (3,94 in) prostora od ohišja. Ob straneh prostor ni potreben, enote lahko razvrstite eno do druge brez vmesnega prostora. • Pazite, da kroženja zraka ne ovirajo kabli in ostala napeljava. Preprečite vpihovanje vročega zraka iz drugih naprav. • Enote vgradite samo v navpičnem položaju. Ležeča, prečna ali navzdol obrnjena vgradnja ni dovoljena. • Dobro odvajanje toplote z zadnje strani hladilnika izboljša termično obremenjenost naprave. 100 mm (3.94 in) 100 mm (3.94 in) 648722187 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 21 Namestitev Navodila za namestitev osnovne enote – elektrika 4 4.2 Navodila za namestitev osnovne enote – elektrika 4.2.1 Priporočeno orodje • 4.2.2 Za priključitev priključne letve elektronike X10 / X12 / X13 uporabljajte samo izvijač širine 2,5 mm. Napeljava v skladu s standardom UL Za napeljavo po standardu UL upoštevajte naslednja navodila: • Za priključno napeljavo uporabite samo bakrene kable z naslednjim temperaturnim območjem: – MOVITRAC® B 0003 – 0300: temperaturno območje 60 / 75 °C – MOVITRAC® B 0370 in 0750: temperaturno območje 75 °C 22 • Potrebni momenti privijanja za močnostne priključke enote MOVITRAC® B: Glejte poglavje "Tehnični podatki" (→ stran 148). • Pretvorniki se lahko uporabljajo samo v napajalnih omrežjih z najvišjo fazno napetostjo 300 V AC. • Pretvornike lahko uporabljate v IT sistemih, kadar fazna napetost 300 V AC ne more biti prekoračena niti v delovanju niti v primeru napake. • Frekvenčne pretvornike MOVITRAC® B lahko uporabljate samo v napajalnih sistemih z največjimi vrednostmi po spodnji razpredelnici. Uporabljajte izključno talilne varovalke. Obratovalna vrednost varovalk ne sme preseči vrednosti, ki so zapisane v spodnji razpredelnici. Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Namestitev Navodila za namestitev osnovne enote – elektrika Največje vrednosti / varovalke 4 Za napeljavo po standardu UL upoštevajte naslednje največje vrednosti / varovalke: 230-voltne enote / 1-fazne Največji omrežni tok Najvišja omrežna napetost Varovalke 0003 / 0004 / 0005 / 0008 5000 A AC 240 V AC 15 A / 250 V 0011 / 0015 / 0022 5000 A AC 240 V AC 30 A / 250 V 230-voltne enote / 3-fazne Največji omrežni tok Najvišja omrežna napetost Varovalke 0003 / 0004 / 0005 / 0008 5000 A AC 240 V AC 15 A / 250 V 0011 / 0015 / 0022 5000 A AC 240 V AC 20 A / 250 V 0037 5000 A AC 240 V AC 30 A / 250 V 0055 / 0075 5000 A AC 240 V AC 110 A / 250 V 0110 5000 A AC 240 V AC 175 A / 250 V 0150 5000 A AC 240 V AC 225 A / 250 V 0220 / 0300 10000 A AC 240 V AC 350 A / 250 V 400/500-voltne enote Največji omrežni tok Najvišja omrežna napetost Varovalke 0003 / 0004 / 0005 / 0008 / 0011 / 0015 5000 A AC 500 V AC 15 A / 600 V 0022 / 0030 / 0040 5000 A AC 500 V AC 20 A / 600 V 0055 / 0075 5000 A AC 500 V AC 60 A / 600 V 0110 5000 A AC 500 V AC 110 A / 600 V 0150 / 0220 5000 A AC 500 V AC 175 A / 600 V 0300 5000 A AC 500 V AC 225 A / 600 V 0370 / 0450 10000 A AC 500 V AC 350 A / 600 V 0550 / 0750 10000 A AC 500 V AC 500 A / 600 V NAVODILO Za zunanji vir enosmerne napetosti 24 V DC uporabite samo preskušene enote s prenapetostno (Umaks = 30 V DC) in tokovno omejitvijo (I ≤ 8 A). UL odobritev ne velja za delovanje v omrežnih sistemih z neozemljenim zvezdiščem (IT sistemi). Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 23 Namestitev Navodila za namestitev osnovne enote – elektrika 4 4.2.3 Pravilna napeljava za zmanjšanje EMC motenj • Vsi vodniki, razen omrežne napeljave, morajo biti oklopljeni. Druga možnost za znižanje vrednosti elektromagnetnega sevanja (pod mejno vrednost) napeljave motorja je uporaba opcije HD.. (izhodne dušilke). • Pri uporabi oklopljenega kabla motorja, npr. tovarniško pripravljenega kabla motorja podjetja SEW-EURODRIVE, morajo biti neoklopljene žile med oklopom in priključno sponko pretvornika čim krajše. • Oklop na obeh straneh po najkrajši razdalji priključite z veliko površino na maso. Pri vodnikih z dvojnim oklopom ozemljite zunanji oklop na strani pretvornika, notranji oklop pa na drugi strani. 9007199272247947 • Za oklop vodnikov lahko uporabite tudi ozemljene kovinske kanale ali kovinske cevi. Močnostno in krmilno napeljavo pri tej izvedbi položite ločeno. • Pretvornik in vse dodatne enote ozemljite pravilno glede na visoko frekvenco. Uporabite ploščati kovinski kontakt na ohišju enote z maso, npr. nelakirano vgrajeno ploščo stikalne omare. NAVODILO 4.2.4 • MOVITRAC® B je izdelek, ki lahko povzroča elektromagnetne motnje po standardu EN 61800-3. V tem primeru izvedite ustrezne ukrepe, da omejite sevanje. • Podrobni nasveti za pravilno napeljavo za zmanjšanje EMC motenj so opisani v dokumentu "EMC pri uporabi pogonskih enot", ki ga je izdalo podjetje SEWEURODRIVE. Sponke z oklopom Namestitev kovinskega oklepa za krmilno elektroniko (vse velikosti) Pri izvedbi MOVITRAC® B je serijsko priložen kovinski oklep za krmilno elektroniko s pritrdilnim vijakom. Kovinski oklep za krmilno elektroniko vgradite na naslednji način: 1. Najprej popustite vijak [1] 2. Sponko potisnite v režo v plastičnem ohišju 3. Sponko z oklopom močno privijte [1] 24 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Namestitev Navodila za namestitev osnovne enote – elektrika 4 Namestitev kovinskega oklepa za napajalni del S kovinskim oklepom za napajalni del lahko zelo enostavno dogradite oklop na napeljavo motorja in zavornega upora. Oklop in ozemljitveni vodnik PE napeljite kot je prikazano na naslednjih slikah. Velikost 0 Pri izvedbah MOVITRAC® B velikosti 0 je serijsko priložen kovinski oklep za napajalni del z 2 pritrdilnima vijakoma. Kovinski oklep za napajalni del vgradite s pritrdilnima vijakoma. [1] [2] 318334475 [1] [2] Kovinski oklep Ozemljitveni priključek PE Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 25 Namestitev Navodila za namestitev osnovne enote – elektrika 4 Velikost 1 Pri izvedbah MOVITRAC® B velikosti 1 je serijsko priložen kovinski oklep za napajalni del z 2 pritrdilnima vijakoma. Kovinski oklep za napajalni del vgradite s pritrdilnima vijakoma. [1] [2] 244986123 [1] [2] Velikost 2S / 2 Kovinski oklep Ozemljitveni priključek PE Pri izvedbah MOVITRAC® B velikosti 2S / 2 je serijsko priložen kovinski oklep za napajalni del z 2 pritrdilnima vijakoma. Kovinski oklep za napajalni del vgradite s pritrdilnima vijakoma. Naslednja slika prikazuje velikost 2. 111752587 [1] [2] 26 Kovinski oklep Ozemljitveni priključek PE Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Namestitev Navodila za namestitev osnovne enote – elektrika Velikosti 3 – 5 4 Pri izvedbah MOVITRAC® B velikosti 3 – 5 kovinski oklepi za napajalni del niso priloženi. Za montažo oklopa na napeljavo motorja in zavornih uporov uporabite običajne trgovske sponke z oklopom. Oklop naj bo čim bližje pretvorniku. Namestitev zaščite pred dotikom NEVARNOST! Napajalni priključki niso pokriti. Smrt ali težka poškodba zaradi udara električnega toka. Velikost 2S • Zaščito pred dotikom namestite v skladu s predpisi. • Enote nikoli ne zaženite brez nameščene zaščite pred dotikom. Pri izvedbah MOVITRAC® B velikosti 2S se serijsko dobavljata 2 zaščiti pred dotikom sponk vmesnega tokokroga in zavornega upora. Z vgrajeno zaščito pred dotikom doseže enota MOVITRAC® B velikosti 2S razred zaščite IP20. NAVODILO Brez nameščene zaščite pred dotikom ima enota MOVITRAC® B velikosti 2S razred zaščite IP10. Zaščito pred dotikom namestite v skladu z naslednjo sliko. IP10 X4 -UZ +UZ PE IP20 X4 -UZ +UZ PE IP10 X3 8/+R 9/-R PE IP20 X3 8/+R 9/-R PE 9007199366497419 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 27 Namestitev Navodila za namestitev osnovne enote – elektrika 4 Velikosti 4 / 5 Pri izvedbah MOVITRAC® B velikosti 4 / 5 sta serijsko dobavljeni 2 zaščiti pred dotikom z 8 pritrdilnimi vijaki. Zaščito pred dotikom vgradite na oba zaščitna pokrova močnostnih priključkov. [2] [1] [3] 188886667 [1] [2] [3] Pokrov Zaščitni pokrov priključkov Zaslon (samo za velikost 4) Enota MOVITRAC® B velikosti 4 / 5 doseže stopnjo zaščite IP10 samo ob izpolnjenih naslednjih pogojih: • Zaščita pred dotikom je povsem vgrajena • Na vseh močnostnih priključkih (X1, X2, X3, X4) je nameščena skrčna cev NAVODILO Če zgoraj omenjena pogoja nista izpolnjena, dosežejo pretvorniki MOVITRAC® B velikosti 4 in 5 samo stopnjo zaščite IP00. 28 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Namestitev Navodila za namestitev osnovne enote – elektrika 4.2.5 4 Priključni načrt 3 x AC 400/500 V / PE 3 x AC 230 V / PE 1 x AC 230 V / N / PE MOVITRAC® B L1 N PE S2 S1 X44 [1] ON ON OFF OFF FSC11B –UZ +UZ ( PE 7 8 X45 PE X4 X46 HL ⊥ 1 2 3 4 5 6 7 Preklop I signal <-> U signal* 0 V – +10 V 0 (4) – 20 mA REF1 0 – 10 V* 0 – 20 mA; 4 – 20 mA Referenčni potencial analognih signalov Glavna krmilna enota Binarni vhod Reset napake* Desno/zaustavitev Levo/zaustavitev* Sprostitev/zaustavitev* n11/n21* n13 = n11 + n12 n12/n22* Napajalna napetost za TF/TH [2] +24 V vhod/izhod (možnost izklopa s P808) Referenčni potencial binarnih signalov Binarni izhodi } 1 DGND 2 VO24 3 SOV24 4 SVI24 3 x 400 V: 5.5 – 75 kW, stand. 3 x 400 V: 0.55 – 4.0 kW, MC07B..-S0 3 x 230 V: 3.7 – 30 kW, stand. 3 x 230 V: 0.55 – 2.2 kW, MC07B..-S0 Referenca binarnih izhodov Referenčni potencial Sproščena zavora* Pripravljen za delovanje* Referenčni potencial Relejski kontakt /motnja* Zapiralni kontakt releja Odpiralni kontakt releja X17: X17 "Varnostna zaustavitev" 24VIO PE PE X2 X3 [1] [1] -> Poglavje "Priključitev zavornega upora BW.. / BW..-T / BW..-P" -> Poglavje "Priključitev zavornega usmernika" 3-fazni PE * = tovarniška nastavitev [1] Pri velikostih 1, 2S in 2 poleg priključnih sponk omrežne napetosti in motorja [X1] / [X2] ni ozemljitvenega priključka PE. Zato poleg priključka napetosti vmesnega tokokroga [X4] (na voljo samo za velikosti 1 – 5) uporabite ozemljitveno sponko PE. Pri velikosti 0 je plošča ozemljitveni priključek PE. [2] Enota tipa MC07B..-S0 se mora vedno napajati z zunanjo napetostjo. Izvedba X4 je na voljo samo za velikosti 1 – 5. Od velikosti 3 dalje sta 2 dodatni ozemljitveni sponki PE. Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 29 Namestitev Navodila za namestitev osnovne enote – elektrika 4 4.2.6 Potrebni pogoji za namestitev "Cold Plate" – samo za velikost 0 Izgubna moč frekvenčnega pretvornika se lahko odvaja prek hladilnika, ki deluje z različnimi hladilnimi mediji (zrak, voda, olje itd.). To je smiselno npr. v primerih, ko je za vgradnjo na voljo malo prostora. Ob upoštevanju običajnih navodil za vgradnjo (40 °C / 100 mm (3,94 in) prostora na zgornji in spodnji strani) tehnologija "Cold Plate" ni potrebna. Za zanesljivo delovanje frekvenčnega pretvornika je pomembna dobra termična povezava s hladilnikom: 4.2.7 • Kontaktna površina med hladilnikom in frekvenčnim pretvornikom mora biti velika vsaj toliko, kot je hladilna plošča frekvenčnega pretvornika. • Potrebne so ravne kontaktne površine, dovoljeno je odstopanje do največ 0,05 mm (0,0002 in). • Hladilnik in hladilno ploščo povežite z vsemi predpisanimi vijačnimi povezavami. • Montažna plošča se med delovanjem lahko segreje do največ 70 °C. Omejitev temperature zagotovite z ustreznim hladilnim medijem. • Z enotami FHS ali FKB namestitev "Cold Plate" ni možna. Izključitev kondenzatorjev za odpravo radiofrekvenčnih motenj – samo za velikost 0 NEVARNOST! Smrt ali težje poškodbe zaradi udara električnega toka. • Izključite pretvornik. Izklopite napetost 24 V DC ter omrežno napajanje. • Počakajte 10 minut. • Zagotovite, da enota ni pod napetostjo. • Pred dotikom pokrova zagotovite ustrezno zaščito pred elektrostatično razelektritvijo (uporabite trak za razelektritev, prevodne čevlje itd.). • Pretvornik lahko primete samo za okvir in hladilnik. Ne dotikajte se elektronskih elementov. Predelavo lahko izvede samo strokovno usposobljen elektrotehnik. Po predelavi mora biti naprava označena z nalepko, ki je priložena v vrečki s priborom. Postopek za izključitev kondenzatorjev za odpravo radiofrekvenčnih motenj pri frekvenčnem pretvorniku MOVITRAC® B je naslednji: 1. Odprite pretvornik: – snemite vse vtiče; – odstranite sponko z oklopom za elektroniko; – odstranite vijak za pritrditev ohišja na sredini sprednjega dela ohišja; – snemite ohišje. 30 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Namestitev Navodila za namestitev osnovne enote – elektrika 4 2. Odstranite oba vijaka [A] za pritrditev plošče. 3. Vijaka vstavite v priložene plastične izolacijske podložke [B]. 4. Vijaka ponovno privijte na napravo [C]. 5. Napravo zaprite. 6. Napravo označite s priloženo nalepko. [A] [A] [B] [C] [C] 25372555 Uhajavi tokovi po izključitvi kondenzatorjev za odpravo radiofrekvenčnih motenj ne tečejo več preko kondenzatorjev. • Uhajavi tokovi so določeni v glavnem z velikostjo napetosti vmesnega tokokroga, frekvenco PŠM, uporabljeno napeljavo motorja in dolžino te napeljave ter z vrsto uporabljenega motorja. Po izključitvi kondenzatorjev za odpravo motenj EMC filter ni več aktiven. 4.2.8 Ločeni kanali za kable • 4.2.9 Napajalne kable in napeljavo elektronike položite v ločene kanale. Delovanje v IT sistemih • Podjetje SEW priporoča, da v omrežnih sistemih z neozemljenim zvezdiščem (IT sistemi) uporabite nadzor ozemljitvene upornosti z impulzno metodo merjenja. S tem se zaradi ozemljitvene kapacitivnosti pretvornika izognete nepotrebnemu proženju zaradi uhajavega toka skozi nadzorni sistem. Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 31 4 Namestitev Navodila za namestitev osnovne enote – elektrika 4.2.10 Razred uporabe kontaktorjev • Uporabite samo kontaktorje razreda uporabe AC-3 (EN 60947-4-1). 4.2.11 Potrebni prerezi • Omrežna napeljava: Prerez glede na vhodni nazivni tok Iomr pri nazivni obremenitvi Napeljava do motorja: Prerez glede na izhodni nazivni tok IN Napeljava elektronike: Največ 1,5 mm2 (AWG16) brez izolirnih nastavkov1) Največ 1,0 mm2 (AWG17) z izolirnimi nastavki 4.2.12 Dolžina vodnikov za posamezne pogone • Dolžina napeljave je odvisna od frekvence PŠM. Dovoljene dolžine vodnikov do motorja so zapisane v poglavju "Načrtovanje". 4.2.13 Izhod naprave • Priključite samo ohmsko/induktivno breme (motor). 4.2.14 Preklopne induktivnosti PREVIDNOST! Preklopne induktivnosti. Nevarnost: motnje v delovanju / poškodbe opreme. • Razmik od preklopnih induktivnosti do pretvornika mora biti najmanj 150 mm (5,91 in). • Uporabite dušilne člene za odpravljanje motenj na: – kontaktorjih – relejih – elektromagnetnih ventilih Dušilni členi so npr. diode, varistorji ali RC členi: 644450187 Vezij za odpravljanje motenj ne smete priključiti neposredno na MOVITRAC® B. Vezja za odpravljanje motenj priključite čim bližje induktivnosti. 4.2.15 Omrežni ozemljitveni priključek PE v skladu z EN 61800-5-1 Med normalnim delovanjem se lahko pojavi uhajavi tok ≥ 3,5 mA. Za varno priključitev ozemljitvenega priključka PE upoštevajte naslednje: • Dovod omrežne napetosti < 10 mm2: – vzporedno z zaščitnim vodnikom položite dodatni ozemljitveni vodnik PE z enakim prerezom, kot je prerez omrežnih vodnikov, ali – uporabite bakren zaščitni vodnik s prerezom 10 mm2 1) Pramenastih vodnikov ni dovoljeno priključiti brez izolirnih nastavkov. 32 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Namestitev Pribor in opcije za namestitev – mehanika • 4 Dovod omrežne napetosti 10 – 16 mm2: – uporabite bakren zaščitni vodnik z enakim prerezom, kot je prerez omrežnih vodnikov. • Dovod omrežne napetosti 16 – 35 mm2: – uporabite bakren zaščitni vodnik s prerezom 16 mm2. • Dovod omrežne napetosti > 35 mm2: – uporabite bakren zaščitni vodnik s polovičnim prerezom omrežnih vodnikov. 4.2.16 Sevanje motenj • Za pravilno izvedbo napeljave glede elektromagnetne skladnosti uporabite oklopljeno napeljavo do motorja ali izhodne dušilke HD. 4.2.17 Binarni izhodi • Binarni izhodi so odporni proti kratkemu stiku in na zunanjo napetost do 30 V. Višja zunanja napetost lahko uniči binarne izhode. 4.3 Pribor in opcije za namestitev – mehanika 4.3.1 Namestitev sprednjih modulov Sprednje module namestite na naslednji način: FIO 11B FIO 21B FSC 11B FSC 12B FSE 24B 2. 1. 3. 4. 3889591435 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 33 Namestitev Pribor in opcije za namestitev – mehanika 4 4.3.2 PTC zavorni upor BW1 / BW3 s FKB10B PTC zavorni upori BW1 in BW3 [1] se lahko z dodatnim kotnim nosilcem FKB10B [2], številka izdelka 1 821 621 8, vgradijo na kovinski oklep pod pretvornik. [1] [2] 9007199923476235 34 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Namestitev Pribor in opcije za namestitev – elektrika 4.3.3 4 Ploščati (nizki) zavorni upori s FKB11B / FKB12B / FKB13B in FHS11B / FHS12B / FHS13B Ploščate (nizke) zavorne upore namestite na naslednji način: • FKB11B / FKB12B / FKB13B: pritrditev na zadnjo ploščo stikalne omare • FHS11B / FHS12B / FHS13B: pritrditev z montažno tračnico FKB11B FKB12B FKB13B FHS11B FHS12B FHS13B 18014399298721547 4.4 Pribor in opcije za namestitev – elektrika 4.4.1 Priključitev zavornega upora • Kable skrajšajte na potrebno dolžino. • Uporabite 2 drobno prepletena vodnika ali dvožilni, oklopljen močnostni kabel. Prerez kabla glede na prožilni tok IF varovalke F16. • Zavorni upor zaščitite z bimetalnim relejem (F16, glejte priključni načrt) z razredom proženja 10 oz. 10A. Prožilni tok nastavite v skladu s tehničnimi podatki zavornega upora. • Pri zavornih uporih serije BW..-T lahko poleg bimetalnega releja priključite še vgrajeno termostikalo z dvožilnim, oklopljenim kablom. • Zavorni upori ploščate izvedbe imajo vgrajeno termično zaščito pred preobremenitvijo (in ne zamenljive talilne varovalke). Ploščate (nizke) zavorne upore vgradite z ustrezno zaščito pred dotikom. Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 35 Namestitev Pribor in opcije za namestitev – elektrika 4 4.4.2 Priključitev zavornega upora BW..-P / BW..-T / BW.. na X3 / X2 OPOZORILO! Površine zavornih uporov se pri obremenitvi z nazivno močjo PN zelo segrejejo. Nevarnost opeklin in požara. • Izberite primerno mesto za vgradnjo. Običajno se zavorni upori vgrajujejo na stikalno omaro. • Ne dotikajte se zavornega upora. X2/X3: +R -R PE X2/X3: X2/X3: +R -R PE +R -R PE 8 8 9 9 F16 → K11 BW..-P 95 97 F16 RB1 T2 → K11 96 98 4 → K11 BW..-T T1 6 BW.. RB2 9007199281070731 Sponko programirajte na "/Zapora krmilnika". K11 se mora odpreti, "/Zapora krmilnika" pa mora biti nastavljena na signal "0" v naslednjih primerih: • BW..-P: sproži se pomožni kontakt • BW..-T: sproži se notranje termostikalo • BW..: sproži se zunanji bimetalni rele F16 Tokokrog zavornega upora ne sme biti prekinjen! Preobremenitvena zaščita zavornih uporov BW: Preobremenitvena zaščita Tip zavornega upora Določena s konstrukcijo Notranje termostikalo (..T / ..P) Zunanji bimetalni rele (F16) BW.. – – Potreben BW..-T / BW..-P – Pri obeh opcijah (notranje termostikalo / zunanji bimetalni rele) je potreben en način. BW..-003 / BW..-005 Ustrezen – Dovoljen BW1 – BW4 Ustrezen – – 1) 1) Dovoljeni načini vgradnje: na vodoravne ali navpične površine z nosilci na spodnji strani in perforirano pločevino na zgornji in spodnji strani. Nedovoljeni načini vgradnje: na navpične površine z nosilci zgoraj, desno ali levo. 36 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Namestitev Pribor in opcije za namestitev – elektrika 4.4.3 4.4.4 4 Namestitev zavornega upora • Na napeljavi zavornih uporov pride pri nazivnem delovanju do visoke enosmerne napetosti (približno 900 V DC). • Površine zavornih uporov se pri obremenitvi z nazivno močjo PN zelo segrejejo. Izberite primerno mesto za vgradnjo zavornih uporov. Običajno se zavorni upori vgrajujejo v pokrov priključne omare. Omrežna dušilka ND Priključitev omrežne dušilke serije ND B 9007199272823563 Namestitev opcijskih močnostnih komponent 4.4.5 Kontaktor za več enot Vstavite omrežno dušilko za omejitev vklopnega toka: • Pri več kot petih 3-faznih enotah • Pri več kot dveh 1-faznih enotah Omrežni filter NF • • Pri uporabi omrežnega filtra NF je pri enotah MOVITRAC® B velikosti 0 do 5 potrebno upoštevati razred mejnih vrednosti C1 / B. PREVIDNOST Možne poškodbe opreme Uničenje vhodne stopnje. – Ne vključite med omrežni filter in enoto MOVITRAC® B. • Omrežni filter vgradite v bližino pretvornika, vendar zunaj potrebnega minimalnega območja za hlajenje. • Vodnike med omrežnim filtrom in pretvornikom omejite na nujno potrebno dolžino, na največ 400 mm (15,7 in). Uporabite lahko prepletene vodnike brez oklopa. • Tudi za omrežno napeljavo uporabite kable brez oklopa. Priključitev omrežnih filtrov NF B 18014398527568907 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 37 Namestitev Pribor in opcije za namestitev – elektrika 4 Omrežni filter Frekvenčni pretvorniki MOVITRAC® B imajo do moči 11 kW serijsko vgrajen omrežni filter. Brez dodatnih ukrepov na omrežni strani ustrezajo naslednjemu razredu mejnih vrednosti po standardu EN 61800-3: • 1-fazna priključitev: C1, v omrežni napeljavi • 3-fazna priključitev: C2 Mejne vrednosti elektromagnetnega sevanja za omrežne sisteme brez ozemljenega zvezdišča (IT sistemi) niso določene. Učinkovitost omrežnih filtrov je močno omejena. 4.4.6 Ploščati feriti ULF11A Napajalna vodnika (L in N) napeljite skozi ploščate ferite in ferite stisnite skupaj do zaskoka. Skladnost z razredom mejnih vrednosti elektromagnetnega sevanja C1 je potrjena na specifični testni sestavi. Skladnost z razredom mejnih vrednosti C1 glede sevanja motenj se doseže s pravilno namestitvijo ploščatih feritov ULF11A. 4.4.7 Izhodni filter HF NAVODILO Izhodni filter vgradite poleg pripadajočega pretvornika. Pod in nad izhodnim filtrom pustite najmanj 100 mm (3,94 in) prostora za zračenje. Ob straneh ni potrebno puščati praznega prostora. • Kable med pretvornikom in izhodnim filtrom omejite na nujno potrebno dolžino. Dolžina je največ 1 m / 3 ft za kable brez oklopa in 10 m / 33 ft za kable z oklopom. • Pri pogonu skupine motorjev z enim pretvornikom lahko več motorjev priključite hkrati na en izhodni filter. Vsota nominalnih tokov priključenih motorjev ne sme biti večja od nazivnega toka izhodnega filtra. • Za podvojitev nazivnega toka filtra je dovoljena vzporedna priključitev 2 enakih izhodnih filtrov na en izhod pretvornika. Pri tem povežite vzporedno vse istoimenske priključke na izhodnih filtrih. • Pri delovanju pretvornika s fPŠM = 4 ali 8 kHz ni dovoljena priključitev priključka izhodnega filtra V5 (pri HF..-503) oz. 7 (pri HF..-403). • Pri enotah velikosti 0XS ni dovoljena priključitev Uvm (UZ). Priključitev izhodnega filtra HF brez priključene Uvm (samo za delovanje pri PŠM frekvencah 4 ali 8 kHz) B X1 X2/3 +R 9007199272832779 38 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Namestitev Pribor in opcije za namestitev – elektrika 4 Priključitev izhodnega filtra HF s priključeno Uvm (samo za delovanje pri PŠM frekvencah 12 ali 16 kHz) B X1 X2/3 +R 9007199345067147 4.4.8 Izhodna dušilka HD • Izhodno dušilko vgradite v bližino enote MOVITRAC® B, izven območja minimalnega prostega prostora. • Vse 3 fazne vodnike (brez PE!) vedno napeljite skupaj skozi izhodno dušilko. • Pri oklopljenem kablu oklopa ni dovoljeno napeljati skozi izhodno dušilko. Pri izhodni dušilki HD mora biti kabel 5-krat napeljan skozi dušilko. n=5 9007199271903243 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 39 Namestitev Pribor in opcije za namestitev – elektrika 4 Pri kablih z večjim prerezom lahko napeljete tudi manj kot 5 ovojev. V tem primeru uporabite 2 ali 3 izhodne dušilke, vezane zaporedno. Podjetje SEW-EURODRIVE priporoča, da pri 4 ovojih uporabite 2 izhodni dušilki, pri 3 ovojih pa 3 izhodne dušilke, vezane zaporedno. • Namestitev izhodne dušilke HD012: Izhodno dušilko vgradite pod pripadajoči pretvornik. Pod in nad izhodno dušilko pustite najmanj 100 mm (3,94 in) prostora za zračenje. Na obeh straneh pustite 10 mm (0,39 in) praznega prostora. Za priključitev zaščitnega vodnika so na voljo 3 označeni možni načini priključitve. Ozemljitveni vodnik PE kabla motorja lahko priključite neposredno na frekvenčni pretvornik. Namestitev izhodne dušilke HD100 / HD101 S priloženimi vijaki pritrdite izhodno dušilko HD100 / HD101 skupaj s frekvenčnim pretvornikom MOVITRAC® B na prevodno montažno površino v stikalni omari. Priključke U / V / W, ki so označeni s črkami U / V / W, priključite v skladu z oznakami. 9007200304810123 4.4.9 EMC modul FKE12B / FKE13B S priloženimi vijaki pritrdite EMC modul skupaj s frekvenčnim pretvornikom MOVITRAC® B na prevodno montažno površino v stikalno omaro. Priključke U / V / W, ki so označeni s črkami U / V / W, priključite v skladu z oznakami. 40 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Namestitev Pribor in opcije za namestitev – elektrika 4 Priključke L1 / L2 / L3 (rjav / oranžen / bel) lahko priključite v poljubnem zaporedju. L1 L2 L3 PE PE MOVITRAC® B FKE U V W L1 L2 L3 PE U V W PE M 3 ~ 9007199753732747 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 41 Namestitev Pribor in opcije za namestitev – elektrika 4 4.4.10 Priključitev regenerativne napajalne enote Povezava vmesnega tokokroga z regenerativno napajalno enoto MDR60A0150/0370/0750 L1 L2 L3 PE F11 F12 F13 K11 (AC3) Napačna priključitev napetosti vmesnega tokokroga (zamenjava polov, zemeljski stik) povzroči uničenje priključene opreme! L1 L2 L3 Omrežni filter NF... L1' L2' L3' U1 V1 W1 L2 L3 8 1 X1: -UZ +UZ PE PE L1 X3: 1 2 3 L2 L3 PE X4: maks. 5 m X1: 7 ® 4 V 5 W 6 +R -R 8 5 MOVIDRIVE® MDR60A0150-503-00 MDR60A0370-503-00 MDR60A0750-503-00 X3: PE U 4 3 TRIP rdeča: MDR ni pripravljena rumena: MDR je pripravljena ® MOVIDRIVE / MOVITRAC X2: 2 DGND 3 Pripravljen za delovanje PE L1 2 DGND 1 ND... ' U2 V2 W2 Izhod +24 V DC Zapora Ne priključite omrežnih napajalnih priključkov pretvornika! PE -D PE X2: 9 F25 11 +D -UZ +UZ -UZ +UZ -UZ +UZ PE 12 7a 8a 7b 8b 7c 8c rd bk bk rd rd bk F26 Priključek dodatnih pretvornikov. Po potrebi uporabite dodatni razdelilnik. BW... l F16 deluje na K11 1877029771 42 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Namestitev Pribor in opcije za namestitev – elektrika 4 Povezava vmesnega tokokroga z regenerativno napajalno enoto MDR60A0150, ki deluje kot zavorni modul L1 L2 L3 PE F11 F12 F13 K12 (AC3) L1 L2 L3 Omrežni filter NF... L1' L2' L3' U1 V1 W1 ND... U2 V2 W2 1 X1: PE L1 X3: 1 2 3 L2 L3 PE X4: ® 2 3 4 5 DGND 8 maks. 5 m X1: 7 -UZ +UZ PE Pripravljen za delovanje 3 L3 Izhod +24 V DC Zapora 2 L2 DGND 1 PE L1 ' TRIP rdeča: MDR ni pripravljena rumena: MDR je pripravljena ® MOVIDRIVE / MOVITRAC (maks. 30 kW) MOVIDRIVE® MDR60A0150-503-00 X3: X2: PE U 4 V 5 W 6 +R -R 8 PE PE X2: 9 F25 -D +D -UZ +UZ -UZ +UZ -UZ +UZ PE 11 12 7a 8a 7b 8b 7c 8c bk rd F26 BW... l F16 deluje na K11 3627533963 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 43 Namestitev Pribor in opcije za namestitev – elektrika 4 4.4.11 Priključitev vmesnika RS485 Napeljava vmesnika RS485 na FSC11B / 12B Prek vmesnika RS485 lahko med seboj povežete največ 32 enot MOVITRAC® B. RS485 povezava z MOVITRAC® B ® ® MOVITRAC B ® MOVITRAC B MOVIDRIVE B X13 X44 X44 FSC11B / 12B FIO11B FSC11B / 12B FIO11B X45 X46 X45 HL ⊥ 1 2 3 4 5 6 7 DGND 9 ST11 10 ST12 11 X46 HL ⊥ 1 2 3 4 5 6 7 9007199280036491 NAVODILO Zaključni upor: Dinamični zaključni upori so že vgrajeni. Ne priključite nobenih zunanjih zaključnih uporov! Dolžina napeljave • Dovoljena skupna dolžina kabla je 200 m. • Uporabite kabel z oklopom. 4.4.12 Priključitev sistemskega vodila (SBus 1) Namestitev sistemskega vodila (SBus) na FSC11B/12B/ FIO21B Prek sistemskega vodila (SBus) se lahko naslavlja največ 64 enot vodila CAN. SBus podpira prenos podatkov v skladu s standardom ISO 11898. Z DIP stikaloma S1 oz. S1:8 lahko priključite zaključni upor velikosti 120 ohm (končnik vodila). Pri FSC11B se pri tem prek X46:4;:5 odklopi tudi nadaljnje vodilo CAN. FIO21 nima vgrajenega zaključnega upora 120 ohm, ki se lahko vključi; za končnik vodila je potrebno med X46:4 in X46:5 priključiti priložen upor. FSC11 S1 FSC12 S1:8 FSC11/12 FSC11 FSC12 X46:1;:2 X46:4;:5 X46:4;:5 Off CAN 1 CAN 1 CAN 1 On CAN 1, zaključen – CAN 1, zaključen S2 je pri FSC11B rezerviran in mora biti vedno nastavljen na "Off". Pri enoti MOVITRAC® B z vgrajeno opcijsko kartico je priložen priključni kabel za povezavo SBus. 44 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Namestitev Pribor in opcije za namestitev – elektrika 4 Povezava sistemskega vodila MOVITRAC® B MOVITRAC® B MOVITRAC® B MOVIDRIVE® B S12 S1 S2 S1 ON ON OFF OFF X44 X44 ON OFF S2 X12: DGND 1 SC11 2 FSC11B / 12B X45 HL X46 1234567 FSC11B / 12B X45 HL SC12 3 X46 1234567 9007199279915787 Povezava sistemskega vodila MOVITRAC® B z UFx ® MOVITRAC B UFx S1 S2 ON X44 OFF FSC11B / 12B X45 HL X46 1234567 9007199494900875 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 45 Namestitev Pribor in opcije za namestitev – elektrika 4 Povezava sistemskega vodila MOVITRAC® B s prehodom DFx/UOH11B oz. z DFx, vgrajenim v MOVITRAC® B UOH11B DFP21B RUN BUS FAULT 9 5 6 1 X30 20 21 22 23 0 1 24 25 26 AS ADDRESS ® MOVITRAC B S1 S2 ON H1 H2 X44 OFF X24 FSC11B / 12B X45 X26 HL 1234567 X46 1234567 + 24 V GND 9007199494905355 Dolžina napeljave • • Dovoljena skupna dolžina kabla je odvisna od hitrosti prenosa podatkov SBus (P884): – 125 kbit/s: 500 m (1640 ft) – 250 kbit/s: 250 m (820 ft) – 500 kbit/s: 100 m (328 ft) – 1000 kbit/s: 25 m (82 ft) Uporabite kabel z oklopom. NAVODILA 46 • Zaključni upor: Na začetku in koncu povezave sistemskega vodila vključite zaključni upor vodila (S1 = ON). Na vmesnih enotah izključite zaključni upor (S1 = OFF). • Določene enote imajo fiksno vgrajen zaključni upor, ki ga ni možno izključiti. To velja za prehode (gateway) UFx in DFx / UOH, ki predstavljajo fizični zaključek linije. Ne priključite nobenih zunanjih zaključnih uporov! Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Namestitev Pribor in opcije za namestitev – elektrika Specifikacija kabla 4 Uporabite 4-žilni prepleteni bakren kabel z oklopom (kabel za prenos podatkov z oklopom iz bakrene pletenice). Kabel mora ustrezati naslednjim specifikacijam: – Prerez žice 0,25 – 0,75 mm2 (AWG23 – AWG18) – Upornost kabla 120 Ω pri 1 MHz – Kapacitivnost na enoto dolžine ≤ 40 pF/m pri 1 kHz Primerna sta npr. kabel CAN vodila ali DeviceNet kabel. Zaščitni oklop • Oklop na obeh koncih pritrdite z veliko površino na sponke z oklopom elektronike pretvornika in glavne krmilne enote. • Pri povezavi med enotama MOVIDRIVE® B in MOVITRAC® B zagotovite galvansko ločitev med referenčnim potencialom DGND in ozemljitvijo enote MOVIDRIVE® B. Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 47 Namestitev Pribor in opcije za namestitev – elektrika 4 Namestitev sistemskega vodila (SBus) na DFP21B Montaža opcijske kartice DFP21B v MOVITRAC® B NAVODILA • • Enota MOVITRAC® B ne potrebuje posebne verzije firmware. Opcijske kartice za MOVITRAC® B lahko vstavijo ali odstranijo samo predstavniki podjetja SEW-EURODRIVE. Priključitev sistemskega vodila (SBus) MOVITRAC® B S1 [1] DFP21B RUN S2 BUS FAULT ON X44 OFF FSC11B X45 X46 9 5 6 1 X30 HL ⊥ 1 2 3 4 5 6 7 20 21 22 23 0 1 24 25 26 AS ADDRESS H1 H2 X24 X12 + 24V = – 24V IO GND X26 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 3 45 6 7 6140139531 [1] Zaključni upor je vključen, S1 = ON NAVODILA Enota DFP21B ima vgrajen zaključni upor SBus in ga zato vedno namestite na začetek sistemskega vodila. Naslov enote DFP21B je vedno 0. X46 X26 X46:1 X26:1 SC11 SBus +, CAN high X46:2 X26:2 SC12 SBus –, CAN low X46:3 X26:3 GND, CAN GND X46:7 X26:7 24 V DC X12 48 X12:8 +24 V vhod X12:9 Referenčni potencial GND za binarne vhode Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Namestitev Pribor in opcije za namestitev – elektrika 4 Za enostavno ožičenje se lahko enota DFP21B napaja z enosmerno napetostjo 24 V iz sponke X46.7 enote MOVITRAC® v sponko X26.7. Pri napajanju DFP21B iz enote MOVITRAC® se mora enota MOVITRAC® sama napajati z enosmerno napetostjo 24 V na sponkah X12.8 in X12.9. Priključitev sistemskega vodila ® MOVITRAC B S1 S2 DFP21B RUN BUS FAULT ON OFF X44 FSC11B X45 9 5 6 1 X46 X30 HL^ 1 2 3 4 5 6 7 20 21 22 23 0 1 24 25 26 AS ADDRESS H1 H2 X24 MOVITRAC® B S1 X12 + 24V = - 24V IO GND X26 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 3 45 6 7 MOVITRAC® B S2 S1 ON X44 OFF X44 FSC11B X45 S2 ON OFF FSC11B X46 X45 HL ^ 1 2 3 4 5 6 7 X46 HL ^ 1 2 3 4 5 6 7 6140140043 DFP GND SC11 SC12 ® = referenca sistemskega vodila = sistemsko vodilo – high = sistemsko vodilo – low Navodila za uporabo – MOVITRAC® B MOVITRAC B GND = referenca sistemskega vodila SC22 = sistemsko vodilo, odhodni signal – low SC21 = sistemsko vodilo, odhodni signal – high SC12 = sistemsko vodilo, vhodni signal – low SC11 = sistemsko vodilo, vhodni signal – high S12 = zaključni upor sistemskega vodila 49 4 Namestitev Pribor in opcije za namestitev – elektrika Upoštevajte: • Uporabite 2-žilni prepleteni bakren kabel z oklopom (kabel za prenos podatkov z oklopom iz bakrene pletenice). Oklop na obeh koncih priključite z veliko površino na sponke z oklopom elektronike enote MOVITRAC® in obenem povežite konce oklopa na GND. Kabel mora ustrezati naslednjim specifikacijam: – Prerez žice 0,75 mm2 (AWG18) – Upornost kabla 120 Ω pri 1 MHz – Kapacitivnost na enoto dolžine ≤ 40 pF/m (12 pF/ft) pri 1 kHz • Dovoljena skupna dolžina kabla je odvisna od hitrosti prenosa podatkov SBus: • – 250 kbit/s: 160 m (528 ft) – 500 kbit/s: 80 m (264 ft) – 1000 kbit/s: 40 m (132 ft) Na koncu povezave sistemskega vodila priključite zaključni upor vodila (S1 = ON). Na ostalih enotah (vmesnih) izključite zaključni upor (S1 = OFF). Gateway DFP21B vedno priključite na začetek ali na konec sistemskega vodila. Vključen mora imeti zaključni upor vodila. NAVODILA 50 • Med enotami, ki so povezane na SBus, ne sme prihajati do potencialnih razlik. Za preprečitev potencialnih razlik uporabite ločen vod in med sabo povežite mase posameznih enot. • Vezava v zvezdo ni dovoljena. Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Namestitev Pribor in opcije za namestitev – elektrika 4 4.4.13 Priključitev krmilnika za nastavljanje vrednosti • A: Montaža z zadnje strani skozi 4 navojne izvrtine • B: Montaža s sprednje strani skozi 2 pritrdilni izvrtini A B A A B M4 28 (1.1) B 60 (2.4) 88 (3.5) Namestitev krmilnika za nastavljanje vrednosti MBG11A A A 56 (2.2) 68 (2.7) 188175883 Priključitev MOVITRAC® B S1 S2 ON X44 OFF FSC11B X45 X46 HL ⊥ 1 2 3 4 5 6 7 MBG11A 1234 188285707 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 51 Namestitev Pribor in opcije za namestitev – elektrika 4 4.4.14 Priključitev vmesniškega pretvornika UWS21B Številka izdelka Vmesniški pretvornik UWS21B: 1 820 456 2 Dobavni obseg V dobavnem obsegu opcije UWS21B so: Povezava pretvornika in enote UWS21B • Enota UWS21B • CD plošča s programom MOVITOOLS® MotionStudio • Standarden vmesniški kabel z 9-polno DB vtičnico in 9-polnim DB vtičem za povezavo enote UWS21B z osebnim računalnikom • Standarden vmesniški kabel z 2 vtičema RJ10 za povezavo enot UWS21B in MOVITRAC® • Za povezavo opcije UWS21A na enoto MOVITRAC® uporabite priložen povezovalni kabel. • Kabel priključite v vtično mesto XT na enoti MOVITRAC®. • Upoštevajte, da na enoto MOVITRAC® ne morete hkrati priključiti tipkovnice DBG60B in serijskega vmesnika UWS21B. • Na naslednji sliki je prikazan povezovalni kabel MOVITRAC® – UWS21B. MOVITRAC® MC07B UWS21B 6473136523 Povezava pretvornika z osebnim računalnikom • Za priključitev vmesnika UWS21B na osebni računalnik (PC) uporabite priložen povezovalni kabel (standardni kabel vmesnika RS232 z oklopom). • Na naslednji sliki je prikazan povezovalni kabel UWS21B – PC (povezava 1:1). PC COM 1-4 UWS21B 5 GND 5 3 2 TxD 3 2 RxD max. 5 m (16.5 ft) RS232 [1] [2] 1805918987 [1] [2] 52 9-polni DB vtič 9-polna DB vtičnica Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Namestitev Pribor in opcije za namestitev – elektrika 4 4.4.15 Priključitev dajalnika za vgradnjo EI7C Kabel dajalnika z M12 B A 4158396811 Priključitev pretvornika Kontakt X12.4 (DI03) X12.5 (DI04) Stran priključitve motorja Signal Barva žice Kontakt A Rjava (BN) 3 A Bela (WH) 4 B Rumena (YE) 5 B Zelena (GN) 6 nc Rdeča (RD) 7 nc Modra (BU) 8 X12.8 (24VIO) UB Siva (GY) 1 X12.9 (GND) GND Rožnata (PK) 2 Dajalnik potrebuje tok do 40 mA. Zunanje napajanje 24 V je v tem primeru potrebno, če je potrebno tudi za napajanje binarnih vhodov. Številka izdelka: Tip kabla M12, izolirni nastavki Fiksna povezava 1362 3273 Povezava z nosilci kablov 1362 3281 4.4.16 Zaščita napajalnega voda in zaščitna stikala na diferenčni tok • Varovalke namestite na začetek dovodov omrežne napetosti za odcepom zbiralke (glejte priključni načrt osnovne enote). • Podjetje SEW-EURODRIVE priporoča, da ne uporabljate zaščitnih stikal na diferenčni tok. V primerih, ko je uporaba zaščitnega stikala na diferenčni tok (FI) predpisana za direktno ali indirektno zaščito pred dotikom, upoštevajte naslednje navodilo: • OPOZORILO! Nepravilen tip uporabljenega zaščitnega stikala na diferenčni tok. Smrt ali težje telesne poškodbe – Enota MOVITRAC® B lahko povzroči enosmerni tok v vodniku za zaščitno ozemljitev. Ko je za direktno ali indirektno zaščito pred dotikom uporabljeno zaščitno stikalo na diferenčni tok (RCD) oz. zaščitna naprava na diferenčni tok (RCM), lahko na napajalni strani enote MOVITRAC® B uporabite samo zaščito RCD ali RCM tipa B. 4.4.17 Temperaturno tipalo TF in bimetalno stikalo TH Temperatura navitja se nadzira s temperaturnim tipalom TF ali bimetalnim stikalom TH. TF ali TH priključite na izhod TF: VOTF in vhod TF: DI05TF na enoti MOVITRAC® B. Binarni vhod DI05TF nastavite na TF signal. Za temperaturni nadzor se v tem primeru uporablja enota MOVITRAC® B, dodatna nadzorna naprava ni potrebna. Bimetalna stikala TH lahko priključite tudi na 24 V IO in na binarni vhod. Binarni vhod nastavite na vrednost "/Zunanja napaka". Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 53 Namestitev Pribor in opcije za namestitev – elektrika 4 4.4.18 Priključitev zavornega usmernika NAVODILO Za priključitev zavornega usmernika je potrebna lastna omrežna napeljava. Zavorni usmernik ni dovoljeno napajati z napajalno napetostjo motorja! Za K11 in K12 uporabite samo kontaktorje razreda uporabe AC-3. V naslednjih primerih uporabite odklop zavore na enosmerni in izmenični strani: • pri vseh uporabah za dvigala, • za pogone, ki potrebujejo kratek zavorni čas. Če je zavorni usmernik vgrajen v stikalno omaro, napeljite priključne kable med zavornim usmernikom in zavoro ločeno od drugih močnostnih kablov. Skupna napeljava z ostalimi kabli je dovoljena samo, če so ostali kabli oklopljeni. Priključni načrti DOØ2 GND odklop na enosmerni in izmenični strani odklop na enosmerni in izmenični strani odklop na izmenični strani 9007199909369355 Pri zavorah brez BG/BGE ali BME upoštevajte ustrezne predpise za priključitev. Podrobne informacije o zavorah SEW so na voljo v dokumentu "Praktična uporaba pogonskih enot: Kolutne zavore SEW". 54 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Namestitev Pribor in opcije za namestitev – elektrika 4 4.4.19 Namestitev FIO11B/21B, FSC11B/12B, FSE24B Z moduli FIO11B/21B, FSC11B/12B in FSE24B lahko razširite osnovne enote. S1 S2 ON X44 X44 FIO11B X44 FIO21B X45 X40 X46 X42 HL ⊥ 1 2 3 4 5 H L⊥1 2 3 4 5 6 7 OFF X44 FSC12B FSC11B X45 X44 X45 X46 FSE24B X46 X47 X30 IN X30 OUT HL ⊥ 1 2 3 4 5 6 7 HL ⊥ 1 2 3 4 5 6 7 1 2 X44 FSE24B RUN ERR SYS-F X47 EtherCAT X30 IN ® X30 OUT 18014398749591179 Priključitev / tip modula FIO11B FIO21B FSC11B/12B FSE24B Analogni modul Digitalni modul Komunikacija Komunikacija Analogni vhod / izhod X40 da ne ne ne Binarni vhodi X42 ne da ne ne RS485 za diagnostiko (RJ10) X44 da da da da Priključitev RS485 prek sponk X45 da ne da ne Priključitev SBus prek sponk X46 ne da da ne ne ne ne da ® Povezava EtherCAT (2 × RJ45) X30 Pritrditev in namestitev sprednjih modulov Opcijo vedno privijte na enoto s priloženimi vijaki. Pri velikosti 0 najprej namestite distančni vijak. Od velikosti 1 je vijak že prisoten. Z uvodnico zagotovite visokofrekvenčno EMC povezavo med osnovno enoto in opcijo. Funkcija Sponka Opis Podatki FIO11B FIO21B FSC11B/ 12B FSE24B Vmesnik za servisne posege X44 Prek vtičnega spojnika RJ10 Samo za servisiranje Največja dolžina kabla je 3 m (10 ft) da da da da Vmesnik RS485 X45:H ST11: RS485+ ne da ne ST12: RS485– Vzporedna vezava z X44 da X45:L X45:Ø GND: Referenčni potencial X46:1 SC11: SBus visok nivo ne da1) da2) ne X46:2 SC12: SBus nizek nivo CAN vodilo po CAN specifikaciji 2.0, dela A in B Največ 64 enot X46:3 GND: Referenčni potencial X46:4 SC21: SBus visok nivo ne ne da3) ne X46:5 SC22: SBus nizek nivo X46:6 GND: Referenčni potencial Sistemsko vodilo Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 55 Namestitev Pribor in opcije za namestitev – elektrika 4 Funkcija Sponka Opis 24 V DC X46:7 24 V DC EtherCAT® FIO11B FIO21B FSC11B/ 12B FSE24B 24VIO: Pomožna napetost / zunanja napajalna napetost ne ne da ne X47:1 24VIO: Zunanja napajalna napetost ne ne ne samo vhod X47:2 GND: Referenčni potencial X30:In Z 2 vtičnima spojnikoma RJ45 Fast Ethernet ne ne ne da –10 do +10 V Rvh > 40 kΩ Ločljivost 10 bitov Čas vzorčenja 5 ms Točnost ±100 mV da ne ne ne 0 do +10 V Imaks = 2 mA 0 (4) – 20 mA Ločljivost 10 bitov Čas vzorčenja 5 ms Zaščiten pred kratkim stikom in zunanjo napetostjo do 30 V Točnost ±100 mV da ne ne ne Rvh = 3 kΩ, Ivh = 10 mA, čas vzorčenja 5 ms, PLC združljiv ne da ne ne X30:Out Analogni vhod Analogni izhod Binarni vhodi X40:1 AI2: Napetostni vhod X40:2 GND: Referenčni potencial X40:3 GND: Referenčni potencial X40:4 AOV1: Napetostni izhod X40:5 AOI1: Tokovni izhod X42:1 DI10 X42:2 DI11 X42:3 DI12 X42:4 DI13 X42:5 DI14 X42:6 DI15 X42:7 DI16 Podatki 1) Možen je končnik vodila s priloženim uporom 120 Ω med SC11 in SC12. 2) Zaključni upor 120 Ω se lahko vkopi z DIP stikalom, SC21 in SC22 sta v tem primeru izključena. 3) Zaključni upor 120 Ω je možno vključiti z DIP stikalom. Potencial 24 V DC iz X46:7 in X47:1 je identičen potencialu X12:8 osnovne enote. Vse GND sponke na enoti so povezane med seboj in s PE. Specifikacija kabla • Uporabite 4-žilni prepleteni bakren kabel z oklopom (kabel za prenos podatkov z oklopom iz bakrene pletenice). Kabel mora ustrezati naslednjim specifikacijam: – Prerez žice 0,25 – 0,75 mm2 (AWG23 – AWG18) – Upornost kabla 120 Ω pri 1 MHz – Kapacitivnost na enoto dolžine ≤ 40 pF/m pri 1 kHz Primerna sta npr. kabel CAN vodila ali DeviceNet kabel. 56 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Namestitev Pribor in opcije za namestitev – elektrika Zaščitni oklop • 4 • Oklop na obeh koncih pritrdite z veliko površino na sponke z oklopom elektronike pretvornika in glavne krmilne enote. • Če pri povezavi med enoto MOVITRAC® B in gateway ali med dvema enotama MOVITRAC® B in MOVITRAC® B uporabite kabel z oklopom, povezava mas ni potrebna. V tem primeru je dovoljena uporaba 2-žilnega kabla. • Pri povezavi med enotama MOVIDRIVE® B in MOVITRAC® B zagotovite galvansko ločitev med referenčnim potencialom DGND in ozemljitvijo enote MOVIDRIVE® B. PREVIDNOST! Potencialna razlika Možna posledica je nepravilno delovanje ali celo uničenje enote. – Med povezanimi enotami ne sme prihajati do potencialnih razlik. Za preprečitev potencialnih razlik uporabite ločen vod in med sabo povežite mase posameznih enot. NAVODILO Sprednji moduli tipa FIO21B in FSE24B potrebujejo napajalno napetost 24 V. Če ni priključena zunanja napajalna napetost, se parameter P808 Izhod pomožne napetosti 24VIO ne sme izklopiti. Analogni vhod AI1 Bipolarno Analogni izhod AO1 Unipolarno X45 X40 X45 X40 X45 X40 RS-485+ RS-485– GND AI2 GND GND AOV1 AOC1 HL ⊥ 1 2 3 4 5 Napetostni izhod AOV1 RS-485+ RS-485– GND AI2 GND GND AOV1 AOC1 RS-485+ RS-485– GND AI2 GND GND AOV1 AOC1 X45 X40 Tokovni izhod AOC1 RS-485+ RS-485– GND AI2 GND GND AOV1 AOC1 Vezava analognega modula FIO11B HL ⊥ 1 2 3 4 5 HL ⊥ 1 2 3 4 5 HL ⊥ 1 2 3 4 5 GND A Zunanja –10 V Zunanja +10 V GND +10 V zunanja ali X10:1 RL V RL ≤ 750 Ω Vezava digitalnega modula FIO21B X42 CAN + CAN – GND DI10 DI11 DI12 DI13 DI14 DI15 DI16 X46 HL ⊥ 1 2 3 4 5 6 7 DC 24 V V 3833241355 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 57 I 5 Zagon Splošna navodila za zagon 0 5 Zagon 5.1 Splošna navodila za zagon NEVARNOST! Napajalni priključki niso pokriti. Smrt ali težka poškodba zaradi udara električnega toka. 5.1.1 • Zaščito pred dotikom namestite v skladu s predpisi. • Enote nikoli ne zaženite brez nameščene zaščite pred dotikom. Potreben pogoj Za uspešno izveden postopek zagona je potrebno pravilno projektiranje pogona. Frekvenčni pretvorniki MOVITRAC® B so tovarniško nastavljeni za delovanje s SEW motorjem (4-polni, 50 Hz) v V/f načinu delovanja in prilagojeni na pravo močnostno stopnjo. Na ta način lahko prilagojeni motor SEW-EURODRIVE zaženete brez načrtovanja. 5.1.2 Uporaba za dvigala NEVARNOST! Smrtna nevarnost zaradi padanja dvigala. Smrt ali težje poškodbe. Enota MOVITRAC® B se lahko uporablja v aplikacijah pri dvigalih. Enote MOVITRAC® B ne uporabljajte za varnostne funkcije. • 5.2 Kot napravo za varnostne funkcije uporabite kontrolni opozorilni sistem ali mehanske zaščitne pripomočke. Pripravljalna dela in pripomočki • Preverite napeljavo. NEVARNOST! Nevarnost priščipnjenja zaradi nenamernega zagona motorja. Smrt ali težje poškodbe. 58 • Preprečite nenamerni zagon motorja, npr. z odklopom priključne letvice elektronike X12. • Izvedite tudi dodatne varnostne ukrepe za preprečitev poškodb oseb ali okvare strojev, npr. uporabite kontrolni opozorilni sistem ali mehanske zaščitne pripomočke. Vrste ukrepov so odvisne od aplikacije. Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Zagon Pripravljalna dela in pripomočki I 5 0 5.2.1 5.2.2 Pripravljalna dela in pripomočki pri zagonu s tovarniškimi nastavitvami • Priključite omrežno napetost in motor. • Priključite signalne sponke. • Vklopite omrežno napetost. Pripravljalna dela in pripomočki pri zagonu s tipkovnico ali z osebnim računalnikom • Priključite omrežno napetost in motor. Ne priključite signalnih sponk, da pretvornik ne more prejeti signala za sprostitev! • Vklopite omrežno napetost. • Na zaslonu se izpiše Stop. • Programirajte signalne sponke. • Nastavite parametre (npr. rampe). • Preverite pravilno razporeditev priključkov (P601 – P622). • Izklopite omrežno napetost. • Priključite signalne sponke. • Vklopite omrežno napetost. NAVODILO Pretvornik ob izvajanju postopka zagona samodejno spremeni vrednosti parametrov. Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 59 I 5 Zagon Tipkovnice 0 5.3 Tipkovnice 5.3.1 FBG11B – osnovna tipkovnica Razporeditev tipk ter piktogrami na tipkovnici: [1] 9007199348841739 [1] Prikaz LED pri delujočem programu IPOS® Funkcije tipkovnice S tipkami UP / DOWN / OUT / ENTER se pomikate skozi meni. Tipki RUN in STOP/RESET se uporabljata za krmiljenje pogona. Z enoto za nastavljanje vrednosti določite nastavljeno vrednost. UP / DOWN se uporablja za izbiranje simbolov in spreminjanje vrednosti. out Enter RUN STOP OUT / ENTER za vključitev in izključitev simbolov ali menija parametrov RUN za zagon pogona. STOP/RESET za reset napak in zaustavitev pogona. RESET STOP RESET Tipka STOP/RESET ima prioriteto pred sprostitvijo prek sponke ali prek vmesnika. Če pogon zaustavite s tipko STOP/RESET, ga morate ponovno omogočiti s tipko RUN. NAVODILO Po izklopu omrežne napetosti odstranite zaporo s pritiskom na tipko STOP/RESET! Po pojavu napake in programiranem odzivu na napako lahko izvedete reset s tipko STOP/RESET. Pogon je takrat onemogočen. Omogočite (sprostite) ga lahko s tipko RUN. Funkcijo zaustavitve (STOP) lahko izključite prek FBG11B s parametrom P760. RUN Če pogon zaustavite s tipko STOP/RESET, utripa prikaz Stop. Utripanje označuje, da je s tipko RUN pogon potrebno ponovno sprostiti. Po kopiranju kompleta parametrov v pretvornik je naprava prav tako zaustavljena. 60 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Zagon Tipkovnice I 5 0 Osnovni principi upravljanja tipkovnice FBG11B Nivo 2 Nivo 1 Prikaz stanja pretvornika in števila vrtljajev Prikaz naraščanja rampe out Enter Spreminjanje naraščanja rampe Enter Sprememba / prevzem vrednosti Prikaz padanja rampe out Enter Spreminjanje padanja rampe Enter Sprememba / prevzem vrednosti Meni za nastavljanje vrednosti Način spreminjanja Izbira menija za nastavljanje vrednosti out Enter Prikaz največje nastavljene vrednosti out Enter Izbira menija parametrov out Enter out Enter Enter Spreminjanje najvišjega števila vrtljajev [vrt/min] Enter Sprememba / prevzem vrednosti Način spreminjanja Meni parametrov out Enter Enter Izbira zagona motorja, komplet parametrov 1 out Enter Izbira zagona motorja, komplet parametrov 2 out Enter Izbira shranjevanja podatkov out Enter Sprememba / prevzem vrednosti Sprememba / prevzem vrednosti Meni za zagon motorja Meni za zagon motorja 2 out Izbira FBG krmilnika nastavljene vrednosti Meni za shranjevanje podatkov Enter FBG krmilnik za nastavljanje vrednosti Prikaz začetne frekvence Prikaz izhodnega toka 9007199272928395 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 61 I 5 Zagon Tipkovnice 0 62 Uporaba menijev Ko izberete simbol, v izbranem simbolu zasveti svetleča dioda (LED). Pri simbolih, ki predstavljajo samo prikazano vrednost, se na prikazu izpiše trenutna vrednost. Spreminjanje parametrov Po izbiri simbola in pritisku na tipko ENTER lahko izberete želen parameter. Prikazi stanja V stanju "Sprostitev pogona" se na zaslonu izpiše izračunano trenutno število vrtljajev. Prikaz napak Ob pojavu napake se zaslon spremeni in prikaže utripajočo kodo napake, npr. F-11, glejte seznam napak v poglavju "Servis / seznam napak" (→ stran 138). V času zagona se ta postopek ne izvede. Opozorila Nekaterih parametrov ni dovoljeno spreminjati v nobenih stanjih delovanja. Če jih poskušate spremeniti, se na zaslonu izpiše r-19 – r-32. Prikaz na zaslonu prikazuje kodo, ki je odvisna od trenutnega delovanja, npr. r-28 (potrebna je zapora krmilnika). Seznam navodil je opisan v poglavju "Delovanje" (→ stran 126). Menjava menija parametrov: kratki meni ↔ dolgi meni S pomočjo parametra P800 lahko preklapljate med kratkim in dolgim menijem. V opisu parametrov in na seznamu parametrov je označeno, kateri parametri so dosegljivi prek kratkega in dolgega menija. Za spreminjanje vrednosti parametra ponovno pritisnite tipko ENTER. Vrednost lahko spremenite, ko utripata vrednost in svetleča dioda v ustreznem simbolu. Ponovno pritisnite tipko ENTER; vrednost postane aktivna in preneha utripati. Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Zagon Tipkovnice I 5 0 Zagon s tipkovnico FBG11B Nivo 2 Nivo 1 Nivo 3 Izbira motorja: – SEW motor DT/DV – Motor drugega proizvajalca out out Enter out Enter Enter – SEW motor DRS – SEW motor DRE – V/f + enosmerni tok zaviranja – VFC out Enter – VFC z enosmernim tokom zaviranja – VFC funkcija hitrega zagona – VFC hoist (dvigalo) out Enter out Enter kW KM = kW x 1.33 Napetost motorja V out Enter Nazivna frekvenca motorja Hz ( out Enter out Enter Nazivno število vrtljajev motorja 1/min Nazivni tok motorja A out Enter out Enter ) na voljo samo za zagon motorjev drugih proizvajalcev (motor = noSEW) cos phi 4-kvadrantno delovanje out Enter Število motorjev za 27021597782442891 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 63 5 I Zagon Tipkovnice 0 Potrebni podatki Za uspešen zagon so potrebni naslednji podatki: • Tip motorja (SEW motor ali drug motor) • Podatki motorja – Nazivna napetost in frekvenca. – Za druge motorje so potrebni še: nazivni tok, nazivna moč, faktor moči cosφ in nazivno število vrtljajev. • Vključitev postopka zagona Nazivna omrežna napetost Potrebni pogoji: • Pogon v stanju "Ni sprostitve": Stop Če priključite večji ali manjši motor (največji preskok za eno velikost), izberite vrednost, ki je najbližja nazivni moči motorja. Postopek zagona ni zaključen, dokler se s tipko OUT ne vrnete v glavni meni. NAVODILO Zagon SEW motorja je opisan za 4-polne motorje. 2-polne ali 6-polne SEW motorje je smotrno zagnati kot motor drugega proizvajalca. Zagon pogona z več motorji Pogoni z več motorji so med seboj mehansko povezani, npr. verižni pogon z več motorji. Zagon skupinskega pogona Skupinski pogoni so mehansko ločeni drug od drugega (npr. različni transportni trakovi). Pretvornik deluje v tem načinu delovanja brez kompenzacije zdrsa in s konstantnim razmerjem V/f. Upoštevajte navodila v priročniku "MOVIDRIVE® pogoni z več motorji". Upoštevajte navodila v priročniku "MOVIDRIVE® pogoni z več motorji". Zagon pri velikem vztrajnostnem masnem momentu, kot je pri črpalkah in ventilatorjih Kompenzacija zdrsa je načrtovana za razmerje vztrajnostnega momenta bremena proti vztrajnostnemu momentu motorja, ki je manjše od 10. V primeru večjega razmerja in pri oscilaciji pogona je potrebno kompenzacijo zdrsa zmanjšati, po potrebi celo na 0. Ročno delovanje s krmilnikom za nastavljanje vrednosti FBG11B FBG11B krmilnik za nastavljanje vrednosti na tipkovnici (lokalno ročno delovanje): utripa LED Pravilni parametri v načinu delovanja "FBG krmilnik za nastavljanje vrednosti" so: • P122 Smer vrtenja FBG ročno delovanje • Tipka RUN in tipka STOP/RESET • Krmilnik za nastavljanje vrednosti (potenciometer) Ko je vključen FBG krmilnik za nastavljanje vrednosti, utripa simbol. Najmanjše število vrtljajev lahko omejite s parametrom P301 Najnižje število vrtljajev, največje število vrtljajev pa s simbolom nmaks. 64 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Zagon Tipkovnice I 5 0 Po napaki lahko izvedete reset prek sponke ali vmesnika s tipko STOP/RESET. Po izvedenem resetu je ponovno vključen način "ročno krmiljenje nastavljene vrednosti". Pogon ostane zaustavljen. Utripanje prikaza Stop označuje, da je potrebno pogon ponovno sprostiti s tipko RUN. Parameter P760 Locking RUN/STOP keys (blokada tipk RUN/STOP) ne deluje v načinu "ročno krmiljenje nastavljene vrednosti". Z odklopom tipkovnice FBG11B se sproži postopek zaustavitve. Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 65 I 5 Zagon Tipkovnice 0 5.3.2 DBG60B – napredna tipkovnica Potrebni podatki Za uspešen zagon so potrebni naslednji podatki: • Tip motorja (SEW motor ali drug motor) • Podatki motorja – Nazivna napetost in frekvenca. – Za druge motorje so potrebni še: nazivni tok, nazivna moč, faktor moči cosφ in nazivno število vrtljajev. • Izbira želenega jezika Nazivna omrežna napetost Naslednja slika prikazuje tipke za izbiro želenega jezika. [1] [2] [4] [3] 247015051 [1] [2] [3] [4] Tipka ↑ Tipka OK Tipka ↓ Tipka za jezik Premik navzgor v naslednjo točko menija Potrditev vnosa Premik navzdol v naslednjo točko menija Prikaže se seznam razpoložljivih jezikov Ob prvem priklopu tipkovnice ali ob vključitvi začetnega stanja DBG60B se na zaslonu za nekaj sekund izpiše besedilo: SEW EURODRIVE 66 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Zagon Tipkovnice I 5 0 Zatem se na zaslonu prikaže simbol za izbiro jezika. Postopek za izbiro želenega jezika: Zagon • Pritisnite tipko za jezik. Na zaslonu se prikaže seznam razpoložljivih jezikov. • S tipkama ↑ / ↓ izberite želeni jezik. • Izbiro jezika potrdite s tipko OK. Na zaslonu se prikaže osnovno okno v izbranem jeziku. Naslednja slika prikazuje tipke za zagon. [1] [6] [2] [5] [3] [4] 247163659 [1] [2] [3] [4] [5] [6] Tipka ↑ Tipka OK Priročna tipka Tipka ↓ Tipka ↔ Tipka DEL Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Premik navzgor v naslednjo točko menija Potrditev vnosa Vključitev priročnega menija Premik navzdol v naslednjo točko menija Sprememba menija, zaslonski način ↔ urejevalni način Preklic ali prekinitev zagona 67 5 I Zagon Tipkovnice 0 Postopek zagona 1. Na sponko X12:2 (DIØ1 "/DESNO/ZAUSTAVITEV") vnesite vrednost signala "0", npr. z odklopom priključne letvice elektronike X12. 0.00rpm 0.000Amp CONTROLLER INHIBIT 2. Priročni meni vključite s pritiskom na priročno tipko. PARAMETER MODE VARIABLE MODE BASIC VIEW 3. S tipko ↓ se "STARTUP". MANUELL DRIFT STARTUP COPY TO DBG COPY TO MDX pomaknite navzdol do menija 4. Za začetek postopka zagona pritisnite tipko OK. Prikaže se prvi parameter. Utripajoč kurzor pod številko parametra pomeni, da je tipkovnica v zaslonskem načinu. • S tipko ↔ preklopite v urejevalni način. Utripajoč kurzor izgine. • S tipko ↑ ali ↓ izberite "PARAMETER SET 1" ali "PARAMETER SET 2". • Izbiro potrdite s tipko OK. • S tipko ↔ se vrnete v zaslonski način. Ponovno se pojavi utripajoč kurzor. • S tipko ↑ izberete naslednji parameter. STARTUP PREPARE FOR STARTUP C00*STARTUP PARAMETER SET 1 PARAMETER SET 2 5. Nastavite vrsto motorja. C22*MOTORS SINGLE MOTOR IDENT. MOTORS DIFFERENT MOTORS 6. Nastavite želen način delovanja. S tipko ↑ izberete naslednji parameter. C01*OPER. MODE 1 STANDARD V/f VFC1 Za vključitev funkcije hitrega zagona ali funkcije za dvigala je potrebna uporaba načina delovanja VFC. a. V primeru izbire načina delovanja STANDARD V/f: C28*DC BRAKING NO YES b. V primeru izbire načina delovanja VFC: 68 C36*OPER.MODE SPEED CONTROL HOIST DC BRAKING FLYING START Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Zagon Tipkovnice I 5 0 7. Izberite tip motorja. Če je priključen 2 ali 4-polni motor SEW-EURODRIVE, iz seznama izberite ustrezen motor. C02*MOTOR TYPE 1 DT71D2 DT71D4 DT80K2 Če je izbran SEW motor z več kot 4 poli ali drug motor, s seznama izberite "NON-SEW MOTOR". C02*MOTOR TYPE 1 S tipko ↑ izberete naslednji parameter. 8. Vpišite nominalno napetost motorja za izbrano vrsto priključitve. Vrednosti so podane na imenski tablici. NON-SEW MOTOR DT63K4/DR63S4 C03* V MOT. RATED VOLT 1 +400.000 Primer: Podatek na imenski tablici 230Ö/400Õ50 Hz Vezava Õ → vpišite "400 V". Vezava Ö / prehodna točka pri 50 Hz → vpišite "230 V". Vezava Ö / prehodna točka pri 87 Hz → prav tako vpišite "230 V", vendar takoj po zagonu nastavite parameter P302 "NAJVIŠJE ŠTEVILO VRTLJAJEV 1" na vrednost 87 Hz. Takoj zatem zaženite pogon. Primer: Podatek na imenski tablici 400Ö/690Õ50 Hz Možna je samo vezava Ö → vnesite "400 V". Vezava Õ ni možna. S tipko ↑ izberete naslednji parameter. 9. Vpišite nazivno napetost, prepišite jo z imenske tablice motorja. C04* Hz MOT. RATED FREQ. 1 +50.000 Primer: 230Ö/400Õ50 Hz V obeh primerih vezave: Õ in Ö vpišite "50 Hz". S tipko ↑ izberete naslednji parameter. PRI MOTORJIH SEW 10. Za 2 ali 4- polne SEW motorje so vrednosti shranjene v programu in jih ni potrebno vnašati. Navodila za uporabo – MOVITRAC® B C47*4-Q OPERATION NO YES 69 5 I Zagon Tipkovnice 0 PRI DRUGIH MOTORJIH 10. Iz imenske tablice prepišite naslednje podatke: • C10* nominalni tok motorja, vrsto priključitve Õ ali Ö. • C11* nominalno moč motorja • C12* faktor moči cosφ • C13* nominalno število vrtljajev motorja C47*4-Q OPERATION NO YES 11. Vpišite nazivno omrežno napetost (C05* pri SEW motorjih, C14* pri drugih motorjih). C05* V NOM. LINE VOLT. 1 +400.000 11. Za izračun zagonskih podatkov izberite "YES". Postopek traja nekaj sekund. C06*CALCULATION NO YES PRI MOTORJIH SEW 12. Izračun se izvede. Po zaključenem izračunu se samodejno prikaže naslednja točka menija. C06*SAVE NO YES PRI DRUGIH MOTORJIH 12. Izračun pri drugih motorjih zahteva postopek umerjanja: • • Motor se samodejno napaja. 13. Nastavite "SAVE" na "YES". Podatki (parametri motorja) se prekopirajo v stalni pomnilnik enote MOVITRAC® B. DATA IS BEING COPIED... 14. Zagon je zaključen. S tipko DEL se vrnete nazaj v priročni meni. MANUELL DRIFT STARTUP COPY TO DBG COPY TO MC07B 15. S tipko ↓ se pomaknite navzdol do točke menija "EXIT". UNIT SETTINGS QUIT 16. Izbiro potrdite s tipko OK. Odpre se osnovni prikaz. 0.00rpm 0.000Amp CONTROLLER INHIBIT NEVARNOST! Nepravilne nastavitve parametrov zaradi neprimernih naborov podatkov. Smrt ali težja poškodba. – Prepričajte se, da je kopiran nabor podatkov primeren za vašo aplikacijo. 70 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Zagon Tipkovnice I 5 0 • Nastavitve parametrov, ki so drugačni od tovarniških, vnesite v seznam parametrov. • Pri drugih motorjih nastavite ustrezen reakcijski čas zavore (P732 / P735). • Za pomoč pri zagonu motorja si oglejte poglavje "Zagon motorja". • Pri povezavi in prehodni točki pri 87 Hz nastavite parameter P302 / P312 "Najvišje število vrtljajev 1/2" na vrednost 87 Hz. Zagon s karakteristično krivuljo 87 Hz Za zagon s karakteristično krivuljo 87 Hz vstavite podatke motorja v vezavi trikot. Po zagonu nastavite najvišje število vrtljajev s pomočjo parametra P302 in / ali P312 na vrednost 87 Hz. Primer Za motor z nazivnim številom vrtljajev 1420 1/min, nazivno napetostjo Un = 230/400 V, nazivno frekvenco 50 Hz in zagonom v vezavi trikot / s prehodno točko pri 87 Hz vstavite naslednje zagonske podatke: Nastavitev parametrov Nazivna napetost motorja 230 V Nominalna frekvenca motorja 50 Hz Najvišje število vrtljajev (prehodno število vrtljajev) 2470 1/min Parametre nastavite po v nadaljevanju opisanem postopku: • S pritiskom priročne tipke prikličite priročni meni. V priročnem meniju izberite "PARAMETER MODE". Izbiro potrdite s tipko OK. Utripajoč kurzor pod številko parametra pomeni, da je tipkovnica v načinu parametrov. • S tipko ↔ preklopite v urejevalni način. Utripajoč kurzor izgine. • S tipko ↑ ali ↓ lahko izberete oz. nastavite pravilne vrednosti parametrov. • Izbiro ali nastavitev potrdite s tipko OK. • S tipko ↔ se vrnete nazaj v način parametrov. Ponovno se pojavi utripajoč kurzor. • S tipko ↑ izberite naslednji parameter. Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 71 5 I Zagon Tipkovnice 0 Ročno delovanje Funkcija manual operation (ročno delovanje) se uporablja za krmiljenje pretvornika prek tipkovnice DBG60B (priročni meni → Manual operation). Binarni vhodi, z izjemo vhoda "/Controller inhibit" (/Zapora krmilnika), med ročnim delovanjem nimajo več nobenih funkcij. Za zagon pogona v ročnem načinu mora biti na binarnem vhodu "/Controller inhibit" (/Zapora krmilnika) prisoten signal "1". Smer vrtenja ni določena z binarnima vhodoma "CW/Stop" ali "CCW/Stop" ("Desno/zaustavitev" ali "Levo/zaustavitev"), ampak z izbiro smeri vrtenja prek tipkovnice DBG60B. • Vstavite želeno število vrtljajev ter s tipko za predznak (+/–) še želeno smer vrtenja (+ = CW (desno) / – = CCW (levo)). Ročno delovanje ostane vključeno tudi po izklopu in ponovnem vklopu omrežne napetosti. Pretvornik je takrat blokiran. • Tipko RUN uporabite za sprostitev in zagon pretvornika z nmin v izbrani smeri vrtenja. Število vrtljajev višate in nižate s tipkama ↑ in ↓. NAVODILO Signali na binarnih vhodih so aktivni takoj, ko je zaključen ročni način delovanja. Binarnega vhoda/zapore krmilnika ni potrebno preklapljati v zaporedju "1"-"0"-"1". Pogon se lahko zažene glede na signale na binarnih vhodih in izvore nastavljenih vrednosti. • NEVARNOST! Nevarnost priščipnjenja zaradi nenamernega zagona motorja. Smrt ali težja poškodba. – Preprečite nenamerni zagon motorja, npr. z odklopom priključne letvice elektronike X12. – Izvedite tudi dodatne varnostne ukrepe za preprečitev poškodb oseb ali okvare strojev. Vrste ukrepov so odvisne od uporabe. 72 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Programska oprema za inženiring MOVITOOLS® Zagon MotionStudio I 5 0 5.4 Programska oprema za inženiring MOVITOOLS® MotionStudio V meniju Start v operacijskem sistemu Windows zaženite program MOVITOOLS® MotionStudio: Programi / SEW / MOVITOOLS® MotionStudio / MotionStudio Z gumbom [Scan] v programu MOVITOOLS® MotionStudio lahko prikažete vse naprave, ki so vključene v sistem. 189003915 S klikom z desno miškino tipko na napravo lahko npr. izvedete postopek zagona. Za dodatne informacije si oglejte spletno pomoč za uporabnike. Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 73 I 5 Zagon Kratek opis pomembnih korakov za zagon 0 5.5 Kratek opis pomembnih korakov za zagon Frekvenčni pretvornik MOVITRAC® B lahko priključite neposredno na motor z enako močjo. Na primer: Motor z močjo 1,5 kW (2,0 KM) lahko priključite neposredno na pretvornik MC07B0015. Postopek 1. Motor priključite na pretvornik MOVITRAC® B (na sponko X2). 3-fazni 1-fazni PE 2. Priključite lahko tudi zavorni upor (sponka X2/X3). 3. Prek krmilne enote nastavite naslednje signalne sponke: • Sprostitev DIØ3 • Izberite med: desno/zaustavitev DIØ1 ali levo/zaustavitev DIØ2 • 쓔 Preklop I signal <-> U signal* REF1 Referenčni potencial analognih signalov Nastavljena vrednost: – analogni vhod (X10) ali / in Reset napake* Desno/zaustavitev Levo/zaustavitev* Sprostitev/zaustavitev* – DIØ4 = n11 = 150 1/min ali / in – DIØ5 = n12 = 750 1/min ali / in – DIØ4 + DIØ5 = n13 = 1500 1/min Za zavorni motor: DOØ2 = zavorni krmilni z zavornim usmernikom 4. Priključite sponke: lahko naslednje Napajalna napetost za TF/TH +24 V vhod/izhod Referenčni potencial binarnih signalov 24VIO sistem Referenčni potencial Sproščena zavora* Pripravljen za delovanje* Referenčni potencial Relejski kontakt /motnja* Zapiralni kontakt releja Odpiralni kontakt releja signalne • DIØØ = reset napake • DOØ1 = /motnja (kot relejski kontakt) • DOØ3 = pripravljen za delovanje 5. Preverite želeno delovanje krmilne enote. 6. Frekvenčni pretvornik omrežje (X1). n13 = n11 + n12 priključite 쓔 • GND } 5.5.1 X2 X3 PE na = sponka z oklopom 댷 = tovarniška nastavitev M 3-fazni 53520267 5.5.2 Navodila Funkcije signalnih sponk in nastavljene vrednosti lahko spreminjate s tipkovnico FBG11B ali z osebnim računalnikom. Za priključitev osebnega računalnika sta potrebna sprednji modul FSC11B ter eden izmed naslednjih vmesniških pretvornikov: UWS21B / UWS11A / USB11A. 74 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Zagon Kratek opis pomembnih korakov za zagon I 5 0 5.5.3 Ponovna vzpostavitev tovarniških nastavitev (P802) S parametrom P802 Tovarniška nastavitev lahko ponastavite skoraj vse tovarniške nastavitve, ki so shranjene v EPROM-u. 5.5.4 Prilagoditev frekvence PŠM (P86x) S P860 / P861 lahko nastavite nominalno preklopno frekvenco na izhodu pretvornika. Če sta P862 / P863 nastavljena na "Izključeno", lahko preklopno frekvenco samostojno spreminjate glede na obremenjenosti enote. 5.5.5 Nastavitev parametrov naslova pretvornika (SBus / RS485 / Fieldbus) (P81x) S parametrom P810 nastavite naslov enote MOVITRAC® B za komunikacijo prek serijskega vmesnika. 5.5.6 Nastavitev postopka regulacije (P700) S tem parametrom nastavite osnovni način delovanja pretvornika. Parametre nastavite s tipkovnico. V/f karakteristična krivulja (standardna) Standardna (privzeta) nastavitev za način delovanja je V/f. Ta način delovanja uporabite, če nimate posebnih zahtev za kakovost števila vrtljajev ter za aplikacije, ki zahtevajo najvišjo izhodno frekvenco prek 150 Hz. VFC karakteristična krivulja (vektorska regulacija) Pretvornik morate zagnati v načinu delovanja VFC ali VFC z enosmernim zaviranjem za: • visok vrtilni moment • trajno delovanje pri nizkih frekvencah • natančno kompenzacijo zdrsa • boljše dinamične lastnosti V ta namen ob zagonu izberite v točki P01 način delovanja VFC ali VFC z enosmernim zaviranjem. 5.5.7 Specifikacija vrste aplikacije Krmiljenje števila vrtljajev Dvigalo Funkcija za dvigala samodejno pripravi vse funkcije, ki so potrebne za delovanje nekompenziranega dvigala. Iz varnostnih razlogov vključite zlasti nadzorne funkcije, ki lahko preprečijo nenamerni zagon pogona. DC zavora Funkcija DC zavora zavira asinhroni motor z vsiljenim tokom. Pri tem motor zavira brez zavornega upora na pretvorniku. Funkcija hitrega zagona Funkcija hitrega zagona omogoča preklop pretvornika na rotacijski motor. To velja predvsem za pogone, ki se ne zaustavljajo z aktivnim zaviranjem, dolgim časom iztekanja ali premikanjem v pretakajočem sredstvu, kot so npr. črpalke in ventilatorji. Najdaljši čas hitrega zagona je približno 200 ms. Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 75 I 5 Zagon Kratek opis pomembnih korakov za zagon 0 5.5.8 Izbira načina delovanja (4-kvadrantno delovanje P82x) S parametroma P820 / P821 lahko vključite in izključite 4-kvadrantno delovanje. 4-kvadrantno delovanje je možno, če na enoto MOVITRAC® B priključite zavorni upor. Če na enoti MOVITRAC® B zavorni upor ni priključen in tako regenerativno delovanje ni možno, je potrebno parametra P820 / P821 nastaviti na "Izklop". Enota MOVITRAC® B poskuša v tem načinu delovanja podaljšati rampo zaviranja. Na ta način regenerativna moč ni prevelika, napetost vmesnega tokokroga pa ostane pod izklopnim pragom. 5.5.9 Določitev nastavljene vrednosti (P10x) S parametroma P100 "Izvor nastavljene vrednosti" in P101 "Izvor krmilnega signala" lahko kot izvor nastavljene vrednosti oz. izvor krmilnega signala nastavite tudi komunikacijski vmesnik. Vmesniki se s tem parametrom ne izključijo samodejno, ker mora biti frekvenčni pretvornik vedno pripravljen na sprejem prek vseh vmesnikov. Stalno nastavljene vrednosti imajo vedno večjo prioriteto kot druge nastavljene vrednosti. Za opis parametra P100 glejte popoln seznam možnih izbir. Določitev prek vodila fieldbus / SBus Za določitev izvora nastavljene vrednosti prek vodila fieldbus oz. SBus je za P100 potrebno izbrati vrednost "SBus1 / stalno nastavljena vrednost". Smer vrtenja določa predznak nastavljene vrednosti. Določitev prek analogne vrednosti Za določitev izvora nastavljene vrednosti prek analogne vrednosti so za P100 na voljo naslednje možnosti: Določitev prek stalno nastavljene vrednosti (digitalno krmiljenje) • Bipolarno (obdelava predznačene vrednosti analognega vhoda 1 oz. stalno nastavljene vrednosti) • Unipolarno (obdelava absolutne vrednosti analognega vhoda 1 oz. stalno nastavljene vrednosti) • Potenciometer motorja (navidezni potenciometer) • Stalno nastavljena vrednost + AI1 (vsota izbrane stalno nastavljene vrednosti in vrednosti analognega vhoda AI1 → velja tudi za P112 za način delovanja AI1) • Stalno nastavljena vrednost × AI1 (faktor ovrednotenja za analogni vhod AI1→ 0 – 10 V = 0 – 100 %) • Bipolarno AI2 (analogni vhod 2 oz. stalno nastavljena vrednost) Za določitev izvora nastavljene vrednosti prek binarnih vhodov je P100 potrebno nastaviti na vrednost "Vhod za nastavljanje vrednosti frekvence / stalno nastavljena vrednost" (frekvenca na binarnem vhodu DI04 določa nastavljeno vrednost). S pomočjo parametra P102 "Normiranje frekvence" lahko nastavite vrednost vhodne frekvence, pri kateri sistemska nastavljena vrednost doseže 100 %. 5.5.10 Zaščitne funkcije 76 Nastavitev parametrov tokovne meje (P303) Notranja tokovna omejitev se nanaša na navidezni tok, torej izhodni tok pretvornika. V področju slabšega polja pretvornik samodejno zniža tokovno mejo. Na ta način pretvornik izvede zaščito motorja pred zvračanjem. Nastavitev parametrov nadzora števila vrtljajev (P50x) Pogon doseže število vrtljajev, ki ga določa nastavljena vrednost, samo v primeru dovolj velikega vrtilnega momenta. Če pretvornik doseže vrednost parametra P303 Tokovna meja, to pomeni, da ni dosegel želenega števila vrtljajev. Če pretvornik preseže tokovno mejo v času, ki je daljši od P501 Čas zakasnitve, se sproži nadzor števila vrtljajev. Nastavitev parametrov odziva ob napaki (P83x) Napaka "EXT. FAULT" (ZUN. NAPAKA) se sproži samo v "SPROŠČENEM" stanju pretvornika. S parametrom P830 lahko programirate odziv na napako, ki se sproži prek vhodne sponke, programirane na "/EXT. FAULT" (/ZUN. NAPAKA). Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Zagon Kratek opis pomembnih korakov za zagon I 5 0 Nastavitev parametrov zaščite motorja (P340) Ko je ta funkcija vključena, prevzame MOVITRAC® B elektronsko termično zaščito priključenega motorja. Zaščitna funkcija motorja se v večini primerov lahko primerja s standardno termično zaščito (z zaščitnim odklopnikom motorja) in poleg tega upošteva hlajenje v odvisnosti od števila vrtljajev z vgrajenim ventilatorjem. Obremenjenost motorja se določi s pomočjo izhodnega toka pretvornika, vrste hlajenja, števila vrtljajev motorja in časa. Kot osnova termičnega modela motorja se uporabljajo podatki motorja, ki so navedeni pri zagonu (MOVITOOLS® MotionStudio/DBG60B) ob upoštevanju pogojev obratovanja, ki so predpisani za motor. 5.5.11 Določitev omejitev sistema Najnižje število vrtljajev (P301) Vrednost, pod katero število vrtljajev ne more pasti tudi, če je določena nastavljena vrednost enaka nič. Najnižje število vrtljajev je veljavno tudi, če je nastavljeno nmin < nstart / stop. Najvišje število vrtljajev (P302) Določena nastavljena vrednost ne sme preseči tukaj nastavljene vrednosti. Če nastavite nmin > nmaks, velja za najnižje in najvišje število vrtljajev vrednost, ki je nastavljena za nmaks. Rampe števila vrtljajev (P13x) Časi ramp se nanašajo na spremembo nastavljene vrednosti Δn = 3000 1/min. Rampe: t11 / t21 za višanje ter t11 / t21 za nižanje so veljavne pri spremembi nastavljene vrednosti. Ob preklicu sprostitve s tipko STOP/RESET ali prek sponk je veljavna zaustavitvena rampa t13 / t23. 5.5.12 Aktiviranje funkcije varčevanja z energijo (P770) Funkcija varčevanja z energijo se lahko vključi za načine delovanja VFC / VFC & FLYING START / V/f CHARACTERISTIC. V prostem teku se lahko poraba moči motorja zniža za do 70 %. Varčevanje energije se lahko doseže z delovanjem črpalk, ventilatorjev, transportnih trakov itd. Pri tem postopku se namagnetenje asinhronega motorja krmili v odvisnosti od obremenitve s prilagoditvijo razmerja napetosti in frekvence; motor je namagneten na nižjo vrednost. 5.5.13 Aktiviranje funkcij tehnologije Poleg značilnosti standardne izvedbe lahko z napravami v tehnološki izvedbi uporabljate aplikacijski modul, ki je na voljo v programski opremi za inženiring MOVITOOLS® MotionStudio. Funkcijo tehnologije prepoznate po oznaki "0T" na koncu oznake tipa oz. v programu MOVITOOLS® MotionStudio pod "Podatki enote" kot "Izvedba enote: Tehnološka". Trenutno je aplikacijski modul "enostavno pozicioniranje" na voljo v kombinaciji s SEW dajalniki za vgradnjo kot zamenjava za preklop med veliko in počasno hitrostjo s stikali bližine. Aktiviranje je v skrajnem primeru lahko tudi naknadno. V tem primeru je potrebno v programu MOVITOOLS® MotionStudio prek menija "Delo z napravo" / "Aktiviranje tehnologije" vnesti pravilno vrednost TAN. 5.5.14 Nastavitve pri nižjih številih vrtljajev motorja (P32x) Funkcijo P320 / P330 Samodejna izravnava uporabite samo pri delovanju z enim motorjem. To funkcijo lahko uporabite za vse motorje in postopke regulacije. Pretvornik umeri motor med postopkom namagnetenja ter nastavi parameter P322 / P332 IxR izravnava. Vrednosti so shranjene v neobstojni pomnilnik. Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 77 I 5 Zagon Zagon motorja v ročnem delovanju 0 5.5.15 Določitev razporeditve binarnih vhodov (P60x) Informacije so na voljo v poglavju "Skupina parametrov 6., razporeditev priključkov". 5.5.16 Nastavitev funkcije zavore (P73x) Pretvorniki MOVITRAC® B lahko krmilijo zavoro, vgrajeno v motor. Funkcija zavore deluje na binarni izhod, ki je zaseden s funkcijo "/ZAVORA" (24 V = popuščena zavora). Za zavorni krmilni sistem uporabite izhod DO02. 5.6 Zagon motorja v ročnem delovanju Upoštevajte, da je pred sprostitvijo motorja prek sponk potrebno zapustiti ročni način delovanja. 5.6.1 Analogna nastavljena vrednost V spodnji razpredelnici so prikazani signali, ki morajo biti prisotni na sponkah X11:2 (AI1) in X12:1 – X12:4 (DIØØ – DIØ3), ko je za delovanje pogona z analogno nastavljeno vrednostjo izbrana nastavljena vrednost "Unipolarna / stalno nastavljena vrednost" (P100). Razporeditev priključkov je tukaj samo kot primer. Po želji se lahko spremeni prek parametrov P601 – 608. DI01 je stalno nastavljen na "Desno/zaustavitev". Funkcija X11:2 (AI11) Analogni vhod n1 X12:1 (DIØØ) /Zapora krmilnika1) X12:2 (DIØ1) Desno/ zaustavitev2) X12:3 (DIØ2) Levo/ zaustavitev X12:4 (DIØ3) Sprostitev/ zaustavitev X12:5 (DIØ4) n11/n21 X12:6 (DIØ5) n12/n22 Zapora krmilnika X 0 X X X 0 0 Stop X 1 X X 0 0 0 Sprostitev in zaustavitev X 1 0 0 1 0 0 Vrtenje v desno s 50 % nmaks 5V 1 1 0 1 0 0 Vrtenje v desno z nmaks 10 V 1 1 0 1 0 0 Vrtenje v levo s 50 % nmaks 5V 1 0 1 1 0 0 Vrtenje v levo z nmaks 10 V 1 0 1 1 0 0 1) Ni standardna nastavitev 2) Stalna nastavitev 0 1 X 78 = = = signal 0 signal 1 ni pomembno Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Zagon Zagon motorja v ročnem delovanju I 5 0 Spodnji časovni diagram prikazuje primer zagona motorja s povezavo sponk X12:1 – X12:4 in analognih nastavljenih vrednosti. Binarni izhod X10:2 (DOØ2 "/Zavora") je uporabljen za vklop zavornega kontaktorja K12. Vhod DIØØ /Zapora krmilnika 1 t 0 1 Vhod DIØ1 Desno/zaustavitev 0 Vhod DIØ2 Levo/zaustavitev t 1 t 0 1 Vhod DIØ3 Sprostitev/ zaustavitev t 0 1 Izhod DOØ2 /Zavora 0 t 10V Analogni vhod n1 (AI11) 5V 0V t nmax Število vrtljajev 50 % nmax nmin nstart-stop 0 -50 % nmax t11 narašča t11 narašča t11 narašča t11 pada t11 pada t t11 narašča Zaustavitvena rampa t13 -nmax 18014398698571787 NAVODILO Pri zapori krmilnika se motor ne napaja. Motor brez zavore se prosto vrti do zaustavitve. Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 79 I 5 Zagon Zagon motorja v ročnem delovanju 0 5.6.2 Stalno nastavljene vrednosti V spodnji razpredelnici so prikazani signali, ki morajo biti prisotni na sponkah X12:1 – X12:6 (DIØØ – DIØ5), ko je za delovanje pogona z določeno nastavljeno vrednostjo izbrana nastavljena vrednost "Unipolarna / stalno nastavljena vrednost" (P100). Razporeditev priključkov je tukaj samo kot primer. Po želji se lahko spremeni prek parametrov P601 – 608. DI01 je stalno nastavljen na "Desno/zaustavitev". X12:1 (DIØØ) /Zapora krmilnika1) X12:2 (DIØ1) Desno/ zaustavitev2) X12:3 (DIØ2) Levo/ zaustavitev X12:4 (DIØ3) Sprostitev/ zaustavitev X12:5 (DIØ4) n11/n21 X12:6 (DIØ5) n12/n22 Zapora krmilnika 0 X X X X X Stop 1 X X 0 X X Sprostitev in zaustavitev 1 0 0 1 X X Vrtenje v desno z n11 1 1 0 1 1 0 Vrtenje v desno z n12 1 1 0 1 0 1 Vrtenje v desno z n13 1 1 0 1 1 1 Vrtenje v levo z n11 1 0 1 1 1 0 Funkcija 1) Ni standardna nastavitev 2) Stalna nastavitev 0 1 X 80 = = = signal 0 signal 1 ni pomembno Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Zagon Zagon motorja v ročnem delovanju I 5 0 Spodnji časovni diagram prikazuje primer zagona pogona s povezavo sponk X12:1 – X12:6 z notranjimi stalno nastavljenimi vrednostmi. Binarni izhod X10:2 (DOØ2 "/Zavora") je uporabljen za vklop zavornega kontaktorja K12. 1 Vhod DIØØ /Zapora krmilnika 0 t 1 Vhod DIØ1 Desno/zaustavitev 0 Vhod DIØ2 Levo/zaustavitev t 1 t 0 1 Vhod DIØ3 Sprostitev/ zaustavitev t 0 1 Vhod DIØ4 n11/n21 t 0 1 Vhod DIØ5 n12/n22 t 0 1 Izhod DOØ2 /Zavora t 0 Število vrtljajev n13 n12 n11 0 -n11 -n12 -n13 t11 narašča t11 narašča t11 pada t11 narašča t t11 narašča Zaustavitvena rampa t13 18014398698576011 NAVODILO Pri zapori krmilnika se motor ne napaja. Motor brez zavore se prosto vrti do zaustavitve. Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 81 I 5 Zagon PI krmilnik (P25x) 0 5.7 PI krmilnik (P25x) Za informacije o PI krmilniku si oglejte poglavje "Načrtovanje/PI krmilnik". 5.8 Delovanje master/slave (P750) Funkcija master/slave omogoča vpeljavo samodejnih funkcij, kot je npr. sinhronizacija števila vrtljajev. Za komunikacijsko povezavo se lahko uporabi vmesnik RS485 ali vmesnik sistemskega vodila. Na pomožni enoti je potrebno nastaviti P100 Izvor nastavljene vrednosti = glavna enota SBus ali P100 Izvor nastavljene vrednosti = glavna enota RS485. Firmware samodejno nastavi izhodne podatke procesa PO1 – PO3 (P870, P871, P872). Programabilna funkcija sponke "Prosti tek pomožne enote" P60x binarni vhodi osnovne enote omogoča ločitev pomožne enote od glavne nastavljene vrednosti glavne enote ter preklop v lokalni način krmiljenja (kot npr. izvor krmilnega signala: bipolarna / stalna nastavljena vrednost). 5.9 Skupinski pogon Za informacije o skupinskem pogonu si oglejte poglavje "Načrtovanje/.../Večosni pogon, skupinski pogon". 5.10 Zagon trifaznih asinhronih motorjev s protieksplozijsko zaščito kategorije 2 (94/9/ES) Za delovanje z enoto MOVITRAC® B so dovoljeni trifazni motorji s protieksplozijsko zaščito podjetja SEW-EURODRIVE, ki so odobreni v skladu s podatki na imenski tablici in na ES certifikatu o tipskem preskusu. Varno delovanje v eksplozijsko nevarnem območju zagotavlja potrjena varnostna funkcija v povezavi s temperaturnimi tipali v motorju. Funkcija tokovne omejitve v enoti MOVITRAC® B preprečuje sproženje varnostne funkcije. To pomeni, da je motor zaščiten pred nedovoljenim pregrevanjem (→ naslednja slika). Tokovna omejitev lmej l1 1.5 lC lN(motor) lü C lü D l2 B E A Odvisno od tipa motorja Dovoljeno območje trajnega toka fA fB fC fEck fD fE f/Hz 9007200296570891 82 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Zagon Zagon trifaznih asinhronih motorjev s protieksplozijsko zaščito kategorije 2 I 5 0 Za postopek zagona uporabite program MOVITOOLS® MotionStudio. Pri zagonu se samodejno vključijo parametri P560 – P566 – za izbrane motorje SEW, odobrene za delovanje v eksplozivno nevarnem območju. Po zagonu lahko parameter P560 vključite samo, če se je pred tem zagnal motor, odobren za delovanje v eksplozivno nevarnem območju. Po zagonu motorja je vključena tokovna omejitev I1. Tokovna omejitev I2 določa dovoljen trajni tok (osenčeno območje). Zagonske parametre in vrednosti lahko zabeležite s programom MOVITOOLS® MotionStudio. Vrednosti so prikazane v polju "ATEX information". NAVODILO Za dodatne informacije si oglejte navodila za uporabo: "Trifazni motorji s protieksplozijsko zaščito EDR.71 – 225". Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 83 I 5 Zagon Komunikacija in profil enote 0 5.11 Komunikacija in profil enote Enota MOVITRAC® B vam prek komunikacijskega vmesnika omogoča digitalni dostop do vseh parametrov in funkcij pogona. Frekvenčni pretvornik je krmiljen prek hitrih, cikličnih podatkov procesa. Preko kanala s podatki procesa lahko vnašate nastavljene vrednosti (npr. nastavljeno vrednost števila vrtljajev, čas rampe integratorja za pospeševanje / zaviranje itd.) ter prožite različne funkcije pogona, kot npr. sprostitev, zapora krmilnika, zaustavitev, hitra zaustavitev itd. Hkrati lahko kanal uporabite tudi za odčitavanje trenutnih vrednosti frekvenčnega pretvornika, kot so npr. trenutna vrednost števila vrtljajev, tok, stanje enote, številka napake in tudi referenčni signali. V kombinaciji s krmiljenjem procesa in pozicioniranjem IPOSplus®, ki je vgrajeno v frekvenčnem pretvorniku, se kanal podatkov procesa lahko uporablja tudi za direktno povezavo med krmilnikom PLC in programom IPOSplus®. Podatki procesa se v tem primeru ne ovrednotijo iz frekvenčnega pretvornika, temveč neposredno iz programa IPOSplus®. Medtem ko izmenjava podatkov procesa običajno poteka na cikličen način, se parametri pogona lahko berejo oz. vpisujejo na acikličen način s pomočjo funkcij READ in WRITE. Izmenjava podatkov parametrov omogoča izvajanje aplikacij, pri katerih so vsi pomembni parametri pogona shranjeni v glavni programabilni enoti. Tako ročno nastavitev parametrov frekvenčnega pretvornika ni potrebno. Uporaba sistema fieldbus zahteva dodatne nadzorne funkcije v pogonski tehniki, npr. časovni nadzor fieldbus (fieldbus timeout) ali posebne zasnove zasilne zaustavitve. Nadzorne funkcije enote MOVITRAC® B lahko prilagodite vaši posebni aplikaciji. Primer: določite lahko, kateri odzivi ob napaki frekvenčnega pretvornika se sprožijo v primeru napake vodila. Hitra zaustavitev je primerna za razne aplikacije. Enak učinek se doseže z zamrznitvijo zadnje nastavljene vrednosti. Ker je delovanje krmilnih priključkov zagotovljeno tudi v načinu fieldbus, lahko s pomočjo priključkov frekvenčnega pretvornika uporabite koncept zasilne zaustavitve, neodvisno od vmesnika fieldbus. Frekvenčni pretvornik MOVITRAC® B nudi številne diagnostične možnosti za zagon in servisiranje. Iz glavne krmilne enote lahko s tipkovnico DBG60B preverjate tako poslane nastavljene vrednosti kot tudi trenutne vrednosti. Poleg tega imate na voljo številne dodatne informacije o stanju komunikacijskih vmesnikov. Še bolj uporabno in enostavno orodje za diagnostiko ponuja programska oprema za inženiring MOVITOOLS® MotionStudio, ki poleg nastavitev vseh parametrov pogona in komunikacijskih parametrov omogoča tudi podroben prikaz vmesnikov in informacij o stanju naprave. 84 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Zagon Komunikacija in profil enote I 5 0 5.11.1 Podatki procesa Pod pojmom podatki procesa (PD) razumemo vse časovno kritične podatke procesa (v realnem času), ki zahtevajo hitro obdelavo oz. prenos. Enoto odlikujejo dobre dinamične lastnosti in aktualnost. Podatki procesa so npr. nastavljene vrednosti in trenutne vrednosti frekvenčnega pretvornika ter tudi stanje perifernih končnih stikal. Podatki procesa se ciklično izmenjujejo med programabilno enoto in frekvenčnim pretvornikom. Prek podatkov procesa se izvaja aktualno krmiljenje frekvenčnega pretvornika MOVITRAC® B. Vhodni podatki procesa (PI) in izhodni podatki procesa (PO) se običajno obravnavajo ločeno. Tako lahko posebej za vašo aplikacijo določite, kateri izhodni podatki procesa (nastavljene vrednosti) se pošljejo iz krmilnika v frekvenčni pretvornik, oz. katere vhodne podatke procesa (trenutne vrednosti) naj frekvenčni pretvornik MOVITRAC® B prenese v nasprotni smeri do glavne krmilne enote. Za krmiljenje frekvenčnega pretvornika prek komunikacijskega vmesnika je potrebno vmesnik najprej preklopiti na ustrezen izvor krmilnega signala in izvor nastavljene vrednosti. Razlikovanje med izvorom krmilnega signala in izvorom nastavljene vrednosti omogoča različne kombinacije, tako da se npr. pogon krmili prek vodila fieldbus ter kot nastavljeno vrednost uporablja analogno nastavljeno vrednost. Parametri za opis izhodnih podatkov procesa se uporabljajo tudi za sporočanje frekvenčnemu pretvorniku, kako naj interpretira sprejete podatke procesa. Parameter P100 Izvor nastavljene vrednosti določa, kateri komunikacijski vmesnik naj frekvenčni pretvornik uporablja za obdelavo nastavljene vrednosti. Parameter Komunikacijski vmesnik RS485 P100 Izvor nastavljene vrednosti Fieldbus SBus ... S parametrom P101 Izvor krmilnega signala je določen način krmiljenja frekvenčnega pretvornika. Pretvornik pričakuje krmilno besedo iz tukaj nastavljenega vira. Parameter Vir krmiljenja pretvornika Sponke P101 Izvor krmilnega signala RS485 Fieldbus SBus Nastavitev: SPONKE Pri tej nastavitvi se frekvenčni pretvornik krmili samo prek binarnih vhodov in po potrebi tudi prek krmilnega programa IPOSplus®. Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 85 5 I Zagon Komunikacija in profil enote 0 Nastavitev: RS485, FIELDBUS, SBus Pri tej nastavitvi se krmilna beseda, ki je določena v kanalu izhodnih podatkov procesa, posodablja iz nastavljenega izvora krmilnega signala (RS485 / FIELDBUS / sistemsko vodilo). Binarni vhodi in krmilni program IPOSplus® so še vedno vključeni v postopek krmiljenja. PREVIDNOST! Iz varnostnih razlogov mora biti frekvenčni pretvornik za krmiljenje prek podatkov procesa vedno sproščen tudi prek sponk. Sponke priključite oz. programirajte na način, ki omogoča sprostitev pretvornika prek binarnih vhodov. Na naslednji sliki je prikazan primer priključitve sponk in nastavitve parametrov izključno za krmiljenje frekvenčnega pretvornika s podatki procesa. 24VIO X12 DI00 = reset napake DI01 = desno/zaustavitev DI02 = levo/zaustavitev DI03 = sprostitev/zaustavitev DI04 = n11/n21 DI05TF = n12/n22 VOTF = napajalna napetost za TF/TH 24VIO4 = + 24 V vhod/izhod GND = referenčni potencial za binarne signale X13 GND = referenčni potencial za binarne signale DO02 = sproščena zavora DO03 = pripravljen za delovanje GND = referenčni potencial DO01-C = relejski kontakt/motnja DO01-NO = zapiralni kontakt releja DO01-NC = odpiralni kontakt releja 8674167947 86 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Zagon Komunikacija in profil enote I 5 0 5.11.2 Konfiguracija podatkov procesa Frekvenčni pretvornik MOVITRAC® B se lahko krmili prek komunikacijskega vmesnika z 1 do 10 (pri RS485 z 1 do 3) podatkovnimi besedami procesa. Število vhodnih podatkov procesa (PI) in izhodnih podatkov procesa (PO) je pri tem identično. PO PO 1 PO 2 PO 3 PI 1 PI 2 PI 3 PI 5945505675 Konfiguracija podatkov procesa se lahko nastavlja z DIP stikali na opcijski kartici oz. prek glavne enote med zagonom sistema vodila (npr. PROFIBUS-DP ali RS485). Na ta način frekvenčni pretvornik samodejno pridobi pravilno nastavitev. S tipkovnico oz. z nadzorom fieldbus v programu MOVITOOLS® MotionStudio lahko v točki menija P090 Fieldbus PD configuration nadzirate trenutno konfiguracijo podatkov procesa. V odvisnosti od uporabljenega vmesnika fieldbus so aktivne naslednje konfiguracije podatkov procesa v skladu s spodnjo razpredelnico. P090 PD konfiguracija 1 podatkovna beseda procesa + kanal parametrov 1PD+PARAM 1 podatkovna beseda procesa 1PD 2 podatkovni besedi procesa + kanal parametrov 2PD+PARAM 2 podatkovni besedi procesa 2PD .... .... 10 podatkovnih besed procesa + kanal parametrov 10PD+PARAM 10 podatkovnih besed procesa 10PD Navodilo: 3 PD za kartice za vodilo, 10 PD za FSE24B v izvedbi za sprednji modul. Za krmiljenje frekvenčnega pretvornika s podatki procesa je pomembno samo število podatkov procesa (torej 1PD – 10PD). Če se programabilni krmilniki uporabljajo kot glavna enota fieldbus, se ti podatki procesa običajno preslikajo neposredno v I/O območje ali v območje periferije. Zato mora I/O območje oz. območje periferije krmilnika PLC zagotavljati dovolj pomnilniškega prostora za podatke procesa frekvenčnega pretvornika (glejte naslednjo sliko). Naslov med podatki procesa frekvenčnega pretvornika in naslovnim področjem PLC se običajno določi na glavni enoti fieldbus. Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 87 5 I Zagon Komunikacija in profil enote 0 AW 44 AW 42 AW 40 PO 3 PO 2 PO 1 PO PO 1 PO 2 PO 3 PI 1 PI 2 PI 3 Naslovno področje PLC EW 44 EW 42 EW 40 PI 3 PI 2 PI 1 PI 5945507339 5.11.3 Opis podatkov procesa Opis podatkov procesa določa vsebino prenesenih podatkov procesa. Uporabnik lahko individualno določi vse podatkovne besede procesa. Za definiranje prvih treh podatkovnih besed procesa je na voljo naslednjih šest parametrov fieldbus: • P870 Opis nastavljene vrednosti PO1 • P871 Opis nastavljene vrednosti PO2 • P872 Opis nastavljene vrednosti PO3 • P873 Opis trenutne vrednosti PI1 • P874 Opis trenutne vrednosti PI2 • P875 Opis trenutne vrednosti PI3 Če se spremeni eden izmed zgoraj omenjenih parametrov, se samodejno onemogoči prevzem izhodnih podatkov procesa za obdelavo nastavljene vrednosti prek vodila fieldbus. Šele po ponovnem aktiviranju parametra fieldbus • P876 Sprostitev podatkov PO = VKLOP se sprejeti izhodni podatki procesa obdelajo v skladu z novimi opisi trenutne in nastavljene vrednosti. Podatkovne besede procesa 4 do 10 se lahko berejo in vpisujejo samo s programom IPOSplus®. 88 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Zagon Komunikacija in profil enote I 5 0 Opis nastavljenih vrednosti podatkov PO Parametri Opis nastavljene vrednosti POx določajo vsebino izhodnih podatkovnih besed procesa, ki jih glavna programabilna enota pošilja prek sistema fieldbus (glejte naslednjo sliko). P870: OPIS NAST. VR.PO1 P871: OPIS NAST. VR.PO2 Krmilna beseda 1 Krmilna beseda 2 Nast. vr. števila vrtljajev Nastavljena vrednost toka itd. P872: OPIS NAST. VR.PO3 Krmilna beseda 1 Krmilna beseda 2 Nast. vr. števila vrtljajev Nastavljena vrednost toka itd. PO 1 PO 2 Krmilna beseda 1 Krmilna beseda 2 Nast. vr. števila vrtljajev Nastavljena vrednost toka itd. PO 3 Izhodni podatki procesa 5946331531 Izhodne podatkovne besede procesa PO1, PO2 in PO3 se lahko uporabljajo za prenos omenjenih nastavljenih vrednosti prek kanala izhodnih podatkov procesa. Pri tem lahko sami določite, v kateri podatkovni besedi procesa se prenaša bolj pomemben del vrednosti (high) oz. manj pomemben del vrednosti (low). Dodelitev Pomen NO FUNCTION Nastavitev NO FUNCTION (BREZ FUNKCIJE) povzroči, da frekvenčni pretvornik te izhodne podatkovne besede procesa ne uporabi za obdelavo nastavljenih vrednosti. Vsebina izhodne podatkovne besede procesa, ki je programirana na NO FUNCTION (BREZ FUNKCIJE), se prezre, tudi če krmilnik določi realno nastavljeno vrednost prek sistema fieldbus. Nastavitev NO FUNCTION (BREZ FUNKCIJE) blokira samo obdelavo te izhodne podatkovne besede procesa v sistemu pretvornika. Do izhodnih podatkov procesa lahko vedno dostopate s programom IPOSplus®. SPEED Z nastavitvijo SPEED (ŠTEVILO VRTLJAJEV) frekvenčni pretvornik MOVITRAC® B interpretira nastavljeno vrednost, ki se prenaša v tej podatkovni besedi procesa, kot nastavljeno vrednost števila vrtljajev, če nastavljen način delovanja (P700 Način delovanja 1, P701 Način delovanja 2) dopušča nastavljeno vrednost števila vrtljajev. Če nastavljena vrednost števila vrtljajev ni programirana, čeprav je kot izvor nastavljene vrednosti nastavljen komunikacijski vmesnik (FIELDBUS, RS485, sistemsko vodilo), frekvenčni pretvornik uporabi nastavljeno vrednost števila vrtljajev = 0. 1 digit = 0,2 / min CURRENT Z nastavitvijo CURRENT (TOK) frekvenčni pretvornik interpretira nastavljeno vrednost, ki je določena v tej podatkovni besedi procesa, kot nastavljeno vrednost toka, če je kot način delovanja (P700 Način delovanja 1) nastavljena izvedba s krmiljenjem vrtilnega momenta. V nasprotnem primeru frekvenčni pretvornik prezre nastavljeno vrednost toka. 1 digit = 0,1 % IN MAX. SPEED Z nastavitvijo MAX. SPEED (NAJVIŠJE ŠTEVILO VRTLJAJEV) frekvenčni pretvornik MOVITRAC® B interpretira preneseno nastavljeno vrednost kot omejitev števila vrtljajev. Omejitev števila vrtljajev je določena z enoto 1/min in se interpretira kot vrednost za obe smeri vrtenja. Podprto območje vrednosti omejitve števila vrtljajev prek vodila fieldbus ustreza območju vrednosti parametra P302 Najvišje število vrtljajev 1. Z omejitvijo števila vrtljajev prek vodila fieldbus se samodejno onemogočita parametra P302 Najvišje število vrtljajev 1, P312 Najvišje število vrtljajev 2. 1 digit = 0,2 / min Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Normiranje 89 5 I Zagon Komunikacija in profil enote 0 Posebni primeri obdelave podatkov PO 90 Dodelitev Pomen Normiranje MAX. CURRENT Z nastavitvijo MAX. CURRENT (MAKS. TOK) frekvenčni pretvornik MOVITRAC® B interpretira prenesene izhodne podatke procesa kot tokovno omejitev. Tokovna omejitev je določena s procentualno vrednostjo glede na nazivni tok pretvornika v enoti % IN in se interpretira kot vrednost za obe smeri vrtenja. Podprto območje vrednosti tokovne omejitve prek vodila fieldbus ustreza območju vrednosti parametra P303 Tokovna meja 1. Tokovni meji, ki sta nastavljeni s parametroma P303 Tokovna meja 1 in P313 Tokovna meja 2, veljata tudi pri določitvi tokovne omejitve prek podatkov procesa. To pomeni, da je ta dva parametra potrebno upoštevati kot največji efektivni tokovni meji. 1 digit = 0,1 % IN SLIP Z nastavitvijo SLIP (ZDRS) frekvenčni pretvornik MOVITRAC® B interpretira preneseno izhodno podatkovno besedo procesa kot kompenzacijsko vrednost zdrsa. S kompenzacijo zdrsa prek vodila fieldbus se samodejno izklopita parametra P324 Kompenzacija zdrsa 1 in P334 Kompenzacija zdrsa 2. Določitev kompenzacije zdrsa prek kanala podatkov procesa je tehnično smiselna samo v načinu delovanja VFC-n-CONTROL, ker je s spremembo kompenzacije zdrsa možen posreden vpliv na vrtilni moment. Območje vrednosti te vrednosti kompenzacije zdrsa je identično območju vrednosti parametra P324 Kompenzacija zdrsa 1 in ustreza območju števila vrtljajev 0 – 500 1/min. Če zdrs, ki je določen s podatki procesa, leži izven tega območja vrednosti, se pri nedoseganju spodnje meje uporabi minimalna vrednost, pri prekoračitvi zgornje meje pa maksimalna vrednost. 1 digit = 0,2 / min RAMP Z nastavitvijo RAMP (RAMPA) frekvenčni pretvornik MOVITRAC® B interpretira preneseno nastavljeno vrednost kot zagonsko rampo oz. rampo zaviranja. Predhodno določena številčna vrednost ustreza času v milisekundah in se nanaša na spremembo števila vrtljajev 3000 1/min. Ta rampa procesa ne vpliva na funkciji hitre zaustavitve in zasilne zaustavitve. Pri prenosu rampe procesa prek sistema fieldbus rampe t11, t12, t21 in t22 nimajo učinka. 1 digit = 1 ms CONTROL WORD 1 / CONTROL WORD 2 Razporeditev izhodnih podatkov procesa s krmilno besedo 1 oz. krmilno besedo 2 omogoča aktiviranje skoraj vseh funkcij pogona prek sistema fieldbus. Za opis krmilnih besed 1 in 2 glejte poglavje "Definicija krmilne besede". SPEED [%] Z nastavitvijo SPEED [%] (ŠTEVILO VRTLJAJEV [%]) frekvenčni pretvornik MOVITRAC® B interpretira nastavljeno vrednost, ki se prenaša v tej podatkovni besedi procesa, kot nastavljeno vrednost števila vrtljajev v odstotkih. Relativna nastavljena vrednost števila vrtljajev se vedno nanaša na trenutno veljavno največjo omejitev števila vrtljajev, to je na P302/312 oz. MAX. SPEED (NAJVIŠJE ŠTEVILO VRTLJAJEV) oz. PO omejitev števila vrtljajev. 4000hex = 100 % nmaks IPOS PO-DATA Nastavitev IPOS PO-DATA (IPOS PO podatki) povzroči, da frekvenčni pretvornik te izhodne podatkovne besede procesa ne uporabi za obdelavo nastavljenih vrednosti. Sistem pretvornika prezre vsebino izhodne podatkovne besede procesa, ki je programirana v IPOS-PO-DATA (IPOS PO podatki) in je na voljo samo za obdelavo v krmilnem programu IPOSplus®. V programu IPOSplus® lahko z ukazom GetSys PO-Data dostopate neposredno do izhodnih podatkov procesa komunikacijskih vmesnikov. Dodatne informacije so na voljo v priročniku za krmiljenje procesa in pozicioniranje IPOSplus®. Med glavno programabilno enoto in IPOSplus® se lahko izmenjajo 3 besede s po 16 individualno kodiranimi biti. Ločena nastavitev opisa izhodnih podatkov procesa omogoča številne kombinacije, ki pa vse niso tehnično smiselne. Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Zagon Komunikacija in profil enote I 5 0 Poleg izhodnih podatkov procesa se na splošno uporabljajo tudi digitalne vhodne sponke in v posebnih primerih tudi analogna nastavljena vrednost frekvenčnega pretvornika MOVITRAC® B. Manjka določitev nastavljene vrednosti prek fieldbus Če je kot izvor nastavljene vrednosti vnesen komunikacijski vmesnik ter pri opisu izhodnih podatkov procesa ni programirana nastavljena vrednost, se v pretvorniku generira nastavljena vrednost = nič. Ni določitve krmilne besede prek fieldbus Če je kot izvor krmilnega signala vnesen komunikacijski vmesnik ter pri opisu izhodnih podatkov procesa ni programirana krmilna beseda, se v pretvorniku določi krmilni ukaz SPROSTITEV. Dvojna razporeditev kanala izhodnih podatkov procesa Če več izhodnih podatkovnih besed procesa dobi enak opis nastavljene vrednosti, je veljavna samo prva prebrana izhodna podatkovna beseda procesa. Zaporedje obdelave v frekvenčnem pretvorniku je pri tem PO1 – PO2 – PO3, kar pomeni, če imata npr. PO2 in PO3 enak opis nastavljene vrednosti, je veljavna samo PO2. Vsebina PO3 se prezre. Sprostitev podatkov PO P876: Sprostitev podatkov PO PO 1 PO 2 PO 3 Izhodni podatki procesa 5946336651 Spreminjanje parametrov Opis nastavljene vrednosti PO1 – PO3 povzroči samodejno zaporo izhodnih podatkov procesa s Sprostitev podatkov PO = Ne. Kanal izhodnih podatkov procesa je ponovno sproščen za obdelavo šele po nastavitvi parametra Sprostitev podatkov PO = DA (npr. z glavno krmilno enoto). Obdelava podatkov PO/PI NE Izhodni podatki procesa so onemogočeni. Obdelava nastavljenih vrednosti frekvenčnega pretvornika se nadaljuje do ponovnega aktiviranja nastavljenih vrednost fieldbus z zadnjimi veljavnimi (zamrznjenimi) izhodnimi podatki procesa. DA Izhodni podatki procesa so sproščeni. Frekvenčni pretvornik deluje z izhodnimi podatki procesa, ki jih določa glavna enota. Vhodni podatki procesa pretvornika (trenutne vrednosti, informacije o stanju itd.) se lahko preberejo prek vseh komunikacijskih vmesnikov pretvornika in torej niso povezani z izvorom krmilnega signala in izvorom nastavljene vrednosti. Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 91 5 I Zagon Komunikacija in profil enote 0 Sistemsko vodilo 1 RS485 PO 1 PO 2 PO 3 PO 1 PO 2 PO 3 100 Izvor nastavljene vrednosti 101 Izvor krmilnega signala Nastavljene vrednosti n/I Omejitve n/I Rampa, zdrs Krmilna beseda 1 Krmilna beseda 2 da 876 Sprostitev podatkov PO Diagnostika prek vodila 870 Opis nastavljene vrednosti PO1 871 Opis nastavljene vrednosti PO2 872 Opis nastavljene vrednosti PO3 Binarni vhodi PO 1 PO 2 PO 3 094 Nastavljena vrednost PO1 [hex] 095 Nastavljena vrednost PO2 [hex] 096 Nastavljena vrednost PO3 [hex] Krmilnik pogona Obdelava nastavljene vrednosti plus IPOS Diagnostika prek vodila 873 Opis trenutne vrednosti PI1 874 Opis trenutne vrednosti PI2 875 Opis trenutne vrednosti PI3 RS485 PI 1 PI 2 PI 3 097 Trenutna vrednost PI1 [hex] 098 Trenutna vrednost PI2 [hex] 099 Trenutna vrednost PI3 [hex] Sistemsko vodilo 1 5946339339 92 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Zagon Komunikacija in profil enote I 5 0 Opis trenutne vrednosti podatkov PI Parametri Opis trenutne vrednosti PI1 – PI3 določajo vsebino vhodnih podatkovnih besed procesa, ki se pošiljajo iz frekvenčnega pretvornika v glavno programabilno enoto (glejte naslednjo sliko). Vsaka podatkovna beseda procesa je določena z lastnim parametrom, tako da so za opis vhodnih podatkov procesa potrebni trije parametri. P875: OPIS TREN. VR.PI1 P875: OPIS TREN. VR.PI2 Beseda stanja 1 Beseda stanja 2 Tren. vr. št. vrtljajev Tren. vr. navidezn. toka itd. P876: OPIS TREN. VR.PI3 Beseda stanja 1 Beseda stanja 2 Tren. vr. št. vrtljajev Tren. vr. navidezn. toka itd. PI 1 PI 2 Beseda stanja 1 Beseda stanja 2 Tren. vr. št. vrtljajev Tren. vr. navidezn. toka itd. PI 3 Vhodni podatki procesa 5946342027 Z vhodnimi podatkovnimi besedami procesa PI1 do PI3 lahko prek kanala podatkov procesa prenesete naslednje parametre. 32-bitne vrednosti, kot je npr. trenutni položaj, se prenesejo v 2 podatkovnih besedah procesa. Pri tem lahko sami določite, v kateri podatkovni besedi procesa se prenaša bolj pomemben del vrednosti (high) in manj pomemben del vrednosti (low). Dodelitev Pomen NO FUNCTION Določitev vhodne podatkovne besede procesa z NO FUNCTION (BREZ FUNKCIJE) povzroči, da sistem pretvornika ne posodobi te vhodne podatkovne besede procesa. MOVITRAC® B v tem primeru običajno v glavno krmilno enoto vrne vrednost 0000hex. SPEED Z nastavitvijo SPEED (ŠTEVILO VRTLJAJEV) vrne frekvenčni pretvornik v glavni sistem avtomatizacije trenutno vrednost števila vrtljajev z enoto 1/min. Trenutna vrednost števila vrtljajev se lahko pravilno pošlje nazaj samo, če frekvenčni pretvornik lahko prek povratnega krmiljenja števila vrtljajev določi dejansko število vrtljajev motorja. Za aplikacije s kompenzacijo zdrsa je odstopanje od dejanskega števila vrtljajev motorja določeno z natančnostjo kompenzacije zdrsa, ki jo nastavi uporabnik. 1 digit = 0,2 / min OUTPUT CURRENT Z nastavitvijo OUTPUT CURRENT (IZHODNI TOK) vrne frekvenčni pretvornik v glavni sistem avtomatizacije trenutno vrednost izhodnega toka z enoto [% In] (v odstotkih, glede na nazivni tok frekvenčnega pretvornika). 1 digit = 0,1 % IN ACTIVE CURRENT Z določitvijo vhodne podatkovne besede procesa na ACTIVE CURRENT (DELOVNI TOK) vrne frekvenčni pretvornik v glavni sistem avtomatizacije trenutno vrednost delovnega toka z enoto % In. 1 digit = 0,1 % IN STATUS WORD 1 / STATUS WORD 2 Določitev vhodnih podatkov procesa z besedo stanja 1 oz. besedo stanja 2 omogoča dostop do številnih informacij o stanju, sporočil o motnjah in referenčnih signalov. SPEED [%] Z nastavitvijo SPEED [%] (ŠTEVILO VRTLJAJEV [%]) vrne frekvenčni pretvornik v glavni sistem avtomatizacije trenutno relativno vrednost števila vrtljajev z enoto % nmaks / P302. 4000hex = 100 % nmaks IPOS PI-DATA Z nastavitvijo IPOS PI (IPOS Process Input Data) se lahko iz programa IPOSplus® z vhodnimi podatki procesa prenese posamezna trenutna vrednost v glavno krmilno enoto. Ta nastavitev s tem omogoča, da se med glavno programabilno enoto in programom IPOSplus® lahko prek kanala podatkov procesa izmenjajo podatki z 48 individualno kodiranimi biti. V programu IPOSplus® lahko z ukazom SetSys PI-Data neposredno vpisujete vhodne podatke procesa. Dodatne informacije so na voljo v priročniku za krmiljenje procesa in pozicioniranje IPOSplus®. Med glavno programabilno enoto in IPOSplus® se lahko izmenjajo 3 besede s po 16 individualno kodiranimi biti. Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Normiranje 93 I 5 Zagon Komunikacija in profil enote 0 Normiranje podatkov procesa Podatki procesa se načelno prenašajo kot vrednosti s fiksno decimalno vejico, da se v tekočem sistemskem postopku lahko izvede čim bolj enostaven izračun. Parametri z enakimi merskimi enotami se enako normirajo, da je omogočena neposredna primerjava nastavljenih in trenutnih vrednosti v uporabniškem programu glavne programabilne enote. Obstajajo trije tipi podatkov procesa: • Število vrtljajev v 1/min • Tok v % IN (nazivni tok) • Rampa v ms Različne izvedbe krmilne besede in besede stanja so kodirane kot bitno polje ter so opisane v posebnem poglavju. Podatki procesa Tip Ločljivost Nastavljena vrednost števila vrtljajev / Trenutna vrednost števila vrtljajev / Omejitev števila vrtljajev, kompenzacija zdrsa 16, celo število 1 digit = 0,2 min-1 Referenca Območje Relativna nastavljena vrednost števila vrtljajev [%] / Relativna trenutna vrednost števila vrtljajev [%] 16, celo število 1 digit = 0,0061 % (4000hex = 100 %) Najvišje število vrtljajev pretvornika -200 % – 0 – + 200 % – 0,0061% 8000hex – 0 – 7FFFhex Trenutna vrednost navideznega toka / Trenutna vrednost delovnega toka / Nastavljena vrednost toka Tokovna omejitev 16, celo število 1 digit = 0,1 % IN Nazivni tok frekvenčnega pretvornika -3276,8 % – 0 – +3276,7 % 8000hex .– 0 – 7FFFhex Naraščanje rampe procesa / padanje rampe procesa 16, brez predznaka 1 digit = 1 ms delta f = 100 Hz 0 ms – 65535 ms 0000hex – FFFFhex -6553,6 – 0 – +6553,4 min-1 8000hex – 0 – 7FFFhex Pozitivne nastavljene vrednosti števila vrtljajev pri pravilno priključenem motorju ustrezajo vrtenju v DESNO stran. Primeri Podatki procesa Število vrtljajev Relativno število vrtljajev Tok Rampa 94 Vrednost V desno 400 min-1 V levo 750 min -1 Normiranje Preneseni podatki procesa 400/0,2 = 2000dec = 07D0hex 2000dec ali 07D0hex -(750/0,2) = 3750dec = F15Ahex -3750dec ali F15Ahex V desno 25 % fmaks 25 x (16384/100) = 4096dec = 1000hex 4096dec ali 1000hex V levo 75 % fmaks -75 x (16384/100) = -12288dec = D000hex -12288dec ali D000hex 45 % IN (45/0,1) = 450dec = 01C2hex 450dec ali 01C2hex 115,5 % IN (115,5/0,1) = 1155dec = 0483hex 1155dec ali 0483hex 300 ms 300 ms → 300dec = 012Chex 300dec ali 012Chex 1,4 s 1,4 s = 1400 ms 400dec = 0578hex 1400dec ali 0578hex Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Zagon Komunikacija in profil enote I 5 0 5.11.4 Potek krmiljenja Definicija krmilne besede Dolžina krmilne besede je 16 bitov. Vsakemu bitu je dodeljena ena funkcija frekvenčnega pretvornika. Nizek bajt vsebuje 8 fiksno določenih funkcijskih bitov, ki so vedno veljavni. Določitev pomembnejših krmilnih bitov se spreminja glede na različne krmilne besede. Tudi funkcij, ki jih ne podpira frekvenčni pretvornik, ni možno aktivirati prek krmilne besede. Posamezne bite krmilne besede je potrebno v tem primeru upoštevati kot rezervirane bite in jih mora uporabnik nastaviti na logično 0! Osnovni krmilni blok V manj pomembnem delu krmilne besede (bit 0 do bit 7) je 8 fiksno določenih funkcijskih bitov za najpomembnejše funkcije pogona. V naslednjem pregledu je prikazana razporeditev osnovnega krmilnega bloka. Bit Funkcija 0 Zapora krmilnika = "1" / sprostitev = "0" 1 Sprostitev = "1" / hitra zaustavitev = "0" 2 Sprostitev = "1" / zaustavitev = "0" 3 Rezervirano 4 Preklop integratorja: integrator 1 = "1" / integrator 2 = "0" 5 Preklop kompleta parametrov: komplet parametrov 2 = "1" / komplet parametrov 1 = "0" 6 Reset: ponastavitev prisotne motnje = "1" / ni aktivno = "0" 7 Rezervirano 8 9 10 11 12 Odvisno od krmilne besede 13 14 15 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 95 5 I Zagon Komunikacija in profil enote 0 Povezava varnostnih krmilnih ukazov Krmilni ukazi • ZAPORA KRMILNIKA • HITRA ZAUSTAVITEV / ZAUSTAVITEV • STOP • SPROSTITEV se običajno lahko istočasno aktivirajo prek nastavljenega izvora krmilnega signala, binarnih vhodov ter iz krmilnega programa IPOSplus®. Za varnostno povezavo teh krmilnih funkcij se daje prednost posameznim krmilnim ukazom. Naslednja slika prikazuje primer, ko je za sprostitev frekvenčnega pretvornika potrebna sprostitev z vseh treh blokov za obdelavo (obdelava prek sponk, krmilnih besed in s programom IPOSplus®). Takoj, ko eden izmed treh blokov za obdelavo sproži krmilni ukaz višje prioritete (npr. STOP ali ZAPORA KRMILNIKA), le-ta postane aktiven. Po vklopu frekvenčnega pretvornika program IPOSplus® običajno pošlje krmilni ukaz SPROSTITEV, tako da se pogon lahko takoj krmili tudi brez programa IPOSplus®. Na splošno ostanejo binarni vhodi aktivni tudi, če se frekvenčni pretvornik krmili prek podatkov procesa (P101 Izvor krmilnega signala = RS485/FIELDBUS/SBus). Varnostne funkcije, kot npr. zapora krmilnika in sprostitev, se prav tako enakovredno obdelujejo prek priključne letve in prek vodila fieldbus. To pomeni, da mora biti frekvenčni pretvornik za krmiljenje prek sistema fieldbus predhodno sproščen prek sponk. Vse ostale funkcije, ki se prav tako lahko aktivirajo prek sponk in krmilne besede, se obdelujejo združene z logičnim "ALI". Na naslednji sliki je prikazano stanje enote v odvisnosti od različnih izvorov krmilnega signala (sponke, vodilo ali IPOS® krmilna beseda) VODILO: Desno/zaustavitev = 0 SPONKE: Levo/zaustavitev = 0 Bit 0 = 1 XOR P101 = SBus/RS485/Fieldbus Sprostitev/zaustavitev = 0 AND IPOS krmilna beseda: Bit 2 = 0 VODILO: P101 = SBus/RS485/Fieldbus IPOS krmilna beseda: Bit 30 = 1 OR OR Sponke: AND Zapora krmilnika = 0 ZAPORA KRMILNIKA STOP Bit 0 = 1 Bit 1 = 1 "F" "1" Stanje enote "2" "2" NAPAKA STOP Sponke: Zun. napaka = 0 IPOS krmilna beseda: Sponke: Stop = 0 Bit 1 = 0 P101 = SBus/RS485/Fieldbus 96 OR OR Bit 11 = 1 AND Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Zagon Komunikacija in profil enote I 5 0 Iz varnostnih razlogov je osnovni krmilni blok določen tako, da frekvenčni pretvornik z nastavljeno krmilno besedo 0000hex prevzame stanje ni sprostitve, ker vsi standardni sistemi glavnega vodila fieldbus v primeru napake ponastavijo izhode na 0000hex! Frekvenčni pretvornik v tem primeru izvede hitro zaustavitev in nato vključi mehansko zavoro. Krmilni ukazi Krmiljenje frekvenčnega pretvornika z biti 0 – 2 Če je bil frekvenčni pretvornik sproščen prek sponk, se lahko za aplikacije s povratnim krmiljenjem števila vrtljajev osnovnega krmilnega bloka krmili z biti 0 – 2. Bit 2: Sprostitev/zaustavitev Bit 1: Sprostitev/hitra zaustavitev Bit 0: Zapora krmilnika/ sprostitev Prioriteta visoka nizka . . . . . . . Krmilni ukaz: Bit 2 Bit 1 Bit 0 X X 1 npr. 01hex, 03hex, 05hex, 07hex, X 0 0 npr. 00hex, 04hex Zaustavitev: 0 1 0 npr. 02hex Sprostitev: 1 1 0 06hex Zapora krmilnika: Hitra zaustavitev: X = ni pomembno Krmilni ukaz "Zapora krmilnika" S krmilnim ukazom Zapora krmilnika lahko blokirate močnostne končne stopnje frekvenčnega pretvornika in ga s tem preklopite v stanje visoke upornosti. Istočasno frekvenčni pretvornik aktivira mehansko zavoro, tako da se pogon takoj zaustavi z mehanskim zaviranjem. Motorji, ki nimajo mehanske zavore, pri uporabi tega krmilnega ukaza delujejo do zaustavitve. Za sproženje krmilnega ukaza Zapora krmilnika zadošča, da nastavite bit 0: Zapora krmilnika/sprostitev v krmilni besedi, ker vsi ostali biti niso pomembni. Ta nastavitev določa najvišjo prioriteto krmilnega bita v krmilni besedi. Krmilni ukaz "Hitra zaustavitev" S krmilnim ukazom Hitra zaustavitev omogočite, da frekvenčni pretvornik zavira motor s trenutno veljavno rampo hitre zaustavitve. Pri tem običajno veljajo naslednje rampe hitre zaustavitve, nastavljene s parametri: • P136 Zaustavitvena rampa T13 (pri aktivnem kompletu parametrov 1) • P146 Zaustavitvena rampa T23 (pri aktivnem kompletu parametrov 2) Rampa procesa, ki je bila nastavljena prek fieldbus, nima vpliva na hitro zaustavitev! Ta krmilni ukaz se aktivira s ponastavitvijo bita 1: Sprostitev/hitra zaustavitev. Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 97 5 I Zagon Komunikacija in profil enote 0 Krmilni ukaz "Zaustavitev" S krmilnim ukazom Zaustavitev omogočite, da frekvenčni pretvornik zavira motor do zaustavitve. Če se rampa procesa prenaša prek sistema fieldbus, uporabi ta krmilni ukaz trenutno veljavno vrednost rampe kot rampo zaviranja. V nasprotnem primeru uporabi frekvenčni pretvornik za ta krmilni ukaz tipično rampo integratorjev, odvisno od nastavljenega kompleta parametrov in kompleta integratorjev. Krmilni ukaz Zaustavitev se sproži z bitom 2: Sprostitev/zaustavitev. Krmilni ukaz "Sprostitev" S krmilnim ukazom Sprostitev sprostite frekvenčni pretvornik prek sistema fieldbus. Če se rampa procesa prenaša prek sistema fieldbus, uporabi ta krmilni ukaz trenutno veljavno vrednost rampe kot zagonsko rampo. V nasprotnem primeru uporabi frekvenčni pretvornik za ta krmilni ukaz tipično vrednost za Čas naraščanja rampe integratorjev, odvisno od nastavljenega kompleta parametrov in kompleta integratorjev. Za krmilni ukaz Sprostitev morajo biti vsi trije biti nastavljeni na Sprostitev (110bin). 98 Izbira veljavnega kompleta parametrov Za izbiro veljavnega kompleta parametrov se uporablja bit 5 v krmilni besedi. Komplet parametrov se lahko preklopi samo v stanju Zapora krmilnika. Reset po napaki Z bitom 6 krmilne besede se v primeru napake izvede reset prek kanala podatkov procesa. Reset se lahko sproži samo z bokom 0/1 v krmilni besedi. Ta bit je z logičnim "ALI" povezan s funkcijo vhodnih sponk Preklop kompleta parametrov. To pomeni, da komplet parametrov 2 aktivira logično stanje "1" vhodne sponke ALI biti krmilne besede! Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Zagon Komunikacija in profil enote I 5 0 Krmilna beseda 1 Krmilna beseda 1 poleg najpomembnejših funkcij pogona osnovnega krmilnega bloka vsebuje v pomembnejšem bajtu funkcijske bite za notranje funkcije nastavljene vrednosti, ki se generirajo v frekvenčnem pretvorniku MOVITRAC® B. Bit Funkcionalnost Določitev 0 Zapora krmilnika "1" / sprostitev "0" 1 Sprostitev "1" / hitra zaustavitev "0" 2 Sprostitev "1" / zaustavitev "0" 3 Stalna določitev 4 Rezervirano Preklop integratorja 5 Preklop kompleta parametrov 6 Reset 7 Rezervirano 8 Smer vrtenja za potenciometer motorja 0 = smer vrtenja v DESNO 1 = smer vrtenja v LEVO 9 10 Potenciometer motorja za zagon Potenciometer motorja za zaviranje 10 0 1 0 1 11 12 Izbira notranjih stalno nastavljenih vrednosti n11 – n13 oz. n21 – n23 12 11 0 0 = nastavljena vrednost števila vrtljajev prek izhodne podatkovne besede procesa 2 0 1 = notranja nastavljena vrednost n11 (n21) 1 0 = notranja nastavljena vrednost n12 (n22) 1 1 = notranja nastavljena vrednost n13 (n23) 13 Preklop stalno nastavljenih vrednosti 0 = stalno nastavljene vrednosti aktivnega kompleta parametrov se lahko izberejo z bitom 11/12 1 = stalno nastavljene vrednosti drugega kompleta parametrov se lahko izberejo z bitom 11/12 14 Rezervirano Rezervirane bite nastavite na! 15 Rezervirano Rezervirane bite nastavite na! 9 0 = brez spremembe 0 = pada 1 = narašča 1 = brez spremembe Notranje funkcije nastavljene vrednosti se aktivirajo, ko parameter P100 nastavite na ustrezno stalno nastavljeno vrednost oz. nastavite potenciometer motorja ter poleg tega nastavite ustrezne bite v krmilni besedi 1. Določitev nastavljene vrednosti števila vrtljajev z izhodno podatkovno besedo procesa SBus ni več veljavna! Potenciometer motorja prek fieldbus Potenciometer motorja za funkcijo nastavljene vrednosti se krmili prek vmesnika fieldbus na enak način kot prek standardnih vhodnih sponk. Rampa procesa, ki se lahko določi tudi prek druge izhodne podatkovne besede procesa, ne vpliva na potenciometer motorja. Na splošno se uporabljajo samo naslednji integratorji potenciometra motorja. • P150 T3 rampa narašča • P151 T4 rampa pada Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 99 5 I Zagon Komunikacija in profil enote 0 Krmilna beseda 2 Krmilna beseda 2 vsebuje funkcijske bite za najpomembnejše funkcije pogona osnovnega krmilnega bloka – v pomembnejšem delu navideznih vhodnih sponk. To so prosto programabilne vhodne sponke, ki pa zaradi manjkajoče strojne opreme (opcijske kartice) fizično niso na voljo. Te vhodne sponke so zato predstavljene na navideznih vhodnih sponkah vmesnika fieldbus. Vsaka navidezna sponka je opcijska in je dodeljena vhodni sponki, ki fizično ni na voljo. Navidezna sponka se lahko prosto programira. Bit Funkcija 0 Zapora krmilnika "1" / sprostitev "0" 1 Sprostitev "1" / hitra zaustavitev "0" 2 Sprostitev "1" / zaustavitev "0" 3 Rezervirano 4 Preklop integratorja 5 Preklop kompleta parametrov 6 Reset 7 Rezervirano 8 Navidezna sponka 1 = P610 / binarni vhod DI10 9 Navidezna sponka 2 = P611 / binarni vhod DI11 10 Navidezna sponka 3 = P612 / binarni vhod DI12 11 Navidezna sponka 4 = P613 / binarni vhod DI13 12 Navidezna sponka 5 = P614 / binarni vhod DI14 13 Navidezna sponka 6 = P615 / binarni vhod DI15 14 Navidezna sponka 7 = P616 / binarni vhod DI16 15 Navidezna sponka 8 = P617 / binarni vhod DI17 Definicija Stalna določitev Navidezne vhodne sponke PREVIDNOST! Če je v frekvenčni pretvornik poleg vmesnika fieldbus dodatno vstavljena tudi opcija FIO21B, imajo prednost vhodi opcije FIO21B. Navidezni vhodi se v tem primeru ne ovrednotijo! 100 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Zagon Komunikacija in profil enote I 5 0 Definicija besede stanja Dolžina besede stanja je 16 bitov. Manj pomemben bajt, tako imenovan osnovni blok stanja, vsebuje 8 fiksno določenih bitov stanja, ki označujejo najpomembnejše funkcije pogona. Določitev pomembnejših bitov stanja se spreminja glede na različne besede stanja. Osnovni blok stanja Osnovni blok stanja za besedo stanja vsebuje dodatne informacije, ki so potrebne za skoraj vse pogonske aplikacije. Bit Funkcija / določitev Definicija 0 Sproščena končna stopnja "1" / blokirana končna stopnja "0" 1 Pretvornik je pripravljen za delovanje "1" / pretvornik ni pripravljen za delovanje "0" 2 Sproščeni podatki PO "1" / blokirani podatki PO "0" 3 Aktualni komplet integratorjev: integrator 2 "1" / integrator 1 "0" 4 Aktualni komplet parametrov: komplet parametrov 2 "1" / komplet parametrov 1 "0" 5 Motnja / opozorilo: prisotna motnja / opozorilo "1" / ni motnje "0" Stalna določitev 6 7 Sporočilo "Pretvornik je pripravljen za delovanje" Sporočilo "Sproščeni podatki PO" Bit 1 v besedi stanja z vrednostjo Pretvornik je pripravljen za delovanje = 1 signalizira, da je frekvenčni pretvornik pripravljen na odziv na krmilne ukaze zunanjega krmilnika. Frekvenčni pretvornik ni pripravljen za delovanje, če • MOVITRAC® B sporoča napako • je aktivna tovarniška nastavitev (setup) • omrežna napetost ni prisotna Bit 2 z vrednostjo Sproščeni podatki PO = 1 signalizira, da se frekvenčni pretvornik odziva na krmilne oz. nastavljene vrednosti iz komunikacijskih vmesnikov. Na naslednji sliki je prikazano, kateri pogoji morajo biti izpolnjeni za sprostitev podatkov PO: 100 Izvor nastavljene vrednosti RS-485 SBus 1 101 Izvor nastavljene vrednosti RS-485 SBus 1 ALI 876 Sprostitev podatkov PO DA IN Beseda stanja, bit 2: Sprostitev podatkov PO 5946738187 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 101 5 I Zagon Komunikacija in profil enote 0 Motnja/opozorilo Beseda stanja 1 Z bitom 5 v besedi stanja frekvenčni pretvornik signalizira morebitno motnjo oz. opozorilo. Posledica motnje je, da frekvenčni pretvornik ni več pripravljen za delovanje. Opozorilo pa se lahko pojavi samo začasno in ne vpliva na značilnosti delovanja frekvenčnega pretvornika. Zato je za natančno filtriranje motnje potrebno poleg bita motnje ovrednotiti tudi bit 1 Pretvornik je pripravljen za delovanje (pogoj: vključena omrežna napetost). Bit 1: Pripravljen za delovanje Bit 5: Motnja / opozorilo Pomen 0 0 Pretvornik ni pripravljen za delovanje 0 1 Motnja 1 0 Pretvornik je pripravljen za delovanje 1 1 Opozorilo Beseda stanja 1 poleg dodatnih informacij v osnovnem krmilnem bloku v pomembnejšem bajtu stanja vsebuje še stanje enote oz. številko napake. V odvisnosti od bita motnje se pri bitu motnje = 0 prikaže stanje enote ter v primeru motnje (bit motnje = 1) številka napake. S ponastavitvijo motnje se ponastavi tudi bit motnje in ponovno se prikaže trenutno stanje enote. Pomen številk napak in stanja enote je naveden v sistemskem priročniku oz. v navodilih za uporabo MOVITRAC® B. Bit Funkcija 0 Sproščena končna stopnja 1 Pretvornik je pripravljen za delovanje 2 Sproščeni podatki PO 3 Aktualni komplet integratorjev 4 Aktualni komplet parametrov 5 Motnja / opozorilo 6 Rezervirano 7 Rezervirano 8 9 10 11 12 13 14 15 102 Definicija Stalna določitev Motnja / opozorilo? Bit 5 = 1 → številka napake: 01 prevelik tok 02 ... Stanje enote / številka napake Bit 5 = 0 → stanje enote: 0x1 zapora krmilnika 0x2 ... Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Zagon Komunikacija in profil enote I 5 0 Beseda stanja 2 Beseda stanja 2 poleg dodatnih informacij v osnovnem krmilnem bloku v pomembnejšem bajtu stanja vsebuje navidezne izhodne sponke DO10 – DO17. S programiranjem funkcij priključkov za izhodne sponke se lahko prek sistema fieldbus obdelajo vsi standardni signali. Bit Funkcija 0 Sproščena končna stopnja 1 Pretvornik je pripravljen za delovanje 2 Sproščeni podatki PO 3 Aktualni komplet integratorjev 4 Aktualni komplet parametrov 5 Motnja / opozorilo 6 Rezervirano 7 Rezervirano 8 Navidezna sponka 1 = P630 / binarni izhod DO10 9 Navidezna sponka 2 = P631 / binarni izhod DO11 10 Navidezna sponka 3 = P632 / binarni izhod DO12 11 Navidezna sponka 4 = P633 / binarni izhod DO13 12 Navidezna sponka 5 = P634 / binarni izhod DO14 13 Navidezna sponka 6 = P635 / binarni izhod DO15 14 Navidezna sponka 7 = P636 / binarni izhod DO16 15 Navidezna sponka 8 = P637 / binarni izhod DO17 Definicija Stalna določitev Navidezne izhodne sponke PREVIDNOST! Če je v frekvenčni pretvornik poleg vmesnika fieldbus dodatno vstavljena tudi opcija FIO21B, imajo prednost vhodi opcije FIO21B. Navidezni vhodi se v tem primeru ne ovrednotijo! Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 103 5 I Zagon Komunikacija in profil enote 0 Številka napake in stanje enote NAVODILO Aktualni seznam številk napak in stanj enote je na voljo v seznamu parametrov, ki ustreza firmware verziji vaših enot. Dodatne informacije so na voljo v navodilih za uporabo in v sistemskem priročniku enote MOVITRAC® B. Stanje enote Z besedo stanja se prikaže stanje delovanja enote MOVITRAC® B, v primeru napake pa koda napake oz. opozorila. Stanje enote (visok bajt v besedi stanja 1) Pomen Svetleča dioda stanja 0 24 V delovanje (pretvornik ni pripravljen) Utripa rumeno 1 Aktivna zapora krmilnika Sveti rumeno 2 Ni sprostitve Sveti rumeno 3 Tok mirovanja Sveti zeleno 4 Sprostitev Sveti zeleno 5 Krmiljenje Sveti zeleno 8 Tovarniška nastavitev 13 Hiter zagon (flying start) Sveti zeleno V besedi stanja se prikaže številka napake Prikaz napake (utripa) Utripa rdeče Prikaže se dejansko stanje enote Ročno delovanje Sveti zeleno 16 Pretvornik čaka na podatke Utripa zeleno-rumeno 17 Vključena "Save Stop" (varnostna zaustavitev) Utripa rumeno 14 OPOZORILO! Nepravilna razlaga vključenega prikaza U = "Safe stop" (varnostna zaustavitev). Smrt ali težje telesne poškodbe. Vključen prikaz U = "Safe Stop" ni povezan z varnostjo in ga ne smete uporabljati v varnostne namene! Prikaz "utripajoče črke U" pri uporabi tipkovnice FBG11B. 104 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Zagon Komunikacija in profil enote I 5 0 5.11.5 Nadzorne funkcije Za varno delovanje frekvenčnega pretvornika MOVITRAC® B prek komunikacijskih vmesnikov so uvedene dodatne nadzorne funkcije, ki npr. v primeru napake vodila sprožijo funkcijo pogona, ki jo nastavi uporabnik. Za vsak komunikacijski vmesnik sta na voljo dva parametra. • Interval prekinitve • Odziv na prekinitev Ta dva parametra omogočata od uporabe odvisen odziv pogona v primeru napake v komunikaciji. Sporočilo o napaki prekinitve / interval prekinitve / odziv na prekinitev Frekvenčni pretvornik generira prekinitev, če v nastavljenem časovnem oknu (intervalu prekinitve) ne sprejme nobenih novih sporočil prek sistema vodila. Nastavi se lahko odziv na prekinitev, ki določa vrsto motnje (napaka/opozorilo) ter odziv pogona ob napaki. Sporočilo o napaki prekinitve MOVITRAC® B generira za vsak komunikacijski vmesnik lastno sporočilo o napaki prekinitve: Interval prekinitve Komunikacijski vmesnik Številka napake Sporočilo o napaki prekinitve RS485 F 43 PREKINITEV RS485 SBus F 47 PREKINITEV SBUS 1 Interval prekinitve se lahko ločeno nastavi za vsak komunikacijski vmesnik. Komunikacijski vmesnik Odziv na prekinitev Številka parametra Ime parametra Interval prekinitve RS485 812 Interval prekinitve RS485 0,00 sekunde SBus 883 SBus interval prekinitve 1 0,10 sekunde Odziv na prekinitev se lahko ločeno nastavi za vsak komunikacijski vmesnik. Številka parametra Ime parametra Odziv na prekinitev 833 Odziv na prekinitev RS485 RAPID STOP/WARN. 836 Odziv na prekinitev SBus1 RAPID STOP/WARN. Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 105 I 5 Zagon Komunikacija in profil enote 0 Nadzor prekinitve je smiseln za vse komunikacijske vmesnike, vendar se za posamezne sisteme vodil lahko precej razlikuje. Parametri za interval prekinitve fieldbus Območje vrednosti Enota sekunde Območje 0,01 s do 650,00 s v korakih po 10 ms Poseben primer 0 ali 650,00 = izključena prekinitev fieldbus Tovarniška nastavitev 0,5 s NAVODILO Pri MOVILINK® prek RS485 in SBus je potrebno interval prekinitve ustrezno ročno nastaviti v P812 oz. P883. Pri krmiljenju prek CANopen oz. FSE24B se interval prekinitve samodejno nastavi v parametru P883. 5.11.6 Nastavitev parametrov pretvornika Dostop do parametrov pogona pretvornika se običajno izvaja s storitvama READ in WRITE, specifičnima za vodilo. Dodatne storitve se pri vseh sistemskih vodilih lahko izvajajo prek kanala parametrov MOVILINK®. Ta kanal parametrov, ki je na voljo pri vseh sistemih vodil, je podrobno razložen v nadaljevanju. Poleg tega so v dokumentaciji za vmesnike fieldbus dodatna navodila za programiranje za uporabo kanala parametrov MOVILINK® prek različnih sistemov vodil. Postopek nastavitve parametrov Nastavitev parametrov frekvenčnega pretvornika MOVITRAC® B se običajno izvaja na osnovi modela odjemalec/strežnik. To pomeni, da frekvenčni pretvornik pošilja v glavno programabilno enoto zahtevane informacije samo na zahtevo. MOVITRAC® B na ta način običajno deluje samo kot strežnik (glejte naslednjo sliko). CLIENT SERVER Request Indication Response Confirmation 5947102475 106 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Zagon Komunikacija in profil enote I 5 0 Zgradba kanala parametrov MOVILINK® Kanal parametrov MOVILINK® omogoča dostop do vseh parametrov pogona frekvenčnega pretvornika, neodvisnih od vodila. Znotraj tega kanala parametrov so na voljo posebne storitve, ki omogočajo branje različnih informacij o parametrih. Kanal parametrov je načelno sestavljen iz bajta upravljanja, rezerviranega bajta, indeksne besede ter štirih podatkovnih bajtov. Bajt 0 Upravljanje Bajt 1 Bajt 2 Subindeks Visok indeks Bajt 3 Bajt 4 Bajt 5 Bajt 6 Bajt 7 Nizek indeks Podatki MSB Podatki Podatki Podatki LSB Indeks parametrov 4 bajti podatkov Upravljanje kanala parametrov (bajt 0) Celoten postopek nastavitve parametrov nadzira bajt 0 "Upravljanje". S tem bajtom so nastavljeni pomembni parametri storitev, npr. identifikacija storitve, dolžina podatkov, verzija in stanje izvedene storitve. Indeksno naslavljanje (bajti 1 –3) Bajt 2 "Index high" (visok indeks), bajt 3 "Index low" (nizek indeks) in bajt 1 "Subindex" določajo parameter za branje ali pisanje prek sistema fieldbus. Vsi parametri frekvenčnega pretvornika MOVITRAC® B so navedeni v sistemskem priročniku MOVITRAC® B. Vsakemu parametru je dodeljena posebna številka (indeks), pod katero lahko ta parameter berete ali vpisujete. Območje podatkov (bajti 4 –7) Podatki se nahajajo v bajtih 4 do 7 v kanalu parametrov. To pomeni, da se ob eni storitvi lahko prenesejo 4 bajti podatkov. Podatki so vedno vneseni z desno poravnavo, to pomeni, da bajt 7 vsebuje najmanj pomemben podatkovni bajt (Podatki – LSB), bajt 4 pa najpomembnejši podatkovni bajt (Podatki – MSB). Bajt upravljanja Biti 0 – 3 vsebujejo identifikacijo storitve in določajo storitev, ki se bo izvedla. Bita 4 in 5 določata dolžino podatkov v bajtih. Za frekvenčne pretvornike SEW morata biti običajno nastavljena na 4 bajte. Bajt 0: Upravljanje MSB Bit: 7 LSB 6 5 4 3 2 1 0 Identifikacija storitve: 0000 = No service (brez storitev) 0001 = Read parameter (branje) 0010 = Write parameter (pisanje) 0011 = Write Parameter volatile (pisanje neobstojnega parametra) 0100 = Read minimum (branje najmanjše vrednosti) 0101 = Read maximum (branje največje vrednosti) 0110 = Read default (branje privzete vrednosti) 0111 = Read scale (branje območja) 1000 = Read attribute (branje lastnosti) Dolžina podatkov: 00 = 1 bajt 01 = 2 bajta 10 = 3 bajti 11 = 4 bajti Handshake bit Bit stanja (status bit): 0 = brez napake pri izvajanju storitve 1 = napaka pri izvajanju storitve Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 107 I 5 Zagon Komunikacija in profil enote 0 Bit 6 je handshake bit (kontrolni bit). Ima različen pomen, odvisno od sistema vodila: • Pri vodilu SBus (CAN) in nastavljenem handshake (kontrolnem) bitu (= 1) se odgovor (response) pošlje šele po sinhronizacijskem sporočilu. • Pri RS485 in vodilu fieldbus se handshake (kontrolni) bit uporablja pri postopku cikličnega prenosa kot bit za potrditev med odjemalcem in strežnikom. Ker se kanal parametrov pri tej izvedbi ciklično prenaša s procesnimi podatki, mora izvajanje storitve v pretvorniku sprožiti kontrolni (handshake) bit 6 s spremembo boka signala. Zato se mora vrednost tega bita zamenjati (preklopiti) po vsaki izvedeni storitvi. Pretvornik uporablja handshake bit za obveščanje o opravljeni storitvi. Storitev se izvede takoj, ko sprejet handshake (kontrolni) bit v krmilniku ustreza poslanemu. Bit stanja 7 (status bit) prikazuje, če je bilo možno pravilno izvesti storitev, oz. je prišlo do napake. Response (odgovor) Odgovor (response) na zahtevo (request) za nastavitev parametrov je sestavljen na naslednji način: • Bajt upravljanja odgovora (response) je sestavljen enako kot bajt zahteve (request). • Bit stanja prikazuje, če se je storitev uspešno izvedla: – Če je bit stanja nastavljen na "0", se zahtevani podatki nahajajo v bajtih 4 do 7 odgovora (response). – Če je bit stanja nastavljen na "1", se v območje podatkov (bajti 4 do 7) sporoči koda napake, glejte odsek "Napačno izvajanje storitve" (→ stran 110). 108 Opis storitev parametrov Z biti 0 – 3 bajta upravljanja so določene posamezne storitve parametrov. Enota MOVITRAC® B podpira naslednje storitve parametrov. No service To kodiranje signalizira, da ni prisotne storitve parametrov. Read parameter Ta storitev parametrov se uporablja za branje parametra pogona. Write parameter Ta storitev parametrov se uporablja za obstojno pisanje parametra pogona. Vpisana vrednost parametra je obstojno shranjena (npr. v EEPROM). Ta storitev se ne sme uporabljati za ciklične dostope za pisanje, ker pomnilniški moduli dovoljujejo samo omejeno število ciklov pisanja. Write Parameter volatile Ta storitev parametrov se uporablja za neobstojno pisanje parametra pogona, v kolikor parameter to dopušča. Vpisana vrednost parametra je neobstojno shranjena v pomnilnik RAM pretvornika in se ob izklopu pretvornika izgubi. Po vnovičnem vklopu pretvornika je ponovno na voljo vrednost, ki je bila vpisana s parametrom Write. Read minimum Ta storitev se lahko uporablja za določitev najmanjše vrednosti (minimuma), ki se lahko nastavi za parameter pogona. Kodiranje poteka na enak način kot za vrednost parametra. Read maximum Ta storitev se lahko uporablja za določitev največje vrednosti (maksimuma), ki se lahko nastavi za parameter pogona. Kodiranje poteka na enak način kot za vrednost parametra. Read default Ta storitev se lahko uporablja za določitev tovarniške nastavitve (privzete) za parameter pogona. Kodiranje poteka na enak način kot za vrednost parametra. Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Zagon Komunikacija in profil enote I 5 0 Read Scale Ta storitev se lahko uporablja za določitev normiranja parametra. Pri tem pretvornik pošlje nazaj tako imenovan indeks veličine in preračunski indeks. Bajt 4 Bajt 5 Bajt 6 Bajt 7 Podatki MSB Podatki Podatki Podatki LSB Indeks veličine Preračunski indeks Rezervirano Indeks veličine: Indeks veličine se uporablja za kodiranje fizikalnih veličin. S tem indeksom komunikacijski partner pošilja informacije o fizikalnih veličinah, ki se uporabljajo za posamezne vrednosti parametrov. Kodiranje poteka v skladu s profilom za tipala/aktuatorje uporabniške skupine (PNO) PROFIBUS. Vnos FFhex pomeni, da indeks veličine ni vpisan. Indeks veličine je naveden tudi v seznamu parametrov pretvornika. Preračunski indeks: Preračunski indeks se uporablja za preračun prenesene vrednosti parametra v osnovno enoto sistema SI. Kodiranje poteka v skladu s profilom za tipala/aktuatorje uporabniške skupine (PNO) PROFIBUS. Primer: Parameter pogona: P131 rampa t11 pada v DESNO Indeks veličine: 4 (= čas v sekundah kot merska enota) Preračunski indeks: 3 (10-3 = mili) Prenesena številčna vrednost: 3000 dec Številčno vrednost, ki se prenese prek vodila, frekvenčni pretvornik interpretira na naslednji način: 3000 s × 10-3 = 3 s Read attribute Ta storitev se lahko uporablja za branje atributov za dostop ter indeksa naslednjega parametra. Naslednja razpredelnica prikazuje kodiranje podatkov za to storitev parametrov. Bajt 4 Bajt 5 Bajt 6 Podatki MSB Podatki Podatki Naslednji razpoložljiv indeks Bajt 7 Podatki LSB Atributi za dostop Kodiranje atributov za dostop je specifično za enoto. Za frekvenčne pretvornike MOVITRAC® B velja definicija atributov v skladu s spodnjo razpredelnico. Bajt 6 Bajt 7 Bit Bit 8 9 - 15 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Pomen 0 1 = Parameter dovoljuje dostop do storitve write 1 1 = Parameter je trajno shranjen v EEPROM-u 2 1 = Tovarniška nastavitev prepiše vrednost v pomnilniku RAM 3 1 = Tovarniška nastavitev prepiše vrednost v EEPROM-u 4 1 = Vrednost v EEPROM-u je veljavna po inicializaciji 5 1 = Stanje zapore krmilnika ni potrebno za dostop do storitve write 6 1 = Potrebno je geslo 7 00 = Parameter je splošno veljaven 01 = Parameter je dodeljen kompletu parametrov 1 10 = Parameter je dodeljen kompletu parametrov 2 11 = Parameter je dodeljen obema kompletoma parametrov Rezervirano 109 I 5 Zagon Komunikacija in profil enote 0 Seznam parametrov Podrobne informacije o kodiranju in atributih za dostop do vseh parametrov so na voljo v seznamu parametrov. Napačno izvajanje storitve Če je sprejet handshake bit (kontrolni bit) enak poslanemu kontrolnemu bitu, je pretvornik opravil storitev. Bajt 0 Upravljanje Bajt 1 Bajt 2 Subindeks Visok indeks Bajt 3 Nizek indeks Bajt 4 Bajt 5 Error class Error code (razred (koda napake) napake) Bajt 6 Bajt 7 Add. code high Add. code low ↓ Bit stanja = 1: napačno izvajanje storitve Povratne kode za nastavitev parametrov Frekvenčni pretvornik v primeru napak pri nastavitvi parametrov vrne glavni nastavljeni enoti različne povratne kode s podrobnimi informacijami o vzroku napake. Vse povratne kode so v splošnem strukturirane po EN 50170. Sistem razlikuje med naslednjimi elementi: • Error class (razred napake) • Error code (koda napake) • Additional code (dodatna koda) Te povratne kode veljajo za vse komunikacijske vmesnike enote MOVITRAC® B. Error class (razred napake) Element error class (razred napake) natančno določi vrsto napake. Naslednji razredi napak se ločijo v skladu s standardom EN 50170. Class (hex) Oznaka Pomen 1 vfd state Napaka stanja navidezne enote 2 application reference Napaka v uporabniškem programu 3 definition Napačna definicija 4 resource Napaka vira 5 service Napaka pri izvajanju storitve 6 access Napaka dostopa 7 ov Napaka v seznamu objektov 8 other Druga napaka (glejte Additional code) Komunikacijski program vmesnika fieldbus v primeru napake v komunikaciji generira error class (razred napake) z izjemo Error class 8 = Other error. Vse povratne kode, ki jih pošlje sistem frekvenčnega pretvornika, spadajo v Error class 8 = other error. Napako je možno natančneje določiti z uporabo elementa additional code (dodatna koda). Ethernet error code je "0". Error code (koda napake) 110 Element error code (koda napake) omogoča natančnejšo določitev vzroka napake znotraj razreda napake (error class). V primeru napake v komunikaciji ga generira komunikacijski program vmesnika fieldbus. Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Zagon Komunikacija in profil enote I 5 0 Additional code (dodatna koda) Additional code (dodatna koda) vsebuje posebne povratne kode (return codes) SEW v primeru napak pri nastavitvi parametrov frekvenčnega pretvornika. V glavno enoto se vrnejo kot Error class 8 = Other error. V spodnji razpredelnici so prikazana možna kodiranja za dodatno kodo (additional code). MOVILINK® Additional code Error class 0x05 High (visoka) 00 Low (nizka) Opis 0x00 Unknown error 0x01 Illegal Service 0x02 No Response 0x03 Different Address 0x04 Different Type 0x05 Different Index 0x06 Different Service 0x07 Different Channel 0x08 Different Block 0x09 No Scope Data 0x0A Illegal Length 0x0B Illegal Address 0x0C Illegal Pointer 0x0D Not enough memory 0x0E System Error 0x0F Communication does not exist 0x10 Communication not initialized 0x11 Mouse conflict 0x12 Illegal Bus 0x13 FCS Error 0x14 PB Init 0x15 SBUS – Illegal Fragment Count 0x16 SBUS – Illegal Fragment Type 0x17 Access denied Not used Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 111 5 I Zagon Komunikacija in profil enote 0 MOVILINK® Additional code Error class 0x08 112 High (visoka) 00 Low (nizka) Opis 0x00 No error 0x10 Illegal Index 0x11 Not yet implemented 0x12 Read only 0x13 Parameter Blocking 0x14 Setup runs 0x15 Value too large 0x16 Value too small 0x17 Required Hardware does not exist 0x18 Internal Error 0x19 Access only via RS485 (via X13) 0x1A Access only via RS485 (via XT) 0x1B Parameter protected 0x1C "Controller inhibit" required 0x1D Value invalid 0x1E Setup started 0x1F Buffer overflow 0x20 "No Enable" required 0x21 End of File 0x22 Communication Order 0x23 "IPOS Stop" required 0x24 Autosetup 0x25 Encoder Nameplate Error 0x29 PLC State Error Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Zagon Komunikacija in profil enote I 5 0 Primer: Napaka pri nastavitvi parametrov Primer: Branje parametra (READ) Med izvajanjem branja ali pisanja je bil vnesen nepravilen indeks. Koda (hex) Pomen Error class (razred napake) 0x08 Other Error code (koda napake) 0x00 - Add. code high 0x00 - Add. code low 0x10 Illegal Index Za branje parametra prek komunikacijskih vmesnikov se uporablja zahteva za branje (read request) iz programabilne enote na frekvenčnem pretvorniku MOVITRAC® B (glejte naslednjo sliko). SERVER CLIENT 1. Zahteva za branje (npr. branje "Rampa t11 narašča v DESNO" = indeks 8470 ReadREAD (8470) Request Read-Indication 2a. Indeks parametra 8470 se bere iz pretvornika. 3a. Storitev "branje" se odziva s podatki (npr. 0,5 s) ReadConfirmation OK + podatk i iz indeksa 84 70 ALI 3b. Napaka storitve "branje", dodatne informacije so v povratni kodi vratna koda Napaka + po Read-ErrorConfirmation Read-Response 2b. Prišlo je do napake! Podatki niso na voljo negative Read-Response 5947128715 Če branje v frekvenčnem pretvorniku ni možno, frekvenčni pretvornik pošlje programabilni enoti negativen odgovor (negative read response). Programabilna enota s tem prejme negativno potrditev (read error confirmation) z natančno določitvijo napake. Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 113 5 I Zagon Komunikacija in profil enote 0 Ciklično branje parametra Pri postopku cikličnega prenosa se mora za aktiviranje obdelave storitve (izvajanja storitve Read) spremeniti handshake bit (kontrolni bit). Pri uporabi acikličnih tipov podatkov PDU pretvornik obdela vsako zahtevo (request) in na ta način vedno izvede kanal parametrov. Nastavitev parametrov se izvede na naslednji način: 1. Indeks parametra za branje vnesite v bajt 2 (Indeks high) in bajt 3 (Indeks low). 2. V bajt upravljanja (bajt 0) vnesite identifikacijo storitve read (branje). 3. Pri cikličnih tipih podatkov PDU prenesite storitev Read v pretvornik samo s spremembo kontrolnega (handshake) bita. Pri acikličnih tipih podatkov PDU se vedno ovrednoti kanal parametrov. V primeru branja se poslani podatkovni bajti (bajti 4 – 7) in dolžina podatkov (v bajtu upravljanja) ne upoštevajo in jih ni potrebno nastaviti. Pretvornik zdaj izvede storitev Read (branje) in istočasno pošlje nazaj potrditev o opravljeni storitvi s spremembo kontrolnega (handshake) bita. Bajt 0: Upravljanje 7 6 5 4 3 2 1 0 0 0/1 1 1 0 0 0 1 Identifikacija storitve: 0001 = Read (branje) Dolžina podatkov: 11 = 4 bajti Handshake bit (kontrolni bit): Spremeniti se mora pri vsaki novi storitvi. Bit stanja (status bit): 0 = brez napake pri izvajanju storitve 1 = napaka pri izvajanju storitve X = ni pomembno 0/1 = vrednost bita se spremeni 114 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Zagon Komunikacija in profil enote I 5 0 Primer: Pisanje parametra (WRITE) Pisanje parametra poteka podobno kot branje parametra prek vmesnika fieldbus (glejte naslednjo sliko). SERVER CLIENT 1. Zahteva za pisanje (npr. pisanje v indeks 8470 = "Rampa t11 narašča v DESNO", vrednost parametra = 2,5 s) WriteWRITE (8470: 2.5 s) Request Write-Indication 2a. Indeks parametra 8470 je nastavljen na 2,5 s. 3a. Storitev "pisanje" se odziva s podatki (npr. 0,5 s) Write-Response OK WriteConfirmation ALI 2b. Prišlo je do napake! Podatki niso vpisani 3b. Napaka storitve "pisanje", ker je npr. vrednost parametra prevelika negative vratna koda Write-Response Napaka + po Write-ErrorConfirmation 5947132427 Če pisanje v frekvenčnem pretvorniku ni možno, npr. zaradi prenosa nepravilnih parametrov, frekvenčni pretvornik pošlje programabilni enoti negativen odgovor (negative write response). Programabilna enota s tem prejme negativno potrditev (write error confirmation) z natančno določitvijo napake. Ciklično pisanje parametra Pri postopku cikličnega prenosa se mora za aktiviranje obdelave storitve (izvajanja storitve WRITE) spremeniti handshake bit (kontrolni bit). Pri uporabi acikličnih tipov podatkov PDU pretvornik obdela vsako zahtevo (request) in na ta način vedno izvede kanal parametrov. Nastavitev parametrov se izvede na naslednji način: 1. Indeks parametra za pisanje vnesite v bajt 2 (Indeks high) in bajt 3 (Indeks low). 2. Podatke za pisanje vnesite v bajte 4 – 7. 3. V bajt upravljanja (bajt 0) vnesite identifikacijo storitve in dolžino podatkov za storitev write (pisanje). 4. Pri cikličnih tipih podatkov PDU prenesite storitev WRITE v pretvornik samo s spremembo kontrolnega (handshake) bita. Pri acikličnih tipih podatkov PDU se vedno ovrednoti kanal parametrov. Pretvornik zdaj izvede storitev Write (pisanje) in istočasno pošlje nazaj potrditev o opravljeni storitvi s spremembo kontrolnega (handshake) bita. Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 115 5 I Zagon Komunikacija in profil enote 0 Bajt 0: Upravljanje 7 6 5 4 3 2 1 0 0 0/1 1 1 0 0 1 0 Identifikacija storitve: 0010 = Write (pisanje) Dolžina podatkov: 11 = 4 bajti Handshake bit (kontrolni bit): Spremeniti se mora pri vsaki novi storitvi. Bit stanja (status bit): 0 = brez napake pri izvajanju storitve 1 = napaka pri izvajanju storitve 0/1 = vrednost bita se spremeni Dolžina podatkov je 4 bajte za vse parametre frekvenčnega pretvornika SEW. Predstavljen je primer storitve WRITE. Naslednja slika prikazuje postopek nastavitve parametrov med krmilnikom in pretvornikom pri uporabi cikličnih tipov podatkov PDU. Za poenostavitev poteka je prikazan samo bajt upravljanja kanala parametrov. Krmilnik RS-485 Frekvenčni pretvornik (pomožni) 00110010 Kontrolni kanal je pripravljen za postopek pisanja. 00110010 00110010 Kanal parametrov je sprejet, vendar ni ovrednoten. 00110010 Kontrolni (handshake) bit se spremeni in storitev prenese na frekvenčni pretvornik. 01110010 00110010 01110010 Izvaja se postopek pisanja. 00110010 Sprejeta je potrditev o opravljeni storitvi, zato sta poslani in sprejeti kontrolni (handshake) bit zopet enaka. Izvede se postopek pisanja, kontrolni (handshake) bit se spremeni. 01110010 01110010 01110010 Kanal parametrov je sprejet, vendar ni ovrednoten. 5947147915 116 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Zagon Komunikacija in profil enote I 5 0 Frekvenčni pretvornik lahko pošilja in sprejema podatke iz kanala parametrov samo v času, ko glavna enota pripravlja kanal parametrov za storitev Write (pisanje). Storitev se lahko vključi šele v trenutku, ko se kontrolni (handshake) bit spremeni, v tem primeru iz 0 na 1. Frekvenčni pretvornik interpretira kanal parametrov in izvaja postopek pisanja ter hkrati nadaljuje z odgovori na vsa sporočila z vrednostjo handshake bit (kontrolni bit) = 0. Izvedeni postopek se potrdi s spremembo kontrolnega (handshake) bita v odgovoru (response) frekvenčnega pretvornika. Glavna enota zdaj prepozna, da je vrednost kontrolnega (handshake) bita ponovno enaka poslanemu. Začne se priprava za postopek nastavitve parametrov. 5.11.7 Navodila za nastavitev parametrov Z nastavitvijo parametrov frekvenčnega pretvornika MOVITRAC® B prek sistema fieldbus postanejo na splošno dosegljivi vsi parametri pogona. Ker so nekateri parametri pogona povezani neposredno s komunikacijo prek sistema fieldbus, je pri nastavitvi parametrov potrebno upoštevati naslednja navodila. Nastavitev parametrov v stanju ZAPORA KRMILNIKA Nekatere parametre lahko spreminjate (vpisujete) samo v stanju pogona ZAPORA KRMILNIKA. Pretvornik signalizira to stanje z negativno potrditvijo storitve Write (branje). Za ogled parametrov s to omejitvijo glejte seznam parametrov. Ti parametri se običajno lahko spreminjajo tudi v stanju napake oz. v stanju 24 V delovanje. Tovarniška nastavitev Pri izvajanju postopka tovarniške nastavitve se skoraj vsi parametri ponastavijo na privzete vrednosti. Za delovanje prek vodila to pomeni, da se izvor krmilnega signala in izvor nastavljene vrednosti ponastavita na privzeti vrednosti. NAVODILO Frekvenčni pretvornik mora biti za krmiljenje z uporabo podatkov procesa sproščen prek sponk. To pomeni, da se pogon po izvedbi postopka tovarniške nastavitve sprosti pod določenimi pogoji. Zato pred aktiviranjem postopka tovarniške nastavitve zagotovite, da signali digitalnih binarnih vhodov po izvedbi postopka tovarniške nastavitve ne povzročijo sprostitve frekvenčnega pretvornika. Zato zaradi varnosti priključite omrežno napetost šele po zaključenem postopku nastavitve parametrov pretvornika. Zapora parametrov Zapora parametrov, ki se aktivira s P803 Zapora parametrov = Da, blokira vsakršno uravnavanje nastavljivih parametrov. Aktiviranje zapore parametrov je smiselno, ko so v celoti nastavljeni vsi parametri frekvenčnega pretvornika in jih ni potrebno več spreminjati. S tem parametrom lahko npr. preprečite spreminjanje parametrov pogona s tipkovnico na frekvenčnem pretvorniku. NAVODILO Zapora parametrov na splošno blokira pisanje parametrov. S tem je pri aktivnem parametru blokiran tudi dostop za pisanje prek komunikacijskih vmesnikov! Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 117 I 5 Zagon Zunanja izbira nastavljene vrednosti 0 5.12 Zunanja izbira nastavljene vrednosti Zunanja izbira nastavljene vrednosti Krmiljenje prek: – Sponk – Serijskega vmesnika – Potenciometra za nastavljanje vrednosti na AI11/AI12 5.12.1 Nastavljena smer vrtenja Nastavljeno smer vrtenja lahko vnaprej določite: • "Desno/zaustavitev" in "Levo/zaustavitev" s parametrom P101 Control signal source = Terminals (Izvor krmilnega signala = sponke) ali P101 Control signal source (Izvor krmilnega signala) = 3 wire-control. • Polariteto nastavljene vrednosti v podatkovni besedi procesa s parametrom P101 Control signal source = RS485 ali SBus in P100 Control signal source = RS485 ali SBus. 5.12.2 Nastavljena vrednost števila vrtljajev Nastavljeno vrednost števila vrtljajev lahko vnaprej določite: • S krmilnikom za nastavljanje vrednosti, če je parameter P121 Dod. FBG krm. nast. vrednosti nastavljen na ON • P100 Setpoint source (izvor nastavljene vrednosti) – Stalno nastavljene vrednosti – Nastavljene vrednosti, določene z analognimi vhodi – Podatkovna beseda procesa iz SBus ali RS485 – Potenciometer motorja 5.12.3 Sprostitev smeri vrtenja z RS485 ali SBus Unipolarni izvori nastavljenih vrednosti: Unipolarna / stalno nastavljena vrednost Potenciometer motorja / stalno nastavljena vrednost Stalno nastavljena vrednost + AI1 Stalno nastavljena vrednost * AI1 Vhod za nastavljanje vrednosti frekvence / stalno nastavljena vrednost Smer vrtenja se določi s sponkama DESNO ali LEVO. Bipolarni izvori nastavljenih vrednosti: Bipolarna / stalno nastavljena vrednost RS485 / stalno nastavljena vrednost SBus 1 / stalno nastavljena vrednost Smer vrtenja je določena z nastavljeno vrednostjo. Za sprostitev je potrebna sponka DESNO oz. LEVO. 118 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Zagon Zunanja izbira nastavljene vrednosti I 5 0 5.12.4 Zagon za krmilnik za nastavljanje vrednosti MBG11A Istočasno ni možno vzpostaviti komunikacije z MOVITRAC® B / MBG11A in MOVITRAC® B / PC prek RS485. Opcija MBG11A lahko istočasno dodeli nastavljeno vrednost največ 31 enotam MOVITRAC® B. Nastavitve parametrov Naslednji parametri morajo biti nastavljeni različno od tovarniških nastavitev v enoti MOVITRAC® B. Če za nastavitev parametrov uporabljate enoto FBG11B, nastavite vrednosti v oklepajih: • P100 Izvor nastavljene vrednosti: RS485 (2) • P101 Izvor krmilnega signala: RS485 (1) • P871 Opis nastavljene vrednosti PO2: nastavite na "Število vrtljajev %", nato pa parameter P876 Sprostitev podatkov PO na "Da" Prikaže se število vrtljajev: –100 % do +100 % ustreza –nmaks do +nmaks. Vhodne sponke Nastavitve za podatkovno besedo procesa Naslednje vhodne sponke priključite na napetost 24 V: • DI01 Desno/zaustavitev: z izbiro predznaka na MBG11A je možna pozitivna + negativna smer vrtenja • DI03 Sprostitev / zaustavitev Če se podatkovna beseda procesa PO2 ne spreminja, se lahko uporablja tudi MBG11B V tem primeru se za preračun uporablja 1 % = 32 1/min. To pride iz povezave 4000 hex = 100 % število vrtljajev. Ustrezne vrednosti lahko odčitate iz naslednjih razpredelnic. PO2 = število vrtljajev (standardno nastavljanje parametrov P871 = število vrtljajev) Odstotek Hex Desetiško Število vrtljajev 1% A4 hex 164 dec 32 10 % 666 hex 1638 dec 328 25 % 1000 hex 4096 dec 819,2 33 % 1555 hex 5461 dec 1092,3 50 % 2000 hex 8192 dec 1638,4 75 % 3000 hex 12288 dec 2457,6 100 % 4000 hex 16384 dec 3276,8 PO2 = število vrtljajev % (spremenjeno nastavljanje parametrov P871 = število vrtljajev %) Odstotek Hex Desetiško Število vrtljajev 1% A4 hex 164 dec n_maks / 100 10 % 666 hex 1638 dec n_maks / 10 25 % 1000 hex 4096 dec n_maks / 4 33 % 1555 hex 5461 dec n_maks / 3 50 % 2000 hex 8192 dec n_maks / 2 75 % 3000 hex 12288 dec n_maks / 1,333 100 % 4000 hex 16384 dec n_maks Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 119 I 5 Zagon Pregled parametrov 0 5.13 Pregled parametrov V naslednji razpredelnici so prikazani vsi parametri s tovarniškimi nastavitvami (podčrtani). Številčne vrednosti so podane s celotnim območjem nastavitve. Podroben opis parametrov je na voljo v sistemskem priročniku oz. na spletni strani www.sew-eurodrive.com. Skupina parametrov 0.. Prikazana vrednost Skupina parametrov 00. Vrednosti procesa P000 Število vrtljajev (s predznakom) P001 Uporabniški prikaz za DBG11B P002 Frekvenca (s predznakom) P004 Izhodni tok (vrednost) P005 Delovni tok (s predznakom) P008 Napetost vmesnega tokokroga P009 Izhodni tok P01x Skupina parametrov 01. Prikazi stanja P010 Stanje pretvornika P011 Stanje delovanja P012 Stanje napak P013 Aktualni komplet parametrov P014 Temperatura hladilnika P015 Delovna moč P02x Skupina parametrov 02. Analogne nastavljene vrednosti P020 Analogni vhod AI1 P021 Analogni vhod AI2 (opcija) P03x Skupina parametrov 03. Binarni vhodi P030 Binarni vhod DI00 Reset napake P031 Binarni vhod DI01 P032 Binarni vhod DI02 Levo / zaustavitev P033 Binarni vhod DI03 Sprostitev P034 Binarni vhod DI04 n11 / n21 P035 Binarni vhod DI05 n12 / n22 P039 Binarni vhodi DI00 – DI05 P04x Skupina parametrov 04. Binarni vhodi opcije P040 Binarni vhod DI10 Brez funkcije P041 Binarni vhod DI11 Brez funkcije P042 Binarni vhod DI12 Brez funkcije P043 Binarni vhod DI13 Brez funkcije P044 Binarni vhod DI14 Brez funkcije P045 Binarni vhod DI15 Brez funkcije P046 Binarni vhod DI16 Brez funkcije P048 Binarni vhodi DI10 – DI16 P05x Skupina parametrov 05. Binarni izhodi P051 Binarni izhod DO01 /MOTNJA P052 Binarni izhod DO02 SPROŠČENA ZAVORA P053 Binarni izhod DO03 PRIPRAVLJEN ZA DELOVANJE P059 Binarni izhodi DO01 – DO03 P07x Skupina parametrov 07. Podatki enote P070 Tip enote 120 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Zagon Pregled parametrov I 5 0 P071 Izhodni nazivni tok P072 Sprednji modul P073 Firmware sprednjega modula P076 Firmware osnovne enote P077 Firmware DBG P08x Skupina parametrov 08. Pomnilnik napak P080 – P084 Napake t-0 do t-4 P09x Skupina parametrov 09. Diagnostika prek vodila P090 PD konfiguracija P091 Fieldbus – tip P092 Fieldbus – hitrost prenosa P093 Fieldbus naslov P094 Nastavljena vrednost PO1 P095 Nastavljena vrednost PO2 P096 Nastavljena vrednost PO3 P097 Trenutna vrednost PI1 P098 Trenutna vrednost PI2 P099 Trenutna vrednost PI3 P1xx Skupina parametrov 1.. Nastavljene vrednosti / integratorji P10x Skupina parametrov 10. Izbira nastavljene vrednosti / frekvenčni vhod P100 Izvor nastavljene vrednosti 1 / Unipolarna / stalno nastavljena vrednost P101 Izvor krmilnega signala 0 / Sponke P102 Normiranje frekvence fFI1maks 0,1 – 10 – 120,00 kHz P103 Referenca FI1 0 / nmaks P104 Nastavljena vrednost referenčnega števila vrtljajev in analogni vhodi 0 – 3000 – 6000 1/min P105 AI1 Zaznavanje prekinitve povezave 7 / Hitra zaustavitev / opozorilo P106 FI1 karakteristična krivulja x1 0 – 100 % P107 FI1 karakteristična krivulja y1 –100 – 0 – +100 % P108 FI1 karakteristična krivulja x2 0 – 100 % P109 FI1 karakteristična krivulja y2 –100 – 0 – +100 % P11x Skupina parametrov 11. Analogni vhod 1 (0 – 10 V) P112 Način delovanja AI1 1 / 10 V, referenca najvišjega števila vrtljajev P116 AI1 karakteristična krivulja x1 0 – 100 % P117 AI1 karakteristična krivulja y1 –100 – 0 – +100 % P118 AI1 karakteristična krivulja x2 0 – 100 % P119 AI1 karakteristična krivulja y2 –100 – 0 – +100 % P12x Skupina parametrov 12. Analogni vhod AI2 / FBG krmilnik za nastavljanje vrednosti (opcija) P120 Način delovanja AI2 0 / Brez funkcije P121 Dod. FBG krm. nast. vrednosti 0 / Izključen P122 Smer vrtenja FBG ročno delovanje 0 / Unipolarno desno P126 AI2 karakteristična krivulja x1 –100 – 0 – +100 % (–10 – 0 – +10 V) P127 AI2 karakteristična krivulja y1 –100 – 0 – +100 % (–nmaks – 0 – +nmaks / 0 – Imaks) P128 AI2 karakteristična krivulja x2 –100 – 0 – +100 % (–10 – 0 – +10 V) Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 121 5 I Zagon Pregled parametrov 0 –100 – 0 – +100 % (–nmaks – 0 – +nmaks / 0 – Imaks) P127 AI2 karakteristična krivulja y1 P13x / 14x Skupina parametrov 13. / 14. Rampe števila vrtljajev 1 / 2 P130 / P140 Rampa t11 / t21 narašča 0 – 2 – 2000 s P131 / P141 Rampa t11 / t21 pada 0 – 2 – 2000 s P134 / P144 rampa t12 / t22 narašča = pada 0 – 10 – 2000 s P135 / P145 S vzorec t12 / t22 0/1/2/3 P136 / P146 Zaustavitvena rampa t13 / t23 narašča = pada 0 – 2 – 20 s P139 / P149 Nadzor rampe 1 / 2 Da / Ne P15x Skupina parametrov 15. Funkcija potenciometra motorja P150 Rampa t3 narašča = pada 0,2 – 20 – 50 s P152 Shranjevanje zadnje nastavljene vrednosti Off / Izključeno P16x / P17x Skupina parametrov 16. / 17. Stalno nastavljene vrednosti 1 / 2 P160 / P170 Notranja nastavljena vrednost n11 / n21 –5000 – 150 – 5000 1/min P161 / P171 Notranja nastavljena vrednost n12 / n22 –5000 – 750 – 5000 1/min P162 / P172 Notranja nastavljena vrednost n13 / n23 –5000 – 1500 – 5000 1/min P163 / P173 n11 / n21 PI krmilnik 0 – 3 – 100 % P164 / P174 n12 / n22 PI krmilnik 0 – 15 – 100 %. P165 / P175 n13 / n23 PI krmilnik 0 – 30 – 100 % P2xx Skupina parametrov 2.. Parametri krmilnika P25x Skupina parametrov 25. PI krmilnik P250 PI krmilnik 0 / Izključen P251 P-ojačanje 0 – 1 – 64 P252 I-del 0 – 1 – 2000 s P3xx Skupina parametrov 3.. Parametri motorja P30x / 31x Skupina parametrov 30. / 31. Omejitve 1 / 2 P300 / P310 Začetno/zaustavitveno število vrtljajev 1 / 2 0 – 150 1/min P301 / P311 Najnižje število vrtljajev 1 / 2 0 – 15 – 5500 1/min P302 / P312 Najvišje število vrtljajev 1 / 2 0 – 1500 – 5500 1/min P303 / P313 Tokovna meja 1 / 2 0 – 150 % IN P32x / P33x Skupina parametrov 32. / 33. Izravnava motorja 1 / 2 P320 / P330 Samodejna izravnava 1 / 2 On / Vključeno P321 / P331 Boost 1 / 2 0 – 100 % P322 / P332 IxR izravnava 1 / 2 0 – 100 % P323 / P333 Čas namagnetenja 1 / 2 0–2s P324 / P334 Kompenzacija zdrsa 1 / 2 0 – 500 1/min P34x Skupina parametrov 34. Zaščita motorja P340 / P342 Zaščita motorja 1 / 2 IZKL. / VKL. ASINHR. P341 / P343 Vrsta hlajenja 1 / 2 VGRAJEN VENTILATOR P345 / P346 Nadzor IN-UL 0,1 – 500 A P4xx Skupina parametrov 4.. Referenčni signali P40x Skupina parametrov 40. Referenčni signal števila vrtljajev P400 Referenčna vrednost števila vrtljajev 0 – 750 – 5000 1/min P401 Histereza 0 – 100 – 500 1/min P402 Čas zakasnitve 0–1–9s P403 Signal = "1" 0 / n < nref P43x Skupina parametrov 43. Referenčni signal toka P430 Referenčna vrednost toka 122 0 – 100 – 150 % IN Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Zagon Pregled parametrov I 5 0 P431 Histereza 0 – 5 – 30 % IN P432 Čas zakasnitve 0–1–9s P433 Signal = "1" 0 / I < Iref P44x Skupina parametrov 44. Signal Imaks P440 Histereza 0 – 5 – 50 % IN P441 Čas zakasnitve 0–1–9s P442 Signal = "1" 0 / I = Imaks P45x Skupina parametrov 45. Referenčni signal PI krmilnika P450 Trenutna vrednost reference PI 0,0 – 100,0 % P451 Signal = "1" 1 / Trenutna vrednost PI > ref. PI P5xx Skupina parametrov 5.. Nadzorne funkcije P50x Skupina parametrov 50. Nadzor števila vrtljajev 1 / 2 P500 / P502 Nadzor števila vrtljajev 1 / 2 Off / Izključeno (do firmware verzije x.10) On / za motor / regenerativno delovanje P501 / P503 Čas zakasnitve 1 / 2 0 – 1 – 10 s P54x Skupina parametrov 54. Nadzor gonila / motorja P540 Odziv na vibracije pogona / opozorilo Prikaz napake P541 Odziv na vibracije pogona / napaka Hitra zaustavitev / opozorilo P542 Odziv na staranje olja / opozorilo Prikaz napake P543 Odziv na staranje olja / napaka Prikaz napake P544 Staranje olja / previsoka temperatura Prikaz napake P545 Staranje olja / sporočilo o pripravljenosti Prikaz napake P549 Odziv na obrabo zavor Prikaz napake P56x Skupina parametrov 56. Tokovna omejitev za Ex-e motor P560 Tokovna meja za Ex-e motor Vklop / Izklop P561 Frekvenca A 0 – 5 – 60 Hz P562 Tokovna meja A 0 – 50 – 150 % P563 Frekvenca B 0 – 10 – 104 Hz P564 Tokovna meja B 0 – 80 – 200 % P565 Frekvenca C 0 – 25 – 104 Hz P566 Tokovna meja C 0 – 100 – 200 % P567 Frekvenca D 0 – 50 – 104 Hz P568 Tokovna meja D 0 – 100 – 200 % P57x Skupina parametrov 57. Zaščita motorja P570 Frekvenca E 0 – 87 – 104 Hz P571 Tokovna meja E 0 – 100 – 200 % P6xx Skupina parametrov 6.. Razporeditev priključkov P60x Skupina parametrov 60. Binarni vhodi P601 Binarni vhod DI02 Levo / zaustavitev P602 Binarni vhod DI03 Sprostitev P603 Binarni vhod DI04 n11 / n21 P604 Binarni vhod DI05 n12 / n22 P608 Binarni vhod DI050 Reset napake P61x Skupina parametrov 61. Binarni vhodi opcije P610 Binarni vhod DI10 Brez funkcije P611 Binarni vhod DI11 Brez funkcije P612 Binarni vhod DI12 Brez funkcije P613 Binarni vhod DI13 Brez funkcije Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 123 5 I Zagon Pregled parametrov 0 P614 Binarni vhod DI14 Brez funkcije P615 Binarni vhod DI15 Brez funkcije P616 Binarni vhod DI16 Brez funkcije P62x Skupina parametrov 62. Binarni izhodi osnovne enote P620 Binarni izhod DO01 /MOTNJA P621 Binarni izhod DO02 SPROŠČENA ZAVORA P622 Binarni izhod DO03 PRIPRAVLJEN P63x Skupina parametrov 63. Binarni izhodi DO P630 Navidezni binarni izhodi P64x Skupina parametrov 64. Analogni izhodi AO1 (opcija) P640 Analogni izhod AO1 0 / Brez funkcije P641 Referenca AO1 0 / 3000 1/min, 100 Hz, 150 % P642 Način delovanja AO1 0 / Brez funkcije P646 AO1 karakteristična krivulja x1 –100 – 0 – +100 % P647 AO1 karakteristična krivulja y1 –100 – +100 % P648 AO1 karakteristična krivulja x2 –100 – 0 – +100 % P649 AO1 karakteristična krivulja y2 –100 – +100 % P7xx Skupina parametrov 7.. Krmilne funkcije P70x Skupina parametrov 70. Način delovanja 1 / 2 P700 / P701 Način delovanja 1 / 2 21 / V/f karakteristična krivulja P71x Skupina parametrov 71. Tok mirovanja 1 / 2 P710 / P711 Tok mirovanja 1 / 2 0 – 50 % Imot P72x Skupina parametrov 72. Funkcija zaustavitve nastavljene vrednosti 1 / 2 P720 / P723 Funkcija zaustavitve nastavljene vrednosti 1 / 2 Off / Izključeno P721 / P724 Nastavljena vrednost zaustavitve 1 / 2 0 – 30 – 500 1/min P722 / 725 Offset zagona 1 / 2 0 – 30 – 500 1/min P73x Skupina parametrov 73. Funkcija zavore 1 / 2 P731 / P734 Čas sprostitve zavore 1 / 2 0–2s P732 / P735 Reakcijski čas zavore 1 / 2 0–2s P74x Skupina parametrov 74. Preskok števila vrtljajev P740 / P742 Sredina preskoka 1 / 2 0 – 1500 – 5000 1/min P741 / P743 Širina preskoka 1 / 2 0 – 300 1/min P75x Skupina parametrov 75. Funkcija master/slave P750 Pomožna nastavljena vrednost 0: MASTER-SLAVE OFF P751 Normiranje pomožne nastavljene vrednosti –10 – 0 – 1 – 10 P76x Skupina parametrov 76. Ročno upravljanje P760 Zapora tipk RUN/STOP Off / Izključeno P77x Skupina parametrov 77. Funkcija: varčevanje energije P770 Funkcija: varčevanje energije Off / Izključeno P8xx Skupina parametrov 8.. Funkcije enote P80x Skupina parametrov 80. Setup P800 Kratki meni (samo FBG11B) Short P801 Jezik na DBG60B P802 Tovarniška nastavitev 124 No / Ne P803 Zapora parametrov Off / Izključeno P804 Reset statističnih podatkov Brez odziva P805 Nazivna omrežna napetost 50 – 500 V P806 Kopiranje DBG v MOVITRAC® B Da / Ne Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Zagon Pregled parametrov I 5 0 P807 Kopiranje MOVITRAC® B v DBG Da / Ne P808 Izhod pomožne napetosti 24VIO 1 / Vključeno: 24 V je vključena P809 Sprostitev IPOS P81x Skupina parametrov 81. Serijska komunikacija P810 Naslov RS485 0 – 99 P811 Naslov skupine RS485 100 – 199 P812 Interval prekinitve RS485 0 – 650 s P819 Interval prekinitve fieldbus P82x Skupina parametrov 82. Zavorno delovanje 1 / 2 P820 / P821 4-kvadrantno delovanje 1 / 2 On / Vključeno P83x Skupina parametrov 83. Odzivi ob napaki P830 Odziv sponke "Zunanja napaka" 4 / Hitra zaustavitev / napaka (zaustavitev z zaporo) P833 Odziv na prekinitev RS485 7 / Hitra zaustavitev / opozorilo P836 Odziv na prekinitev SBus 7 / Hitra zaustavitev / opozorilo P84x Skupina parametrov 84. Odziv ob resetu P840 Ročni reset Ne P841 Samodejni reset Izključeno P842 Čas ponovnega zagona 1 – 3 – 30 s P85x Skupina parametrov 85. Normiranje trenutne vrednosti števila vrtljajev P850 Števec normirnega faktorja 1 – 65535 P851 Imenovalec normirnega faktorja 1 – 65535 P852 Uporabniška enota 1/min P853 Normirano število vrtljajev FBG P86x Skupina parametrov 86. Modulacija 1 / 2 P860 / P861 Frekvenca PŠM 1 / 2 4 kHz P862 / P863 PŠM, stalna 1 / 2 Off / Izključeno P87x Skupina parametrov 87. Nastavitev parametrov podatkov procesa P870 Opis nastavljene vrednosti PO1 Krmilna beseda 1 P871 Opis nastavljene vrednosti PO2 Število vrtljajev P872 Opis nastavljene vrednosti PO3 Brez funkcije P873 Opis trenutne vrednosti PI1 STATUS WORD 1 P874 Opis trenutne vrednosti PI2 SPEED P875 Opis trenutne vrednosti PI3 OUTPUT CURRENT P876 Sprostitev podatkov PO Yes / Da P88x Skupina parametrov 88. Serijska komunikacija SBus P880 Protokol SBus 0 / MoviLink P881 Naslov SBus 0 – 63 P882 SBus naslov skupine 0 – 63 P883 SBus interval prekinitve 1 0 – 650 s P884 SBus hitrost prenosa 500 / 500 kbit/s P886 Naslov CANopen 1 – 2 – 127 P9xx Skupina parametrov 9.. Parametri IPOS P938 Hitrost, task 1 0 –9 P939 Hitrost, task 2 0 –9 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 125 Delovanje Shranjevanje podatkov 6 6 Delovanje 6.1 Shranjevanje podatkov 6.1.1 Shranjevanje podatkov z enoto FBG11B S tipkovnico FBG11B lahko shranite parametre iz enote MOVITRAC® B v tipkovnico ali jih iz tipkovnice prenesete v enoto MOVITRAC® B. Preverite, če se je v pretvornik kopiral želen nabor podatkov. Shranjevanje podatkov z enoto FBG11B Nivo 1 Nivo 3 Nivo 2 Enter Začetek nalaganja Izbira shranjevanja podatkov out Enter Enter Parametri iz FBG11B MOVITRAC® B : prikaz d.d. Enter Začetek shranjevanja Enter Parametri iz MOVITRAC® B FBG11B : prikaz U.U. 25352587 ® Po kopiranju podatkov je enota MOVITRAC B blokirana. Blokirano stanje se prepozna na prikazovalniku stanja, kjer utripa napis STOP. Hkrati počasi, v rumeni barvi utripa svetleča dioda stanja. Blokado lahko odpravite z naslednjimi ukrepi: 6.1.2 • Pritisnite tipko RUN na tipkovnici FBG11B. • Izklopite omrežno napetost, počakajte 10 sekund in nato ponovno vklopite omrežno napetost. Shranjevanje podatkov z enoto DBG60B Komplet parametrov kopirajte iz enote MOVITRAC® B v tipkovnico DBG60B. Na voljo imate naslednje možnosti: 126 • V priročnem meniju izberite točko "COPY TO DBG". Izbiro potrdite s tipko OK. Komplet parametrov se kopira iz enote MOVITRAC® B v tipkovnico DBG60B. • V priročnem meniju izberite "PARAMETER MODE". Izberite parameter P807 Kopiranje MOVITRAC® B → DBG. Komplet parametrov se kopira iz enote MOVITRAC® B v tipkovnico DBG60B. • Pritisnite tipko RUN na tipkovnici FB11B ali DBG60B oz. izklopite in ponovno vklopite enoto. Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Delovanje Shranjevanje podatkov 6.1.3 6 Shranjevanje podatkov z enoto UBP11A Komplet parametrov kopirajte iz enote MOVITRAC® B v modul parametrov UBP11A. V ta namen pritisnite tipko v spodnjem delu modula, ki jo lahko dosežete samo s koničastim predmetom. Ko podatke ponovno prenesete v pretvornik, pritisnite tipko <puščica navzgor> na modulu parametrov UBP11A. Pritisnite tipko RUN na tipkovnici FBG11B ali DBG60B oz. izklopite in ponovno vklopite enoto. Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 127 Delovanje Shranjevanje podatkov 6 6.1.4 Shranjevanje podatkov z MOVITOOLS® MotionStudio Če želite s pomočjo programa MOVITOOLS® MotionStudio prenesti podatke v frekvenčni pretvornik MOVITRAC® B, je potrebna ponovna sprostitev pretvornika po naslednjem postopku: • Izberite enoto v omrežju • Z desno miškino tipko odprite priročni meni. • Izberite meni [RUN/STOP via software keypad] [1] • V tem meniju izberite možnost [RUN] [2] Pretvornik lahko ponovno sprostite tudi tako, da ga izklopite in ponovno vklopite oz. pritisnete tipko <RUN> na tipkovnici FBG11B. [1] [2] 421623307 128 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Delovanje Prikazi stanja 6.2 Prikazi stanja 6.2.1 Osnovna enota / tipkovnica FBG11B 6 Spodaj so predstavljeni prikazi stanja na enoti: Stanje Prikaz (opcijsko s tipkovnico FBG11B) Koda utripanja LED stanja na osnovni enoti Stanje enote (visok bajt v besedi stanja 1) "SPROSTITEV" Število vrtljajev Zelena, stalno sveti 4 "SPROSTITEV" tokovne omejitve Utripajoče število vrtljajev Zelena, hitro utripa "TOK MIROVANJA" dc Zelena, počasi utripa 3 "NI SPROSTITVE" Stop Rumena, stalno sveti 2 "TOVARNIŠKA NASTAVITEV" SEt Rumena, hitro utripa 8 "ZAPORA KRMILNIKA" oFF Rumena, hitro utripa 1 "24 V delovanje" 24U utripa Rumena, počasi utripa 0 "VARNOSTNA ZAUSTAVITEV"1) U utripa oz. 24U utripa Rumena, počasi utripa 17 Vključeno FBG ročno delovanje oz. pretvornik je bil zaustavljen s tipko STOP Utripa piktogram za FBG ročno delovanje oz. "Stop" Rumena, dolgo sveti, kratek izklop Prekinitev Napaki 43 / 47 Zeleno / rumena, utripa Kopiranje Napaka 97 Rdeče / rumena, utripa Sistemska napaka Napake 10 / 17 – 24 / 25 / Rdeča, stalno sveti 32 / 37 / 38 / 45 / 77 / 80 / 94 Prenapetost / izpad fazne napetosti Napaka 4 / 6 / 7 Rdeča, počasi utripa Preobremenitev Napake 1 / 3 / 11 / 44 / 84 Rdeča, hitro utripa Nadzor Napake 8 / 26 / 34 / 81 / 82 Rdeča, 2 x utripne Zaščita motorja Napaki 31 / 84 Rdeča, 3 x utripne 1) "U" utripa (stanje 17) pri delovanju z omrežno napetostjo, "24U" utripa (stanje 0) pri delovanju s pomožno napetostjo. Shranjevanje kompleta parametrov v FBG11B → prikaz u. u. Shranjevanje kompleta parametrov v enoto → prikaz d. d. • OPOZORILO! Nepravilna razlaga vključenega prikaza U = "Safe stop" (varnostna zaustavitev) Smrt ali težje telesne poškodbe. – Prikaz U = "Safe stop" (varnostna zaustavitev) ni varnosten in ga ne smete uporabljati v varnostne namene. Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 129 Delovanje Prikazi stanja 6 Vzroki za zaporo krmilnika (OFF) 6.2.2 Možni vzroki za zaporo krmilnika (OFF) so: • Binarna vhodna sponka je programirana na zaporo krmilnika in je aktivna. • Zapora krmilnika z ročnim načinom prek osebnega računalnika s programom MOVITOOLS® MotionStudio. • Začasna zapora krmilnika: Se sproži, če sprememba parametra P100 Izvor nastavljene vrednosti povzroči neposredno sprostitev. Začasna zapora krmilnika se sproži takoj, ko se signal za sprostitev prvič ponastavi. • Zapora krmilnika je nastavljena z IPOS® krmilno besedo H484. Stanje binarnih vhodov / binarnih izhodov V meniju parametrov so za prikaz na voljo naslednji parametri: • P039 Binarni vhodi osnovne enote • P048 Binarni vhodi opcije • P059 Binarni izhodi Prikaz stanja je v binarni obliki. Vsakemu binarnemu vhodu ali izhodu sta dodeljena po 2 segmenta, ki ležita drug nad drugim, navpično nad 7-segmentnim prikazom. Zgornji segment sveti, če je binarni vhod oz. izhod nastavljen; spodnji segment pa sveti, če binarni vhod oz. izhod ni nastavljen. Oba desna 7-segmentna prikaza prikazujeta, če je aktiven P039 (di = binarni vhodi osnovne enote), P048 (dI = binarni vhodi opcije) ali P059 (do = binarni izhodi). 1 0 DI05 DI04 DI03 DI02 DI01 DI00 1 0 DI16 DI15 DI14 DI13 DI12 DI11 DI10 1 0 DO03 DO02 DO01 1761603083 Če ni na voljo nobena enota FIO21B z binarnimi vhodi, se na zaslonu prikaže dl - - -. 130 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Delovanje Povratne kode (return codes) (r-19 – r-38) 6.3 6 Povratne kode (return codes) (r-19 – r-38) Povratne kode (return codes) pri vnosu/spreminjanju parametra enote v FBG11B: Št. Oznaka Pomen 18 Only read access Parametra ni možno spremeniti 19 Parameter lock activated Spreminjanje parametrov ni možno 20 Factory setting in progress Spreminjanje parametrov ni možno 23 Option card missing Manjka opcijska kartica, ki je potrebna za funkcijo 27 Option card missing Manjka opcijska kartica, ki je potrebna za funkcijo 28 Controller inhibit required Potrebna je zapora krmilnika 29 Invalid value for parameter • • 32 Enabled Funkcije v stanju SPROSTITEV ni možno zagnati 34 Error in sequence • • 38 FBG11B incorrect data set Shranjen nabor podatkov ne ustreza napravi Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Nedovoljena vrednost parametra Izbira FBG ročnega delovanja ni dovoljena, ker je vključen ročni način prek osebnega računalnika. Napaka pri shranjevanju v FBG11B Zagon s FBG se ni izvedel. Izvedite zagon s programom MotionStudio oz. izberite nov motor. 131 Delovanje Tipkovnica DBG60B 6 6.4 Tipkovnica DBG60B 6.4.1 Osnovni prikazi 0.00rpm 0.000Amp CONTR. INHIBIT Prikaz pri /CONTROLLER INHIBIT" = "0". 0.00rpm 0.000Amp NO ENABLE Prikaz pri nesproščenem pretvorniku ("ENABLE/STOP" = "0"). 950.00rpm 0.990Amp ENABLE (VFC) Prikaz pri sproščenem pretvorniku. NOTE 6: VALUE TOO HIGH (DEL)=Quit ERROR STARTUP 132 9 Sporočilo Prikaz napak Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Delovanje Tipkovnica DBG60B 6.4.2 6 Sporočila Sporočila na tipkovnici DBG60B (dolga približno 2 s) ali v MOVITOOLS® MotionStudio/SHELL (potrditvena sporočila): Št. Besedilo na DBG60B/ v SHELL Opis 1 ILLEGAL INDEX Preko vmesnika naslovljen indeks ni na voljo. • • • Poskus izvajanja neizvedljive funkcije. Izbrana je bila napačna komunikacijska storitev. Izbrano je ročno upravljanje prek nedovoljenega vmesnika (npr. fieldbus). 2 NOT IMPLEMENT. 3 READY ONLY VALUE Poskus spremembe vrednosti, označene samo za branje. 4 PARAM. INHIBITED Zapora parametra P803 = "ON"; parametra ni možno spremeniti. 5 SETUP ACTIVE Poskus spreminjanja parametrov med nastavljanjem tovarniških nastavitev. 6 VALUE TOO HIGH Poskus vnosa prevelike vrednosti. 7 VALUE TOO LOW Poskus vnosa premajhne vrednosti. 8 REQ. CARD MISSING Manjka opcijska kartica, ki je potrebna za izbrano funkcijo. 10 ONLY VIA ST1 Ročno upravljanje mora biti zaključeno prek X13:ST11/ST12 (RS485). 11 ONLY TERMINAL Ročno upravljanje mora biti zaključeno prek TERMINALA (DBG60B ali UWS21B). 12 NO ACCESS Zavrnjen dostop do izbranih parametrov. 13 CTRL. INHIBIT MISSING Za izbrano funkcijo nastavite sponko DIØØ "/Controller inhibit" = "0". 14 INVALID VALUE Poskus vnosa neveljavne vrednosti. 16 PARAM. NOT SAVED Prekoračen EEPROM pomnilnik – npr. zaradi cikličnih zapisov. Parameter ni varno shranjen v EEPROM – v primeru izklopa omrežne napetosti. 17 INVERTER ENABLED - -- • Navodila za uporabo – MOVITRAC® B • Parameter, ki ga je potrebno spremeniti, se lahko nastavi samo v stanju "CONTROLLER INHIBIT" (ZAPORA KRMILNIKA). Med sproščenim delovanjem je prišlo do poskusa spremembe v ročni način delovanja. 133 Delovanje Tipkovnica DBG60B 6 6.4.3 Funkcije tipkovnice DBG60B Razporeditev tipk na DBG60B [1] [2] [3] [12] [4] [11] [10] [5] [6] [9] [7] [8] 247460747 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] Kopiranje s tipkovnico DBG60B 134 Tipka STOP Tipka ↑ Tipka RUN Tipka OK Priročna tipka Tipka ↓ Tipka . Tipka ± Tipke 0 – 9 Tipka ↔ Tipka za jezik Tipka DEL Stop Puščica gor, premik navzgor v naslednjo točko menija Start OK, potrditev vnosa Vključitev priročnega menija Puščica dol, premik navzdol v naslednjo točko menija Decimalna vejica Sprememba predznaka Številke 0 – 9 Menjava menija Izbira jezika Izbris zadnjega vnosa S tipkovnico DBG60B lahko kopirate celotne komplete parametrov iz ene enote MOVITRAC® B v ostale enote MOVITRAC® B. Potek postopka: • V priročnem meniju izberite točko "COPY TO DBG". Izbiro potrdite s tipko OK. • Po končanem kopiranju priključite tipkovnico na drug pretvornik. • V priročnem meniju izberite točko "COPY TO MC07B". Izbiro potrdite s tipko OK. • Po kopiranju pritisnite tipko RUN. Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Delovanje Tipkovnica DBG60B Način parametrov DBG60B 6 Pri nastavitvi parametrov v načinu "PARAMETER MODE" upoštevajte naslednje postopke: 1. Priročni meni vključite s pritiskom na priročno tipko. Prva točka menija je "PARAMETER MODE". PARAMETER MODE VARIABLE MODE BASIC VIEW 2. Za začetek načina PARAMETER MODE pritisnite tipko OK. Prikaže se prvi parameter P000 "SPEED". S tipko ↑ ali ↓ izberite glavne skupine parametrov 0 do 9. P 000 SPEED 3. S tipko ↑ ali ↓ izberite želeno glavno skupino parametrov. Utripajoč kurzor se postavi pod številko glavne skupine parametrov. P 1.. SETPOINTS/ RAMP GENERATORS 4. S tipko OK izberite podskupino parametrov v želeni glavni skupini parametrov. Utripajoč kurzor se premakne za eno mesto v desno. P 1.. SETPOINTS/ RAMP GENERATORS 5. S tipko ↑ ali ↓ izberite želeno podskupino parametrov. Utripajoč kurzor se postavi pod številko podskupine parametrov. \ 13. SPEED RAMPS 1 6. S tipko OK vključite izbran parameter v podskupini parametrov. Utripajoč kurzor se premakne za eno mesto v desno. \ 13. SPEED RAMPS 1 7. S tipko ↑ ali ↓ izberite želeni parameter. Utripajoč kurzor se postavi pod 3. številko parametra. \ 132 T11 UP CCW rpm +0.0 CONTR. INHIBIT CONTROLLER INHIBIT CONTR. INHIBIT CONTROLLER INHIBIT CONTR. INHIBIT s +0.13 CONTR. INHIBIT 8. S pritiskom na tipko OK vključite način za nastavitev izbranega parametra. Utripajoč kurzor se postavi pod vrednost parametra. \ 132 T11 UP CCW +0.13_ CONTR. INHIBIT s 9. S tipko ↑ ali ↓ nastavite želeno vrednost parametra. \ 132 T11 UP CCW +0.20_ CONTR. INHIBIT s \ 132 T11 UP CCW s 10. Nastavitev potrdite s tipko OK, način za nastavitev pa zapustite s ponovnim pritiskom na tipko ↔. Utripajoč kurzor se ponovno postavi pod 3. številko parametra. Navodila za uporabo – MOVITRAC® B +0.20 CONTR. INHIBIT 135 Delovanje Tipkovnica DBG60B 6 11. S tipko ↑ ali ↓ izberite drug parameter oz. pritisnite tipko DEL za povratek v meni podskupine parametrov. \ 13. SPEED RAMPS 1 CONTR. INHIBIT Parameter wake up 12. S tipko ↑ ali ↓ izberite drugo podskupino parametrov oz. pritisnite tipko DEL za povratek v meni glavne skupine parametrov. P 1.. SETPOINTS/ RAMP GENERATORS 13. S priročno tipko se vrnete nazaj v priročni meni. PARAMETER MODE VARIABLE MODE BASIC VIEW CONTR. INHIBIT Parameter wake up se prikaže na zaslonu ob vklopu tipkovnice DBG60B. Tovarniška nastavitev za parameter wake up je osnovno okno. Parameter wake up lahko izberete sami. Uporabite lahko naslednje možnosti: • Parameter (→ Parameter mode) • Parameter iz uporabniškega menija (→ User menu) • Osnovni prikaz Postopek shranjevanja parametra wake up: 136 • V načinu Parameter mode najprej izberite želen parameter. • V priročnem meniju izberite "XXXX INITIAL PARAM". Izbrani parameter wake up je vpisan na mesta "XXXX". Izbiro potrdite s tipko OK. Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Servis / seznam napak Informacije o napravi 7 7 Servis / seznam napak 7.1 Informacije o napravi 7.1.1 Pomnilnik napak Pretvornik shrani sporočilo o napaki v pomnilnik napak P080. Novo napako shrani šele po potrditvi sporočila o napaki. Na lokalni krmilni enoti je prikazana zadnja napaka. V primeru dvojne napake je vrednost, ki je shranjena v P080, različna od vrednosti, ki je prikazana na zaslonu krmilne enote. Primer pojava dvojne napake je: F07 Prenapetost vmesnega tokokroga, ki ji sledi F34 Prekinitev rampe. V pretvorniku se ob pojavu motnje shranijo naslednje informacije: 7.1.2 • Napaka, ki se je pojavila • Stanje binarnih vhodov / binarnih izhodov • Stanje delovanja pretvornika • Stanje pretvornika • Temperatura hladilnika • Število vrtljajev • Izhodni tok • Delovni tok • Obremenjenost enote • Napetost vmesnega tokokroga Odzivi z izklopom Glede na vrsto motnje obstajajo 3 različni odzivi z izklopom: Takojšnja zaustavitev / napaka (takojšen izklop z zaporo) Ta odziv ob napaki povzroči takojšnjo zaporo končne stopnje z istočasnim krmiljenjem izhoda zavore, tako da se vključi prisotna zavora. Pretvornik nastavi "Sporočilo o napaki" in prekliče "Sporočilo o pripravljenosti". To stanje lahko ponovno zapustite samo z eksplicitnim resetom napake. Hitra zaustavitev / napaka (zaustavitev z zaporo) Ta odziv ob napaki povzroči zaustavitev z nastavljeno zaustavitveno rampo (P136 / P146). Ta zaustavitev ob napaki se časovno nadzira. Če pogon v času nastavljenega časovnega intervala ne doseže začetnega/zaustavitvenega števila vrtljajev, se preklopi v stanje napak, končna stopnja se blokira, vključi se prisotna zavora. Generira se sporočilo o napaki F34 Prekinitev rampe. Prvotno sporočilo o napaki se prepiše. Ko pogon doseže začetno/zaustavitveno število vrtljajev, se preklopi v stanje napak, zavora se vključi, končna stopnja se blokira. Nastavi se "sporočilo o napaki" in prekliče se "sporočilo o pripravljenosti". To stanje lahko ponovno zapustite samo z eksplicitnim resetom napake Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 137 Servis / seznam napak Seznam napak (F00 – F113) 7 Hitra zaustavitev / opozorilo (zaustavitev brez zapore) Odziv na napako ustreza parametru "Hitra zaustavitev/napaka". Pri tem pretvornik ne prekliče sporočila o pripravljenosti, temveč samo postavi izhod v stanje motnje. Pri prekinitvi RS485 / SBus: Če je pretvornik krmiljen prek komunikacijskega vmesnika (RS485 ali SBus) ter pride do izključitve in vključitve omrežnega napajanja ali do reseta ob napaki, sprostitev nima učinka, dokler pretvornik ne sprejme veljavnih podatkov prek vmesnika, ki se nadzira s prekinitvijo. Sporočilo o napaki se samodejno ponastavi ob ponovni vzpostavitvi komunikacije. 7.1.3 Reset Reset osnovne enote Ponastavitev (reset) sporočila o napaki: • Reset s tipkovnico Potrditev in ponastavitev (reset) sporočila o napaki: • Reset prek vhodnih sponk z ustrezno kombinacijo binarnih vhodov. DIØØ je tovarniško nastavljen na Reset napake. Ročni reset na krmilni plošči (tipka STOP/RESET). Tipka STOP/RESET ima prioriteto pred sprostitvijo prek sponke ali prek vmesnika. Po pojavu napake in programiranem odzivu na napako lahko izvedete reset s tipko STOP/RESET. Po izvedenem resetu je pogon blokiran. Sprostite ga s tipko RUN. Reset vmesnika Potrditev in ponastavitev (reset) sporočila o napaki: • 7.2 Seznam napak (F00 – F113) Št. Oznaka Odziv Možni vzroki Ukrep 00 Ni napake – – – 01 Prevelik tok Takojšen izklop z zaporo • Kratek stik na izhodu • Odpravite kratek stik • Izklop izhoda • Preklopite samo pri blokirani končni stopnji • Prevelik motor • Priključite manjši motor • Okvara končne stopnje • Če napake ne morete ponastaviti, pokličite servisno službo SEW. • Zemeljski stik na motorju • Zamenjajte motor • Zemeljski stik na pretvorniku • Zamenjajte MOVITRAC® B • Zemeljski stik na napeljavi motorja • Odstranite zemeljski stik • Prevelik tok (glejte F01) • Glejte F01 03 04 138 Ročni reset v programu MOVITOOLS® MotionStudio / P840 Manual reset = YES ali z gumbom reset v oknu stanja. Zemeljski stik Zavorni prekinjalnik Takojšen izklop z zaporo Takojšen izklop z zaporo • Prevelika regenerativna moč • Podaljšajte rampe zaviranja • Prekinjen tokokrog zavornega upora • Preverite napeljavo do zavornih uporov • Kratek stik v tokokrogu zavornega upora • Odpravite kratek stik • Previsoka upornost zavornega upora • Preverite tehnične podatke zavornega upora • Okvara zavornega prekinjalnika • Zamenjajte MOVITRAC® B • Zemeljski stik • Odstranite zemeljski stik Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Servis / seznam napak Seznam napak (F00 – F113) Št. Oznaka Odziv Možni vzroki Ukrep 06 Izpad fazne napetosti omrežja Takojšen izklop z zaporo (samo pri 3-faznem pretvorniku) • Izpad fazne napetosti • Preverite napeljavo omrežne napetosti • Prenizka vrednost omrežne napetosti • Preverite omrežno napetost Prenapetost v vmesnem tokokrogu Takojšen izklop z zaporo • Napetost vmesnega tokokroga je previsoka • • Podaljšajte rampe zaviranja Preverite napeljavo do zavornih uporov Preverite tehnične podatke zavornega upora 07 • • 08 Nadzor števila vrtljajev Takojšen izklop z zaporo Zemeljski stik • Odstranite zemeljski stik Tokovni regulator deluje na nastavljeni meji; vzrok je lahko: – • Mehanska preobremenitev • • • • • Izpad fazne napetosti v omrežju • Preverite faze omrežne napetosti • Izpad fazne napetosti motorja • Preverite motor in napeljavo motorja • Preseženo najvišje število vrtljajev za VFC načine delovanja • Zmanjšajte najvišje število vrtljajev Zmanjšajte obremenitev Preverite tokovno omejitev Podaljšajte rampe zaviranja Povečajte nastavljen čas zaviranja P5011) 09 Zagon Takojšen izklop z zaporo • Pretvornik se še ni zagnal • Zaženite pretvornik • Izbran motor ni poznan • Izberite drug motor 10 IPOS-ILLOP Zaustavitev z zaporo Samo z IPOS • Med izvajanjem programa je bil uporabljen nepravilen ukaz • Preverite program • Med izvajanjem programa so se pojavili nepravilni pogoji • Preverite potek programa • Pretvornik ne pozna funkcije / ni uvedena • Uporabite drugo funkcijo Termična preobremenitev pretvornika • Zmanjšajte obremenitev in/ali zagotovite ustrezno hlajenje. Če je zavorni upor vgrajen v hladilnik: vgradite zunanji zavorni upor Motenje elektronike pretvornika, morebiti zaradi vpliva EMC • 11 Previsoka temperatura Zaustavitev z zaporo • 17 – 24 Sistemska napaka Takojšen izklop z zaporo • 25 EEPROM • • Zaustavitev z zaporo • Napaka pri dostopu do EEPROM-a • • Preverite ozemljitvene povezave in oklope ter jih po potrebi popravite Pri ponovitvi napake pokličite servisno službo SEW Prikličite tovarniške nastavitve, izvedite reset in ponovno nastavite parametre Če se napaka ponovi, pokličite servisno službo SEW 26 Zunanja sponka Programabilno • Prek programabilnega vhoda pre- • berite zunanji signal o napaki Odstranite vzrok napake, po potrebi sponko ponovno programirajte 31 Sproženje tipala TF/TH Zaustavitev brez zapore • Signal "Pripravljenost za delovanje" se ohrani • Prevroč motor, tipalo TF se je sprožilo Počakajte, da se motor ohladi, ponastavite napako (reset) • Tipalo TF na motorju ni priklju• čeno ali je nepravilno priključeno Prekinjena povezava MOVITRAC® B in TF z motorjem. Navodila za uporabo – MOVITRAC® B • • 7 Preverite priključke/povezavo med MOVITRAC® B in TF. 139 Servis / seznam napak Seznam napak (F00 – F113) 7 Št. Oznaka Odziv Možni vzroki 32 Presežen IPOS indeks Zaustavitev z zaporo • Kršenje osnovnih pravil programi- • ranja je povzročilo notranjo prekoračitev Preverite in popravite uporabniški program 34 Prekinitev rampe Takojšen izklop z zaporo • Prekoračen je nastavljen čas rampe • Podaljšajte čas rampe • Pretvornik pošlje sporočilo o napaki F34, če odstranite sprostitev in pogon za določen čas preseže čas rampe zaustavitve t13. • Podaljšajte čas rampe zaustavitve • Izbran je napačen način delovanja Odobreni načini: • V/f, VFC, VFC dvigalo Neodobreni načini: • Funkcija hitrega zagona • DC zavora • Skupinsko delovanje • Nedovoljen komplet parametrov • Uporabite samo komplet parametrov 1 • Ex-e motorja ne zaženite • Zaženite Ex-e motor • Nepravilna nastavitev parametrov frekvenčnih točk • • Frekvenca A < frekvenca B Frekvenca B < frekvenca C • Nepravilna nastavitev parametrov tokovnih mej • • Tokovna meja A < tokovna meja B Tokovna meja B < tokovna meja C • Nedovoljen tip opcijske kartice • Uporabite pravilno opcijsko kartico. • Nedovoljen izvor nastavljene vrednosti, izvor krmilnega signala ali način delovanja za opcijsko kartico • Nastavite pravilen izvor nastavljene vrednosti Nastavite pravilno vrednost izvora krmilnega signala Nastavite pravilen način delovanja Preverite parametra P120 in P121 35 36 Način delovanja "Ex-e zaščita" Ni opcije Takojšen izklop z zaporo Takojšen izklop z zaporo Ukrep • • • 37 Sistemski watchdog Takojšen izklop z zaporo • Manjka potrebna opcija • • • Preverite naslednje parametre: P121 za FBG11B P120 in P642 za FIO12B • Sprednji modul FIO21B se ne napaja • Parameter P808 nastavite na "Vključeno" oz. osnovno enoto napajajte z zunanjo napetostjo 24 V • Napaka pri izvajanju sistemskega programa • Preverite ozemljitvene povezave in oklope ter jih po potrebi popravite Pri ponovitvi napake pokličite servisno službo SEW • 38 Sistemski program Takojšen izklop z zaporo • Sistemska napaka • • 43 140 Prekinitev RS485 Zaustavitev brez zapore2) Preverite ozemljitvene povezave in oklope ter jih po potrebi popravite Pri ponovitvi napake pokličite servisno službo SEW • Prekinjena komunikacija med pretvornikom in osebnim računalnikom • Preverite povezavo med pretvornikom in osebnim računalnikom • Prekinjena komunikacija z modulom FSE24B • • Preverite napajalno napetost Preverite parameter P808 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Servis / seznam napak Seznam napak (F00 – F113) Št. Oznaka Odziv Možni vzroki Ukrep 44 Obremenjenost enote Takojšen izklop z zaporo • Obremenjenost enote (I × t vrednost) je previsoka • • • Zmanjšajte obremenitev izhoda Podaljšajte čase ramp Če točni podatki niso dosegljivi: uporabite večji pretvornik. 45 Inicializacija Takojšen izklop z zaporo • Napaka inicializacije • Pokličite servisno službo SEW. 47 Prekinitev sistemskega vodila 1 Zaustavitev brez zapore2) • Napaka v komunikaciji prek sistemskega vodila • Preverite povezavo sistemskega vodila Preverite P808 Preverite napajalno napetost modula FSE24B Pri nameščenem modulu FSE24B preverite komunikacijo EtherCAT® • • • 77 IPOS krmilna beseda Zaustavitev z zaporo • Sistemska napaka • Pokličite servisno službo SEW. 80 Preverjanje RAM-a Takojšen izklop • Notranja napaka enote, okvara RAM-a • Pokličite servisno službo SEW. 81 Začetni pogoj Takojšen izklop z zaporo Samo v načinu delovanja "VFC dvigalo": Pretvornik v času namagnetenja ne more zagotoviti dovolj visokega toka za motor: Nazivna moč motorja je premajhna glede na nazivno moč pretvornika. • Preverite povezavo med pretvornikom in motorjem Preverite zagonske podatke in po potrebi ponovite postopek zagona Premajhen prerez napeljave motorja • Preverite prerez napeljave motorja in ga po potrebi povečajte • • 82 84 Prekinjen izhod Zaščita motorja Takojšen izklop z zaporo • Samo v načinu delovanja "VFC dvigalo": • Prekinjena 2 ali vsi fazni izhodi • Preverite povezavo med pretvornikom in motorjem • Nazivna moč motorja je premajhna glede na nazivno moč pretvornika. • Preverite zagonske podatke in po potrebi ponovite postopek zagona Zaustavitev z zaporo • Motor je preobremenjen. • • • • P345 / P346 Preverjanje nadzora IN-UL Zmanjšajte obremenitev Podaljšajte čase ramp Daljši premori Pokličite servisno službo SEW. 94 EEPROM – kontrolna vsota Takojšen izklop z zaporo • Okvarjen EEPROM • 97 Napaka pri kopiranju Takojšen izklop z zaporo • Med postopkom kopiranja je bil modul parametrov izključen Med postopkom kopiranja je prišlo do izklopa/vklopa Pred potrditvijo napake: • Iz modula parametrov prenesite tovarniške nastavitve ali celoten zapis podatkov • 98 CRC error flash Takojšen izklop • Notranja napaka enote, okvara Flash pomnilnika • Enoto pošljite v popravilo 100 Vibracije/ opozorilo Prikaz napake • Opozorilo tipala vibracij (glejte navodila za uporabo "Diagnostična enota DUV10A") • Ugotovite vzrok vibracij; delovanje je možno, dokler se ne pojavi F101 101 Napaka vibracij Hitra zaustavitev • Tipalo vibracij sporoča napako • Podjetje SEW-EURODRIVE priporoča, da takoj odpravite vzrok vibracij Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 7 141 Servis / seznam napak Seznam napak (F00 – F113) 7 Št. Oznaka Odziv Možni vzroki Ukrep 102 Staranje olja / opozorilo Prikaz napake • Opozorilo tipala staranja olja • Načrtujte menjavo olja 103 Staranje olja / napaka Prikaz napake • Tipalo staranja olja sporoča napako • Podjetje SEW-EURODRIVE priporoča, da takoj zamenjate olje v gonilu 104 Staranje olja / previsoka temperatura Prikaz napake • Tipalo staranja olja sporoča previsoko temperaturo • • Počakajte, da se olje ohladi Preverite brezhibnost hlajenja gonila 105 Staranje olja / sporočilo o pripravljenosti Prikaz napake • Tipalo staranja olja ni pripravljeno za delovanje • Preverite napajalno napetost tipala staranja olja Preverite tipalo staranja olja in ga po potrebi zamenjajte 106 Obraba zavor Prikaz napake Obrabljena zavorna obloga • Zamenjajte zavorni disk (glejte navodila za uporabo "Motorjev") 110 Ex-e zaščita Zasilna zaustavitev • Presežen čas trajanja delovanja pod 5 Hz • • Preverite načrtovanje Skrajšajte trajanja delovanja pod 5 Hz 111 Napaka sistem- Ta številka napake signalizira v glavno enoto EtherCAT® skega vodila oz. fieldbus, da je prišlo do motenj v komunikaciji med (SBus) enoto FSE24B in pretvornikom MOVITRAC® B. Enota MOVITRAC® B zazna napako 47. • Preverite vtični spojnik na FSE24B 113 Prekinitev na analognem vhodu • Preverite ožičenje 116 Napaka aplikacijskega modula Pod-napaka: 14: Napaka dajalnika 29: Doseženo končno stikalo 42: Napaka zamika 78: Doseženo programsko končno stikalo Programabilno • • Prekinitev na analognem vhodu AI1 • 1) S spreminjanjem parametrov P500 / P502 in P501 / P503 nastavite nadzor števila vrtljajev. V primeru nastavitve prevelikega časa zakasnitve ni možna zanesljiva preprečitev začasnega znižanja števila vrtljajev pri dvigalih. 2) Reset ni potreben. Sporočilo o napaki izgine ob ponovni vzpostavitvi komunikacije. 142 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Servis / seznam napak Servisna služba SEW, oddelek za elektroniko 7.3 Servisna služba SEW, oddelek za elektroniko 7.3.1 Hotline (strokovna podpora) 7 Na klicni številki Drive Service hotline so strokovnjaki podjetja SEW-EURODRIVE stalno na razpolago (24 ur na dan, 365 dni na leto). Na tipkovnici vašega telefona najprej vpišite številke +49 800 in zatem kombinacijo črk SEWHELP. Pokličete lahko tudi številko +49 800 739 4357. 7.3.2 Pošiljanje v popravilo Če napake ne morete odpraviti, se obrnite na servisno službo podjetja SEW, oddelek za elektroniko. Pri posvetovanju s servisno službo podjetja SEW vedno posredujte številke stanja enote. Servisna služba podjetja SEW vam tako lahko učinkoviteje pomaga. Pri pošiljanju naprave v popravilo so potrebni naslednji podatki: 7.4 • Serijska številka (glejte imensko tablico) • Oznaka tipa • Kratek opis aplikacije (uporaba, krmiljenje prek sponk ali serijsko) • Priključen motor (napetost motorja, priključitev v zvezdno ali trikotno vezavo) • Vrsta napake • Okoliščine • Predvidevanja • Vsi nenavadni dogodki, ki so se zgodili pred napako Dolgotrajno skladiščenje Pri dolgotrajnem skladiščenju vsaki 2 leti priklopite enoto na omrežno napetost za najmanj 5 minut. V nasprotnem primeru se zmanjša življenjska doba enote. Postopek v primeru opuščenega vzdrževanja: V pretvornikih so elektrolitski kondenzatorji, ki so v stanju brez napetosti podvrženi hitrejšemu efektu staranja. Ta efekt je lahko vzrok za poškodbo elektrolitskih kondenzatorjev, ko se enota po daljšem času skladiščenja priklopi neposredno na omrežno napetost. Podjetje SEW-EURODRIVE priporoča, da v primeru opuščenega vzdrževanja počasi višate omrežno napetost do največje vrednosti. Uporabite lahko npr. nastavljivi transformator, s pomočjo katerega nastavite napetost po priporočilu v spodnjem pregledu. Podjetje SEW-EURODRIVE priporoča, da napetost za prvo stopnjo počasi (nekaj sekund) višate od 0 V. Podjetje SEW-EURODRIVE priporoča naslednje stopnje napetosti: 400/500 V AC enote: • 1. stopnja: 350 V AC za 15 minut • 2. stopnja: 420 V AC za 15 minut • 3. stopnja: 500 V AC za 1 uro Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 143 Servis / seznam napak Odstranjevanje odpadkov 7 230 V AC enote: • 1. stopnja: 170 V AC za 15 minut • 2. stopnja: 200 V AC za 15 minut • 3. stopnja: 240 V AC za 1 uro Po tem postopku regeneracije se enota lahko takoj uporablja oz. se naprej dolgotrajno skladišči z vzdrževanjem. 7.5 Odstranjevanje odpadkov Upoštevajte trenutno veljavne državne predpise. Posamezne sestavne dele odstranite ločeno v skladu s trenutno veljavnimi predpisi, npr. kot: 144 • Elektronske odpadke (tiskana vezja) • Plastiko • Pločevino • Baker • Aluminij. Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Tehnični podatki Tehnični podatki osnovne enote 8 Tehnični podatki 8.1 Tehnični podatki osnovne enote 8.1.1 Oznaka CE, odobritev UL in znak C-Tick kVA i f n 8 P Hz Oznaka CE Frekvenčni pretvorniki MOVITRAC® B so izdelani v skladu s predpisi nizkonapetostne direktive 2006/95/ES. Frekvenčni pretvorniki MOVITRAC® B so namenjeni vgradnji po komponentah v stroje in sisteme. Izdelani so v skladu z EMC standardom za izdelke EN 61800-3 Električni pogoni s spremenljivim številom vrtljajev. Ob upoštevanju priloženih navodil za vgradnjo izpolnjujejo zahteve označevanja celotnega sistema/stroja z oznako CE na osnovi EMC direktive 2004/108/ES. Podrobni nasveti za pravilno napeljavo za zmanjšanje EMC motenj so opisani v dokumentu "EMC pri uporabi pogonskih enot", ki ga je izdalo podjetje SEW-EURODRIVE. Skladnost z razredoma mejne vrednosti C2 in C1 je bila potrjena na specifični testni sestavi. Za dodatne informacije se lahko obrnete na zastopnike podjetja SEWEURODRIVE. Oznaka CE na imenski tablici označuje skladnost z nizkonapetostno direktivo 2006/95/ES. Deklaracijo o skladnosti vam podjetje SEW-EURODRIVE lahko dostavi na zahtevo. UL odobritev / CSA / certifikat GOST-R / C-Tick UL in cUL odobritvi (ZDA) sta izdani za naslednje enote MOVITRAC® B: ® US • 230 V / 1-fazna • 230 V / 3-fazna • 400/500 V / 3-fazna LISTED cUL odobritev je enakovredna odobritvi CSA. Certifikat GOST-R (Rusija) je izdan za družino naprav MOVITRAC® B. Znak C-Tick potrjuje skladnost z ACMA (Australian Communications and Media Authority). Enote 1 × 230 V in 3 × 400 V so označene z znakom C-Tick. Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 145 8 kVA i 8.1.2 f n Tehnični podatki Tehnični podatki osnovne enote P Hz Splošni tehnični podatki Naslednji tehnični podatki veljajo za vse frekvenčne pretvornike MOVITRAC® B, neodvisno od velikosti in moči. MOVITRAC® B Vse velikosti Odpornost na motnje Skladna s standardom EN 61800-3 Sevanje motenj pri pravilni napeljavi za zmanjšanje EMC motenj (na strani omrežja) V skladu z razredom mejne vrednosti1) • Velikosti 0 – 2: C2 brez dodatnih ukrepov • Velikosti 0 – 5: C1 z ustreznimi filtri / ploščatimi feriti C1/C2 po EN 61800-3 Uhajavi tok > 3,5 mA Temperatura okolice âok (do 60 °C z nižanjem toka) • 230 V, 0,25 – 2,2 kW (0,34 – 3,0 KM) / 400/500 V, 0,25 – 4,0 kW (0,34 – 5,4 KM) S preobremenitveno zmogljivostjo (maks. 150 % IN za 60 s): ID = 100 % IN / fPŠM = 4 kHz: -10 °C do +40 °C Brez preobremenitvene zmogljivosti: ID = 100 % IN / fPŠM = 4 kHz: -10 °C do +50 °C ID = 100 % IN / fPŠM = 8 kHz: -10 °C do +40 °C ID = 125 % IN / fPŠM = 4 kHz: -10 °C do +40 °C • 3 × 230 V, 3,7 – 30 kW (5,0 – 40 KM) / 400/500 V, 5,5 – 75 kW (7,4 – 100 KM) S preobremenitveno zmogljivostjo (maks. 150 % IN za 60 s): ID = 100 % IN / fPŠM = 4 kHz: 0 °C do +40 °C Brez preobremenitvene zmogljivosti: ID = 100 % IN / fPŠM = 4 kHz: 0 °C do +50 °C ID = 100 % IN / fPŠM = 8 kHz: 0 °C do +40 °C ID = 125 % IN / fPŠM = 4 kHz: 0 °C do +40 °C • Montažna plošča pri "Cold Plate" < 70 °C Znižanje zaradi temperature okolice (znižanje toka) 2,5 % IN na K pri 40 °C do 50 °C 3 % IN na K pri 50 °C do 60 °C Klimatski razred EN 60721-3-3, razred 3K3 Temperatura skladiščenja Temperatura med transportom -25 °C do +75 °C -25 °C do +75 °C Vrsta hlajenja Samostojno hlajenje: 230 V: ≤ 0,75 kW (1,0 KM) 400/500 V: ≤ 1,1 kW (1,5 KM) Zunanji ventilator: 230 V: ≥ 1,1 kW (1,5 KM) 400/500 V: ≥ 1,5 kW (3,0 KM) (temperaturno krmiljen ventilator, vklopni prag: 45 °C) Razred zaščite EN 60529 (NEMA 1) Velikosti 0 – 3: IP20 Močnostni priključki za velikosti 4 – 5: • IP00 • Z vgrajenim, serijsko priloženim zaščitnim pokrovom iz pleksi stekla in z nameščeno skrčno cevjo (ni priložena): IP10 Način delovanja Trajno delovanje Kategorija prenapetostne zaščite III po standardu IEC 60664-1 (VDE 0110-1) Odstopanje omrežne napetosti EN 50160: ±10 % Stopnja onesnaževanja 2 po standardu IEC 60664-1 (VDE 0110-1) Zaščita pred mehansko aktivnimi snovmi 3S1 Zaščita pred kemično aktivnimi snovmi 3C2 Razpredelnica se nadaljuje na naslednji strani. 146 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Tehnični podatki Tehnični podatki osnovne enote kVA i f n 8 P Hz MOVITRAC® B Vse velikosti Nadmorska višina namestitve Do h ≤ 1000 m (3281 ft) ni omejitev. Pri h ≥ 1000 m (3281 ft) upoštevajte naslednje omejitve: • Od 1000 m (3281 ft) do največ 4000 m (13120 ft): – Zmanjšanje IN za 1 % na 100 m (328 ft) • Od 2000 m (6562 ft) do največ 4000 m (13120 ft): – Varna galvanska ločitev napajalnih in elektronskih priključkov od nadmorske višine 2000 m dalje ni več zagotovljena. V ta namen so potrebni zunanji ukrepi (IEC 60664-1 / EN 61800-5-1) – Vgraditi je potrebno napravo za prenapetostno zaščito za znižanje prenapetosti s kategorije III na kategorijo II. Dimenzioniranje Po DIN ISO 276-v Velikost 0: omejitve za trajno obratovanje s 125 % IN • • • Najvišja temperatura okolice âok: 40 °C Ni montaže na tračnico / vgrajenega upora Pri 1 × 230 V: predvidite omrežno dušilko ND 1) Za upoštevanje razreda mejne vrednosti je potrebno izvesti električno napeljavo v skladu s predpisi. Upoštevajte navodila za napeljavo. Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 147 8 kVA i 8.1.3 f n Tehnični podatki Tehnični podatki osnovne enote P Hz Tehnični podatki za MOVITRAC® B, 3 × 400 V AC Pregled za MOVITRAC® B 400 / 500 V 0XS 230 V 0S 0XS 0L 0S 0L 1 2 2 2S 3 4 3 4 5 400/500 V / 3-fazna omrežna priključitev Velikost Moč kW / KM 148 0XS 0S 0L 2S 2 3 4 5 0,25 / 0,34 0,37 / 0,50 0,55 / 0,74 0,75 / 1,0 1,1 / 1,5 1,5 / 2,0 2,2 / 3,0 3,0 / 4,0 4,0 / 5,4 5,5 / 7,4 7,5 / 10 11 / 15 15 / 20 22 / 30 30 / 40 37 / 50 45 / 60 55 / 74 75 / 100 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B kVA Tehnični podatki Tehnični podatki osnovne enote i f n 8 P Hz 400/500 V AC / 3-fazna / velikost 0XS / 0,25 / 0,37 kW / 0,34 / 0,50 KM Vse dimenzije so v mm (in). 163.5 (6.437) 49.5 (1.95) 149 (5.87) 285 (11.2) 185 (7.28) 54.5 (2.15) 196 (7.72) 220 (8.66) 6 (0.2) 6 (0.2) 159.5 (6.280) * * S sprednjim modulom FSE24B +4 mm (0,16 in) MOVITRAC® MC07B (3-fazno omrežje) Številka izdelka (brez "varnostne zaustavitve") 0003-5A3-4-00 0004-5A3-4-00 828 515 2 828 516 0 1) VHOD Nazivna omrežna napetost Uomr Nazivna frekvenca omrežne napetosti fomr Omrežni nazivni tok (pri Uomr = 3 × 400 V AC) Iomr Iomr 125 3 × 380 – 500 V AC 50 / 60 Hz ± 5 % 0,9 A AC 1,1 A AC 1,4 A AC 1,8 A AC IZHOD Izhodna napetost Uizh Priporočljiva moč motorja, 100 % delovanje Priporočljiva moč motorja, 125 % delovanje Pmot Pmot 125 Izhodni nazivni tok, 100 % delovanje Izhodni nazivni tok, 125 % delovanje 3 × 0 – Uomr 0,25 kW / 0,34 KM 0,37 kW / 0,50 KM 0,37 kW / 0,50 KM 0,55 kW / 0,74 KM IN IN 125 1,0 A AC 1,3 A AC 1,6 A AC 2,0 A AC Navidezna izhodna moč, 100 % delovanje Navidezna izhodna moč, 125 % delovanje SN SN 125 0,7 kVA 0,9 kVA 1,1 kVA 1,4 kVA Najmanjša dovoljena vrednost zavornega upora (4-kvadrantno delovanje) RZU_min 68 Ω SPLOŠNI PODATKI Izgube, 100 % delovanje Izgube, 125 % delovanje Pi Pi 125 Vrsta hlajenja / poraba hladilnega zraka 30 W 35 W 35 W 40 W Naravna konvekcija / – 150 % IN za najmanj 60 sekund Tokovna omejitev Prerez priključnih sponk / moment privijanja Sponke Dimenzije Š×V×G Masa m 4 mm2 / AWG12 / 0,6 Nm / 5 lb in 54,5 mm × 185 mm × 163,5 mm (2,15 in × 7,28 in × 6,437 in) 1,3 kg / 2,9 lb 1) Pri Uomr = 3 × 500 V morajo biti omrežni in izhodni tokovi 20 % nižji od nazivnih podatkov. Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 149 8 kVA i f n Tehnični podatki Tehnični podatki osnovne enote P Hz 400/500 V AC / 3-fazna / velikost 0S / 0,55 / 0,75 / 1,1 / 1,5 kW / 0,74 / 1,0 / 1,5 / 2,0 KM Vse dimenzije so v mm (in). 70 (2.8) 149 (5.87) 285 (11.2) 185 (7.28) 163.5 (6.437) 196 (7.72) 220 (8.66) 6 (0.2) 80 (3.1) 6 (0.2) 159.5 (6.280) * * S sprednjim modulom FSE24B +4 mm (0,16 in) MOVITRAC® MC07B (3-fazno omrežje) Številka izdelka za standardno izvedbo (-00) Številka izdelka za "varnostno zaustavitev" (-S01)) 0005-5A3-4-x0 0008-5A3-4-x0 0011-5A3-4-x0 0015-5A3-4-x0 828 517 9 828 995 6 828 518 7 828 996 4 828 519 5 828 997 2 828 520 9 828 998 0 VHOD2) Nazivna omrežna napetost Uomr Nazivna frekvenca omrežne napetosti fomr Omrežni nazivni tok (pri Uomr = 3 × 400 V AC) Iomr Iomr 125 3 × 380 – 500 V AC 50 / 60 Hz ± 5 % 1,8 A AC 2,3 A AC 2,2 A AC 2,6 A AC 2,8 A AC 3,5 A AC 3,6 A AC 4,5 A AC IZHOD 3 × 0 – Uomr Izhodna napetost Uizh Priporočljiva moč motorja, 100 % delovanje Priporočljiva moč motorja, 125 % delovanje Pmot Pmot 125 Izhodni nazivni tok, 100 % delovanje Izhodni nazivni tok, 125 % delovanje IN IN 125 2,0 A AC 2,5 A AC Navidezna izhodna moč, 100 % delovanje Navidezna izhodna moč, 125 % delovanje SN SN 125 1,4 kVA 1,7 kVA Najmanjša dovoljena vrednost zavornega upora (4-kvadrantno delovanje) RZU_min 0,55 kW / 0,74 KM 0,75 kW / 1,0 KM 0,75 kW / 1,0 KM 1,1 kW / 1,5 KM 1,1 kW / 1,5 KM 1,5 kW / 2,0 KM 1,5 kW / 2,0 KM 2,2 kW / 3,0 KM 2,4 A AC 3,0 A AC 3,1 A AC 3,9 A AC 4,0 A AC 5,0 A AC 1,7 kVA 2,1 kVA 2,1 kVA 2,7 kVA 2,8 kVA 3,5 kVA 50 W 60 W 60 W 75 W 68 Ω SPLOŠNI PODATKI Izgube, 100 % delovanje Izgube, 125 % delovanje Pi Pi 125 Vrsta hlajenja / poraba hladilnega zraka 40 W 45 W 45 W 50 W Naravna konvekcija Zunanji ventilator / 12 m3/h 150 % IN za najmanj 60 sekund Tokovna omejitev Prerez priključnih sponk / moment privijanja Sponke Dimenzije Š×V×G Masa m 4 mm2 / AWG12 / 0,6 Nm / 5 lb in 80 mm × 185 mm × 163,5 mm (3,1 in × 7,28 in × 6,437 in) 1,5 kg / 3,3 lb 1) Enota tipa MC07B...-S0 se mora vedno napajati iz zunanjega napajalnika 24 V DC. 2) Pri Uomr = 3 × 500 V morajo biti omrežni in izhodni tokovi 20 % nižji od nazivnih podatkov. 150 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B kVA Tehnični podatki Tehnični podatki osnovne enote i f n 8 P Hz 400/500 V AC / 3-fazna / velikost 0L / 2,2 / 3,0 / 4,0 kW / 3,0 / 4,0 / 5,4 KM Vse dimenzije so v mm (in). 163.5 (6.437) 70 (2.8) 149 (5.87) 373.5 (14.70) 273.5 (10.77) 80 (3.1) 284.5 (11.20) 308.5 (12.15) 6 (0.2) 6 (0.2) 159.5 (6.280) * * S sprednjim modulom FSE24B +4 mm (0,16 in) MOVITRAC® MC07B (3-fazno omrežje) Številka izdelka za standardno izvedbo (-00) Številka izdelka za "varnostno zaustavitev" (-S01)) 0022-5A3-4-x0 0030-5A3-4-x0 0040-5A3-4-x0 828 521 7 828 999 9 828 522 5 829 000 8 828 523 3 829 001 6 VHOD2) Nazivna omrežna napetost Uomr 3 × 380 – 500 V AC Nazivna frekvenca omrežne napetosti fomr 50 / 60 Hz ± 5 % Omrežni nazivni tok (pri Uomr = 3 × 400 V AC) Iomr Iomr 125 5,0 A AC 6,2 A AC 6,3 A AC 7,9 A AC 8,6 A AC 10,7 A AC 2,2 kW / 3,0 KM 3,0 kW / 4,0 KM 3,0 kW / 4,0 KM 4,0 kW / 5,4 KM 4,0 kW / 5,4 KM 5,5 kW / 7,4 KM IZHOD 3 × 0 – Uomr Izhodna napetost Uizh Priporočljiva moč motorja, 100 % delovanje Priporočljiva moč motorja, 125 % delovanje Pmot Pmot 125 Izhodni nazivni tok, 100 % delovanje Izhodni nazivni tok, 125 % delovanje IN IN 125 5,5 A AC 6,9 A AC 7,0 A AC 8,8 A AC 9,5 A AC 11,9 A AC Navidezna izhodna moč, 100 % delovanje Navidezna izhodna moč, 125 % delovanje SN SN 125 3,8 kVA 4,8 kVA 4,8 kVA 6,1 kVA 6,6 kVA 8,2 kVA Najmanjša dovoljena vrednost zavornega upora (4-kvadrantno delovanje) RZU_min 68 Ω SPLOŠNI PODATKI Izgube, 100 % delovanje Izgube, 125 % delovanje Pi Pi 125 Vrsta hlajenja / poraba hladilnega zraka 95 W 120 W Naravna konvekcija 125 W 180 W Zunanji ventilator / 18 m3/h 150 % IN za najmanj 60 sekund Tokovna omejitev Prerez priključnih sponk / moment privijanja 80 W 95 W Sponke Dimenzije Š×V×G Masa m 4 mm2 / AWG12 / 0,6 Nm / 5 lb in 80 mm × 273,5 mm × 163,5 mm (3,1 in × 10,77 in × 6,437 in) 2,1 kg / 4,6 lb 1) Enota tipa MC07B...-S0 se mora vedno napajati iz zunanjega napajalnika 24 V DC. 2) Pri Uomr = 3 × 500 V morajo biti omrežni in izhodni tokovi 20 % nižji od nazivnih podatkov. Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 151 8 kVA i f n Tehnični podatki Tehnični podatki osnovne enote P Hz 400/500 V AC / 3-fazna / velikost 2S / 5,5 / 7,5 kW / 7,4 / 10 KM 238 (9.37) * 105 (4.13) 234 (9.21) 325 (12.8) 335 (13.2) 70 (2.8) 7 (0.3) * S sprednjim modulom FSE24B +4 mm (0,16 in) MOVITRAC® MC07B (3-fazno omrežje) Številka izdelka (vgrajena "varnostna zaustavitev") 0055-5A3-4-00 0075-5A3-4-00 828 524 1 828 526 8 VHOD1) Nazivna omrežna napetost Uomr 3 × 380 – 500 V AC Nazivna frekvenca omrežne napetosti fomr 50 / 60 Hz ± 5 % Omrežni nazivni tok (pri Uomr = 3 × 400 V AC) Iomr Iomr 125 11,3 A AC 14,1 A AC 14,4 A AC 18,0 A AC IZHOD Izhodna napetost Uizh Priporočljiva moč motorja, 100 % delovanje Priporočljiva moč motorja, 125 % delovanje Pmot Pmot 125 Izhodni nazivni tok, 100 % delovanje Izhodni nazivni tok, 125 % delovanje 3 × 0 – Uomr 5,5 kW / 7,4 KM 7,5 kW / 10 KM 7,5 kW / 10 KM 11 kW / 15 KM IN IN 125 12,5 A AC 15,6 A AC 16 A AC 20 A AC Navidezna izhodna moč, 100 % delovanje Navidezna izhodna moč, 125 % delovanje SN SN 125 8,7 kVA 10,8 kVA 11,1 kVA 13,9 kVA Najmanjša dovoljena vrednost zavornega upora (4-kvadrantno delovanje) RZU_min 47 Ω SPLOŠNI PODATKI Izgube, 100 % delovanje Izgube, 125 % delovanje Pi Pi 125 220 W 290 W 290 W 370 W 150 % IN za najmanj 60 sekund Tokovna omejitev Zunanji ventilator / 80 m3/h Vrsta hlajenja / poraba hladilnega zraka Prerez priključnih sponk / moment privijanja Sponke Dimenzije Š×V×G Masa m 4 mm2 / AWG12 / 0,6 Nm / 5 lb in 105 mm × 335 mm × 238 mm (4,13 in × 13,2 in × 9,37 in) 5,0 kg / 11 lb 1) Pri Uomr = 3 × 500 V morajo biti omrežni in izhodni tokovi 20 % nižji od nazivnih podatkov. 152 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Tehnični podatki Tehnični podatki osnovne enote kVA i f n 8 P Hz 400/500 V AC / 3-fazna / velikost 2 / 11 kW / 15 KM 105 (4.13) 225 (8.86) 300 (11.8) 315 (12.4) 229 (9.02) * 335 (13.2) 130 (5.12) 6.5 (0.26) * S sprednjim modulom FSE24B +4 mm (0,16 in) MOVITRAC® MC07B (3-fazno omrežje) 0110-5A3-4-00 Številka izdelka (vgrajena "varnostna zaustavitev") 828 527 6 VHOD1) Nazivna omrežna napetost Uomr 3 × 380 – 500 V AC Nazivna frekvenca omrežne napetosti fomr 50 / 60 Hz ± 5 % Omrežni nazivni tok (pri Uomr = 3 × 400 V AC) Iomr Iomr 125 21,6 A AC 27,0 A AC IZHOD 3 × 0 – Uomr Izhodna napetost Uizh Priporočljiva moč motorja, 100 % delovanje Priporočljiva moč motorja, 125 % delovanje Pmot Pmot 125 Izhodni nazivni tok, 100 % delovanje Izhodni nazivni tok, 125 % delovanje IN IN 125 24 A AC 30 A AC Navidezna izhodna moč, 100 % delovanje Navidezna izhodna moč, 125 % delovanje SN SN 125 16,6 kVA 20,8 kVA Najmanjša dovoljena vrednost zavornega upora (4-kvadrantno delovanje) RZU_min 11 kW / 15 KM 15 kW / 20 KM 22 Ω SPLOŠNI PODATKI Izgube, 100 % delovanje Izgube, 125 % delovanje 400 W 500 W Pi Pi 125 Zunanji ventilator / 80 m3/h Vrsta hlajenja / poraba hladilnega zraka 150 % IN za najmanj 60 sekund Tokovna omejitev Prerez priključnih sponk / moment privijanja Sponke Dimenzije Š×V×G Masa m 4 mm2 / AWG12 / 0,6 Nm / 5 lb in 6 mm2 / AWG10 / 1,5 Nm / 13 lb in 130 mm × 335 mm × 229 mm (5,12 in × 13,2 in × 9,02 in) 6,6 kg / 15 lb 1) Pri Uomr = 3 × 500 V morajo biti omrežni in izhodni tokovi 20 % nižji od nazivnih podatkov. Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 153 8 kVA i f n Tehnični podatki Tehnični podatki osnovne enote P Hz 400/500 V AC / 3-fazna / velikost 3 / 15 / 22 / 30 kW / 20 / 30 / 40 KM 251 (9.88) 200 (7.87) 105 (4.13) * 445 (17.5) 465 (18.3) 247 (9.72) 7 (0.3) * S sprednjim modulom FSE24B +4 mm (0,16 in) MOVITRAC® MC07B (3-fazno omrežje) Številka izdelka (vgrajena "varnostna zaustavitev") 0150-503-4-00 0220-503-4-00 0300-503-4-00 828 528 4 828 529 2 828 530 6 VHOD1) Nazivna omrežna napetost Uomr Nazivna frekvenca omrežne napetosti fomr Omrežni nazivni tok (pri Uomr = 3 × 400 V AC) Iomr Iomr 125 3 × 380 – 500 V AC 50 / 60 Hz ± 5 % 28,8 A AC 36,0 A AC 41,4 A AC 51,7 A AC 54,0 A AC 67,5 A AC 15 kW / 20 KM 22 kW / 30 KM 22 kW / 30 KM 30 kW / 40 KM 30 kW / 40 KM 37 kW / 50 KM IZHOD 3 × 0 – Uomr Izhodna napetost Uizh Priporočljiva moč motorja, 100 % delovanje Priporočljiva moč motorja, 125 % delovanje Pmot Pmot 125 Izhodni nazivni tok, 100 % delovanje Izhodni nazivni tok, 125 % delovanje IN IN 125 32 A AC 40 A AC 46 A AC 57,5 A AC 60 A AC 75 A AC Navidezna izhodna moč, 100 % delovanje Navidezna izhodna moč, 125 % delovanje SN SN 125 22,2 kVA 27,7 kVA 31,9 kVA 39,8 kVA 41,6 kVA 52,0 kVA Najmanjša dovoljena vrednost zavornega upora (4-kvadrantno delovanje) RZU_min 15 Ω 12 Ω SPLOŠNI PODATKI Izgube, 100 % delovanje Izgube, 125 % delovanje Pi Pi 125 550 W 690 W 750 W 940 W 950 W 1250 W Zunanji ventilator / 180 m3/h Vrsta hlajenja / poraba hladilnega zraka 150 % IN za najmanj 60 sekund Tokovna omejitev Prerez priključnih sponk / moment privijanja Sponke Dimenzije Š×V×G Masa m 25 mm2 / AWG4 25 mm2 / AWG4 25 mm2 / AWG4 3,5 Nm / 31 lb in 200 mm × 465 mm × 251 mm (7,87 in × 18,3 in × 9,88 in) 15 kg / 33 lb 1) Pri Uomr = 3 × 500 V morajo biti omrežni in izhodni tokovi 20 % nižji od nazivnih podatkov. 154 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B kVA Tehnični podatki Tehnični podatki osnovne enote i f n 8 P Hz 400/500 V AC / 3-fazna / velikost 4 / 37 / 45 kW / 50 / 60 KM 280 (11.0) 140 (5.51) 499 (19.6) 522 (20.6) 250 (9.84) * 246 (9.69) 7 (0.3) * S sprednjim modulom FSE24B +4 mm (0,16 in) MOVITRAC® MC07B (3-fazno omrežje) Številka izdelka (vgrajena "varnostna zaustavitev") 0370-503-4-00 0450-503-4-00 828 531 4 828 532 2 1) VHOD Nazivna omrežna napetost Uomr Nazivna frekvenca omrežne napetosti fomr Omrežni nazivni tok (pri Uomr = 3 × 400 V AC) Iomr Iomr 125 3 × 380 – 500 V AC 50 / 60 Hz ± 5 % 65,7 A AC 81,9 A AC 80,1 A AC 100,1 A AC IZHOD Izhodna napetost Uizh Priporočljiva moč motorja, 100 % delovanje Priporočljiva moč motorja, 125 % delovanje Pmot Pmot 125 Izhodni nazivni tok, 100 % delovanje Izhodni nazivni tok, 125 % delovanje 3 × 0 – Uomr 37 kW / 50 KM 45 kW / 60 KM 45 kW / 60 KM 55 kW / 74 KM IN IN 125 73 A AC 91,3 A AC 89 A AC 111,3 A AC Navidezna izhodna moč, 100 % delovanje Navidezna izhodna moč, 125 % delovanje SN SN 125 50,6 kVA 63,2 kVA 61,7 kVA 77,1 kVA Najmanjša dovoljena vrednost zavornega upora (4-kvadrantno delovanje) RZU_min 6Ω SPLOŠNI PODATKI Izgube, 100 % delovanje Izgube, 125 % delovanje Pi Pi 125 1200 W 1450 W 1400 W 1820 W Zunanji ventilator / 180 m3/h Vrsta hlajenja / poraba hladilnega zraka 150 % IN za najmanj 60 sekund Tokovna omejitev Prerez priključnih sponk / moment privijanja Sponke Dimenzije Š×V×G Masa m 70 mm2 / AWG00 14 Nm / 120 lb in 280 mm × 522 mm × 250 mm (11,0 in × 20,6 in × 9,84 in) 27 kg / 60 lb 1) Pri Uomr = 3 × 500 V morajo biti omrežni in izhodni tokovi 20 % nižji od nazivnih podatkov. Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 155 8 kVA i f n Tehnični podatki Tehnični podatki osnovne enote P Hz 400/500 V AC / 3-fazna / velikost 5 / 55 / 75 kW / 74 / 100 KM 280 (11.0) 330 (13.0) 610 (24.0) 590 (23.2) 140 (5.51) 7 (0.3) MOVITRAC® MC07B (3-fazno omrežje) Številka izdelka (vgrajena "varnostna zaustavitev") 0550-503-4-00 0750-503-4-00 829 527 1 829 529 8 VHOD1) Nazivna omrežna napetost Uomr Nazivna frekvenca omrežne napetosti fomr Omrežni nazivni tok (pri Uomr = 3 × 400 V AC) Iomr Iomr 125 3 × 380 – 500 V AC 50 / 60 Hz ± 5 % 94,5 A AC 118,1 A AC 117 A AC 146,3 A AC IZHOD Izhodna napetost Uizh Priporočljiva moč motorja, 100 % delovanje Priporočljiva moč motorja, 125 % delovanje Pmot Pmot 125 Izhodni nazivni tok, 100 % delovanje Izhodni nazivni tok, 125 % delovanje 3 × 0 – Uomr 55 kW / 74 KM 75 kW / 100 KM 75 kW / 100 KM 90 kW / 120 KM IN IN 125 105 A AC 131 A AC 130 A AC 162 A AC Navidezna izhodna moč, 100 % delovanje Navidezna izhodna moč, 125 % delovanje SN SN 125 73,5 kVA 90,8 kVA 91,0 kVA 112,2 kVA Najmanjša dovoljena vrednost zavornega upora (4-kvadrantno delovanje) RZU_min 6Ω 4Ω 1700 W 2020 W 2000 W 2300 W SPLOŠNI PODATKI Izgube, 100 % delovanje Izgube, 125 % delovanje Pi Pi 125 Zunanji ventilator / 360 m3/h Vrsta hlajenja / poraba hladilnega zraka 150 % IN za najmanj 60 sekund Tokovna omejitev Prerez priključnih sponk / moment privijanja Sponke Dimenzije Š×V×G Masa m 70 mm2 / AWG00 14 Nm / 120 lb in 280 mm × 610 mm × 330 mm (11,0 in × 24,0 in × 13,0 in) 35 kg / 77 lb 1) Pri Uomr = 3 × 500 V morajo biti omrežni in izhodni tokovi 20 % nižji od nazivnih podatkov. 156 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Tehnični podatki Tehnični podatki osnovne enote 8.1.4 kVA i n f 8 P Hz Tehnični podatki za MOVITRAC® B, 3 × 230 V AC Pregled za MOVITRAC® B 400 / 500 V 0XS 230 V 0S 0XS 0L 0S 0L 1 2 2 2S 3 4 3 4 5 230 V / 3-fazna omrežna priključitev Velikost Moč kW / KM 0XS 0S 0L 1 2 3 4 0,25 / 0,34 0,37 / 0,50 0,55 / 0,74 0,75 / 1,0 1,1 / 1,5 1,5 / 2,0 2,2 / 3,0 3,7 / 5,0 5,5 / 7,4 7,5 / 10 11 / 15 15 / 20 22 / 30 30 / 40 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 157 8 kVA i f n Tehnični podatki Tehnični podatki osnovne enote P Hz 230 V AC / 3-fazna / velikost 0XS / 0,25 / 0,37 kW / 0,34 / 0,50 KM 163.5 (6.437) 49.5 (1.95) 149 (5.87) 285 (11.2) 185 (7.28) 54.5 (2.15) 196 (7.72) 220 (8.66) 6 (0.2) 6 (0.2) 159.5 (6.280) * * S sprednjim modulom FSE24B +4 mm (0,16 in) MOVITRAC® MC07B (3-fazno omrežje) Številka izdelka (brez "varnostne zaustavitve") 0003-2A3-4-00 0004-2A3-4-00 828 499 7 828 500 4 VHOD Nazivna omrežna napetost Uomr 3 × 200 – 240 V AC Nazivna frekvenca omrežne napetosti fomr 50 / 60 Hz ± 5 % Omrežni nazivni tok (pri Uomr = 1 × 230 V AC) Iomr Iomr 125 1,6 A AC 1,9 A AC 2,0 A AC 2,4 A AC IZHOD Izhodna napetost Uizh Priporočljiva moč motorja, 100 % delovanje Priporočljiva moč motorja, 125 % delovanje Pmot Pmot 125 Izhodni nazivni tok, 100 % delovanje Izhodni nazivni tok, 125 % delovanje 3 × 0 – Uomr 0,25 kW / 0,34 KM 0,37 kW / 0,50 KM 0,37 kW / 0,50 KM 0,55 kW / 0,74 KM IN IN 125 1,7 A AC 2,1 A AC 2,5 A AC 3,1 A AC Navidezna izhodna moč, 100 % delovanje Navidezna izhodna moč, 125 % delovanje SN SN 125 0,7 kVA 0,9 kVA 1,0 kVA 1,3 kVA Najmanjša dovoljena vrednost zavornega upora (4-kvadrantno delovanje) RZU_min 27 Ω SPLOŠNI PODATKI Izgube, 100 % delovanje Izgube, 125 % delovanje Pi Pi 125 Vrsta hlajenja / poraba hladilnega zraka 40 W 50 W Naravna konvekcija / – 150 % IN za najmanj 60 sekund Tokovna omejitev 158 35 W 40 W Prerez priključnih sponk / moment privijanja Sponke 4 mm2 / AWG12 / 0,6 Nm / 5 lb in Dimenzije Š×V×G 54,5 mm × 185 mm × 163,5 mm (2,15 in × 7,28 in × 6,437 in) Masa m 1,3 kg / 2,9 lb Navodila za uporabo – MOVITRAC® B kVA Tehnični podatki Tehnični podatki osnovne enote i f n 8 P Hz 230 V AC / 3-fazna / velikost 0S / 0,55 / 0,75 kW / 0,74 / 1,0 KM 163.5 (6.437) 70 (2.8) 149 (5.87) 285 (11.2) 185 (7.28) 80 (3.1) 196 (7.72) 220 (8.66) 6 (0.2) 6 (0.2) 159.5 (6.280) * * S sprednjim modulom FSE24B +4 mm (0,16 in) MOVITRAC® MC07B (3-fazno omrežje) Številka izdelka za standardno izvedbo (-00) Številka izdelka za "varnostno zaustavitev" (-S01)) 0005-2A3-4-x0 0008-2A3-4-x0 828 501 2 829 987 0 828 502 0 829 988 9 VHOD Nazivna omrežna napetost Uomr 3 × 200 – 240 V AC Nazivna frekvenca omrežne napetosti fomr 50 / 60 Hz ± 5 % Omrežni nazivni tok (pri Uomr = 1 × 230 V AC) Iomr Iomr 125 2,8 A AC 3,4 A AC 3,3 A AC 4,1 A AC IZHOD Izhodna napetost Uizh Priporočljiva moč motorja, 100 % delovanje Priporočljiva moč motorja, 125 % delovanje Pmot Pmot 125 Izhodni nazivni tok, 100 % delovanje Izhodni nazivni tok, 125 % delovanje 3 × 0 – Uomr 0,55 kW / 0,74 KM 0,75 kW / 1,0 KM 0,75 kW / 1,0 KM 1,1 kW / 1,5 KM IN IN 125 3,3 A AC 4,1 A AC 4,2 A AC 5,3 A AC Navidezna izhodna moč, 100 % delovanje Navidezna izhodna moč, 125 % delovanje SN SN 125 1,4 kVA 1,7 kVA 1,7 kVA 2,1 kVA Najmanjša dovoljena vrednost zavornega upora (4-kvadrantno delovanje) RZU_min 27 Ω SPLOŠNI PODATKI Izgube, 100 % delovanje Izgube, 125 % delovanje Pi Pi 125 50 W 60 W Vrsta hlajenja / poraba hladilnega zraka 60 W 75 W Naravna konvekcija / – 150 % IN za najmanj 60 sekund Tokovna omejitev Prerez priključnih sponk / moment privijanja Sponke Dimenzije Š×V×G Masa m 4 mm2 / AWG12 / 0,6 Nm / 5 lb in 80 mm × 185 mm × 163,5 mm (3,1 in × 7,28 in × 6,437 in) 1,5 kg / 3,3 lb 1) Enota tipa MC07B...-S0 se mora vedno napajati iz zunanjega napajalnika 24 V DC. Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 159 8 kVA i f n Tehnični podatki Tehnični podatki osnovne enote P Hz 230 V AC / 3-fazna / velikost 0L / 1,1 / 1,5 / 2,2 kW / 1,5 / 2,0 / 3,0 KM 163.5 (6.437) 70 (2.8) 149 (5.87) 373.5 (14.70) 273.5 (10.77) 80 (3.1) 284.5 (11.20) 308.5 (12.15) 6 (0.2) 6 (0.2) 159.5 (6.280) * * S sprednjim modulom FSE24B +4 mm (0,16 in) MOVITRAC® MC07B (3-fazno omrežje) Številka izdelka za standardno izvedbo (-00) Številka izdelka za "varnostno tehnologijo" (-S01)) 0011-2A3-4-00 0015-2A3-4-00 0022-2A3-4-00 828 503 9 829 989 7 828 504 7 829 990 0 828 505 5 829 991 9 VHOD Nazivna omrežna napetost Uomr Nazivna frekvenca omrežne napetosti fomr Omrežni nazivni tok (pri Uomr = 3 × 230 V AC) Iomr Iomr 125 3 × 200 – 240 V AC 50 / 60 Hz ± 5 % 5,1 A AC 6,3 A AC 6,4 A AC 7,9 A AC 7,6 A AC 9,5 A AC 1,1 kW / 1,5 KM 1,5 kW / 2,0 KM 1,5 kW / 2,0 KM 2,2 kW / 3,0 KM 2,2 kW / 3,0 KM 3,0 kW / 4,0 KM IZHOD 3 × 0 – Uomr Izhodna napetost Uizh Priporočljiva moč motorja, 100 % delovanje Priporočljiva moč motorja, 125 % delovanje Pmot Pmot 125 Izhodni nazivni tok, 100 % delovanje Izhodni nazivni tok, 125 % delovanje IN IN 125 5,7 A AC 7,1 A AC 7,3 A AC 9,1 A AC 8,6 A AC 10,8 A AC Navidezna izhodna moč, 100 % delovanje Navidezna izhodna moč, 125 % delovanje SN SN 125 2,3 kVA 2,9 kVA 3,0 kVA 3,7 kVA 3,5 kVA 4,3 kVA Najmanjša dovoljena vrednost zavornega upora (4-kvadrantno delovanje) RZU_min 27 Ω SPLOŠNI PODATKI Izgube, 100 % delovanje Izgube, 125 % delovanje Pi Pi 125 Vrsta hlajenja / poraba hladilnega zraka 75 W 90 W 90 W 110 W Naravna konvekcija 105 W 140 W Zunanji ventilator / 18 m3/h 150 % IN za najmanj 60 sekund Tokovna omejitev Prerez priključnih sponk / moment privijanja Sponke Dimenzije Š×V×G Masa m 4 mm2 / AWG12 / 0,6 Nm / 5 lb in 80 mm × 273,5 mm × 163,5 mm (3,1 in × 10,77 in × 6,437 in) 2,2 kg / 4,9 lb 1) Enota tipa MC07B...-S0 se mora vedno napajati iz zunanjega napajalnika 24 V DC. 160 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Tehnični podatki Tehnični podatki osnovne enote kVA i f n 8 P Hz 230 V AC / 3-fazna / velikost 1 / 3,7 kW / 5,0 KM * * S sprednjim modulom FSE24B +4 mm (0,16 in) MOVITRAC® MC07B (3-fazno omrežje) 0037-2A3-4-00 Številka izdelka (vgrajena "varnostna zaustavitev") 828 506 3 VHOD Nazivna omrežna napetost Uomr 3 × 200 – 240 V AC Nazivna frekvenca omrežne napetosti fomr 50 / 60 Hz ± 5 % Omrežni nazivni tok (pri Uomr = 3 × 230 V AC) Iomr Iomr 125 12,9 A AC 16,1 A AC IZHOD 3 × 0 – Uomr Izhodna napetost Uizh Priporočljiva moč motorja, 100 % delovanje Priporočljiva moč motorja, 125 % delovanje Pmot Pmot 125 Izhodni nazivni tok, 100 % delovanje Izhodni nazivni tok, 125 % delovanje IN IN 125 14,5 A AC 18,1 A AC Navidezna izhodna moč, 100 % delovanje Navidezna izhodna moč, 125 % delovanje SN SN 125 5,8 kVA 7,3 kVA Najmanjša dovoljena vrednost zavornega upora (4-kvadrantno delovanje) RZU_min 3,7 kW / 5,0 KM 5,5 kW / 7,4 KM 27 Ω SPLOŠNI PODATKI Izgube, 100 % delovanje Izgube, 125 % delovanje Pi Pi 125 Zunanji ventilator / 40 m3/h Vrsta hlajenja / poraba hladilnega zraka 150 % IN za najmanj 60 sekund Tokovna omejitev Prerez priključnih sponk / moment privijanja Sponke Dimenzije Š×V×G Masa m Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 210 W 270 W 4 mm2 / AWG12 / 0,6 Nm / 5 lb in 105 mm × 315 mm × 173 mm (4,13 in × 12,4 in × 6,81 in) 3,5 kg / 7,7 lb 161 8 kVA i f n Tehnični podatki Tehnični podatki osnovne enote P Hz 230 V AC / 3-fazna / velikost 2 / 5,5 / 7,5 kW / 7,4 / 10 KM 225 (8.86) 300 (11.8) 335 (13.2) 229 (9.02) 105 (4.13) 315 (12.4) 130 (5.12) 6.5 (0.26) * S sprednjim modulom FSE24B +4 mm (0,16 in) MOVITRAC® MC07B (3-fazno omrežje) Številka izdelka (vgrajena "varnostna zaustavitev") 0055-2A3-4-00 0075-2A3-4-00 828 507 1 828 509 8 VHOD Nazivna omrežna napetost Uomr 3 × 200 – 240 V AC Nazivna frekvenca omrežne napetosti fomr 50 / 60 Hz ± 5 % Omrežni nazivni tok (pri Uomr = 3 × 230 V AC) Iomr Iomr 125 19,5 A AC 24,4 A AC 27,4 A AC 34,3 A AC IZHOD Izhodna napetost Uizh Priporočljiva moč motorja, 100 % delovanje Priporočljiva moč motorja, 125 % delovanje Pmot Pmot 125 Izhodni nazivni tok, 100 % delovanje Izhodni nazivni tok, 125 % delovanje 3 × 0 – Uomr 5,5 kW / 7,4 KM 7,5 kW / 10 KM 7,5 kW / 10 KM 11 kW / 15 KM IN IN 125 22 A AC 27,5 A AC 29 A AC 36,3 A AC Navidezna izhodna moč, 100 % delovanje Navidezna izhodna moč, 125 % delovanje SN SN 125 8,8 kVA 11,0 kVA 11,6 kVA 14,5 kVA Najmanjša dovoljena vrednost zavornega upora (4-kvadrantno delovanje) RZU_min 12 Ω SPLOŠNI PODATKI Izgube, 100 % delovanje Izgube, 125 % delovanje Pi Pi 125 380 W 475 W Zunanji ventilator / 80 m3/h Vrsta hlajenja / poraba hladilnega zraka 150 % IN za najmanj 60 sekund Tokovna omejitev 162 300 W 375 W Prerez priključnih sponk / moment privijanja Sponke Dimenzije Š×V×G Masa m 4 mm2 / AWG12 / 0,6 Nm / 5 lb in 6 mm2 / AWG10 / 1,5 Nm / 13 lb in 130 mm × 335 mm × 229 mm (5,12 in × 13,2 in × 9,02 in) 6,6 kg / 15 lb Navodila za uporabo – MOVITRAC® B kVA Tehnični podatki Tehnični podatki osnovne enote i f n 8 P Hz 230 V AC / 3-fazna / velikost 3 / 11 / 15 kW / 15 / 20 KM 251 (9.88) 200 (7.87) 105 (4.13) * 445 (17.5) 465 (18.3) 247 (9.72) 7 (0.3) * S sprednjim modulom FSE24B +4 mm (0,16 in) MOVITRAC® MC07B (3-fazno omrežje) Številka izdelka (vgrajena "varnostna zaustavitev") 0110-203-4-00 0150-203-4-00 828 510 1 828 512 8 VHOD Nazivna omrežna napetost Uomr Nazivna frekvenca omrežne napetosti fomr Omrežni nazivni tok (pri Uomr = 3 × 230 V AC) Iomr Iomr 125 3 × 200 – 240 V AC 50 / 60 Hz ± 5 % 40,0 A AC 50,0 A AC 48,6 A AC 60,8 A AC IZHOD Izhodna napetost Uizh Priporočljiva moč motorja, 100 % delovanje Priporočljiva moč motorja, 125 % delovanje Pmot Pmot 125 Izhodni nazivni tok, 100 % delovanje Izhodni nazivni tok, 125 % delovanje 3 × 0 – Uomr 11 kW / 15 KM 15 kW / 20 KM 15 kW / 20 KM 22 kW / 30 KM IN IN 125 42 A AC 52,5 A AC 54 A AC 67,5 A AC Navidezna izhodna moč, 100 % delovanje Navidezna izhodna moč, 125 % delovanje SN SN 125 16,8 kVA 21,0 kVA 21,6 kVA 26,9 kVA Najmanjša dovoljena vrednost zavornega upora (4-kvadrantno delovanje) RZU_min 7,5 Ω 5,6 Ω Pi Pi 125 580 W 720 W 720 W 900 W SPLOŠNI PODATKI Izgube, 100 % delovanje Izgube, 125 % delovanje Zunanji ventilator / 180 m3/h Vrsta hlajenja / poraba hladilnega zraka 150 % IN za najmanj 60 sekund Tokovna omejitev Prerez priključnih sponk / moment privijanja Sponke Dimenzije Š×V×G Masa m 25 mm2 / AWG4 3,5 Nm / 31 lb in Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 200 mm × 465 mm × 251 mm (7,87 in × 18,3 in × 9,88 in) 15 kg / 33 lb 163 8 kVA i f n Tehnični podatki Tehnični podatki osnovne enote P Hz 230 V AC / 3-fazna / velikost 4 / 22 / 30 kW / 30 / 40 KM 280 (11.0) 140 (5.51) 499 (19.6) 522 (20.6) 250 (9.84) * 246 (9.69) 7 (0.3) * S sprednjim modulom FSE24B +4 mm (0,16 in) MOVITRAC® MC07B (3-fazno omrežje) Številka izdelka (vgrajena "varnostna zaustavitev") 0220-203-4-00 0300-203-4-00 828 513 6 828 514 4 VHOD Nazivna omrežna napetost Uomr Nazivna frekvenca omrežne napetosti fomr Omrežni nazivni tok (pri Uomr = 3 × 230 V AC) Iomr Iomr 125 3 × 200 – 240 V AC 50 / 60 Hz ± 5 % 72 A AC 90 A AC 86 A AC 107 A AC IZHOD Izhodna napetost Uizh Priporočljiva moč motorja, 100 % delovanje Priporočljiva moč motorja, 125 % delovanje Pmot Pmot 125 Izhodni nazivni tok, 100 % delovanje Izhodni nazivni tok, 125 % delovanje 3 × 0 – Uomr 22 kW / 30 KM 30 kW / 40 KM 30 kW / 40 KM 37 kW / 50 KM IN IN 125 80 A AC 100 A AC 95 A AC 118,8 A AC Navidezna izhodna moč, 100 % delovanje Navidezna izhodna moč, 125 % delovanje SN SN 125 31,9 kVA 39,9 kVA 37,9 kVA 47,4 kVA Najmanjša dovoljena vrednost zavornega upora (4-kvadrantno delovanje) RZU_min 3Ω SPLOŠNI PODATKI Izgube, 100 % delovanje Izgube, 125 % delovanje Pi Pi 125 1100 W 1400 W 1300 W 1700 W Zunanji ventilator / 180 m3/h Vrsta hlajenja / poraba hladilnega zraka 150 % IN za najmanj 60 sekund Tokovna omejitev Prerez priključnih sponk / moment privijanja Sponke Dimenzije Š×V×G Masa m 70 mm2 / AWG00 14 Nm / 120 lb in 164 280 mm × 522 mm × 250 mm (11,0 in × 20,6 in × 9,84 in) 27 kg / 60 lb Navodila za uporabo – MOVITRAC® B kVA Tehnični podatki Tehnični podatki osnovne enote 8.1.5 i f n 8 P Hz Tehnični podatki za MOVITRAC® B, 1 × 230 V AC Pregled za MOVITRAC® B 400 / 500 V 230 V 1 x 230 V 0XS 0S 0XS 0L 0S 0L 1 2 2 2S 3 3 4 4 5 230 V / 1-fazna omrežna priključitev Velikost Moč kW / KM 0XS 0,25 / 0,34 0,37 / 0,50 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 0S 0L 0,55 / 0,74 0,75 / 1,0 1,1 / 1,5 1,5 / 2,0 2,2 / 3,0 165 8 kVA i f n Tehnični podatki Tehnični podatki osnovne enote P Hz 230 V AC / 1-fazna / velikost 0XS / 0,25 / 0,37 kW / 0,34 / 0,50 KM 163.5 (6.437) 49.5 (1.95) 149 (5.87) 285 (11.2) 185 (7.28) 54.5 (2.15) 196 (7.72) 220 (8.66) 6 (0.2) 6 (0.2) 159.5 (6.280) * * S sprednjim modulom FSE24B +4 mm (0,16 in) MOVITRAC® MC07B (1-fazno omrežje) Številka izdelka (brez "varnostne zaustavitve") 0003-2B1-4-00 0004-2B1-4-00 828 491 1 828 493 8 VHOD Nazivna omrežna napetost Uomr 1 × 200 – 240 V AC Nazivna frekvenca omrežne napetosti fomr 50 / 60 Hz ± 5 % Omrežni nazivni tok (pri Uomr = 1 × 230 V AC) Iomr Iomr 125 4,3 A AC 5,5 A AC 6,1 A AC 7,5 A AC IZHOD Izhodna napetost Uizh Priporočljiva moč motorja, 100 % delovanje Priporočljiva moč motorja, 125 % delovanje Pmot Pmot 125 Izhodni nazivni tok, 100 % delovanje Izhodni nazivni tok, 125 % delovanje 3 × 0 – Uomr 0,25 kW / 0,34 KM 0,37 kW / 0,50 KM 0,37 kW / 0,50 KM 0,55 kW / 0,74 KM IN IN 125 1,7 A AC 2,1 A AC 2,5 A AC 3,1 A AC Navidezna izhodna moč, 100 % delovanje Navidezna izhodna moč, 125 % delovanje SN SN 125 0,7 kVA 0,9 kVA 1,0 kVA 1,3 kVA Najmanjša dovoljena vrednost zavornega upora (4-kvadrantno delovanje) RZU_min 27 Ω SPLOŠNI PODATKI Izgube, 100 % delovanje Izgube, 125 % delovanje Pi Pi 125 Vrsta hlajenja / poraba hladilnega zraka 35 W 45 W Naravna konvekcija / – 150 % IN za najmanj 60 sekund Tokovna omejitev 166 30 W 35 W Prerez priključnih sponk / moment privijanja Sponke Dimenzije Š×V×G Masa m 4 mm2 / AWG12 / 0,5 Nm / 4 lb in 54,5 mm × 185 mm × 163,5 mm (2,15 in × 7,28 in × 6,437 in) 1,3 kg / 2,9 lb Navodila za uporabo – MOVITRAC® B kVA Tehnični podatki Tehnični podatki osnovne enote i f n 8 P Hz 230 V AC / 1-fazna / velikost 0S / 0,55 / 0,75 kW / 0,74 / 1,0 KM 70 (2.8) 149 (5.87) 285 (11.2) 185 (7.28) 163.5 (6.437) 196 (7.72) 220 (8.66) 6 (0.2) 80 (3.1) 6 (0.2) 159.5 (6.280) * * S sprednjim modulom FSE24B +4 mm (0,16 in) MOVITRAC® MC07B (1-fazno omrežje) Številka izdelka (brez "varnostne zaustavitve") 0005-2B1-4-00 0008-2B1-4-00 828 494 6 828 495 4 VHOD Nazivna omrežna napetost Uomr 1 × 200 – 240 V AC Nazivna frekvenca omrežne napetosti fomr 50 / 60 Hz ± 5 % Omrežni nazivni tok (pri Uomr = 1 × 230 V AC) Iomr Iomr 125 8,5 A AC 10,2 A AC 9,9 A AC 11,8 A AC IZHOD Izhodna napetost Uizh Priporočljiva moč motorja, 100 % delovanje Priporočljiva moč motorja, 125 % delovanje Pmot Pmot 125 Izhodni nazivni tok, 100 % delovanje Izhodni nazivni tok, 125 % delovanje 3 × 0 – Uomr 0,55 kW / 0,74 KM 0,75 kW / 1,0 KM 0,75 kW / 1,0 KM 1,1 kW / 1,5 KM IN IN 125 3,3 A AC 4,1 A AC 4,2 A AC 5,3 A AC Navidezna izhodna moč, 100 % delovanje Navidezna izhodna moč, 125 % delovanje SN SN 125 1,4 kVA 1,7 kVA 1,7 kVA 2,1 kVA Najmanjša dovoljena vrednost zavornega upora (4-kvadrantno delovanje) RZU_min 27 Ω SPLOŠNI PODATKI Izgube, 100 % delovanje Izgube, 125 % delovanje Pi Pi 125 Vrsta hlajenja / poraba hladilnega zraka 50 W 65 W Naravna konvekcija / – 150 % IN za najmanj 60 sekund Tokovna omejitev Prerez priključnih sponk / moment privijanja Sponke Dimenzije Š×V×G Masa m Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 45 W 50 W 4 mm2 / AWG12 / 0,5 Nm / 4 lb in 80 mm × 185 mm × 163,5 mm (3,1 in × 7,28 in × 6,437 in) 1,5 kg / 3,3 lb 167 8 kVA i f n Tehnični podatki Tehnični podatki osnovne enote P Hz 230 V AC / 1-fazna / velikost 0L / 1,1 / 1,5 / 2,2 kW / 1,5 / 2,0 / 3,0 KM 163.5 (6.437) 70 (2.8) 149 (5.87) 373.5 (14.70) 273.5 (10.77) 80 (3.1) 284.5 (11.20) 308.5 (12.15) 6 (0.2) 6 (0.2) 159.5 (6.280) * * Z opcijsko kartico FSE24B +4 mm (0,16 in) MOVITRAC® MC07B (1-fazno omrežje) Številka izdelka (brez "varnostne zaustavitve") 0011-2B1-4-00 0015-2B1-4-00 0022-2B1-4-00 828 496 2 828 497 0 828 498 9 VHOD Nazivna omrežna napetost Uomr Nazivna frekvenca omrežne napetosti fomr Omrežni nazivni tok (pri Uomr = 1 × 230 V AC) Iomr Iomr 125 1 × 200 – 240 V AC 50 / 60 Hz ± 5 % 13,4 A AC 16,8 A AC 16,7 A AC 20,7 A AC 19,7 A AC 24,3 A AC IZHOD Izhodna napetost Uizh Priporočljiva moč motorja, 100 % delovanje Priporočljiva moč motorja, 125 % delovanje Pmot Pmot 125 Izhodni nazivni tok, 100 % delovanje Izhodni nazivni tok, 125 % delovanje 3 × 0 – Uomr 1,1 kW / 1,5 KM 1,5 kW / 2,0 KM 1,5 kW / 2,0 KM 2,2 kW / 3,0 KM 2,2 kW / 3,0 KM 3,0 kW / 4,0 KM IN IN 125 5,7 A AC 7,1 A AC 7,3 A AC 9,1 A AC 8,6 A AC 10,8 A AC Navidezna izhodna moč, 100 % delovanje Navidezna izhodna moč, 125 % delovanje SN SN 125 2,3 kVA 2,9 kVA 3,0 kVA 3,7 kVA 3,5 kVA 4,3 kVA Najmanjša dovoljena vrednost zavornega upora (4-kvadrantno delovanje) RZU_min 27 Ω SPLOŠNI PODATKI Izgube, 100 % delovanje Izgube, 125 % delovanje Pi Pi 125 Vrsta hlajenja / poraba hladilnega zraka 168 90 W 110 W Naravna konvekcija 105 W 132 W Zunanji ventilator / 18 m3/h 150 % IN za najmanj 60 sekund Tokovna omejitev Prerez priključnih sponk / moment privijanja 70 W 90 W Sponke Dimenzije Š×V×G Masa m 4 mm2 / AWG12 / 0,5 Nm / 4 lb in 80 mm × 273,5 mm × 163,5 mm (3,1 in × 10,77 in × 6,437 in) 2,2 kg / 4,9 lb Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Tehnični podatki Tehnični podatki osnovne enote 8.1.6 kVA i f n 8 P Hz Podatki elektronike za MOVITRAC® B Funkcija Sponka Oznaka Privzeto Podatki Vhod za nastavljanje vrednosti (diferenčni vhod) X10:1 X10:2 X10:3 REF1 AI11 (+) AI12 (–) X10:4 GND Binarni vhodi X12:1 X12:21) X12:3 X12:4 X12:5 X12:6 DI00 DI01 DI02 DI03 DI04 DI05TF Napajalna napetost za TF X12:7 VOTF Posebna karakteristika za TF po DIN EN 60947-8 / prožilna vrednost 3 kΩ Izhod pomožne napetosti / zunanja napajalna napetost2) X12:8 24VIO Izhod pomožne napetosti: U = 24 V DC, tokovna obremenljivost Imaks = 50 mA Zunanja napajalna napetost: U = 24 V DC –15 % / +20 % v skladu z EN 61131-2 Glejte poglavje "Načrtovanje / Zunanja napajalna napetost 24 V DC" Referenčna sponka X12:9 GND Referenčni potencial za binarne in analogne signale, potencial PE Binarni izhodi X13:1 X13:2 X13:3 X13:4 GND DO02 DO03 GND Izhod releja X13:5 X13:6 X13:7 DO01-C DO01-NO DO01-NC Varnostni kontakt Glejte poglavje "MOVITRAC® B, podatki elektronike za funkcionalno varnost" (→ stran 170). Odzivni časi sponk Vrednosti na binarnih vhodnih in izhodnih sponkah se posodabljajo vsakih 5 ms Največji prerez kabla 1,5 mm2 (AWG15) brez izolirnih nastavkov 1,0 mm2 (AWG17) z izolirnimi nastavki Dolžina odstranjene izolacije X10 / X12 / X13: 5 mm FSC11B/12B / FIO11B/21B / FSE24B: 7 mm Moment privijanja X10 / X12 / X13: 0,25 Nm FSC11B/12B / FIO11B/ 21B / FSE24B: 0,22 – 0,25 Nm +10 V, Imaks = 3 mA 0 – 10 V (Rvh > 200 kΩ) 0 – 20 mA / 4 – 20 mA (Rvh = 250 Ω), ločljivost 10 bitov, čas vzorčenja 1 ms, točnost ±100 mV, 200 μA GND = referenčni potencial za binarne in analogne signale, potencial PE Reset napake Desno/ zaustavitev Levo/zaustavitev Sprostitev/zaustavitev n11/n21 n12/n22 Sproščena zavora Pripravljen za delovanje Rvh = 3 kΩ, Ivh = 10 mA, čas vzorčenja 5 ms, PLC združljivi Nivo signala v skladu z EN 61131-2, tip 1 oz. tip 3: • 11 – 30 V → 1 / sklenjen kontakt • –3 do +5 V → 0 / odprt kontakt • X12:2 / DI01 stalno nastavljen na desno/ zaustavitev • X12:5 / DI04 uporabljen kot frekvenčni vhod • X12:6 / DI05 uporabljen za TF vhod PLC združljiv, odzivni čas 5 ms, Imaks DO02 = 150 mA, Imaks DO03 = 50 mA, zaščiten pred kratkim stikom in zunanjo napetostjo do 30 V GND = referenčni potencial za binarne in analogne signale, potencial PE Skupni kontakt releja Zapiralni kontakt Odpiralni kontakt Obremenljivost: Umaks = 30 V, Imaks = 800 mA 1) X12:2 / DI01 stalno nastavljen na desno/zaustavitev 2) Enota tipa MC07B...-S0 se mora vedno napajati z zunanjo napetostjo. Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 169 8 kVA i f n Tehnični podatki Tehnični podatki osnovne enote P Hz Potrebna moč 24 V DC za delovanje s pomožno napetostjo 24 V Velikost Potrebna moč za osnovno enoto1) 0 MC07B..-00 5W 0 MC07B..-S0 12 W 1, 2S, 2 17 W 3 23 W 4, 5 25 W DBG60B FIO11B Opcija fieldbus2)3) DHP11B3) DHE21B / 41B3) FSE24B 1W 2W 3,4 W 4,5 W 8,5 W 1,2 W 1) Vključno s FIO21B, FBG11B, FSC11B/12B (UWS11A / USB11A). Upoštevajte dodatno obremenitev binarnih izhodov: 2,4 W na 100 mA. 2) Opcije fieldbus so: DFP21B, DFD11B, DFE32B, ... 3) Za te opcije je VEDNO potrebno dodatno zunanje napajanje. 8.1.7 MOVITRAC® B, podatki elektronike za funkcionalno varnost Varnostni vhod X17 za enote z vgrajeno funkcionalno varnostjo: Sponka Oznaka X17:1 GND: Referenčni potencial za X17:2 X17:2 VO24: UOUT = 24 V DC, samo za napajanje iste enote iz X17:4 iste enote; napajanje drugih enot ni dovoljeno X17:3 SOV24: Referenčni potencial za vhod +24 V DC "STO" (varnostni kontakt) X17:4 SVI24: Vhod +24 V DC "STO" (varnostni kontakt) Dovoljen prerez kabla 1 žica na sponko: 0,75 – 1,5 mm2 (AWG21 – 15) 2 žici na sponko: 0,75 – 1,0 mm2 (AWG21 – 17) Moment privijanja • • Min. 0,22 Nm Maks. 0,25 Nm Velikost Min. Tip. Maks. 19,2 V DC 24 V DC 30 V DC Varnostna napajalna napetost 24 V – – Poraba moči X17:4 0S / 0L 27 µF 3W 1 270 µF 5W 2 / 2S 270 µF 3 270 µF 4 270 µF 8W 10 W Trajanje od izklopa varnostne napajalne napetosti 24 V na enoti MOVITRAC® B do izklopa vzorčnih impulzov na končni stopnji tizklopa Čas za ponovni zagon 170 Vhodna kapacitivnost – – 6W 7,5 W 5 270 µF 0 – – – 20 ms 1–5 – – – 100 ms 200 ms Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Tehnični podatki Tehnični podatki za pribor in opcije 8.2 Tehnični podatki za pribor in opcije 8.2.1 Tipkovnice kVA i f n 8 P Hz Osnovna tipkovnica FBG11B Številka izdelka: 1820 635 2 Opis Sprednji modul FBG11B se lahko uporablja za lažji postopek zagona in diagnostike. [1] 9007199279701003 [1] Prikaz LED Funkcije Oprema • Prikazi vrednosti procesa in prikazi stanja • Povpraševanje v pomnilniku napak in reset napake • Prikaz in nastavitev parametrov • Shranjevanje podatkov in prenos kompletov parametrov • Udoben zagonski meni za motorje SEW in motorje drugih proizvajalcev • Ročno krmiljenje enote MOVITRAC® B • 5-mestni 7-segmentni prikaz / 6 tipk / 8 piktogramov / krmilnik za nastavljanje vrednosti • Izbira med kratkim ali dolgim menijem • Možnost namestitve na pretvornik (med delovanjem) • Stopnja zaščite IP20 (EN 60529) • Prikaz LED pri delujočem programu IPOS® Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 171 8 kVA i f n Tehnični podatki Tehnični podatki za pribor in opcije P Hz Napredna tipkovnica DBG60B Opis MOVITRAC® je osnovna enota brez tipkovnice DBG60B in se lahko dodatno razširi s tipkovnico. Upravljanje enote MOVITRAC® 07B z uporabo napredne tipkovnice je možno šele od DBG60B firmware verzije 13 dalje. Tipkovnica Jezikovne izvedbe Številka izdelka DBG60B-01 DE / EN / FR / IT / ES / PT / NL (nemški / angleški / francoski / italijanski / španski / portugalski / nizozemski) 1820 403 1 DBG60B-02 DE / EN / FR / FI / SV / DA / TR (nemški / angleški / francoski / finski / švedski / danski / turški) 1820 405 8 DBG60B-03 DE / EN / FR / RU / PL / CS (nemški / angleški / francoski / ruski / poljski /češki) 1820 406 6 DBG60B-04 DE / EN / FR / ZH (nemški / angleški / francoski / kitajski) 1820 850 9 Komplet za vgradnjo v vrata1) Opis (= dobavni obseg) Številka izdelka DBM60B • • Ohišje za vgradnjo za DBG60B (IP65) Podaljšek DKG60B, dolžine 5 m (20 ft) Podaljšek Opis (= dobavni obseg) Številka izdelka DKG60B • • 817 583 7 Dolžina 5 m (20 ft) 4-žilni kabel z oklopom 824 853 2 1454354443 1) Tipkovnica DBG60B ni vključena v dobavni obseg in jo je potrebno naročiti ločeno. Funkcije Oprema 172 • Prikazi vrednosti procesa in prikazi stanja • Prikazi stanja binarnih vhodov/izhodov • Povpraševanje v pomnilniku napak in reset napake • Prikazi in nastavitve obratovalnih in servisnih parametrov • Shranjevanje podatkov in prenos kompletov parametrov na drugo enoto MOVITRAC® B • Udoben zagonski meni • Ročno krmiljenje enote MOVITRAC® B • Osvetljen alfanumerični prikazovalnik z možnostjo izbire do 7 jezikov • Tipkovnica z 21 tipkami • Možna je priključitev prek podaljška DKG60B (5 m (20 ft)) • Stopnja zaščite IP40 (EN 60529) Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Tehnični podatki Tehnični podatki za pribor in opcije kVA i f n 8 P Hz NAVODILO Tipkovnica DBG60B se priključi na sprednji modul za komunikacijo FSC11B/12B, FSE24B ali FIO11B / FIO21B. Pri uporabi tipkovnice DBG60B je dovoljena istočasna povezava enote MOVITRAC® B prek RS485. Na naslednji sliki so prikazane mehanske dimenzije v mm (in). 135 (5.31) Dimenzijska risba za DBG60B 45 (1.8) 18 (0.71) 1454357771 Dimenzije v mm (in) Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 173 8 kVA i f n Tehnični podatki Tehnični podatki za pribor in opcije P Hz Ohišje za vgradnjo DBM60B / DKG60B za DBG60B Opis Pri ločeni vgradnji tipkovnice DBG60B (npr. v stikalno omaro) se lahko uporabi opcija DBM60B. V opcijo DBM60B sta vključena ohišje za vgradnjo stopnje zaščite IP65 in podaljšek DKG60B dolžine 5 m (20 ft). Številke izdelkov • DBM60B08248532 • DKG60B08175837 Na naslednji sliki so prikazane mehanske dimenzije v mm (in). 16 Ø4 (0.2) .0) 54 (2 .15) 67 (2 .6) 139 (5.47) (1 26 3) (0.6 151 (5.94) Dimenzijska risba za DBM60B / DKG60B R5 1454360843 Dimenzije v mm (in) 174 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Tehnični podatki Tehnični podatki za pribor in opcije kVA i f n 8 P Hz Modul parametrov UBP11A 18028939 Številka izdelka 823 933 9 Opis • Shranjevanje podatkov iz pretvornika v modul parametrov • Shranjevanje podatkov iz modula parametrov v pretvornik • Prikaz stanja delovanja • Pomen svetlečih diod: – zelena: prisotni podatki – utripa zelena: izvaja se prenos podatkov – rumena: podatki niso prisotni – rdeča: napaka pri kopiranju NAVODILO Modul parametrov UBP11A se priključi na sprednji modul za komunikacijo FSC11B/12B, FSE24B ali FIO11B / FIO21B. Pri uporabi tipkovnice UBP11A je dovoljena istočasna povezava enote MOVITRAC® B prek RS485. Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 175 8 kVA i f n Tehnični podatki Tehnični podatki za pribor in opcije P Hz Krmilnik za nastavljanje vrednosti MBG11A Številka izdelka 822 547 8 Opis • Na krmilniku za nastavljanje vrednosti MBG11A sta dve tipki in zaslon. Krmilnik omogoča daljinsko nastavljanje števila vrtljajev v območju od –100 % do +100 % nmaks (P302). • Istočasno se lahko krmili do 31 enot MOVITRAC® B (razpršeno oddajanje). • Krmilnik za nastavljanje vrednosti MBG11A potrebuje sprednji modul FSC11B/12B ali FIO11B. Vse dimenzije so v mm (in). [1] [1] 5) [2] [2] 60 ((2.4)) 88 (3.5) ) (2.8 38 (1. M4 70 28 (1.1) Dimenzije in razporeditev priključkov [1] [1] 90 (3 (3.5) 56 (2.2) 68 (2.7) RS- RS+ 24V MBG11A 186412427 [1] Navojna izvrtina na zadnji strani [2] Pritrdilni izvrtini za vijaka M4 Tehnični podatki Številka izdelka 822 547 8 Vhodna napetost 24 V DC ± 25 % Tokovna poraba Približno 70 mA Ločljivost nastavljene vrednosti 1% Serijski vmesnik1) RS485 za priključitev največ 31 pretvornikov MOVITRAC® (največ 200 m (656 ft), 9600 bit/s) Stopnja zaščite IP65 Temperatura okolice –15 °C do +60 °C Dimenzije 90 mm × 70 mm × 38 mm (3,5 in × 2,8 in × 1,5 in) 1) Z vgrajenim dinamičnim zaključnim uporom 176 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Tehnični podatki Tehnični podatki za pribor in opcije 8.2.2 kVA i f n 8 P Hz Vmesniški pretvornik Vmesniški pretvornik UWS11A NAVODILO Za priključitev pretvornika UWS11A je potrebna enota FSC11B/12B ali FIO11B. Številka izdelka 822 689 X Opis Opcija UWS11A se uporablja za pretvorbo RS232 signalov, npr. iz osebnega računalnika, v RS485 signale. Te RS485 signale lahko zatem napeljete na vmesnik RS485 enote MOVITRAC®. Opcija UWS11A potrebuje trajno napajalno napetost 24 V DC (Imaks = 50 mA DC). Vmesnik RS232 Za povezavo pretvornika UWS11A z osebnim računalnikom se uporablja standarden serijski kabel vmesnika (z oklopom!). Vmesnik RS485 Za komunikacijske namene prek vmesnika RS485 na pretvorniku UWS11A je možno povezati do 32 enot MOVITRAC® [največja skupna dolžina kabla 200 m (656 ft)]. Dinamični zaključni upori so že vgrajeni, zato ni dovoljeno priključiti zunanjih zaključnih uporov! Dovoljen prerez kabla: 1 žica na sponko 0,20 – 2,5 mm2 (AWG 24 – 12) 2 žici na sponko 0,20 – 1 mm2 (AWG 24 – 17) Dimenzijska risba za UWS11A 24V RS+ RS- X2:RS-232 X1:RS-485 1 2 3 4 5 75 (3.0) 1 2 3 4 5 UWS 5 (0.2) 22.5 (0.88) 68 (2.7) 83 (3.3) 1454780939 Dimenzije v mm (in) Opcija UWS11A se vgradi na tračnico (EN 50022-35 × 7,5) v priključno omaro. Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 177 8 kVA i f n Tehnični podatki Tehnični podatki za pribor in opcije P Hz Tehnični podatki UWS11A Številka izdelka 822 689 X Temperatura okolice 0 °C do 40 °C Temperatura skladiščenja −25 °C do +70 °C (v skladu z EN 60721-3-3, razred 3K3) Stopnja zaščite IP20 Napajalna napetost 24 V DC (Imaks = 50 mA) Tokovna poraba maks. 50 mA DC Masa 150 g (0,35 lb) Dimenzije 83 mm × 75 mm × 22,5 mm (3,3 in × 3,0 in × 0,88 in) Vmesniški pretvornik UWS21B NAVODILO Za priključitev pretvornika UWS21B je potrebna enota FSC11B/12B, FSE24B ali FIO11B/21B. 178 Številka izdelka 1820 456 2 Opis Opcija UWS21B se uporablja za pretvorbo RS232 signalov, npr. iz osebnega računalnika, v RS485 signale. Te RS485 signale lahko zatem napeljete na vtično mesto XT enote MOVITRAC® B. Vmesnik RS232 Za povezavo pretvornika UWS21B z osebnim računalnikom se uporablja standarden serijski kabel vmesnika (z oklopom!). Vmesnik RS485 Za povezavo pretvornika UWS21B z enoto MOVITRAC® B se uporablja standarden serijski kabel vmesnika z vtičem RJ10. Dobavni obseg V dobavnem obsegu opcije UWS21B so: • Enota UWS21B • Standarden vmesniški kabel z 9-polno DB vtičnico in 9-polnim DB vtičem za povezavo enote UWS21B z osebnim računalnikom. • Standarden vmesniški kabel z 2 vtičema RJ10 za povezavo enot UWS21B in MOVITRAC® B. • CD plošča s programsko opremo za inženiring MOVITOOLS® MotionStudio Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Tehnični podatki Tehnični podatki za pribor in opcije Dimenzijska risba za UWS21B kVA i f n 8 P Hz 96 (3.8) 25 (0.98) 43 (1.7) 90 (3.5) 1454854283 Dimenzije v mm (in) Tehnični podatki UWS21B Številka izdelka 1 820 456 2 Temperatura okolice 0 °C do 40 °C Temperatura skladiščenja −25 °C do +70 °C (v skladu z EN 60721-3-3, razred 3K3) Stopnja zaščite IP20 Masa 300 g (0,7 lb) Dimenzije 96 mm × 43 mm × 25 mm (3,8 in × 1,7 in × 0,98 in) Vmesniški pretvornik USB11A NAVODILO Za priključitev pretvornika USB11A je potrebna enota FSC11B/12B, FSE24B ali FIO11B/21B. Številka izdelka 824 831 1 Opis Z opcijo USB11A je prek vmesnika USB možno povezati osebni ali prenosni računalnik z vtičnim mestom XT enote MOVITRAC® B. Vmesniški pretvornik USB11A podpira USB1.1 in USB2.0. USB11A – PC Za povezavo USB11A – PC (osebni računalnik) se uporablja standarden priključni kabel USB z oklopom, tip USB A-B. Vmesnik RS485 Za povezavo pretvornika USB11A z enoto MOVITRAC® B se uporablja standarden serijski kabel vmesnika z vtičem RJ10. MOVITRAC® – USB11A Za povezavo enote MOVITRAC® B s pretvornikom USB11A se uporablja standarden serijski kabel vmesnika z vtičem RJ10. Dobavni obseg V dobavnem obsegu opcije USB11A so: • Vmesniški pretvornik USB11A • Priključni kabel USB za povezavo USB11A – PC • Standarden vmesniški kabel z 2 vtičema RJ10 za povezavo enot MOVITRAC® B in USB11A • CD plošča z gonilniki in programsko opremo za inženiring MOVITOOLS® MotionStudio Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 179 8 kVA i f n Tehnični podatki Tehnični podatki za pribor in opcije P Hz Dimenzijska risba Dimenzije v mm (in) 25 (0.98) 92.5 (3.64) 43 (1.7) 90 (3.0) 1454863115 Dimenzije v mm (in) Tehnični podatki USB11A 180 Številka izdelka 824 831 1 Temperatura okolice 0 do 40 °C Temperatura skladiščenja −25 °C do +70 °C (v skladu z EN 60721-3-3, razred 3K3) Stopnja zaščite IP20 Masa 300 g (0,7 lb) Dimenzije 92,5 mm x 43 mm x 25 mm (3,64 in x 1,7 in x 0,98 in) Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Tehnični podatki Tehnični podatki za pribor in opcije 8.2.3 kVA i f n 8 P Hz Sprednji moduli Na enoti MOVITRAC® B sta 2 vtični mesti za module za neposredno vstavljanje, ki omogočajo izvedbo velikega števila dodatnih funkcij. NAVODILO Module lahko priključite samo v predpisano vtično mesto. Na vtično mesto se lahko priključi samo en modul (moduli FIO11B, FSC11B/12B in FSE24B so vgrajeni na isto pritrdilno mesto ter jih zato ni možno uporabljati istočasno). A B 3818921227 Vtično mesto A je rezervirano za FBG11B. Vtično mesto B je predvideno za naslednje module: • FSC11B/12B • FSE24B • FIO11B/21B Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 181 8 kVA i f n Tehnični podatki Tehnični podatki za pribor in opcije P Hz Analogni modul FIO11B Številka izdelka: 1820 637 9 Opis Analogni modul FIO11B razširja osnovno enoto z naslednjimi vmesniki: • Vhod za nastavljanje vrednosti • Analogni izhod • Vmesnik RS485 X44 FIO11B X45 X40 HL 12345 9007199490009355 182 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Tehnični podatki Tehnični podatki za pribor in opcije kVA i f n 8 P Hz Podatki o elektroniki za analogni modul FIO11B Funkcija Sponka Oznaka Podatki Vhod za nastavljanje vrednosti1) X40:1 X40:2 AI2: Napetostni vhod GND: Referenčni potencial –10 do +10 V Rvh > 40 kΩ Ločljivost 10 bitov Čas vzorčenja 5 ms Točnost ±100 mV, 200 μA Analogni izhod / lahko je tokovni ali napetostni izhod X40:3 X40:4 X40:5 GND: Referenčni potencial AOV1: Napetostni izhod AOC1: Tokovni izhod 0 – 10 V / Imaks = 2 mA 0 (4) – 20 mA Ločljivost 10 bitov Čas vzorčenja 5 ms Zaščiten pred kratkim stikom in zunanjo napetostjo do 30 V Upornost bremena RL ≤ 750 Ω Točnost ±100 mV, 200 μA Vmesnik za servisne posege X44 RJ10 Vmesnik za servisne posege EIA standard, 9,6 kbit/s Priključitev: Samo za servisiranje, z izjemo povezave točke s točko (point-to-point) Največja dolžina kabla je 3 m (10 ft) Vmesnik RS485 X45:H X45:L X45:Ø ST11: RS485+ ST12: RS485– GND: Referenčni potencial EIA standard, 9,6 kbit/s, največ 32 enot Največja dolžina kabla je 200 m (656 ft) Dinamični zaključni upor je vgrajen. X44 RJ10 Vmesnik za servisne posege Priključitev: Samo za servisiranje, z izjemo povezave točke s točko (point-to-point) Največja dolžina kabla je 3 m (10 ft) X44 in X45 v enoti FIO11B sta vzporedno vezana. 1) Če vhod za nastavljanje vrednosti ni uporabljen, ga povežite z GND. V nasprotnem primeru se izmerjena vhodna napetost nastavi v območju od –1 V do +1 V. Prerez priključkov za vse sponke enote FIO11B je: • 1,5 mm2 (AWG15) brez izolirnih nastavkov • 1,0 mm2 (AWG17) z izolirnimi nastavki Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 183 8 kVA i f n Tehnični podatki Tehnični podatki za pribor in opcije P Hz Digitalni modul FIO21B Številka izdelka 1822 541 1 Opis Digitalni modul FIO21B razširja osnovno enoto z naslednjimi vmesniki: • 7 dodatnih binarnih vhodov DI10 – DI16 • Vmesnik RS485 za servisne posege • Sistemsko vodilo SBus na osnovi vodila CAN (podprti protokoli: MOVILINK®, CANopen) X44 FIO21B X46 X42 1231234567 9007200898417931 Podatki o elektroniki za digitalni modul FIO21B Funkcija Sponka Oznaka Podatki Binarni vhodi X42:1 X42:2 X42:3 X42:4 X42:5 X42:6 X42:7 DI10 DI11 DI12 DI13 DI14 DI15 DI16 Rvh = 3 kΩ, Ivh = 10 mA, čas vzorčenja 5 ms, PLC združljivi Nivo signala v skladu z EN 61131-2, tip 1 ali tip 3: • 11 do 30 V: sklenjen kontakt • –3 do +5 V: odprt kontakt Tovarniško na "brez funkcije" Vmesnik za servisne posege X44 RJ10 Vmesnik za servisne posege EIA standard, 9,6 kbit/s Priključitev: Samo za servisiranje, z izjemo povezave točke s točko (point-to-point) Največja dolžina kabla je 3 m (10 ft) Sistemsko vodilo SBus X46:1 X46:2 X46:3 SC11: CAN High (visok) SC12: CAN Low (nizek) GND: Referenčni potencial CAN vodilo po CAN specifikaciji 2.0, dela A in B tehnologija prenosa po ISO 11898, največ 64 enot Možen je končnik vodila s priloženim uporom 120 Ω med SC11 in SC12 Prerez priključkov za vse sponke enote FIO21B je: 184 • 1,5 mm2 (AWG15) brez izolirnih nastavkov • 1,0 mm2 (AWG17) z izolirnimi nastavki Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Tehnični podatki Tehnični podatki za pribor in opcije kVA i f n 8 P Hz Komunikacijski modul FSC11B Številka izdelka: 1820 716 2 Opis Komunikacijski modul FSC11B omogoča, da s komunikacijskimi vmesniki enote MOVITRAC® B komunicirate navzven s krmilnikom PLC, enotami MOVITRAC® B in MOVIDRIVE®, osebnim računalnikom ali uporabniškim terminalom. V ta namen so na voljo naslednji vmesniki: • RS485 • Sistemsko vodilo SBus na osnovi vodila CAN (podprti protokoli: MOVILINK® / CANopen) S1 S2 ON X44 OFF FSC11B X45 X46 HL ⊥ 1 2 3 4 5 6 7 235261451 Podatki elektronike za komunikacijski modul FSC11B Funkcija Sponka Oznaka Podatki Sistemsko vodilo (SBus) X46:1 X46:2 X46:3 X46:4 X46:5 X46:6 X46:7 SC11: SBus visok nivo SC12: SBus nizek nivo GND: Referenčni potencial SC21: SBus visok nivo SC22: SBus nizek nivo GND: Referenčni potencial 24VIO: Pomožna napetost / Zunanja napajalna napetost CAN vodilo po CAN specifikaciji 2.0, dela A in B, tehnologija prenosa po ISO 11898, največ 64 enot, zaključni upor (120 Ω) je možno vključiti z DIP stikalom S1 Vmesnik za servisne posege X44 RJ10 Vmesnik za servisne posege EIA standard, 9,6 kbit/s Priključitev: Samo za servisiranje, z izjemo povezave točke s točko (point-to-point) Največja dolžina kabla je 3 m (10 ft) Vmesnik RS485 X45:H X45:L X45:Ø ST11: RS485+ ST12: RS485– GND: Referenčni potencial EIA standard, 9,6 kbit/s, največ 32 enot Največja dolžina kabla je 200 m (656 ft) Dinamični zaključni upor je vgrajen. Prerez priključkov za vse sponke enote FSC11B je: • 1,5 mm2 (AWG15) brez izolirnih nastavkov • 1,0 mm2 (AWG17) z izolirnimi nastavki Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 185 8 kVA i f n Tehnični podatki Tehnični podatki za pribor in opcije P Hz Komunikacijski modul FSC12B Številka izdelka: 1824 045 3 X46 0012 S2 Addr. 1: 20 2: 21 3: 22 4: 23 5: 24 6: 25 7: 26 8: 27 18240453.51 CTS S1 Function 1: ML/CANop 2: 125kBaud 3: 250kBaud 4: 500kBaud 5: 1 MBaud 6: F1 7: F2 8: R- Term FSC12B 1 2 3 4 5 6 7 8 X46 ON X45 S1 CTS FSC12B 1 2 3 4 5 6 7 8 X44 ON S2 1: CAN+ 2: CAN3: Gnd 4: CAN+ 5: CAN6: Gnd 7: 24V IO HL ⊥ 1 2 3 4 5 6 7 3833587211 Opis Komunikacijski modul FSC12B omogoča, da s komunikacijskimi vmesniki enote MOVITRAC® B komunicirate navzven s krmilnikom PLC, enotami MOVITRAC® B in MOVIDRIVE®, osebnim računalnikom ali uporabniškim terminalom. V ta namen so na voljo naslednji vmesniki: • RS485 • Sistemsko vodilo SBus na osnovi vodila CAN (podprti protokoli: MOVILINK® / CANopen) Z DIP stikalom lahko nastavite naslednje komunikacijske parametre: • Profil (MOVILINK®, CANopen) • Hitrost prenosa • Naslov V nasprotju s komunikacijskim modulom FSC11B lahko z modulom FSC12B fiksno nastavite naslov CAN. Nastavitev s programom ni potrebna. Pri zamenjavi enote se naslov lahko ohrani. 186 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Tehnični podatki Tehnični podatki za pribor in opcije kVA i f n 8 P Hz Podatki elektronike za komunikacijski modul FSC12B Funkcija Sponka / stikalo Oznaka Podatki Sistemsko vodilo (SBus) X46:1 X46:2 X46:3 X46:4 X46:5 X46:6 X46:7 SC11: SBus visok nivo SC12: SBus nizek nivo GND: Referenčni potencial SC11: SBus visok nivo SC12: SBus nizek nivo GND: Referenčni potencial 24VIO: Pomožna napetost / Zunanja napajalna napetost CAN vodilo po CAN specifikaciji 2.0, dela A in B, tehnologija prenosa po ISO 11898, največ 64 enot, zaključni upor (120 Ω) je možno vključiti z DIP stikalom S1:8 (zadnja stran) Vmesnik za servisne posege X44 RJ10 Vmesnik za servisne posege EIA standard, 9,6 kbit/s Priključitev: Samo za servisiranje, z izjemo povezave točke s točko (point-to-point) Največja dolžina kabla je 3 m (10 ft) Vmesnik RS485 X45:H X45:L X45:Ø ST11: RS485+ ST12: RS485– GND: Referenčni potencial EIA standard, 9,6 kbit/s, največ 32 enot Največja dolžina kabla je 200 m (656 ft) Dinamični zaključni upor je vgrajen. DIP stikalo S2 Naslov Binarno kodiranje: 1:20; 2:21; 3:22 Primer: naslov 9: S2:1 in S2:4 = ON Dovoljeno naslovno območje: • 0 – 63 (MOVILINK®: S1:1 = OFF) • 1 – 127 (CANopen: S1:1 = ON) S1 S1:1 Profil CAN S1:2 125 kbit/s S1:3 250 kbit/s S1:4 500 kbit/s S1:5 1 Mbit/s S1:6 F1 S1:7 F2 S1:8 Zaključni upor OFF = MOVILINK®, ON = CANopen S1:2 – S1:5 • Hitrost prenosa: izberete lahko točno 1 hitrost prenosa S1:6 – S1:7 • F1 in F2 sta rezervirani in ju ni dovoljeno aktivirati S1:8 Preklopi končnik vodila 120 Ω med CAN high in CAN low Prerez priključkov za vse sponke enote FSC12B je: • 1,5 mm2 (AWG15) brez izolirnih nastavkov • 1,0 mm2 (AWG17) z izolirnimi nastavki Vsa DIP stikala so nastavljena v položaj OFF. To pomeni, da veljajo vrednosti, ki so nastavljene v parametrih P88. Če z DIP stikali S1:2 – S1:5 ni izbrana hitrost prenosa oz. je izbranih več hitrosti prenosa, se uporabi vrednost, ki je nastavljena v parametru P884. Če z DIP stikalom S2 nastavite neveljaven naslov, veljajo naslovi, ki so nastavljeni v parametrih P881 in P886. Primera neveljavnih naslovov: • Naslov > 63 v profilu MOVILINK® (S1:1 = OFF) ali • Naslov > 127 ali naslov = 0 v profilu CANopen (S1:1 = ON) Enota FSC12B je podprta šele od firmware verzije enote MOVITRAC® 1822 5632.11 dalje. Pri starejših firmware verzijah komunikacija prek vodila CAN ni možna. Podjetje SEW-EURODRIVE priporoča uporabo programske opreme za inženiring MOVITOOLS® MotionStudio od verzije 5.80 dalje. Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 187 8 kVA i f n Tehnični podatki Tehnični podatki za pribor in opcije P Hz EtherCAT® modul FSE24B Številka izdelka: 1824 006 2 CTS 1 2 3 4 5 6 7 8 X44 X44 ON S1 FSE24B S2 CTS 1 2 3 4 5 6 7 8 FSE24B ON RUN ERR SYS-F X47 X30 IN X30 OUT X47 EtherCAT X30 IN Device-ID S1 S2 1 : 20 1 : 28 2 : 21 2 : 29 3 : 22 3 : 210 4 : 23 4 : 211 5 : 24 5 : 212 6 : 25 6 : 213 7 : 26 7 : 214 8 : 27 8 : 215 24V IO: 1 Gnd: 2 X47 Vmesnik RS485 za servisne posege IN X30 • Ethercat EtherCAT® 18240062.52 • 0013 Komunikacijski modul EtherCAT® FSE24B razširja osnovno enoto z naslednjimi vmesniki: FSE24B Opis OUT 1 2 ® X30 OUT 3833591435 Komunikacijski modul je na voljo tudi kot izvedba za prehod DFE24B. Podatki elektronike za EtherCAT® FSE24B Funkcija Sponka Oznaka Podatki EtherCAT X30 IN X30 OUT (2 × RJ45) Dohodna in odhodna povezava EtherCAT® • • • Vmesnik za servisne posege X44 RJ10 Vmesnik za servisne posege EIA standard, 9,6 kbit/s Priključitev: Samo za servisiranje, z izjemo povezave točke s točko (point-to-point) Največja dolžina kabla je 3 m (10 ft) Zunanja napajalna napetost X47:1 X47:2 24 V IO GND • • ® • Fast Ethernet (100 Mbit/s, polni dupleks) Autocrossing IEC 61158, IEC 61784-2 U = 24 V DC (–15 %, +20 %) Prek X47 se s 24 V napaja FSE24B in tudi MOVITRAC® B FSE24B se lahko napaja tudi samo iz enote MOVITRAC® B DIP stikali S1 in S2 omogočata binarno kodirano nastavitev identifikacijske oznake enote, ki se lahko prebere v programu MOVITOOLS® MotionStudio v skupini parametrov P09. (diagnostika prek vodila) v strukturi parametrov. Identifikacijska oznaka enote se lahko prebere tudi prek indeksa 10497, subindeksa 3. Za prikaz razširjene diagnostike parametrov v skupini parametrov P09. v strukturi parametrov je potrebna programska oprema za inženiring MOVITOOLS® MotionStudio od verzije 5.70 dalje. 188 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Tehnični podatki Tehnični podatki za pribor in opcije 8.2.4 kVA i f n 8 P Hz Priključitev fieldbus Vmesnik fieldbus DFP21B za PROFIBUS Številka izdelka: 1820 962 9 1823 840 8 kot komplet z ustreznimi vijaki. Opis Frekvenčni pretvornik MOVITRAC® B zaradi svojega zmogljivega, univerzalnega vmesnika fieldbus omogoča skupaj z opcijo DFP21B priključitev na glavni sistem avtomatizacije prek PROFIBUS DP in DP-V1. Za namestitev upoštevajte informacije v dokumentaciji "Vmesnik fieldbus DFP21B PROFIBUS DP-V1". Podatki elektronike Opcija DFP21B DFP21B RUN X30 BUS FAULT 20 21 22 23 24 25 26 AS 0 1 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Zunanja napajalna napetost prek X26 U = 24 V DC (–15 %, +20 %) Imaks = 200 mA DC Pmaks = 3,4 W Verzije protokola PROFIBUS PROFIBUS DP in DP-V1 po IEC 61158 Samodejno zaznavanje hitrosti prenosa 9,6 kbit/s – 12 Mbit/s Način priključitve • • Končnik vodila Ni vgrajen; uporabite ustrezen vtič PROFIBUS z zaključnimi upori, ki jih je možno vključiti. Naslov enote 1 – 125, nastavitev z DIP stikalom Ime datoteke GSD SEW_6009.GSD DP identifikacijska številka 6009hex = 24585dec Uporabniško določeni podatki za nastavitev parametrov (Set-Prm application data) • • Konfiguracije DP za DDLM_Chk_Cfg Glejte dokumentacijo "Vmesnik fieldbus DFP21B PROFIBUS DP-V1". Diagnostični podatki Standardna diagnostika: 6 bajtov Prek 9 polnega DB vtiča Razporeditev kontaktov po IEC 61158 Dolžina: 3 bajte Nastavitev parametrov v šestnajstiški (hex) obliki: 00,00,00 189 8 kVA i f n Tehnični podatki Tehnični podatki za pribor in opcije P Hz Vmesnik fieldbus DFS11B za PROFIBUS / PROFIsafe Številka izdelka: 1821 183 6 1823 863 7 kot komplet z ustreznimi vijaki. Opis Frekvenčni pretvornik MOVITRAC® B zaradi svojega zmogljivega, univerzalnega vmesnika fieldbus omogoča skupaj z opcijo DFS11B priključitev na glavni sistem avtomatizacije prek PROFIBUS s PROFIsafe. Za namestitev upoštevajte informacije v dokumentaciji "Vmesnik fieldbus DFS11B PROFIBUS DP-V1 s PROFIsafe". Podatki elektronike Opcija DFS11B • Zunanja napajalna napetost prek X26 U = 24 V DC (–15 %, +20 %) Imaks = 200 mA DC Pmaks = 3,4 W Verzije protokola PROFIBUS PROFIBUS DP in DP-V1 po IEC 61158 Samodejno zaznavanje hitrosti prenosa 9,6 kbit/s – 12 Mbit/s Način priključitve • • Končnik vodila Ni vgrajen; uporabite ustrezen vtič PROFIBUS z zaključnimi upori, ki jih je možno vključiti. Naslov enote 1 – 125, nastavitev z DIP stikalom F address (naslov) 1 – 1022, nastavitev z DIP stikalom Ime datoteke GSD SEW_6009.GSD DP identifikacijska številka 6009hex = 24585dec Uporabniško določeni podatki za nastavitev parametrov (Set-Prm application data) • • Konfiguracije DP za DDLM_Chk_Cfg Glejte dokumentacijo "Vmesnik fieldbus DFS11B PROFIBUS DP-V1 s PROFIsafe". Diagnostični podatki Standardna diagnostika: 6 bajtov Prek 9 polnega DB vtiča Razporeditev kontaktov po IEC 61158 Dolžina: 3 bajte Nastavitev parametrov v šestnajstiški (hex) obliki: 00,00,00 PREVIDNOST! Z uporabo vmesnikov PROFIsafe se lahko izvajajo varnostne aplikacije. Pri tem upoštevajte informacije v dokumentaciji "Vmesnik fieldbus DFS11B PROFIBUS DP-V1 s PROFIsafe". 190 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Tehnični podatki Tehnični podatki za pribor in opcije kVA i f n 8 P Hz Vmesnik fieldbus DFD11B za DeviceNet Opis Frekvenčni pretvornik MOVITRAC® B zaradi svojega zmogljivega, univerzalnega vmesnika fieldbus omogoča skupaj z opcijo DFD11B priključitev na glavni sistem avtomatizacije prek odprtega standardnega sistema fieldbus DeviceNet. Za namestitev upoštevajte informacije v dokumentaciji "Vmesnik fieldbus DFD11B DeviceNet". Podatki elektronike Opcija DFD11B Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Zunanja napajalna napetost prek X26 U = 24 V DC (–15 %, +20 %) Imaks = 200 mA DC Pmaks = 3,4 W Komunikacijski protokol Povezava master/slave, nastavljena v skladu s specifikacijo DeviceNet, verzija 2.0 Število podatkovnih besed procesa Možna nastavitev z DIP stikali: • 1 – 24 podatkovnih besed procesa pri Polled-I/O • 1 – 4 podatkovne besede procesa pri Bit-strobe I/O Hitrost prenosa 125, 250 ali 500 kbit/s, nastavitev z DIP stikali Dolžina kabla vodila Za debele kable v skladu s specifikacijo DeviceNet 2.0, dodatek B: • 500 m (1640 ft) pri 125 kbit/s • 250 m (820 ft) pri 250 kbit/s • 100 m (656 ft) pri 500 kbit/s Prenosni nivo ISO 11 98 – 24 V Način priključitve • • 5-polna priključna letev Phoenix Combicon Razporeditev priključkov po specifikaciji DeviceNet MAC-ID • • 0 – 63, nastavitev z DIP stikalom Največ 64 enot Podprte storitve • • • Polled I/O Bit-strobe I/O Explicit messages: – Get_Attribute_Single – Set_Attribute_Single – Reset – Allocate_MS_Connection_Set – Release_MS_Connection_Set Ime datoteke EDS SEW_GATEWAY_DFD11B.eds 191 8 kVA i f n Tehnični podatki Tehnični podatki za pribor in opcije P Hz Vmesnik fieldbus DFE24B za EtherCAT® Opis Frekvenčni pretvornik MOVITRAC® B zaradi svojega zmogljivega, univerzalnega vmesnika fieldbus omogoča skupaj z opcijo DFE24B priključitev na glavni sistem avtomatizacije prek sistema EtherCAT®. Za namestitev upoštevajte informacije v dokumentaciji "Vmesnik fieldbus DFE24B EtherCAT®". Namesto enote DFE24B se lahko uporabi tudi sprednji modul FSE24B (→ stran 188). Le-ta omogoča večji izbor funkcij in ne potrebuje dodatne enote FSC11B. Vsaka enota MOVITRAC® B potrebuje eno enoto FSE24B. Podatki elektronike Opcija DFE24B 192 Zunanja napajalna napetost prek X26 U = 24 V DC (–15 %, +20 %) Imaks = 200 mA DC Pmaks = 3,4 W Standardi IEC 61158, IEC 61784-2 Hitrost prenosa 100 Mbit/s, polni dupleks Način priključitve 2 × RJ45 (8 × 8 vtič modular jack) Končnik vodila Ni vključen, ker se končnik vodila samodejno vključi. OSI raven 1/2 Ethernet II Naslov enote Nastavitev prek glavne enote EtherCAT® (→ prikaz s parametrom P093) Ime datoteke XML SEW_DFE24B.xml Vendor ID 0x59 (CANopenVendor ID) Storitve EtherCAT® • • CoE (CANopen over EtherCAT®) VoE (Simple MOVILINK®-Protocol over EtherCAT®) Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Tehnični podatki Tehnični podatki za pribor in opcije kVA i f n 8 P Hz Vmesnik fieldbus DFE32B za PROFINET IO RT Opis Frekvenčni pretvornik MOVITRAC® B zaradi svojega zmogljivega, univerzalnega vmesnika fieldbus omogoča skupaj z opcijo DFE32B priključitev na glavni sistem avtomatizacije prek sistema PROFINET IO RT. Za namestitev upoštevajte informacije v dokumentaciji "Vmesnik fieldbus DFE32B PROFINET IO". Podatki elektronike Opcija DFE32B Zunanja napajalna napetost prek X26 U = 24 V DC (–15 %, +20 %) Imaks = 200 mA DC Pmaks = 3,4 W Aplikacijski protokoli • • • Navodila za uporabo – MOVITRAC® B PROFINET IO (ethernet okviri z oznako okvira 8892hex) za krmiljenje in nastavitev parametrov frekvenčnega pretvornika. HTTP (Hypertext Transfer Protocol) – za diagnostiko s pomočjo spletnega brskalnika. SMLP (Simple Movilink Protocol) – protokol, ki ga uporablja program MOVITOOLS® MotionStudio. Uporabljene številke vrat • • 300 (SMLP) 80 (HTTP) Ethernet storitve • • ARP ICMP (Ping) OSI raven 1/2 Ethernet II Hitrost prenosa 100 Mbit/s – polni dupleks Način priključitve 2 × RJ45 z notranjim stikalom in funkcijo autocrossing Naslavljanje 4-bajtni IP-naslov in/ali MAC-ID (00:0F:69:xx:xx:xx) Identifikacijska oznaka proizvajalca (Vendor ID) 010Ahex Ime datoteke GSD GSML-V2.1-SEW-DFE-DFS-2Ports-llllmmdd.xml 193 8 kVA i f n Tehnični podatki Tehnični podatki za pribor in opcije P Hz Vmesnik fieldbus DFS21B za PROFINET / PROFIsafe Opis Frekvenčni pretvornik MOVITRAC® B zaradi svojega zmogljivega, univerzalnega vmesnika fieldbus omogoča skupaj z opcijo DFS21B priključitev na glavni sistem avtomatizacije prek sistema PROFINET IO RT s PROFIsafe. Za namestitev upoštevajte informacije v dokumentaciji "Vmesnik fieldbus DFS21B PROFINET s PROFIsafe". Podatki elektronike Opcija DFS21B Zunanja napajalna napetost prek X26 U = 24 V DC (–15 %, +20 %) Imaks = 200 mA DC Pmaks = 3,4 W Aplikacijski protokoli • • • • PROFINET IO (ethernet okviri z oznako okvira 8892hex) za krmiljenje in nastavitev parametrov frekvenčnega pretvornika. HTTP (Hypertext Transfer Protocol) – za diagnostiko s pomočjo spletnega brskalnika. SMLP (Simple Movilink Protocol) – protokol, ki ga uporablja program MOVITOOLS® MotionStudio. Uporabljene številke vrat • • 300 (SMLP) 80 (HTTP) Ethernet storitve • • ARP ICMP (Ping) OSI raven 1/2 Ethernet II Hitrost prenosa 100 Mbit/s – polni dupleks Način priključitve 2 × RJ45 z notranjim stikalom in funkcijo autocrossing Naslavljanje 4-bajtni IP-naslov in/ali MAC-ID (00:0F:69:xx:xx:xx) F address (naslov) 1 – 1022, nastavitev z DIP stikalom Identifikacijska oznaka proizvajalca (Vendor ID) 010Ahex Ime datoteke GSD GSML-V2.1-SEW-DFE-DFS-2Ports-llllmmdd.xml PREVIDNOST! Z uporabo vmesnikov PROFIsafe se lahko izvajajo varnostne aplikacije. Pri tem upoštevajte informacije v dokumentaciji "Vmesnik fieldbus DF21B PROFINET s PROFIsafe". 194 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Tehnični podatki Tehnični podatki za pribor in opcije kVA i f n 8 P Hz Vmesnik fieldbus DFE33B za EtherNet/IP in Modbus/TCP Opis Frekvenčni pretvornik MOVITRAC® B zaradi svojega zmogljivega, univerzalnega vmesnika fieldbus omogoča skupaj z opcijo EtherNet/IP DFE33B priključitev na glavni sistem avtomatizacije prek sistema EtherNet/IP. Za namestitev upoštevajte informacije v dokumentaciji "Vmesnik fieldbus DFE33B EtherNet/IP". Podatki elektronike Opcija DFE33B DFE33B U = 24 V DC (–15 %, +20 %) Imaks = 200 mA DC Pmaks = 3,4 W Aplikacijski protokoli • • • xx xx xx xx MODULE STATUS NETWORK STATUS Zunanja napajalna napetost ETHERNET/IP Navodila za uporabo – MOVITRAC® B • EtherNet/IP (Industrial Protocol) ali Modbus/TCP – za krmiljenje in nastavitev parametrov pretvornika. HTTP (Hypertext Transfer Protocol) – za diagnostiko s pomočjo spletnega brskalnika. SMLP (Simple Movilink Protocol) – protokol, ki ga uporablja program MOVITOOLS® MotionStudio. DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) – za samodejno dodelitev parametrov naslova. Uporabljene številke vrat • • • • • • 44818 EtherNet/IP (TCP) 2222 EtherNet/IP (UDP) 502 Modbus/TCP 300 SMLP (TCP, UDP) 80 HTTP 67 / 68 DHCP Ethernet storitve • • ARP ICMP (Ping) ISO / OSI raven 1/2 ISO / OSI raven 4/5 • • Ethernet II TCP/IP in UDP/IP Samodejno zaznavanje hitrosti prenosa 10 / 100 Mbit/s Način priključitve 2 × RJ45 z notranjim stikalom in funkcijo autocrossing Naslavljanje 4-bajtni IP-naslov in/ali MAC-ID (00-0F-69-xx-xx-xx) Identifikacijska oznaka proizvajalca (Vendor ID) • • Pripomočki za zagon Programski paket MOVITOOLS® MotionStudio od verzije 5.40 dalje Firmware verzija enote MOVITRAC® B Opcija ne potrebuje posebne verzije firmware. Ime datoteke EDS SEW_GATEWAY_DFE33B.eds 013Bhex (EtherNet/IP) "SEW-EURODRIVE" (Modbus/TCP) 195 8 kVA i f n Tehnični podatki Tehnični podatki za pribor in opcije P Hz Fieldbus gateway Prehodi fieldbus gateway pretvarjajo standardna vodila fieldbus na vodilo SBus SEW. To pomeni, da lahko z enim prehodom (gateway) naslavljate do 8 pretvornikov. Krmilnik (PLC ali osebni računalnik) in frekvenčni pretvornik MOVITRAC® B izmenjavata podatke procesa, npr. krmilno besedo ali število vrtljajev, prek vodila fieldbus. Za priključitev enote MOVITRAC® B na fieldbus gateway je potreben komunikacijski modul FSC11B/12B. Ta je potreben tudi, ko je prehod (gateway) vgrajen v pretvornik. Modul FIO11B se ne more uporabiti za priključitev. Načelno lahko prek vodila SBus na fieldbus priključite in prek njega upravljate tudi druge SEW enote (npr. frekvenčne pretvornike MOVIDRIVE®). Možna sta 2 različna načina delovanja prehoda (gateway): • Vgrajen v pretvorniku: Vmesnik fieldbus DF..B je vgrajen v pretvorniku MOVITRAC® B. PROFIBUS DeviceNet EtherCAT PROFINET EtherNet/IP PROFIBUS / PROFIsafe® PROFINET / PROFIsafe® MOVITRAC® B 1 2 3 4 5 6 7 8 SPS / PLC SBus 351335435 • V lastnem ohišju: Vmesnik fieldbus DF..B je vgrajen v ohišju UOH11B. MOVITRAC® B PROFIBUS DeviceNet EtherCAT PROFINET EtherNet/IP PROFIBUS / PROFIsafe® PROFINET / PROFIsafe® 1 2 3 4 5 6 7 8 SPS / PLC SBus 351336971 196 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Tehnični podatki Tehnični podatki za pribor in opcije kVA i f n 8 P Hz NAVODILO Če je vmesnik fieldbus tovarniško vgrajen v enoto MOVITRAC® B, je naslov SBus P881 že nastavljen na "1". Pri enoti MOVITRAC® B brez vmesnika fieldbus je naslov SBus P881 tovarniško nastavljen na "0". Za priključitev na vodila fieldbus so na voljo prehodi (gateway) za naslednje sisteme vodil. Vodilo Lastno ohišje Vgrajen v pretvornik1) PROFIBUS DFP21B / UOH11B MC07B... / FSC11B/12B / DFP21B DeviceNet DFD11B / UOH11B MC07B... / FSC11B/12B / DFD11B EtherCAT®2) DFE24B / UOH11B MC07B... / FSC11B/12B / DFE24B PROFINET DFE32B / UOH11B MC07B... / FSC11B/12B / DFE32B EtherNet/IP + Modbus/TCP DFE33B / UOH11B MC07B... / FSC11B/12B / DFE33B PROFIsafe® DFS11B / UOH11B MC07B... / FSC11B/12B / DFS11B PROFINET / PROFIsafe® DFS21B / UOH11B MC07B... / FSC11B/12B / DFS21B PROFIBUS / 1) Vgradnja v pretvornik ni možna pri velikosti 0XS. 2) Vsaka enota MOVITRAC® B se lahko priključi na omrežje EtherCAT® tudi prek sprednjega modula FSE24B. Pri enoti MOVITRAC® B z vgrajeno opcijsko kartico je priložen priključni kabel za povezavo SBus. Pri napajanju prehoda iz enote MOVITRAC® B se mora enota MOVITRAC® B sama napajati z napetostjo 24 V DC na sponkah12.8 in X12.9. Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 197 kVA i f n Tehnični podatki Tehnični podatki za pribor in opcije P Hz Princip delovanja Prehodi fieldbus gateway imajo standardizirane vmesnike. Pomožne enote MOVITRAC® B priključite prek sistemskega vodila enote (SBus) na fieldbus gateway. MOVITRAC® B / UOH11B – pogled s sprednje strani H1 H2 Opis Funkcija LED H1 (rdeča) Sistemska napaka (samo za delovanje prehoda) LED H2 (zelena) Rezervirano Terminal X24 X Vmesnik RS485 za diagnostiko z osebnim računalnikom in programom MOVITOOLS® MotionStudio X24 Vse dimenzije so v mm (in). 28 (1.1) 257.5 (10.14) 234.5 (9.232) 4.5 (0.18) 224 (8.82) 5.5 (0.22) Dimenzijska risba za UOH 185 (7.28) 8 22.5 (0.886) 30 (1.2) 100 (3.94) 9007199470367499 198 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Tehnični podatki Tehnični podatki za pribor in opcije 8.2.5 kVA i f n 8 P Hz Krmilnik MOVI-PLC® Izvedbe enot Krmilnik MOVI-PLC® je na voljo v različnih izvedbah, ki se razlikujejo po izvedbah blokov iz različnih knjižnic. Za namestitev upoštevajte informacije v dokumentaciji "Krmilnik MOVI-PLC®". Izvedba enote MOVI-PLC MOVI-PLC® basic MOVI-PLC® advanced Opis DHP11B-T0 1) Krmilnik MOVI-PLC® basic DHP11B-T1 Tehnološka izvedba I poleg funkcij izvedbe T0 vključuje med drugim tudi krmiljenje s pomočjo točk na krivulji, sinhrono delovanje DHP11B-T21) Tehnološka izvedba II poleg funkcij izvedbe T1 vključuje med drugim tudi premikanje materiala DHE21B/41B Poleg funkcij enote MOVI-PLC® basic ima ta enota dodatne velike rezerve moči in vmesnike visoke hitrosti. 1) Izvedbi T1 in T2 sta skupaj z MOVITRAC® B samo pogojno uporabni. Posvetujte se s predstavniki podjetja SEW-EURODRIVE. Opis S krmilno enoto MOVI-PLC® basic DHP11B ponuja podjetje SEW-EURODRIVE v svoji seriji izdelkov prosto programabilno krmilno enoto v skladu s standardoma IEC 61131-3 in PLCopen. Opcija DHP11B je tovarniško vgrajena (ne za velikost 0XS) oz. se dobavlja v lastnem ohišju UOH. Razširitev enote s to opcijo lahko izvedejo samo predstavniki podjetja SEW-EURODRIVE. Krmilna enota MOVI-PLC® DHP11B.. je opremljena z enim pomožnim vmesnikom PROFIBUS DP-V1, 2 vmesnikoma SBus (CAN), RS485 ter 8 digitalnimi vhodi/izhodi, od katerih jih ima 5 možnost prekinitve. Enota DHP11B lahko istočasno krmili 12 enot (MOVIDRIVE®, MOVITRAC®, MOVIMOT®). Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 199 8 kVA i f n Tehnični podatki Tehnični podatki za pribor in opcije P Hz MOVI-PLC® basic DHP11B Podatki elektronike za MOVI-PLC® basic DHP11B: Prikazi stanja Svetleče diode za • Napajalno napetost I/O • Firmware • Program • PROFIBUS • Sistemska vodila Fieldbus • • • • • • Sistemsko vodilo • • • • • 2 sistemski vodili (CAN) za krmiljenje 12 pretvornikov in CANopen I/O modulov CAN plast 2 (cikličen, acikličen SCOM) ali prek protokola SEW-MOVILINK® Hitrost prenosa: 125 kbit/s – 1 Mbit/s Zunanji končnik vodila Naslovno območje: 0 – 127 Inženiring Prek RS485, PROFIBUS in sistemskih vodil Delovanje na čelni plošči Prek RS485 Način priključitve • • • Binarni vhodi / izhodi 8 vhodov/izhodov (I/O) po IEC 61131-2, ki se lahko nastavijo kot vhod ali izhod, od tega 5 z možnostjo prekinitve. Pomnilnik • • • Program: 512 kB Podatki: 128 kB Ohranjanje: 24 kB Pripomočki za zagon • Programski jeziki – IL – ST – LD – FBD – OS Knjižnice za optimirano krmiljenje pretvornikov • 200 PROFIBUS DP in DPV1 po IEC 61158 Samodejno zaznavanje hitrosti prenosa od 9,6 kbit/s do 12 Mbit/s Končnik vodila izvedite z ustreznim vtičem Datoteka GSD SEW_6007.GSD DP identifikacijska številka 6007hex (24579dec) Največ 32 podatkov procesa PROFIBUS: 9-polni DB vtič po IEC 61158 Sistemska vodila in I/O: vtične sponke RS485: RJ10 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Tehnični podatki Tehnični podatki za pribor in opcije kVA i f n 8 P Hz MOVI-PLC® basic DHE21B/41B Podatki elektronike za MOVI-PLC® basic DHE21B/41B: Opcija DHE21B/41B Številka izdelka • Opcija DHE21B: 1823 607 3 Opcija DHE41B: 1821 160 7 Električno napajanje • X26: U = 24 V DC (–15 % / +20 %) DGND mora biti ozemljen (PELV) Poraba moči: Pmaks = 8,5 W Imaks = 600 mA X31: Binarne vhode in izhode je potrebno ločeno napajati z napetostjo 24 V DC. • • • Potencialni nivoji Opcija DHE21B/41B ima naslednje nivoje potencialov: • Potencial za krmiljenje / CAN 1 / COM1 • Potencial za COM2 • Potencial za binarne vhode in izhode • Potencial za sistemsko vodilo CAN 2 Pomnilnik • Pomnilnik za ohranitev podatkov: 32 kB • Sistemske spremenljivke (ohranjanje): 8 kB Pomnilnik za program: • DHE21B: 2 MB (za uporabniški program, vključno s knjižnicami IEC) • DHE41B: 6 MB (za uporabniški program, vključno s knjižnicami IEC) Pomnilnik za shranjevanje podatkov: • DHE21B: 4 MB (za IEC aplikacijo) • DHE41B: 8 MB (za IEC aplikacijo) 1455764363 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 201 8 kVA i f n Tehnični podatki Tehnični podatki za pribor in opcije P Hz Opcija DHE21B/41B Sistemsko vodilo CAN 2 X32:1 – X32:3 Sistemsko vodilo CAN 1 X33:1 – X33:3 • • • • • • • • • Ethernet 1 X36 Sistemsko vodilo, rezervirano Ethernet 2 X37 • • USB Vmesnik RS485 COM1/2 X34:1 – X34:4 Pomnilniška kartica SD Inženiring TCP/IP Možni načini priključitve: osebni računalnik za inženiring, druge krmilne enote, intranet USB 1.0 za priključitev osebnega računalnika za inženiring (v pripravi) • • • • • • • 202 Sistemska vodila CAN 1 in CAN 2 po CAN specifikaciji 2.0, dela A in B; tehnologija prenosa po ISO 11898 Sistemsko vodilo CAN 2 je galvansko ločeno Največ 64 enot na sistemsko vodilo CAN Največ 64 SCOM objektov za pošiljanje / 32 objektov za sprejemanje na sistemsko vodilo CAN Naslovno področje 0 – 127 Hitrost prenosa: 125 kbit/s – 1 Mbit/s Če je X32 ali X33 končnik vodila, morate priključiti zunanji zaključni upor (120 Ω) Vtiča X32 ali X33 lahko snamete brez prekinitve sistemskega vodila Sistemsko vodilo lahko deluje v 2. plasti (cikličen, acikličen SCOM) ali v skladu s protokolom SEW-MOVILINK® Za priključitev uporabniškega terminala DOP11A/B ali motornega gonila z vgrajenim frekvenčnim pretvornikom MOVIMOT® I/O standard; 57,6 / 9,6 kbit/s, največja skupna dolžina kabla 200 m Dinamični zaključni upor je vgrajen Možno branje z osebnim računalnikom Vsebuje: – Firmware – IEC program – Podatki Najmanj 128 MB pomnilnika Izvedbe, številke izdelkov in funkcije: – OMH41B-T0: 1821 204 2 Funkcije: upravljanje krmiljenja števila vrtljajev, pozicioniranje, npr. s knjižnico MPLCMotion_MDX – OMH41B-T1: 1821 205 0 Funkcije: dodano je še npr. krmiljenje s pomočjo točk na krivulji, elektronsko gonilo, krmilnik odmikala – OMH41B-T2: 1821 206 9 Funkcije: dodano je še npr. premikanje materiala Inženiring se izvaja prek enega izmed naslednjih vmesnikov: • Ethernet 2 (X37) • V pripravi: USB (X35) Inženiring vseh komponent SEW, priključenih na krmilnik MOVI-PLC® advanced DHE41B, se lahko izvaja na krmilniku MOVI-PLC® advanced DHE41B. Inženiring krmilnika MOVI-PLC® advanced DHE41B se ne more izvajati na pretvornikih. • Programska oprema za inženiring MOVITOOLS® MotionStudio z orodjem PLC Editor Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Tehnični podatki Tehnični podatki za pribor in opcije kVA i f n P Hz Tehnologija krmiljenja Tehnologija krmiljenja podjetja SEW-EURODRIVE vključuje modularni sistem krmilnikov, ki se lahko programirajo v IEC 61131-3 (MOVI-PLC®) oz. se nastavijo z uporabo aplikacijskih modulov (CCU). Krmilniki se lahko neposredno vgradijo v opcijsko kartico oz. kot kompaktna krmilna enota (v ohišju UOH) krmilijo poljubno pogonsko elektroniko SEW. Podjetje SEW-EURODRIVE priporoča za enoto MOVITRAC® B močnostna razreda Basic in Standard, ker je enota načrtovana za aplikacije s koordiniranim premikanjem za do 16 posameznih osi. Prosto programabilni krmilnik za premikanje in nadzor (MOVI-PLC®) Uporaba kartic SD tipa OMH41B omogoča, da se krmilnik uporabi kot prosto programabilni krmilnik za premikanje in nadzor MOVI-PLC®. MOVI-PLC® je družina programabilnih enot za krmiljenje premikanja in nadzor. Omogoča enostavno in učinkovito avtomatizacijo pogonskih rešitev, logičnih procesov in potekov krmiljenja s pomočjo programskih jezikov v skladu s standardom IEC 61131-3. • MOVI-PLC® je vsestranska zaradi možnosti optimiranega krmiljenja celotne serije pretvornikov SEW ter preproste nadgradnje na zmogljivejšo izvedbo MOVI-PLC® zaradi univerzalnega izvajanja programov. • MOVI-PLC® se lahko nastavi z več različnimi izvedbami strojne opreme (standard, advanced, ...) in modularnim konceptom programske opreme (knjižnice za številne aplikacije). • MOVI-PLC® je zmogljiva zaradi obsežnih tehnologij (npr. krmiljenje na krivuljah, sinhrono delovanje) ter možnosti krmiljenja zahtevnih aplikacij (npr. premikanje materiala). Močnostni razred MOVI-PLC® standard Krmilnik DH.21B omogoča koordinirano premikanje posameznih osi ter vključitev zunanjih vhodov in izhodov ter terminalov DOP (Drive Operator Panel). To pomeni, da je opcija DH.21B primerna kot krmilni modul oz. tudi kot samostojni krmilnik za stroje srednje kompleksnosti. Nastavljiv uporabniški krmilnik (CCU) Uporaba kartic SD tipa OMC41B omogoča, da se krmilna enota uporabi kot nastavljiv uporabniški krmilnik (CCU). To omogoča, da se izvajajo samo standardizirani aplikacijski moduli, ki jih pripravlja SEW-EURODRIVE. Aplikacijski moduli se lahko hitro in enostavno zaženejo z grafično konfiguracijo. Določen vmesnik podatkov procesa omogoča, da je ta funkcija na voljo za glavno krmilno enoto. Za podporo pri zagonu je na voljo monitor podatkov procesa s krmiljenjem. Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 8 203 8 kVA i f n Tehnični podatki Tehnični podatki za pribor in opcije P Hz Močnostni razred CCU standard Močnostni razred CCU standard je predviden za aplikacijske module s funkcijo za posamezne osi in srednje dolgimi odzivnimi časi. Na en nastavljiv uporabniški krmilnik se lahko priključi največ 16 osi. Na voljo so naslednji aplikacijski moduli, ki se lahko zaženejo z orodjem "AxisConfigurator": • Določitev števila vrtljajev • Pozicioniranje odmikača Izvedbe enot Kot opcijska kartica Kot kompaktna krmilna enota v ohišju UOH Dokumentacija za MOVI-PLC® 204 Opcijska kartica Opis MOVI-PLC® basic DHP11B-T0 MOVI-PLC® basic Standardni krmilnik DHE21B-T0 Krmilnik z vgrajenim vmesnikom ethernet (protokol UDP, TCP/IP) za avtomatizacijo koordiniranega premikanja posameznih osi. Vmesnik USB za inženiring in kartica SD za enostavno upravljanje podatkov. Opcijska kartica Opis MOVI-PLC® basic DHP11B-T0 MOVI-PLC® basic Standardni krmilnik DHE21B-T0 Krmilnik z vgrajenim vmesnikom ethernet (protokol UDP, TCP/IP) za avtomatizacijo koordiniranega premikanja posameznih osi. Vmesnik USB za inženiring in kartica SD za enostavno upravljanje podatkov. Krmilnik DHF21B-T0 Kot DHE21B, vendar z dodatnimi pomožnimi vmesniki fieldbus Profibus in DeviceNet. Krmilnik DHR21B-T0 Kot DHE21B, vendar z dodatnimi industrijskimi vmesniki ethernet PROFINET, EtherNet/IP in Modbus TCP. Dodatne informacije o funkcijah, načrtovanju ter tehnični podatki so na voljo v naslednjih dokumentih: • Priročnik "Krmilnik DHE21B / DHF21B / DHR21B (standard), DHE41B / DHF41B / DHR41B (advanced)" • Priročnik "Krmilnik MOVI-PLC® basic DHP11B.." Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Tehnični podatki Tehnični podatki za pribor in opcije 8.2.6 kVA i f n 8 P Hz Stikalni napajalnik UWU52A Tehnični podatki Stikalni napajalnik UWU52A Dimenzijska risba Številka izdelka 188 181 7 Vhodna napetost 1 × 110 – 240 V AC Območje napetosti 95 – 265 V AC, 110 – 300 V DC Frekvenca 50/60 Hz Največji tok v prostem teku 40 mA AC Vhodni nazivni tok pri 1 × 110 V AC pri 1 × 230 V AC 1,04 A AC 0,63 A AC Izhodna napetost 24 V DC (–1 % / +3 %) Izhodni nazivni tok pri 40 °C pri 55 °C 2,5 A DC 2,0 A DC Preostala valovitost < 50 mV Motnja < 120 mV Izgube < 5,5 W Masa 0,23 kg (0,51 lb) Temperatura delovanja 0 °C do +55 °C (kondenz ni dovoljen) Stopnja zaščite IP20 (EN 60529) Razred zaščite I Priključitev Vijačne sponke za prerez kabla 0,20 – 2,5 mm2 (AWG24 – AWG13) Moment privijanja 0,4 – 0,5 Nm Vse dimenzije so v mm (in). 109 (4.29) 38 (1.5) 76 (3.0) 101 (3.98) EN 60715TM35 4 (0.2) 269954187 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 205 8 kVA i f n Tehnični podatki Tehnični podatki za pribor in opcije P Hz 8.2.7 Regenerativna napajalna enota Pri generatorskem načinu delovanja pretvornikov MOVITRAC® B od velikosti 2 v 4-kvadrantnem delovanju se kot alternativa za zavorne upore lahko uporablja regenerativna napajalna enota MOVIDRIVE® MDR60A. Predpogoj zato je zmogljiva omrežna napetost. Podrobne informacije o tem so na voljo v sistemskem priročniku "Regenerativna napajalna enota MOVIDRIVE® MDR60A/61B in razsmernik za motorje MDX62B".", ki ga lahko naročite v podjetju SEW-EURODRIVE. MOVIDRIVE® MDR60A napaja enosmerni vmesni tokokrog priključenih pogonskih pretvornikov MOVIDRIVE® pri motornem delovanju z električno energijo iz omrežja, pri generatorskem delovanju pa vrača generatorsko energijo iz enosmernega vmesnega tokokroga nazaj v napajalno omrežje. UL odobritev ® US LISTED Zaščitne in nadzorne funkcije UL in cUL odobritev sta izdani za enote MOVIDRIVE® MDR60A0150-503-00, MDR60A0370-503-00 in MDR60A0750-503-00. cUL odobritev je enakovredna odobritvi CSA. Enota MOVIDRIVE® MDR60A1320-503-00 nima UL ali cUL odobritve. • Nadzor in zaščita pred termično preobremenitvijo. • Zaznava izpada omrežne napetosti v času ene polperiode omrežnega napajanja. • Prenapetostna zaščita. 9007200709048587 Lastnosti regenerativne napajalne enote v primerjavi s pretvornikom z zavornim uporom 206 • Energijska bilanca: generatorska energija se vrača nazaj v napajalno omrežje in se ne pretvarja v izgubno toploto. • Manjša instalacijska napeljava pri večjem številu pretvornikov (priključki omrežne napetosti in zavornih uporov). Zavorni upor pa je vseeno potreben za krmiljeno zaustavitev pogona tudi v primeru motenj v omrežnem napajanju. • Prihranek prostora v stikalni omari in manjša moč ventilatorja v primeru, ko je uporabljeni zavorni upor vgrajen v stikalno omaro. Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Tehnični podatki Tehnični podatki za pribor in opcije kVA i f n 8 P Hz Splošni tehnični podatki Regenerativna napajalna enota MOVIDRIVE® MDR60A MOVIDRIVE® MDR60A 0150-503-00 (velikost 2) 0370-503-00 (velikost 3) 0750-503-00 (velikost 4) Odpornost na motnje Skladna s standardom EN 61800-3 Sevanje motenj pri pravilni napeljavi za zmanjšanje EMC motenj Skladno s standardom EN 61800-3: • z omrežnim filtrom NF035-503 (MDR60A0150-503-00) • z omrežnim filtrom NF048-503 (MDR60A0150-503-00) • z omrežnim filtrom NF085-503 (MDR60A0370-503-00) • z omrežnim filtrom NF150-503 (MDR60A0750-503-00) Temperatura okolice âok Znižanje zaradi temperature okolice 0 °C do +40 °C Znižanje IN: 3 % IN na K do maks. 60 °C Klimatski razred EN 60721-3-3, razred 3K3 Temperatura skladiščenja1) âS −25 °C do +70 °C (EN 60721-3-3, razred 3K3) Vrsta hlajenja (DIN 51751) Zunanji ventilator (temperaturno krmiljen ventilator, vklopni prag: 50 °C) Razred zaščite EN 60529 (NEMA1) IP20 IP20 IP00 (napajalni priključki) IP10 (napajalni priključki) • z vgrajenim, serijsko priloženim zaščitnim pokrovom iz pleksi stekla • z nameščeno skrčno cevjo (ni v dobavnem obsegu) IP20 • z vgrajeno zaščito pred dotikom DLB11B velikost 2 velikost 3 velikost 4 Način delovanja Trajno obratovanje (EN 60149-1-1 in 1-3) Kategorija prenapetostne zaščite III po standardu IEC 60664-1 (VDE 0110-1) Stopnja onesnaževanja 2 po standardu IEC 60664-1 (VDE 0110-1) Nadmorska višina namestitve Do h ≤ 1000 m ni omejitev. Pri h ≥ 1000 m upoštevajte naslednje omejitve: • Od 1000 m do največ 4000 m: – zmanjšanje IN za 1 % na 100 m • Od 2000 m (6562 ft) do največ 4000 m (13120 ft): – Varna galvanska ločitev napajalnih in elektronskih priključkov od nadmorske višine 2000 m dalje ni več zagotovljena. V ta namen so potrebni zunanji ukrepi (IEC 60664-1 / EN 61800-5-1) – Vgraditi je potrebno napravo za prenapetostno zaščito za znižanje prenapetosti s kategorije III na kategorijo II. 1) Pri dolgotrajnem skladiščenju vsaki 2 leti priklopite na enoto omrežno napetost za najmanj 5 minut, sicer se lahko skrajša njena življenjska doba. Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 207 8 kVA i f n Tehnični podatki Tehnični podatki za pribor in opcije P Hz Tehnični podatki za MOVIDRIVE® MDR60A MOVIDRIVE® MDR60A0150/0370 velikosti 2 in velikosti 3 MOVIDRIVE® MDR60A Standardna izvedba Izvedba z lakiranimi ploščami tiskanega vezja Številka izdelka Velikost 2 0150-503-00 0150-503-00/L Velikost 3 0370-503-00 0370-503-00/L 1 825 271 0 1 825 272 9 826 658 1 829 672 3 VHOD 3 × 380 V – 500 V AC Nazivna omrežna napetost (v skladu z EN 50160) Uomr Omrežna frekvenca fomr Nazivna priključna moč PN 15 kW 37 kW Omrežni nazivni tok (pri Uomr = 3 × 400 V AC) Iomr 29 A AC 66 A AC 50 Hz – 60 Hz ±5 % SPONKE ELEKTRONIKE Binarni vhodi Notranja upornost PLC združljivi (EN 61131), čas vzorčenja 1 ms Rvh ≈ 3,0 kΩ, Ivh ≈ 10 mA Nivo signala +13 V – +30 V = "1" = sklenjen kontakt –3 V – +5 V = "0" = odprt kontakt Binarni izhodi PLC združljiva (EN 61131-2), odzivni čas 1 ms, zaščitena pred kratkim stikom, Imaks = 50 mA Nivo signala "0" = 0 V, "1" = +24 V, Pozor: Ne priključite zunanje napetosti. VMESNI TOKOKROG navidezna izhodna moč (pri Uomr = 3 × 380 – 500 V AC) SA Napetost vmesnega tokokroga (pri omrežnem nazivnem toku Iomr) UVM 25 kVA 50 kVA 560 V – 780 V DC Nazivni tok vmesnega tokokroga IVM (pri omrežnem nazivnem toku Iomr) 35 A DC 70 A DC Največji tok vmesnega tokokroga 53 A DC 105 A DC IVM_maks SPLOŠNI PODATKI Izgube pri PN Pi_maks Poraba hladilnega zraka Priključitev močnostnih priključkov X1, X2 Dovoljen moment privijanja Dovoljen prerez kabla Priključitev sponk elektronike X3 Masa Dimenzije Š×V×G Omrežna dušilka (vedno potrebna) Omrežni filter (opcija) Za MOVITRAC® Priporočena vhodna varovalka 208 120 W 950 W 100 m3/h 180 m3/h Ločljive vrstne sponke izolirni nastavek DIN 46228 Kombiniran vijak M6 1,8 Nm (16 in-lb) 3,5 Nm (31 in-lb) 6 mm2 (AWG9) PE: M4 z 1,5 Nm (13 in-lb) 25 mm2 (AWG4) Dovoljen prerez kabla: •Ena žica na sponko: 0,20 – 2,5 mm2 (AWG 24 – 13) •Dve žici na sponko: 0,25 – 1 mm2 (AWG 23 – 17) 4 kg (8,8 lb) 16 kg (35 lb) 118 mm × 320 mm × 127 mm (4,65 in × 12,6 in × 5,0 in) 200 mm × 465 mm × 221 mm (7,87 in × 18,3 in × 8,7 in) ND045-013, LN = 0,1 mH Številka izdelka 826 013 3 ND085-013 LN = 0,1 mH Številka izdelka 826 014 1 NF035-503 do 15 kW Številka izdelka 827 128 3 NF048-503 do 22 kW (15 kW × 125 %) Številka izdelka 827 117 8 NF085-503, Številka izdelka 827 415 0 0055 – 0150 0055 – 0370 63 A 100 A Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Tehnični podatki Tehnični podatki za pribor in opcije kVA i f n 8 P Hz MOVIDRIVE® MDR60A0750/1320 velikosti 4 MOVIDRIVE® MDR60A Standardna izvedba Izvedba z lakiranimi ploščami tiskanega vezja Številka izdelka Velikost 4 0750-503-00 0750-503-00/L 826 556 9 829 673 1 VHOD Nazivna omrežna napetost (v skladu z EN 50160) Uomr 3 × 380 V – 500 V AC 50 Hz – 60 Hz ±5 % Omrežna frekvenca fomr Nazivna priključna moč PN 75 kW Omrežni nazivni tok (pri Uomr = 3 × 400 V AC) Iomr 117 A AC SPONKE ELEKTRONIKE Binarni vhodi Notranja upornost Galvansko ločeni (optični sklopnik), PLC združljivi (EN 61131), čas vzorčenja 1 ms Rvh ≈ 3,0 kΩ, Ivh ≈ 10 mA Nivo signala +13 V – +30 V = "1" = sklenjen kontakt –3 V – +5 V = "0" = odprt kontakt Binarni izhodi PLC združljiva (EN 61131-2), odzivni čas 1 ms, zaščitena pred kratkim stikom, Imaks = 50 mA Nivo signala "0" = 0 V, "1"=+24 V, Pomembno opozorilo: Ne priključite zunanje napetosti. VMESNI TOKOKROG Navidezna izhodna moč (pri Uomr = 3 × 380 – 500 V AC) SA Napetost vmesnega tokokroga UVM Nazivni tok vmesnega tokokroga IVM (pri omrežnem nazivnem toku Iomr) Največji tok vmesnega tokokroga (pri omrežnem nazivnem toku Iomr) IVM_maks 90 kVA 560 V – 780 V DC 141 A DC 212 A DC SPLOŠNI PODATKI Izgube pri PN Pi_maks Poraba hladilnega zraka Priključitev močnostnih priključkov (L1, L2, L3 pri velikosti 6) X1, X2 1700 W 360 m3/h Priključni vijaki M10 Dovoljen moment privijanja 14 Nm (120 in-lb) Dovoljen prerez kabla 70 mm2 (AWG2/0) Priključitev močnostnih priključkov SKS 1 – 3 Priključitev sponk elektronike (X2 pri velikosti 6) – X3 Masa Dimenzije Dovoljen prerez kabla: •Ena žica na sponko: 0,20 – 2,5 mm2 (AWG 24 – 13) •Dve žici na sponko: 0,25 – 1 mm2 (AWG 23 – 17) 24 kg (53 lb) Š×V×G 280 mm × 522 mm × 205 mm (11 in × 20,6 in × 8,07 in) Omrežna dušilka (vedno potrebna) ND200-0033 LN = 0,03 mH Številka izdelka 826 579 8 Omrežni filter (opcija) NF150-503, številka izdelka 827 417 7 Za MOVITRAC® Priporočena vhodna varovalka Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 0055 – 0750 175 A 209 8 kVA i f n Tehnični podatki Tehnični podatki za pribor in opcije P Hz Dimenzijske risbe Pri vgradnji v stikalno omaro upoštevajte naslednje minimalne razdalje: • Nad in pod enoto po 100 mm (3,9 in) • Ob straneh prostor ni potreben 118 315 80 295 315 10 6 320 MOVIDRIVE® MDR60A0150 velikosti 2 127 3349923979 Dimenzije v mm (in) 210 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Tehnični podatki Tehnični podatki za pribor in opcije i f n 8 P Hz Pri vgradnji v stikalno omaro upoštevajte naslednje minimalne razdalje: Nad in pod enoto po 100 mm (3,9 in) • Ob straneh prostor ni potreben 11 (0.43) 445 (17.5) • 465 (18.3) MOVIDRIVE® MDR60A0370 velikosti 3 kVA 7 (0.3) 105 (4.13) 200 (7.87) 173 (6.81) 215(8.46) 18014399963792907 Dimenzije v mm (in) Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 211 kVA i f n Tehnični podatki Tehnični podatki za pribor in opcije P Hz Pri vgradnji v stikalno omaro upoštevajte naslednje minimalne razdalje: • Nad in pod enoto po 100 mm (3,9 in) • Pri namestitvi toplotno občutljivih komponent, npr. kontaktorjev ali varovalk, zagotovite nad pretvornikom minimalno razdaljo 300 mm (11,8 in) • Ob straneh prostor ni potreben 11 (0.43) 522 (20.6) MOVIDRIVE® MDR60A0750 velikosti 4 502 (19.8) 8 7 (0.3) 140 (5.51) 160 (6.30) 280(11.0) 205(8.07) 18014399963821579 Dimenzije v mm (in) 212 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B kVA Tehnični podatki Tehnični podatki za pribor in opcije Povezava vmesnega tokokroga i f n 8 P Hz Podjetje SEW-EURODRIVE priporoča uporabo naslednjih kompletov kablov za povezavo vmesnega tokokroga. Ti kompleti imajo ustrezno električno trdnost in imajo uporabljeno barvno označevanje. To je potrebno, ker bi zamenjava polov ali zemeljski stik povzročila uničenje priključene opreme. Dolžine kablov so omejene z dolžino povezave vmesnega tokokroga – dovoljena dolžina je največ pet metrov. Za priključitev več enot lahko kable narežete na ustrezne dolžine. Kabelski čevlji za priključitev na regenerativno napajalno enoto in na en pretvornik so priloženi v kompletu kablov. Za priključitev ostalih pretvornikov uporabite običajne komercialne kabelske čevlje. Pretvornike zatem priključite na regenerativno napajalno enoto v vezavo zvezda. Tip kompleta kablov DCP12A DCP13A DCP15A Številka izdelka 814 567 9 814 250 5 814 251 3 0055 ... 0110 0150 ... 0300 0400 ... 0750 Za priključitev enote MOVITRAC® NAVODILO Za povezavo vmesnega tokokroga upoštevajte navodila iz sistemskega priročnika "Regenerativna napajalna enota MOVIDRIVE® MDR60A", ki ga lahko naročite v podjetju SEW-EURODRIVE. 8.2.8 Pritrditev na tračnico FHS11B/12B/13B FHS se uporablja za pritrditev frekvenčnih pretvornikov MOVITRAC® B na tračnico in vgradnjo zavornih uporov. Tip Številka izdelka Velikost FHS11B 1820 724 3 0XS FHS12B 1820 725 1 0S FHS13B 1820 727 8 0L Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Zavorni upor 230 V 400/500 V BW4 BW2 BW027-003 BW072-003 213 kVA i f n Tehnični podatki Tehnični podatki za pribor in opcije P Hz Dimenzijska risba Vse dimenzije so v mm (in). 196 (7.72) e 10 (0.39) 5 (0.2) b a d 8 32.5 (1.28) 4.5 (0.18) 9007199340909451 MOVITRAC® B, velikost a b d e 55 (2,2) 171,5 (6,752) 220 (8,66) 7,5 (0,30) 0S 80 (3,1) 171,5 (6,752) 220 (8,66) 32,5 (1,28) 0L 80 (3,1) 260,3 (10,25) 308,5 (12,15) 32,5 (1,28) 0XS 214 Dimenzije v mm (in) Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Tehnični podatki Tehnični podatki zavornih uporov, dušilk in filtrov 8.3 Tehnični podatki zavornih uporov, dušilk in filtrov 8.3.1 Zavorni upori kVA i f n 8 P Hz Zavorni upori BW Splošni podatki Zavorni upori so prilagojeni na serijo pretvornikov MOVITRAC® B. Vrsta hlajenja je KS = samostojno hlajenje (zračno hlajenje). Površine uporov se pri obremenitvi z nazivno močjo PN zelo segrejejo. Izberite primerno mesto za vgradnjo, ki ustreza tem pogojem. Zavorni upori se zato običajno vgrajujejo v pokrov priključne omare. Od temperature okolice nad 45 °C je potrebno načrtovati znižanje obremenitve za 4 % na 10 K. Najvišja temperatura okolice ne sme preseči vrednosti 80 °C. Pri montaži v stikalno omaro upoštevajte najvišjo dovoljeno temperaturo drugih naprav (npr. enote MOVITRAC® B). Odobritev UL in cUL V povezavi s frekvenčnimi pretvorniki MOVITRAC® B imajo zavorni upori tipa BW odobritev UL in cUL. Za ustrezno potrdilo se lahko obrnete na zastopnike podjetja SEWEURODRIVE. Zavorni upori BW..-T in BW..-P imajo odobritev cRUus, ki je neodvisna od pretvornikov MOVITRAC® B. PTC zavorni upori Pri PTC zavornih uporih upoštevajte: • Delovanje je priporočeno samo pri aplikacijah z manjšo generatorsko energijo. • Upor se reverzibilno ščiti pred preobremenitvijo s skokovito spremembo v visokoohmsko upornost in ne sprejema več energije. Pretvornik se zatem izklopi in javi napako zavornega prekinjevalnika (napaka F04). 186415755 Določitev PTC zavornih uporov: Tip zavornega upora Številka izdelka Temperatura okolice âok Za MOVITRAC® B Navodila za uporabo – MOVITRAC® B BW1 BW2 BW3 BW4 822 897 3 823 136 2 823 598 8 823 599 6 –25 °C do +60 °C 0003 – 0040 (400/500 V) 0003 – 0022 (230 V) 215 8 kVA i f n Tehnični podatki Tehnični podatki zavornih uporov, dušilk in filtrov P Hz Ploščata izvedba Upori ploščate izvedbe imajo stopnjo zaščite IP54 in vgrajeno termično zaščito pred preobremenitvijo (in ne zamenljive varovalke). Upori so glede na tip lahko nameščeni na naslednji način: • S pritrditvijo na tračnico FHS ali z vgradno montažo FKB pod hladilnikom. Vgrajeni zavorni upori ne dosegajo določene moči v vklopnem času (ED). Opciji FHS in FKB sta primerni samo za zavorne upore tipa BW027-003 in BW072-003. • Pritrditev na tračnico z zaščito pred dotikom BS. 230 V Tip zavornega upora Številka izdelka 100 % ED 50 % ED 25 % ED 12 % ED 6 % ED Vrednost upora RZU Prožilni tok zunanjega bimetalnega releja BW027-003 BW027-005 826 949 1 826 950 5 230 W 310 W 410 W 550 W 980 W 450 W 610 W 840 W 1200 W 2360 W 27 Ω ±10 % 27 Ω ±10 % 1,0 A 1,4 A –20 °C do +45 °C Temperatura okolice âok Za MOVITRAC® B 230 V 0003 – 0022 0003 – 0022 400/500 V Tip zavornega upora Številka izdelka 100 % ED 50 % ED 25 % ED 12 % ED 6 % ED Vrednost upora RZU Prožilni tok zunanjega bimetalnega releja Temperatura okolice âok Za MOVITRAC® B 400/500 V 216 BW072-003 BW072-005 826 058 3 826 060 5 230 W 310 W 420 W 580 W 1000 W 450 W 600 W 830 W 1110 W 2000 W 72 Ω ±10 % 72 Ω ±10 % 0,6 A 1,0 A –20 °C do +45 °C 0003 – 0040 0003 – 0040 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Tehnični podatki Tehnični podatki zavornih uporov, dušilk in filtrov Žični upori in mrežasti upori kVA i f n 8 P Hz • Ohišje iz perforirane pločevine (IP20) se odpira proti montažni površini • Kratkotrajna obremenitev žičnih in mrežastih uporov je večja od obremenitve ploščatih (nizkih) zavornih uporov (→ poglavje "Izbira zavornega upora") • V zavorni upor BW..-T je vgrajeno temperaturno stikalo • V zavorni upor BW..-P je vgrajen termični rele za pretokovno zaščito Podjetje SEW-EURODRIVE priporoča, da žične in mrežaste upore zaščitite pred preobremenitvijo z dodatnim bimetalnim relejem s prožilno karakteristiko razreda proženja 10 oz. 10A (v skladu z EN 60947-4-1). Prožilni tok nastavite na vrednost IF (→ naslednje razpredelnice). Ne uporabljajte elektronskih ali elektromagnetnih varovalk, ker bi se lahko sprožile že pri kratkotrajnih, še vedno dopustnih prekoračitvah toka. Pri zavornih uporih serij BW..-T / BW..-P lahko poleg bimetalnega releja priključite še vgrajeno temperaturno tipalo ali rele za pretokovno zaščito z dvožilnim, oklopljenim kablom. Kabel se pri zavornih uporih BW..-T in BW..-P lahko napelje s sprednje ali zadnje strani (→ dimenzijska risba zavornih uporov BW.. / BW..-T / BW..-P). Za navojne izvrtine, ki niso zaprte, uporabite slepe čepe. Površine uporov se pri obremenitvi z nazivno močjo PN zelo segrejejo. Izberite primerno mesto za vgradnjo, ki ustreza tem pogojem. Zavorni upori se zato običajno vgrajujejo v pokrov priključne omare. Obratovalni podatki v naslednjih razpredelnicah navajajo obremenljivost zavornih uporov v odvisnosti od njihovega vklopnega časa. Vklopni čas (ED) zavornega upora v % glede na čas delovanja ≤ 120 s. Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 217 kVA 8 i f n Tehnični podatki Tehnični podatki zavornih uporov, dušilk in filtrov P Hz Kombinacije z 230 V AC enotami Tip Številka izdelka BW027006 BW027012 BW018015 BW018035 BW018075 BW012025 BW012050 BW012100 822 422 6 822 423 4 – – – 821 680 0 – – Številka izdelka za tip BW...-T – – – 1820 138 5 1820 139 3 – 1820 140 7 1820 141 5 Številka izdelka za tip BW...-P – – 1820 416 3 – – 1820 414 7 – – 0,6 kW 1,1 kW 1,9 kW 3,6 kW 5,7 kW 1,2 kW 2,2 kW 3,8 kW 7,2 kW 8,7 kW1) 1,5 kW 2,7 kW 4,5 kW 6,7 kW 13,0 kW1) 3,5 kW 5,9 kW 10,5 kW 13,0 kW1) 13,0 kW1) 7,5 kW 12,7 kW 13,0 kW1) 13,0 kW1) 13,0 kW1) 2,5 kW 4,2 kW 7,5 kW 11,2 kW 19,0 kW 5,0 kW 8,5 kW 15,0 kW 19,6 kW1) 19,6 kW1) 10 kW 17 kW 19,6 kW1) 19,6 kW1) 19,6 kW1) 100 % ED 50 % ED 25 % ED 12 % ED 6 % ED Upor 27 Ω ±10 % 4,7 A Prožilni tok IF 18 Ω ±10 % 6,7 A 9,1 A 13,9 A 12 Ω ±10 % 20,4 A 14,4 A Keramične sponke 2,5 mm2 (AWG12) Priključki Moment privijanja 0,5 Nm / 4 lb in Vrsta Za MOVITRAC B 28,9 A 6 Nm / 50 lb in Žični upor ® 20,4 A Vijak M8 Mrežasti upor 0015 – 0037 2 × vzporedno pri 0110 0055 / 0075 1) Fizikalna omejitev moči zaradi napetosti vmesnega tokokroga in vrednosti upora. Tip Številka izdelka Številka izdelka za tip BW...-T 100 % ED 50 % ED 25 % ED 12 % ED 6 % ED BW039-003 BW039-006 821 687 8 821 688 6 821 689 4 – – – – – – 1820 136 9 1820 415 5 1820 413 9 1820 083 4 1820 412 0 0,3 kW 0,5 kW 1,0 kW 1,8 kW 2,9 kW 0,6 kW 1,1 kW 1,9 kW 3,5 kW 5,7 kW 1,2 kW 2,2 kW 3,8 kW 6,0 kW1) 6,0 kW1) 2,6 kW 4,6 kW 6,0 kW1) 6,0 kW1) 6,0 kW1) 15,6 kW 15,6 kW 15,6 kW1) 15,6 kW1) 15,6 kW1) 13,5 kW 23 kW 39,2 kW1) 39,2 kW1) 39,2 kW1) 18 kW 30,6 kW 39,2 kW1) 39,2 kW1) 39,2 kW1) 2,8 A 3,9 A Upor Prožilni tok IF Priključki BW039-012 BW039-026 39 Ω ±10 % BW915 BW106 15 Ω ±10 % 5,5 A 8,1 A 28 A 6 Ω ±10 % 38 A 2 Keramične sponke 2,5 mm (AWG12) Vijak M8 0,5 Nm / 4 lb in 6 Nm / 50 lb in Moment privijanja Vrsta Žični upor Za MOVITRAC® B 0015 – 0022 BW206 42 A Mrežasti upor 2 x vzporedno pri 0110 0150 / 2 × vzporedno pri 0220 /0300 1) Fizikalna omejitev moči zaradi napetosti vmesnega tokokroga in vrednosti upora. BW...-T / BW...-P 218 Prerez žic signalnih kontaktov / moment privijanja 1 x 2,5 mm2/ 1 Nm Preklopna zmogljivost signalnega kontakta termostikala • • Preklopni kontakt (odpiralni kontakt) V skladu z EN 61800-5-1 2 A DC / 24 V DC (DC11) 2 A AC / 230 V AC (AC11) Navodila za uporabo – MOVITRAC® B kVA Tehnični podatki Tehnični podatki zavornih uporov, dušilk in filtrov i n f 8 P Hz Kombinacije s 400 V AC enotami BW100-006 BW168 BW268 BW147 BW247 BW347 Številka izdelka Tip 821 701 7 820 604 X 820 715 1 820 713 5 820 714 3 820 798 4 Številka izdelka za tip BW..-T 1820 419 8 1820 133 4 1820 417 1 1820 134 2 1820 084 2 1820 135 0 0,6 kW 1,1 kW 1,9 kW 3,6 kW 5,7 kW 0,8 kW 1,4 kW 2,6 kW 4,8 kW 7,6 kW 1,2 kW 2,2 kW 3,8 kW 7,2 kW 11,4 kW1) 1,2 kW 2,2 kW 3,8 kW 7,2 kW 11,4 kW 2,0 kW 3,8 kW 6,4 kW 12 kW 19 kW 4,0 kW 7,2 kW 12,8 kW 20 kW1) 20 kW1) 100 % ED 50 % ED 25 % ED 12 % ED 6 % ED Upor Prožilni tok IF 100 Ω ±10 % 68 Ω ±10 % 2,4 A 3,4 A Priključki 47 Ω ±10 % 4,2 A 5A 6,5 A 9,2 A Keramične sponke 2,5 mm2 (AWG12) Keramične sponke 10 mm2 (AWG8) 0,5 Nm / 4 lb in 1,6 Nm / 14 lb in Moment privijanja Vrsta Žični upor Za MOVITRAC® B 0015 – 0040 0055 / 0075 1) Fizikalna omejitev moči zaradi napetosti vmesnega tokokroga in vrednosti upora. Tip BW039-012 BW039-026 BW039-050 BW018-015 BW018-035 BW018-075 Številka izdelka 821 689 4 – – 821 684 3 – – Številka izdelka za tip BW..-T 1820 136 9 1820 415 5 1820 137 7 – 1820 138 5 1820 139 3 Številka izdelka za tip BW..-P – – – 1820 416 3 – – 1,2 kW 2,1 kW 3,8 kW 7,0 kW 11,4 kW 2,6 kW 4,7 kW 8,3 kW 15,6 kW 24,1 kW1) 5,0 kW 8,5 kW 15,0 kW 22,5 kW1) 24,1 kW1) 1,5 kW 2,5 kW 4,5 kW 6,7 kW 11,4 kW 3,5 kW 5,9 kW 10,5 kW 15,7 kW 26,6 kW 7,5 kW 12,8 kW 22,5 kW 33,8 kW 52,3 kW1) 100 % ED 50 % ED 25 % ED 12 % ED 6 % ED Upor Prožilni tok IF Priključki Moment privijanja Vrsta Za MOVITRAC® B 39 Ω ±10 % 5,5 A 8,1 A 18 Ω ±10 % 11,3 A 9,1 A Keramične sponke 2,5 mm2 (AWG12) Vijak M8 Keramične sponke 2,5 mm2 (AWG12) Vijak M8 0,5 Nm / 4 lb in 6 Nm / 50 lb in 1,0 Nm / 8,9 lb in 6 Nm / 50 lb in Žični upor 0110 13,9 A 20,4 A Mrežasti upor 0110 0150 / 0220 1) Fizikalna omejitev moči zaradi napetosti vmesnega tokokroga in vrednosti upora. Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 219 kVA 8 i f n Tehnični podatki Tehnični podatki zavornih uporov, dušilk in filtrov P Hz Tip BW915 BW012-025 BW012-050 BW012-100 BW0106 BW206 – 821 680 0 – – – – Številka izdelka za tip BW..-T 1820 413 9 – 1820 140 7 1820 141 5 1820 083 4 1820 412 0 Številka izdelka za tip BW..-P – 1820 414 7 – – – – 16,0 kW 27,2 kW 48,0 kW1) 62,7 kW1) 62,7 kW1) 2,5 kW 4,2 kW 7,5 kW 11,2 kW 19,0 kW 5,0 kW 8,5 kW 15,0 kW 22,5 kW 38,0 kW 10 kW 17 kW 30 kW 45 kW 76,0 kW1) 13,5 kW 23 kW 40 kW 61 kW 102 kW 18 kW 30,6 kW 54 kW 81 kW 136,8 kW 28,8 A 47,4 A Številka izdelka 100 % ED 50 % ED 25 % ED 12 % ED 6 % ED Upor Prožilni tok IF 15 Ω ±10 % 32,6 A 12 Ω ±10 % 14,4 A 20,4 A Priključki 54,7 A Vijak M8 Moment privijanja 6 Nm / 50 lb in Vrsta Za MOVITRAC® B 6 Ω ±10 % Mrežasti upor 0220 0300 0370 – 0750 1) Fizikalna omejitev moči zaradi napetosti vmesnega tokokroga in vrednosti upora. 220 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B kVA Tehnični podatki Tehnični podatki zavornih uporov, dušilk in filtrov B C 2 2 A d A b 8 P Hz BW... : • 1 = Ploščata izvedba Priključni kabel je dolg 500 mm (19,7 in). V dobavnem obsegu so po 4 navojni stebelni vijaki M4 izvedbe 1 in 2. • 2 = Mrežasti upor • 3 = Žični upor • 4 = Žični upor s termostikalom (-T/-P) Dovod kabla (X) je možen z obeh strani. ' B M4 1 a 6 10 n Na naslednji sliki so prikazane mehanske dimenzije v mm (in). Dimenzijska risba zavornih uporov BW... / BW...-T / BW...-P 1 i f a A c C 12 4 3 C M12 a A 10 d B B X a 8 c c C M25 A 1455846795 Tip BW... Oblika vgradnje BW..-T/ BW...-P Glavne dimenzije mm (in) Pritrdilni deli mm (in) Kabelska uvodnica Masa kg (lb) A/A' B C a b/c d BW072-003 1 110 (4,33) 80 (3,1) 15 (0,59) 98 (3,9) 60 (2,4) - - 0,3 (0,7) BW027-003 1 110 (4,33) 80 (3,1) 15 (0,59) 98 (3,9) 60 (2,4) - - 0,3 (0,7) BW072-005 1 216 (8,5) 80 (3,1) 15 (0,59) 204 (8,03) 60 (2,4) - - 0,6 (1) BW027-005 1 216 (8,5) 80 (3,1) 15 (0,59) 204 (8,03) 60 (2,4) - - 0,6 (1) BW027-006 3 486 (19,1) 120 (4,72) 92 (3,6) 430 (16,9) 64 (2,5) 6,5 (0,26) PG11 2,2 (4,9) BW027-012 3 486 (19,1) 120 (4,72) BW100-006 4 486 (19,1) 120 (4,72) BW100-006-T 4 549 (21,6) 120 (4,72) BW168 3 365 (14,4) 120 4,72) 185 (7,28) 326 (12,8) 150 (5,91) BW168-T 4 449 (17,7) 120 (4,72) 185?(7,28) 326 (12,8) 150 (5,91) BW268 3 465 (18,3) 120 (4,72) 185 (7,28) 426 (16,8) 150 (5,91) BW268-T 4 549 (21,6) 120 (4,72) BW147 3 465 (18,3) BW147-T 4 BW247 3 BW247-T 4 749 (29,5) 120 (4,72) BW347 3 670 (26,4) 145 (5,71) BW347-T 4 749 (29,5) 210 (8,27) 185 (7,28) 630 (24,8) 150 (5,91) BW039-003 3 286 (11,3) 120 (4,72) 92 (3,6) 230 (9,06) 64 (2,5) BW039-006 3 486 (19,1) 120 (4,72) 92 (3,6) 430 (16,9) 64 (2,5) BW039-012 3 486 (19,1) 120 (4,72) BW039-012-T 4 549 (21,6) BW039-026-T 4 BW018-015 BW018-015-P 6,5 (0,26) PG11 4,3 (9,5) 6,5 (0,26) PG11 2,2 (4,9) 6,5 (0,26) M12 + M25 3,0 (6,6) 6,5 (0,26) PG13,5 3,5 (7,7) 6,5 (0,26) M12 + M25 3,6 (7,9) 6,5 (0,26) PG13,5 4,3 (9,5) 185 (7,28) 426 (16,8) 150 (5,91) 6,5 (0,26) M12 + M25 4,9 (11) 120 (4,72) 185 (7,28) 426 (16,8) 150 (5,91) 6,5 (0,26) PG13,5 4,3 (9,5) 549 (21,6) 120 (4,72) 185 (7,28) 426 (16,8) 150 (5,91) 6,5 (0,26) M12 + M25 4,9 (11) 665 (26,2) 120 (4,72) 185 (7,28) 626 (24,6) 150 (5,91) 6,5 (0,26) PG13,5 6,1 (13) 185 (7,28) 626 (24,6) 150 (5,91) 6,5 (0,26) M12 + M25 9,2 (20) 340 (13,4) 630 (24,8) 300 (11,8) 6,5 (0,26) PG13,5 13,2 (29,1) 6,5 (0,26) M12 + M25 12,4 (27,3) 6,5 (0,26) PG11 1,5 (3,3) 6,5 (0,26) PG11 2,2 (4,9) 185 (7,28) 426 (16,8) 150 (5,91) 6,5 (0,26) PG11 4,3 (9,5) 120 (4,72) 185 (7,28) 426 (16,8) 150 (5,91) 6,5 (0,26) M12 + M25 4,9 (11) 649 (25,6) 120 (4,72) 275 (10,8) 530 (20,9) 240 (9,45) 6,5 (0,26) M12 + M25 7,5 (17) 3 620 (24,4) 120 (4,72) 6,5 (0,26) PG11 4,0 (8,8) 4 649 (25,6) 120 (4,72) 185 (7,28) 530 (20,9) 150 (5,91) 6,5 (0,26) M12 + M25 5,8 (13) BW012-025 2 295 (11,6) 260 (10,2) 490 (19,3) 270 (10,6) 380 (15) 10,5 (0,41) M12 + M25 8,0 (18) BW012-025-P 2 295/355 (11,6)/(14) 260 (10,2) 490 (19,3) 270 (10,6) 380 (15) 10,5 (0,41) M12 + M25 8,0 (18) BW012-050-T 2 395 (15,6) 260 (10,2) 490 (19,3) 370 (14,6) 380 (15) 10,5 (0,41) - 12 (26) BW012-100-T 2 595 (23,4) 270 (10,6) 490 (19,3) 570 (22,4) 380 (15) 10,5 (0,41) - 21 (46) BW018-035-T 2 295 (11,6) 270 (10,6) 490 (19,3) 270 (10,6) 380 (15) 10,5 (0,41) - 9,0 (20) Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 185 (7,28) 426 (16,8) 150 (5,91) 92 (3,6) 430 (16,9) 64 (2,5) 92 (3,6) 430 (16,9) 80 (3,1) 92 (3,6) 544 (21,4) 64 (2,5) 221 kVA i f n Tehnični podatki Tehnični podatki zavornih uporov, dušilk in filtrov P Hz Tip BW... Oblika vgradnje Glavne dimenzije mm (in) BW..-T/ BW...-P Pritrdilni deli mm (in) C a Kabelska uvodnica Masa kg (lb) A/A' B b/c d BW018-075-T 2 595 (23,4) 270 (10,6) 490 (19,3) 570 (22,4) 380 (15) 10,5 (0,41) - 18,5 (40,8) BW039-050-T 2 395 (15,6) 260 (10,2) 490 (19,3) 370 (14,6) 380 (15) 10,5 (0,41) - 12 (26) BW915-T 2 795 (31,3) 270 (10,6) 490 (19,3) 770 (30,3) 380 (15) 10,5 (0,41) - 30 (66) BW106-T 2 795 (31,3) 270 (10,6) 490 (19,3) 770(30,3) 380 (15) 10,5 (0,41) - 32 (71) BW206-T 2 995 (39,2) 270 (10,6) 490 (19,3) 970 (38,2) 380 (15) 10,5 (0,41) - 40 (88) Dimenzijska risba za PTC zavorne upore ≥11 (0.43) ≥1 (0.04) >0 34 ±0.3 (1.3 ±0.01) L1 4.5 ±0.1 (0.18 ±0.004) 8 (L4) max. 14 (0.55) (L3) L L2 187649035 Tip L1 L2 L3 L4 L BW1 89 (3,5) 82 (3,2) 64 (2,5) 60 (2,4) 100 (3,94) BW2 124 (4,88) 117 (4,61) 97 (3,8) 95 (3,7) 165 (6,50) BW3 89 (3,5) 82 (3,2) 64 (2,5) 60 (2,4) 100 (3,94) BW4 124 (4,88) 117 (4,61) 97 (3,8) 95 (3,7) 165 (6,50) Zaščita pred dotikom BS... Opis Za ploščate (nizke) zavorne upore je na voljo zaščita pred dotikom BS.. BS003 BS005 Številka izdelka Zaščita pred dotikom 813 151 1 813 152 X Za zavorni upor BW027-003 BW072-003 BW027-005 BW072-005 BW100-005 Vgradnja zavornih uporov FKB10B 222 Tip Številka izdelka Velikost 230 V 400 V FKB10B 1821 621 8 0XS, 0S, 0L BW3 BW1 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Tehnični podatki Tehnični podatki zavornih uporov, dušilk in filtrov kVA i f n 8 P Hz 65 (2.6) Dimenzijska risba za velikosti 0XS, 0S, 0L 125 (4.92) 791021195 FKB11/12/13B za vgradnjo zavornih uporov FKB..B se uporablja za vgradnjo zavornih uporov pod pretvornik. Tip Številka izdelka Velikost FKB11B 1820 728 6 0XS, 0S FKB12B 1820 729 4 0S FKB13B 1820 730 8 0L Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Zavorni upor 230 V 400/500 V BW4 BW2 BW027-003 BW072-003 223 8 kVA i f n Tehnični podatki Tehnični podatki zavornih uporov, dušilk in filtrov P Hz Dimenzijska risba a 185 (7.28) d b M5 21.5 (0.846) 9007199340913035 MOVITRAC® B, velikost 224 Dimenzije v mm (in) a b d 0XS 55 (2,2) 196 (7,72) 220 (8,66) 0S 80 (3,1) 196 (7,72) 220 (8,66) 0L 80 (3,1) 284,5 (11,20) 308,5 (12,15) Navodila za uporabo – MOVITRAC® B kVA Tehnični podatki Tehnični podatki zavornih uporov, dušilk in filtrov 8.3.2 i f n 8 P Hz Omrežne dušilke ND Omrežne dušilke ND imajo odobritev cRUus, ki je neodvisna od enot MOVITRAC®. Tip omrežne dušilke ND 010-301 ND 020-151 826 972 6 826 973 4 Številka izdelka 1 × 230 V AC ±10 % Nazivna napetost UN Temperatura okolice °C – 25 °C do +45 °C Stopnja zaščite IP00 (EN 60529) 10 A AC Nazivni tok IN 20 A AC Izgube pri IN PV 6W 10 W Induktivnost LN 3 mH 1,5 mH Vrstna sponka 4 mm2 (AWG10) 10 mm2 (AWG8) 0,6 Nm / 5 lb in 1,5 Nm / 13 lb in 0003 – 0008 0011 – 0022 Moment privijanja ® Primeren za MOVITRAC B 1-fazna 230 V Tip omrežne dušilke Številka izdelka ND 020-013 ND045-013 ND085-013 ND150-013 826 012 5 826 013 3 826 014 1 825 548 2 3 × 200 – 500 V AC ±10 % Nazivna napetost UN Temperatura okolice °C – 25 °C do +45 °C Stopnja zaščite IP00 (EN 60529) 20 A AC 45 A AC 85 A AC 150 A AC 10 W 15 W 25 W 65 W 4 mm2 (AWG10) 10 mm2 (AWG8) 35 mm2 (AWG2) Vijak M10 / PE: M8 2,5 Nm / 22 lb in 3,2 – 3,7 Nm / 28 – 33 lb in Vijak M10: 10 Nm / 89 lb in PE: 6 Nm / 50 lb in Nazivni tok IN Izgube pri IN PV 0,1 mH Induktivnost LN Vrstna sponka Moment privijanja 0,6 – 0,8 Nm / 5 – 7 lb in Primeren za MOVITRAC® B 3-fazna 400/500 V 3-fazna 230 V Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 100 % IN 0003 – 0075 0110 – 0220 0300 – 0450 0550 – 0750 125 % IN 0003 – 0075 0110 – 0150 0220 – 0370 0450 – 0750 100 % IN 0003 – 0055 0075 – 0110 0150 – 0220 0300 125 % IN 0003 – 0037 0055 – 0750 0110 – 0150 0220 – 0300 225 8 kVA i f n Tehnični podatki Tehnični podatki zavornih uporov, dušilk in filtrov P Hz Enofazni pretvornik Uporaba je potrebna: • Pri obremenitvi enote z IN > 100 % • Ko so omrežne induktivnosti < 100 µH na fazo • V primeru delovanja več istočasno vklopljenih enot. Omrežna dušilka omeji prenapetosti, ki nastanejo pri vklopih. Uporablja se lahko za: • Zmanjšanje višjih harmonskih komponent omrežne napetosti • Podpiranje prenapetostne zaščite Priključitev več enofaznih pretvornikov na eno trifazno omrežno dušilko Pogoji za priključitev več enofaznih pretvornikov na eno trifazno omrežno dušilko: 3-fazni pretvornik Uporaba je potrebna v primeru delovanja 5 ali več istočasno vklopljenih pretvornikov. Omrežna dušilka omeji prenapetosti, ki nastanejo pri vklopih. • Kontaktor mora biti dimenzioniran za skupni tok. • Varovalka mora ustrezati nazivni jakosti toka omrežne dušilke. • Enota MOVITRAC® B je simetrično priključena na omrežno dušilko. Dušilka se lahko uporablja tudi za podpiranje prenapetostne zaščite. Dimenzijska risba omrežnih dušilk ND020.. / ND030.. / ND045.. / ND085.. A c a c [1] B b 1U1 1U2 1V1 1V2 1W1 1W2 [1] C 1455926923 [1] Prostor za vgradne sponke Poljuben položaj vgradnje Tip omrežne dušilke 226 Vhod: 1U1, 1V1, 1W1 Izhod: 1U2, 1V2, 1W2 Glavne dimenzije mm (in) Montažne dimenzije mm (in) b Velikost izvrtine mm (in) Masa c kg (lb) A B C a ND020-013 85 (3,3) 60 (2,4) 120 (4,72) 50 (2) ND030-023 ND045-013 125 (4,92) 95 (3,7) 170 (6,69) 84 (3,3) 55-75 (2,2 – 3) 6 (0,24) 2,5 (5,5) ND085-013 185 (7,28) 115 (4,53) 235 (9,25) 136 (5,35) 56 – 88 (2,2 – 3,5) 7 (0,28) 8 (18) 31 – 42 (1,2 – 1,7) 5 – 10 (0,2 – 0,39) 0,5 (1) Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Tehnični podatki Tehnični podatki zavornih uporov, dušilk in filtrov kVA i f n 8 P Hz C Dimenzijska risba omrežne dušilke ND150.. c c a A b B 1455933707 Tip omrežne dušilke ND150-013 Glavne dimenzije mm (in) Montažne dimenzije mm (in) Velikost izvrtine mm (in) Masa A B C a b c kg (lb) 255 (10) 140 (5,51) 230 (9,06) 170 (6,69) 77 (3) 8 (0,31) 17 (37) Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 227 8 kVA i 8.3.3 f n Tehnični podatki Tehnični podatki zavornih uporov, dušilk in filtrov P Hz Omrežni filter NF • Za dušenje sevanja motenj na omrežni strani pretvornikov. • Ne vključite med omrežni filter NF... in enoto MOVITRAC®. • Omrežni filtri NF... imajo odobritev cRUus, ki je neodvisna od enot MOVITRAC®. Tip NF009-503 NF014-503 NF018-503 NF035-503 NF048-503 Številka izdelka 827 412 6 827 116 X 827 413 4 827 128 3 827 117 8 Nazivna napetost 3 × 200 – 500 V AC ± 10 % Temperatura okolice – 25 °C do +45 °C Stopnja zaščite IP20 (EN 60529) Nazivni tok 9 A AC Izgube Uhajavi tok 14 A AC 18 A AC 35 A AC 48 A AC 6W 9W 12 W 15 W 22 W ≤ 25 mA ≤ 25 mA ≤ 25 mA ≤ 25 mA ≤ 40 mA 4 mm2 (AWG10) M5 10 mm2 (AWG8) M5/M6 0,6 – 0,8 Nm / 5 – 7 lb in 1,8 Nm / 16 lb in Priključki Ozemljitveni vijak (PE) Moment privijanja Primerna za MOVITRAC® B 3 × 400/ 500 V 3 × 230 V 100 % IN 0003 – 0040 0055 / 0075 – 0110 / 0150 0220 125 % IN 0003 – 0030 0040 / 0055 0075 0110 0150 100 % IN 0015 / 0022 0037 – 0055 / 0075 0110 125 % IN 0015 0022 0037 0055 / 0075 – Tip NF063-503 NF085-503 NF115-503 NF150-503 Številka izdelka 827 414 2 827 415 0 827 416 9 827 417 7 Nazivna napetost 3 × 200 – 500 V AC ± 10 % Temperatura okolice – 25 °C do +45 °C Stopnja zaščite IP20 (EN 60529) Nazivni tok Izgube Uhajavi tok Priključki Ozemljitveni vijak (PE) Moment privijanja 63 A AC 85 A AC 115 A AC 150 A AC 30 W 35 W 60 W 90 W ≤ 30 mA ≤ 30 mA ≤ 30 mA ≤ 30 mA 16 mm2 (AWG6) M6 35 mm2 (AWG2) M8 50 mm2 (AWG1/0) M10 50 mm2 (AWG1/0) M10 3 Nm / 30 lb in 3,7 Nm / 33 lb in Primerna za MOVITRAC® B 3 × 400/ 500 V 3 × 230 V 228 100 % IN 0300 0370 / 0450 0550 0750 125 % IN 0220 0300 / 0370 0450 0550 / 0750 100 % IN 0150 0220 0300 – 125 % IN 0110 / 0150 – 0220 / 0300 – Navodila za uporabo – MOVITRAC® B kVA Tehnični podatki Tehnični podatki zavornih uporov, dušilk in filtrov i f n 8 P Hz a A Dimenzijska risba omrežnega filtra NF009-503 – NF150-503 C C L3 L2 L1 B b LINE LOAD L3' L2' L1' 1456387083 Poljuben položaj vgradnje Tip omrežnega filtra NF009-503 NF014-503 NF018-503 NF035-503 NF048-503 NF063-503 NF085-503 NF115-503 NF150-503 Glavne dimenzije mm (in) A 55 (2,2) 50 (1,97) 60 (2,36) 90 (3,54) 100 (3,94) B Montažne dimenzije mm (in) b 180 (7,09) 0,8 (2) 80 (3,1) 20 (0,78) 210 (8,27) 0,9 (2) 240 (9,45) 275 (10,8) 255 (10) 315 (12,4) 100 (3,94) 260 (10,2) 320 (12,6) 330 (13) Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Masa a 255 (10) 140 (5,51) 155 (6,1) 30 (1,18) 60 (2,36) 65 (2,56) c Ozemljitveni priključek PE C 195 (7,68) 225 (8,86) Velikost izvrtine mm (in) 5,5 (0,22) 1,1 (2,4) 1,7 (3,7) 295 (11,6) M6 235 (9,25) 255 (10) M5 kg (lb) 6,5 (0,26) M8 M10 2,1 (4,6) 2,4 (5,3) 3,5 (7,7) 4,8 (11) 5,6 (12,3) 229 8 kVA i 8.3.4 f n Tehnični podatki Tehnični podatki zavornih uporov, dušilk in filtrov P Hz Ploščati feriti ULF11A Številka izdelka: 1821 213 1 (3 kosi) Opis S ploščatimi filtri lahko znižate sevanje motenj omrežnega napajalnega kabla. Ploščati filtri so predvideni samo za uporabo z enofaznimi enotami. V dobavnem obsegu so 3 ploščati filtri, ki jih je potrebno namestiti v skladu z navodili za namestitev. Tehnični podatki Dimenzijska risba Za premer kabla 10,5 – 12,5 mm (0,413 – 0,492 in) Temperatura skladiščenja –40 °C do +85 °C Temperatura delovanja –25 °C do +105 °C Vse dimenzije so v mm (in). C D A B 9007199346002571 Tip ULF11A 230 Glavne dimenzije v mm (in) A B C D 37,6 (1,48) 33,5 (1,32) 28,8 (1,13) Ø 13,0 (0,512) Navodila za uporabo – MOVITRAC® B kVA Tehnični podatki Tehnični podatki zavornih uporov, dušilk in filtrov 8.3.5 i f n 8 P Hz Izhodne dušilke HD Izhodna dušilka se lahko uporablja za zmanjševanje sevanja motenj neoklopljenega kabla motorja. Tip izhodne dušilke Številka izdelka HD003 813 558 4 15 W 8W 30 W 0,2 kg (0.4 lb) 1,1 kg (2.4 lb) 1,5 – 16 mm2 AWG16 – 6 ≤ 1,5 mm2 ≤ AWG16 ≥ 16 mm2 ≥ AWG6 HD012 HD100 HD101 1821 217 4 829 837 8 829 838 6 Masa Tip izhodne dušilke Številka izdelka HD002 813 557 6 0,5 kg (1 lb) Največje izgube PVmaks Za prereze kablov HD001 813 325 5 Nazivni tok 12 A AC Izgube (pri nazivnem toku) 11 W 20 W Temperatura okolice –10 °C do +60 °C Znižanje 3 % IN pri 40 °C do 60 °C Stopnja zaščite IP20 2 Priključitev omrežne napetosti in motorja Vijačne sponke 4 mm2 (AWG 10) ≤ 4 mm ≤ AWG12 Priključitev pretvornika Kabli z izolirnimi nastavki Masa 0,55 kg (1,2 lb) 0,40 kg (0,88 lb) 0,48 kg (1,1 lb) Vgradnja ni možna 0S 0L za MOVITRAC B ..-5A3 0003 – 0040 0005 / 0008 / 0011 / 0015 0022 / 0030 / 0040 za MOVITRAC® B ..-2A3 0003 – 0022 0005 / 0008 0011 / 0015 / 0022 Možna vgradnja za velikosti ® Na naslednji sliki so prikazane mehanske dimenzije v mm (in): A d C Dimenzijska risba za HD001 – HD003 c HD001 HD002 HD003 b B a 1456392203 Tip izhodne dušilke Glavne dimenzije mm (in) Montažne dimenzije mm (in) Notranji Ø v mm Velikost izvrtine (in) mm (in) A B C a b d HD001 121 (4,76) 64 (2,5) 131 (5,16) 80 (3,1) 50 (2,0) 50 (2,0) HD002 66 (2,6) 49 (1,9) 73 (2,9) 44 (1,7) 38 (1,5) 23 (0,91) HD003 170 (6,69) 64 (2,5) 185 (7,28) 120 (4,72) 50 (2,0) 88 (3,5) Navodila za uporabo – MOVITRAC® B c 5,8 (0,23) 7,0 (0,28) Masa kg (lb) 0,5 (1) 0,2 (0,4) 1,1 (2,4) 231 8 kVA i f n Tehnični podatki Tehnični podatki zavornih uporov, dušilk in filtrov P Hz Na naslednji sliki so prikazane mehanske dimenzije v mm (in): 130 (5.12) 24 (0.94) 158 (6.22) [1] 178 (7.01) 5 (0.2) Dimenzijska risba za HD012 5 (0.2) 80 (3.1) 45 (1.8) 247576459 [1] Dolžina = 100 mm (3,94 in) 232 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B kVA Tehnični podatki Tehnični podatki zavornih uporov, dušilk in filtrov Dimenzijska risba za HD100 / HD101 i f n 8 P Hz Na naslednji sliki so prikazane mehanske dimenzije v mm (in). 208.5 (8.209) * 80 (3.1) e b d e M5 45 (1.8) 9007199616643467 * S sprednjim modulom FSE24B +4 mm (0,16 in) Tip izhodne dušilke MOVITRAC® B b d e HD100 Velikost 0S 226 (8,90) 248 (9,76) 196 (7,72) HD101 Velikost 0L 314,5 (12,38) 336,5 (13,25) 284,5 (11,20) Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Glavne dimenzije v mm (in) 233 8 kVA i 8.3.6 f n Tehnični podatki Tehnični podatki zavornih uporov, dušilk in filtrov P Hz Izhodni filtri HF... Izhodni filtri HF... so sinusni filtri za glajenje izhodne napetosti pretvornikov. Izhodni filtri HF... (z izjemo HF450-503 in HF180-403) so odobreni v skladu z UL/cUL v povezavi z enoto MOVITRAC®. Izhodni filtri HF.. se uporabljajo v naslednjih primerih: • Pri izvedbah s skupinskim pogonom (več vzporednih kablov motorja); praznilni tokovi v kablih motorja se zadušijo. • Za zaščito izolacije navitja motorja pri motorjih drugih proizvajalcev, ki niso primerni za pretvornike. • Za zaščito pred prenapetostnimi konicami pri dolgih kablih motorja (> 100 m). Upoštevajte naslednja navodila: NAVODILA • Izhodne filtre lahko uporabljate samo v načinih delovanja VFC in V/f. • Izhodnih filtrov ne uporabljajte v aplikacijah za dvigala. • Pri načrtovanju pogona upoštevajte padec napetosti na izhodnem filtru in hkrati s tem zmanjšan razpoložljiv vrtilni moment motorja. To velja še posebno za 230 V AC naprave z izhodnim filtrom. Tip izhodnega filtra Številka izdelka Nazivna napetost UN Uhajavi tok pri UN ΔI Izgube pri IN Pi HF008-5031) HF015-5031) 826 029 X 826 030 3 HF022-5031) HF030-5031) HF040-5031) HF055-5031) 826 031 1 826 032 X 826 311 6 826 312 4 3 × 230 – 500 V AC, 50/60 Hz2) 0 mA 25 W Sevanje motenj prek neoklopljene napeljave do motorja 35 W 55 65 W 90 W V skladu z razredom mejne vrednosti C1/C2 po standardu EN 61800-3 Temperatura okolice âok 115 W 3) 0 °C do +45 °C (znižanje: 3 % IN na K do maks. 60 °C) Stopnja zaščite (EN 60529) IP20 Priključki / moment privijanja Priključni vijaki M4 1,6 Nm ±20 % Masa 3,1 kg (6,8 lb) 4,4 kg (9,7 lb) 10,8 kg (23,8 lb) Kombinacije z 400/500 V AC enotami Padec napetosti pri IN ΔU Nazivni tok filtra IN 400 V (pri Uomr = 3 × 400 V AC) Nazivni tok filtra IN 500 V (pri Uomr = 3 × 500 V AC) Nazivno delovanje (100 %) 3) Povečana moč (125 %) 3) < 6,5 % (7,5 %) pri 400 V AC / < 4 % (5 %) pri 500 V AC pri fAmaks = 50 Hz (60 Hz) 2,5 A AC 4 A AC 6 A AC 8 A AC 10 A AC 12 A AC 2 A AC 3 A AC 5 A AC 6 A AC 8 A AC 10 A AC 0005 – 0011 0014 / 0015 0022 0030 0040 0055 0005 0008 / 0011 0014 / 0015 0022 0030 0040 Kombinacije z 230 V AC enotami Padec napetosti pri IN ΔU Nazivni tok filtra IN 230 V (pri Uomr = 3 × 230 V AC) Nazivno delovanje (100 %) Povečana moč (125 %) 3) 3) – < 18,5 % (19 %) pri 230 V AC pri fAmaks = 50 Hz (60 Hz) 4,3 A AC 6,5 A AC 10,8 A AC 13 A AC 17,3 A AC 22 A AC – – 0015/0022 – 0037 0055 – – 0015/0022 – – 0037 1) Odobren po UL/cUL v povezavi s pogonskimi pretvorniki MOVITRAC SEW-EURODRIVE. ®. Za ustrezno potrdilo se lahko obrnete na zastopnike podjetja 2) Za frekvence nad fizh = 60 Hz se nazivni tok filtra IN zmanjša za 6 % IN na vsakih 10 Hz. 3) Upoštevajte poglavje o pravilni napeljavi za zmanjšanje EMC motenj v skladu s standardom EN 61800-3 v dokumentaciji SEW 234 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Tehnični podatki Tehnični podatki zavornih uporov, dušilk in filtrov HF075-5031) HF023-4031) HF033-4031) HF047-4031) HF450-503 Tip izhodnega filtra Številka izdelka 826 313 2 Nazivna napetost UN Uhajavi tok pri UN ΔI Izgube pri IN Pi 825 784 1 825 785 X 825 786 8 i f n 8 P Hz HF180-403 826 948 3 0 829 909 9 3 × 230 – 500 V AC, 50/60 Hz2) 0 mA 135 W Sevanje motenj prek neoklopljenih kablov motorja 90 W 120 W 200 W 400 W 860 W V skladu z razredom mejne vrednosti C1/C2 po standardu EN 61800-33) Temperatura okolice âok 0 °C do +45 °C (znižanje: 3 % IN na K do maks. 60 °C) Stopnja zaščite (EN 60529) kVA IP20 Priključki / moment privijanja Priključni vijaki M4 1,6 Nm ± 20 % Masa 10,8 kg (23,8 lb) IP20 16,5 kg (36,4 lb) 23 kg (51 lb) IP00 Priključni vijaki M10 / 70 mm2 (AWG 3/0) 30 Nm (270 lb in) 35 mm2 (AWG 2) 3,2 Nm 15,9 kg (35,1 lb) –25 °C do +85 °C IP10 32 kg (71 lb) 85,3 kg (188 lb) Kombinacije s 400/500 V AC enotami Padec napetosti pri IN ΔU < 6,5 % (7,5 %) pri 400 V AC / < 4 % (5 %) pri 500 V AC pri fAmaks = 50 Hz (60 Hz) 16 A AC 23 A AC 33 A AC 47 A AC 90 A AC 180 A AC 13 A AC 19 A AC 26 A AC 38 A AC 72 A AC 180 A AC Nazivno delovanje (100 %) 3) 0075 0110 0150/03004) 0220 0370/0450/ 05504)/0750 0550/0750 Povečana moč (125 %) 3) 0055 0075 0110/02204) 0150 0300/0370/ 04504)/0550/ 07504) 0550/0750 Nazivni tok filtra IN 400 V (pri Uomr = 3 × 400 V AC) Nazivni tok filtra IN 500 V (pri Uomr = 3 × 500 V AC) Kombinacije z 230 V AC enotami Padec napetosti pri IN ΔU Nazivni tok filtra IN 230 V (pri Uomr = 3 × 230 V AC) < 18,5 % (19 %) pri 230 V AC pri fAmaks = 50 Hz (60 Hz) 29 A AC 42 A AC 56,5 A AC 82,6 A AC 156 A AC - Nazivno delovanje (100 %) 3) 0075 0110 0150/03004) 0220 0300 - Povečana moč (125 %)3) 0055 0075 0110/02204) 0150 0220/0300 - 1) Odobren po UL/cUL v povezavi s pogonskimi pretvorniki MOVITRAC®. Za ustrezno potrdilo se lahko obrnete na zastopnike podjetja SEW-EURODRIVE. 2) Za frekvence nad fizh = 60 Hz se nazivni tok filtra IN zmanjša za 6 % IN na vsakih 10 Hz. 3) Upoštevajte poglavje o pravilni napeljavi za zmanjšanje EMC motenj v skladu s standardom EN 61800-3 v dokumentaciji SEW 4) Za delovanje na teh enotah MOVITRAC® vzporedno priključite 2 izhodna filtra HF...-... Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 235 kVA 8 i f n Tehnični podatki Tehnični podatki zavornih uporov, dušilk in filtrov P Hz Dimenzijske risbe za izhodne filtre HF...-503 Na naslednjih slikah so prikazane mehanske dimenzije v mm (in). HF008/015/022/030-503 HF040/055/075-503 1 1 1 M ~ MOVIDRIVE® MOVIDRIVE® U2 V2 V5 B b B b W2 U1 4 V1 5 W1 6 8 MOVIDRIVE® / MOVITRAC® c c A a C A C 1472824587 Dopusten je samo položaj vgradnje, prikazan na dimenzijski risbi. Montažne dimenzije mm (in) Glavne dimenzije mm (in) Tip izhodnega filtra HF008/015/022/030-503 HF040/055/075-503 A B C a b 80 (3,1) 286 (11,3) 176 (6,93) - 265 (10,4) 135 (5,31) 296 (11,7) 216 (8,5) 70 (2,8) 283 (11,1) Velikost izvrtine mm (in) Prostori za zračenje1) mm (in) c zgoraj spodaj 7 (0,3) 100 (3,94) 100 (3,94) 1) Ob straneh ni potreben prostor, enote lahko razvrstite eno do druge brez vmesnega prostora. B b HF450-503 c 4 5 6 7 U VW a A C 1472827659 Dopusten je samo položaj vgradnje, prikazan na dimenzijski risbi. Tip izhodnega filtra HF450-503 236 Glavne dimenzije mm (in) Montažne dimenzije mm (in) Velikost izvrtine mm (in) Prostori za zračenje mm (in) A B C a b c zgoraj spodaj 465 (18,3) 385 (15,2) 240 (9,45) 436 (17,2) 220 (8,66) 8,5 (0,33) 100 (3,94) 100 (3,94) Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Tehnični podatki Tehnični podatki zavornih uporov, dušilk in filtrov Dimenzijske risbe za izhodne filtre HF...-403 kVA i f n 8 P Hz Na naslednji sliki so prikazane mehanske dimenzije v mm (in). b b1 c c a1 a B 4 5 6 7 U V W C A C1 1472830731 Montažne dimenzije mm (in) Glavne dimenzije mm (in) standardna vgradnja Tip HF023-403 HF033-403 HF047-403 prečni položaj vgradnje A B C/C1 a b 145 (5,71) 284 (11,2) 365/390 (14,4/15,4) 268 (10,6) 60 (2,4) 190 (7,48) 300 (11,8) 385/400 (15,2/15,7) 284 (11,2) 80 (3,1) Velikost izvrtine mm (in) Prostori za zračenje mm (in) a1 a2 c ob strani zgoraj spodaj 210 (8,27) 334 (13,1) 6,5 (0,26) po 30 (1,2) 150 (5,91) 150 (5,91) d U2 V2 W2 U1 V1 W1 C c b a B A 2705456011 Obročasti kabelski čevelj je potrebno pritrditi neposredno na bakreno vezico. Dopusten je samo položaj vgradnje, prikazan na dimenzijski risbi. Tip izhodnega filtra HF180-403 Glavne dimenzije mm (in) Montažne dimenzije mm (in) Velikost izvrtine mm (in) A B C a b c 480 (18,9) 260 (10,2) 510 (20,1) 430 (16,9) 180 (7,1) 18 x 13 (0,71 x 0,51) Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Prostori za zračenje mm (in) d ob strani zgoraj spodaj 11 (0,43) po 192 (7,6) 510 (20,1) 510 (20,1) 237 8 kVA i 8.3.7 f n Tehnični podatki Tehnični podatki zavornih uporov, dušilk in filtrov P Hz EMC modul FKE12B / FKE13B Z EMC modulom FKE lahko izpolnite zahteve za razred mejnih vrednosti C1 (B) na vhodni in izhodni strani. EMC modul je namenjen za 100 % delovanje in 125 % delovanje. Tehnični podatki Tip Številka izdelka FKE12B FKE13B 829 590 5 829 591 3 Nazivna napetost 3 × 230 – 500 V AC Padec napetosti na filtru (pri nazivnem toku) <1% Nazivni tok 12 A AC Izgube (pri nazivnem toku) 20 W Temperatura okolice –10 °C do +60 °C Znižanje 3 % IN pri 40 °C do 60 °C Stopnja zaščite IP20 Vijačne sponke 4 mm2 (AWG10) Priključitev omrežne napetosti in motorja Priključitev pretvornika Kabli z izolirnimi nastavki Masa 0,40 kg (0,88 lb) 0,48 kg (1,1 lb) 0S 0L Za MOVITRAC B ...-5A3 0005 / 0008 / 0011 / 0015 0022 / 0030 / 0040 Za MOVITRAC® B ...-2A3 0005 / 0008 0011 / 0015 / 0022 Možna vgradnja za velikosti ® Dimenzijska risba za EMC modul FKE12B / FKE13B Vse dimenzije so v mm (in). 208.5 (8.209) * 80 (3.1) e b d e M5 45 (1.8) 9007199616643467 * S sprednjim modulom FSE24B + 4 mm (0,16 in) 238 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Tehnični podatki Tehnični podatki zavornih uporov, dušilk in filtrov EMC modul MOVITRAC® B kVA i f n P Hz Glavne dimenzije v mm (in) b d e FKE12B Velikost 0S 226 (8,90) 248 (9,76) 196 (7,72) FKE13B Velikost 0L 314,5 (12,38) 336,5 (13,25) 284,5 (11,20) Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 8 239 Deklaracije o skladnosti MOVITRAC® 9 9 Deklaracije o skladnosti 9.1 MOVITRAC® ES – izjava o skladnosti 900850010 SEW EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal z izključno odgovornostjo izjavlja, da so naslednji izdelki frekvenčni pretvorniki serije MOVITRAC® B izdelani v skladu s smernico za strojno opremo 2006/42/ES z nizkonapetostno direktivo 2006/95/ES z EMC direktivo 2004/108/ES 4) uporabljeni usklajeni standardi: EN 13849-1:2008 EN 61800-5-1:2007 EN 61800-3:2007 5) 1) 4) 5) 1) Izdelki so namenjeni vgradnji v stroje. Sistema ni dovoljeno zagnati, dokler ne ugotovite, da stroji, v katere so vgrajeni ti izdelki, ustrezajo določilom zgoraj omenjene smernice za strojno opremo. Navedeni izdelki niso samostojno delujoče naprave v skladu s predpisi EMC direktive. Ovrednotenje glede elektromagnetne združljivosti je možno šele po vključitvi izdelkov v celoten sistem. Rezultat ovrednotenja je bil potrjen za tipično namestitev sistema, ne pa tudi za posamezen izdelek. Prek celotnega življenjskega cikla izdelka je potrebno upoštevati vse varnostno tehnične pogoje iz dokumentacije za posamezen izdelek (Navodila za uporabo, Priročnik itd.). Bruchsal 22.06.10 Kraj Datum Johann Soder Vodja tehnologije a) b) a) Pooblaščena oseba za izdajo te izjave v imenu proizvajalca b) Pooblaščena oseba za pregled tehnične dokumentacije 240 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Seznam naslovov 10 10 Seznam naslovov Nemčija Uprava Proizvodnja Prodaja Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Pošta Postfach 3023 • D-76642 Bruchsal Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de sew@sew-eurodrive.de Proizvodnja / Industrijska gonila Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Christian-Pähr-Str.10 D-76646 Bruchsal Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-2970 Pristojni servisni centri Mechanics / Mechatronics SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf Tel. +49 7251 75-1710 Fax +49 7251 75-1711 sc-mitte@sew-eurodrive.de Elektronika SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Tel. +49 7251 75-1780 Fax +49 7251 75-1769 sc-elektronik@sew-eurodrive.de Sever SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (pri Hannovru) Tel. +49 5137 8798-30 Fax +49 5137 8798-55 sc-nord@sew-eurodrive.de Vzhod SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane (pri Zwickauu) Tel. +49 3764 7606-0 Fax +49 3764 7606-30 sc-ost@sew-eurodrive.de Jug SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim (pri Münchnu) Tel. +49 89 909552-10 Fax +49 89 909552-50 sc-sued@sew-eurodrive.de Zahod SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld (pri Düsseldorfu) Tel. +49 2173 8507-30 Fax +49 2173 8507-55 sc-west@sew-eurodrive.de Drive Technology Center Drive Service hotline / 24-urna pripravljenost +49 800 SEWHELP +49 800 7394357 Druge naslove servisnih služb v Nemčiji lahko dobite na zahtevo. Francija Proizvodnja Prodaja Servisna služba Haguenau SEW-USOCOME 48-54 route de Soufflenheim B. P. 20185 F-67506 Haguenau Cedex Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com sew@usocome.com Proizvodnja Forbach SEW-USOCOME Zone industrielle Technopôle Forbach Sud B. P. 30269 F-57604 Forbach Cedex Tel. +33 3 87 29 38 00 Montažni oddelek Prodaja Servisna služba Bordeaux SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 62 avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex Tel. +33 5 57 26 39 00 Fax +33 5 57 26 39 09 Lyon SEW-USOCOME Parc d'affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin Tel. +33 4 72 15 37 00 Fax +33 4 72 15 37 15 Nantes SEW-USOCOME Parc d’activités de la forêt 4 rue des Fontenelles F-44140 Le Bignon Tel. +33 2 40 78 42 00 Fax +33 2 40 78 42 20 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 241 Seznam naslovov 10 Francija Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2 rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang Tel. +33 1 64 42 40 80 Fax +33 1 64 42 40 88 Druge naslove servisnih služb v Franciji lahko dobite na zahtevo. Alžirija Prodaja Alžir REDUCOM Sarl 16, rue des Frères Zaghnoune Bellevue 16200 El Harrach Alger Tel. +213 21 8214-91 Fax +213 21 8222-84 info@reducom-dz.com http://www.reducom-dz.com Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 (B1619IEA) Centro Industrial Garín Prov. de Buenos Aires Tel. +54 3327 4572-84 Fax +54 3327 4572-21 sewar@sew-eurodrive.com.ar http://www.sew-eurodrive.com.ar Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Tel. +61 3 9933-1000 Fax +61 3 9933-1003 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel. +61 2 9725-9900 Fax +61 2 9725-9905 enquires@sew-eurodrive.com.au Dunaj SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Tel. +43 1 617 55 00-0 Fax +43 1 617 55 00-30 http://www.sew-eurodrive.at sew@sew-eurodrive.at Montažni oddelek Prodaja Servisna služba Bruselj SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Researchpark Haasrode 1060 Evenementenlaan 7 BE-3001 Leuven Tel. +32 16 386-311 Fax +32 16 386-336 http://www.sew-eurodrive.be info@sew-eurodrive.be Pristojni servisni centri Industrijska gonila SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Rue de Parc Industriel, 31 BE-6900 Marche-en-Famenne Tel. +32 84 219-878 Fax +32 84 219-879 http://www.sew-eurodrive.be service-wallonie@sew-eurodrive.be Minsk SEW-EURODRIVE BY RybalkoStr. 26 BY-220033 Minsk Tel.+375 17 298 47 56 / 298 47 58 Fax +375 17 298 47 54 http://www.sew.by sales@sew.by Sofija BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Tel. +359 2 9151160 Fax +359 2 9151166 bever@bever.bg Argentina Montažni oddelek Prodaja Avstralija Montažni oddelki Prodaja Servisna služba Avstrija Montažni oddelek Prodaja Servisna služba Belgija Belorusija Prodaja Bolgarija Prodaja 242 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Seznam naslovov 10 Brazilija Proizvodnja Prodaja Servisna služba São Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 152 Rodovia Presidente Dutra Km 208 Guarulhos - 07251-250 - SP SAT - SEW ATENDE - 0800 7700496 Tel. +55 11 2489-9133 Fax +55 11 2480-3328 http://www.sew-eurodrive.com.br sew@sew.com.br Montažni oddelki Prodaja Servisna služba Rio Claro SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Rodovia Washington Luiz, Km 172 Condomínio Industrial Conpark Caixa Postal: 327 13501-600 – Rio Claro / SP Tel. +55 19 3522-3100 Fax +55 19 3524-6653 montadora.rc@sew.com.br Joinville SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Rua Dona Francisca, 12.346 – Pirabeiraba 89239-270 – Joinville / SC Tel. +55 47 3027-6886 Fax +55 47 3027-6888 filial.sc@sew.com.br Indaiatuba SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Estrada Municipal Jose Rubim, 205 Rodovia Santos Dumont Km 49 13347-510 - Indaiatuba / SP Tel. +55 19 3835-8000 sew@sew.com.br Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Pošta Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel. +56 2 75770-00 Fax +56 2 75770-01 http://www.sew-eurodrive.cl ventas@sew-eurodrive.cl København SEW-EURODRIVE A/S Geminivej 28-30 DK-2670 Greve Tel. +45 43 9585-00 Fax +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk sew@sew-eurodrive.dk Kairo Copam Egypt for Engineering & Agencies 33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo Tel. +20 2 22566-299 +1 23143088 Fax +20 2 22594-757 http://www.copam-egypt.com/ copam@datum.com.eg Tallin ALAS-KUUL AS Reti tee 4 EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa Tel. +372 6593230 Fax +372 6593231 veiko.soots@alas-kuul.ee Montažni oddelek Prodaja Servisna služba Hollola SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2 Tel. +358 201 589-300 Fax +358 3 780-6211 http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi Servisna služba Hollola SEW-EURODRIVE OY Keskikankaantie 21 FIN-15860 Hollola Tel. +358 201 589-300 Fax +358 3 780-6211 http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi Proizvodnja Montažni oddelek Karkkila SEW Industrial Gears Oy Valurinkatu 6, PL 8 FI-03600 Karkkila, 03601 Karkkila Tel. +358 201 589-300 Fax +358 201 589-310 sew@sew.fi http://www.sew-eurodrive.fi Čile Montažni oddelek Prodaja Servisna služba Danska Montažni oddelek Prodaja Servisna služba Egipt Prodaja Servisna služba Estonija Prodaja Finska Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 243 Seznam naslovov 10 Gabon Prodaja Libreville ESG Electro Services Gabun Feu Rouge Lalala 1889 Libreville Gabun Tel. +241 741059 Fax +241 741059 esg_services@yahoo.fr Atene Christ. Boznos & Son S.A. 12, K. Mavromichali Street P.O. Box 80136 GR-18545 Piraeus Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr info@boznos.gr Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel. +852 36902200 Fax +852 36902211 contact@sew-eurodrive.hk Zagreb KOMPEKS d. o. o. Zeleni dol 10 HR 10 000 Zagreb Tel. +385 1 4613-158 Fax +385 1 4613-158 kompeks@inet.hr Sedež Montažni oddelek Prodaja Servisna služba Vadodara SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. 4, GIDC POR Ramangamdi • Vadodara - 391 243 Gujarat Tel. +91 265 3045200, +91 265 2831086 Fax +91 265 3045300, +91 265 2831087 http://www.seweurodriveindia.com salesvadodara@seweurodriveindia.com Montažni oddelek Prodaja Servisna služba Chennai SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. K3/1, Sipcot Industrial Park Phase II Mambakkam Village Sriperumbudur - 602105 Kancheepuram Dist, Tamil Nadu Tel. +91 44 37188888 Fax +91 44 37188811 saleschennai@seweurodriveindia.com Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tel. +353 1 830-6277 Fax +353 1 830-6458 info@alperton.ie http://www.alperton.ie Solaro SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano) Tel. +39 02 96 9801 Fax +39 02 96 980 999 http://www.sew-eurodrive.it sewit@sew-eurodrive.it Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 228 58858 Holon Tel. +972 3 5599511 Fax +972 3 5599512 http://www.liraz-handasa.co.il office@liraz-handasa.co.il Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka 438-0818 Tel. +81 538 373811 Fax +81 538 373855 http://www.sew-eurodrive.co.jp sewjapan@sew-eurodrive.co.jp Grčija Prodaja Hong Kong Montažni oddelek Prodaja Servisna služba Hrvaška Prodaja Servisna služba Indija Irska Prodaja Servisna služba Italija Montažni oddelek Prodaja Servisna služba Izrael Prodaja Japonska Montažni oddelek Prodaja Servisna služba 244 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Seznam naslovov 10 Južna Koreja Montažni oddelek Prodaja Servisna služba Ansan SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate #1048-4, Shingil-Dong, Danwon-Gu, Ansan-City, Kyunggi-Do Zip 425-839 Tel. +82 31 492-8051 Fax +82 31 492-8056 http://www.sew-korea.co.kr master.korea@sew-eurodrive.com Busan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. No. 1720 - 11, Songjeong - dong Gangseo-ku Busan 618-270 Tel. +82 51 832-0204 Fax +82 51 832-0230 master@sew-korea.co.kr Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Tel. +27 11 248-7000 Fax +27 11 494-3104 http://www.sew.co.za info@sew.co.za Kaapstad SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town Tel. +27 21 552-9820 Fax +27 21 552-9830 Telex 576 062 bgriffiths@sew.co.za Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 48 Prospecton Road Isipingo Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Tel. +27 31 902 3815 Fax +27 31 902 3826 cdejager@sew.co.za Nelspruit SEW-EURODRIVE (PTY) LTD. 7 Christie Crescent Vintonia P.O.Box 1942 Nelspruit 1200 Tel. +27 13 752-8007 Fax +27 13 752-8008 robermeyer@sew.co.za Douala Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P. 2024 Douala Tel. +237 33 431137 Fax +237 33 431137 electrojemba@yahoo.fr Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, ON L6T 3W1 Tel. +1 905 791-1553 Fax +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca l.watson@sew-eurodrive.ca Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tilbury Industrial Park 7188 Honeyman Street Delta, BC V4G 1G1 Tel. +1 604 946-5535 Fax +1 604 946-2513 b.wake@sew-eurodrive.ca Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger Lasalle, PQ H8N 2V9 Tel. +1 514 367-1124 Fax +1 514 367-3677 a.peluso@sew-eurodrive.ca Južnoafriška republika Montažni oddelki Prodaja Servisna služba Kamerun Prodaja Kanada Montažni oddelki Prodaja Servisna služba Druge naslove servisnih služb v Kanadi lahko dobite na zahtevo. Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 245 Seznam naslovov 10 Kazahstan Prodaja Almaty SEW-EURODRIVE LLP 291A, Tole bi street 050031, Almaty Republic of Kazakhstan Tel. +7 (727) 238 1404 Fax +7 (727) 243 2696 http://www.sew-eurodrive.kz sew@sew-eurodrive.kz Nairobi Barico Maintenances Ltd Kamutaga Place Commercial Street Industrial Area P.O.BOX 52217 - 00200 Nairobi Tel. +254 20 6537094/5 Fax +254 20 6537096 info@barico.co.ke Proizvodnja Montažni oddelek Prodaja Servisna služba Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457 Tel. +86 22 25322612 Fax +86 22 25323273 info@sew-eurodrive.cn http://www.sew-eurodrive.cn Montažni oddelek Prodaja Servisna služba Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021 Tel. +86 512 62581781 Fax +86 512 62581783 suzhou@sew-eurodrive.cn Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. No. 9, JunDa Road East Section of GETDD Guangzhou 510530 Tel. +86 20 82267890 Fax +86 20 82267922 guangzhou@sew-eurodrive.cn Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road Shenyang Economic Technological Development Area Shenyang, 110141 Tel. +86 24 25382538 Fax +86 24 25382580 shenyang@sew-eurodrive.cn Wuhan SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road No. 59, the 4th Quanli Road, WEDA 430056 Wuhan Tel. +86 27 84478388 Fax +86 27 84478389 wuhan@sew-eurodrive.cn Xi'An SEW-EURODRIVE (Xi'An) Co., Ltd. No. 12 Jinye 2nd Road Xi'An High-Technology Industrial Development Zone Xi'An 710065 Tel. +86 29 68686262 Fax +86 29 68686311 xian@sew-eurodrive.cn Kenija Prodaja Kitajska Druge naslove servisnih služb na Kitajskem lahko dobite na zahtevo. Kolumbija Montažni oddelek Prodaja Servisna služba Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel. +57 1 54750-50 Fax +57 1 54750-44 http://www.sew-eurodrive.com.co sew@sew-eurodrive.com.co Riga SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga Tel. +371 6 7139253 Fax +371 6 7139386 http://www.alas-kuul.com info@alas-kuul.com Latvija Prodaja 246 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Seznam naslovov 10 Libanon Prodaja Libanon Prodaja Jordanija / Kuvajt / Saudova Arabija / Sirija Bejrut Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484 Bourj Hammoud, Beirut Tel. +961 1 510 532 Fax +961 1 494 971 ssacar@inco.com.lb After Sales Service service@medrives.com Middle East Drives S.A.L. (offshore) Sin El Fil. B. P. 55-378 Beirut Tel. +961 1 494 786 Fax +961 1 494 971 info@medrives.com http://www.medrives.com After Sales Service service@medrives.com Alytus UAB Irseva Statybininku 106C LT-63431 Alytus Tel. +370 315 79204 Fax +370 315 56175 irmantas@irseva.lt http://www.sew-eurodrive.lt Bruselj SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Researchpark Haasrode 1060 Evenementenlaan 7 BE-3001 Leuven Tel. +32 16 386-311 Fax +32 16 386-336 http://www.sew-eurodrive.lu info@sew-eurodrive.be Antananarivo Ocean Trade BP21bis. Andraharo Antananarivo. 101 Madagascar Tel. +261 20 2330303 Fax +261 20 2330330 oceantrabp@moov.mg Budimpešta SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18 Tel. +36 1 437 06-58 Fax +36 1 437 06-50 http://www.sew-eurodrive.hu office@sew-eurodrive.hu Johor SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel. +60 7 3549409 Fax +60 7 3541404 sales@sew-eurodrive.com.my Mohammedia SEW-EURODRIVE SARL 2 bis, Rue Al Jahid 28810 Mohammedia Tel. +212 523 32 27 80/81 Fax +212 523 32 27 89 sew@sew-eurodrive.ma http://www.sew-eurodrive.ma Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV SEM-981118-M93 Tequisquiapan No. 102 Parque Industrial Quéretaro C.P. 76220 Quéretaro, México Tel. +52 442 1030-300 Fax +52 442 1030-301 http://www.sew-eurodrive.com.mx scmexico@seweurodrive.com.mx Bejrut Litva Prodaja Luksemburg Montažni oddelek Prodaja Servisna služba Madagaskar Prodaja Madžarska Prodaja Servisna služba Malezija Montažni oddelek Prodaja Servisna služba Maroko Prodaja Servisna služba Mehika Montažni oddelek Prodaja Servisna služba Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 247 Seznam naslovov 10 Mongolija Prodaja Ulan Bator SEW-EURODRIVE Representative Office Mongolia Olympic street 8, 2nd floor Juulchin corp bldg., Sukhbaatar district, Ulaanbaatar 14253 Tel. +976-70009997 Fax +976-70009997 http://www.sew-eurodrive.mn sew@sew-eurodrive.mn Swakopmund DB Mining & Industrial Services Einstein Street Strauss Industrial Park Unit1 Swakopmund Tel. +264 64 462 738 Fax +264 64 462 734 sales@dbminingnam.com Lagos EISNL Engineering Solutions and Drives Ltd Plot 9, Block A, Ikeja Industrial Estate (Ogba Scheme) Adeniyi Jones St. End Off ACME Road, Ogba, Ikeja, Lagos Nigeria Tel. +234 (0)1 217 4332 team.sew@eisnl.com http://www.eisnl.com Rotterdam SEW-EURODRIVE B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam Tel. +31 10 4463-700 Fax +31 10 4155-552 Service: 0800-SEWHELP http://www.sew-eurodrive.nl info@sew-eurodrive.nl Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tel. +47 69 24 10 20 Fax +47 69 24 10 40 http://www.sew-eurodrive.no sew@sew-eurodrive.no Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland Tel. +64 9 2745627 Fax +64 9 2740165 http://www.sew-eurodrive.co.nz sales@sew-eurodrive.co.nz Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tel. +64 3 384-6251 Fax +64 3 384-6455 sales@sew-eurodrive.co.nz Karači Industrial Power Drives Al-Fatah Chamber A/3, 1st Floor Central Commercial Area, Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8, Karachi Tel. +92 21 452 9369 Fax +92-21-454 7365 seweurodrive@cyber.net.pk Fernando de la Mora SEW-EURODRIVE PARAGUAY S.R.L De la Victoria 112, Esquina nueva Asunción Departamento Central Fernando de la Mora, Barrio Bernardino Tel. +595 991 519695 Fax +595 21 3285539 sew-py@sew-eurodrive.com.py Namibija Prodaja Nigerija Prodaja Nizozemska Montažni oddelek Prodaja Servisna služba Norveška Montažni oddelek Prodaja Servisna služba Nova Zelandija Montažni oddelki Prodaja Servisna služba Pakistan Prodaja Paragvaj Prodaja 248 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Seznam naslovov 10 Peru Montažni oddelek Prodaja Servisna služba Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos, 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tel. +51 1 3495280 Fax +51 1 3493002 http://www.sew-eurodrive.com.pe sewperu@sew-eurodrive.com.pe Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-92-518 Łódź Tel. +48 42 676 53 00 Fax +48 42 676 53 49 http://www.sew-eurodrive.pl sew@sew-eurodrive.pl Servisna služba Tel. +48 42 6765332 / 42 6765343 Fax +48 42 6765346 Linia serwisowa Hotline 24H Tel. +48 602 739 739 (+48 602 SEW SEW) serwis@sew-eurodrive.pl Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada Tel. +351 231 20 9670 Fax +351 231 20 3685 http://www.sew-eurodrive.pt infosew@sew-eurodrive.pt Hostivice SEW-EURODRIVE CZ s.r.o. Floriánova 2459 253 01 Hostivice Tel. +420 255 709 601 Fax +420 235 350 613 http://www.sew-eurodrive.cz sew@sew-eurodrive.cz Drive Service hotline / 24-urna pripravljenost HOT-LINE +420 800 739 739 (800 SEW SEW) Servis: Tel. +420 255 709 632 Fax +420 235 358 218 servis@sew-eurodrive.cz Bukarešta Sialco Trading SRL str. Brazilia nr. 36 011783 Bucuresti Tel. +40 21 230-1328 Fax +40 21 230-7170 sialco@sialco.ro St. Peterburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 RUS-195220 St. Petersburg Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142 Fax +7 812 3332523 http://www.sew-eurodrive.ru sew@sew-eurodrive.ru Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar Tel. +221 338 494 770 Fax +221 338 494 771 senemeca@sentoo.sn http://www.senemeca.com Singapur SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644 Tel. +65 68621701 Fax +65 68612827 http://www.sew-eurodrive.com.sg sewsingapore@sew-eurodrive.com Poljska Montažni oddelek Prodaja Servisna služba Portugalska Montažni oddelek Prodaja Servisna služba Republika Češka Prodaja Montažni oddelek Servisna služba Romunija Prodaja Servisna služba Rusija Montažni oddelek Prodaja Servisna služba Senegal Prodaja Singapur Montažni oddelek Prodaja Servisna služba Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 249 Seznam naslovov 10 Slonokoščena obala Prodaja Abidjan SICA Société Industrielle & Commerciale pour l'Afrique 165, Boulevard de Marseille 26 BP 1173 Abidjan 26 Tel. +225 21 25 79 44 Fax +225 21 25 88 28 sicamot@aviso.ci Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rybničná 40 SK-831 06 Bratislava Tel. +421 2 33595 202 Fax +421 2 33595 200 sew@sew-eurodrive.sk http://www.sew-eurodrive.sk Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o. Industry Park - PChZ ulica M.R.Štefánika 71 SK-010 01 Žilina Tel. +421 41 700 2513 Fax +421 41 700 2514 sew@sew-eurodrive.sk Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rudlovská cesta 85 SK-974 11 Banská Bystrica Tel. +421 48 414 6564 Fax +421 48 414 6566 sew@sew-eurodrive.sk Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o. Slovenská ulica 26 SK-040 01 Košice Tel. +421 55 671 2245 Fax +421 55 671 2254 sew@sew-eurodrive.sk Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO - 3000 Celje Tel. +386 3 490 83-20 Fax +386 3 490 83-21 pakman@siol.net Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya) Tel. +34 94 43184-70 Fax +34 94 43184-71 http://www.sew-eurodrive.es sew.spain@sew-eurodrive.es Beograd DIPAR d.o.o. Ustanicka 128a PC Košum, IV sprat SRB-11000 Beograd Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393 Fax +381 11 347 1337 office@dipar.rs Manzini C G Trading Co. (Pty) Ltd PO Box 2960 Manzini M200 Tel. +268 2 518 6343 Fax +268 2 518 5033 engineering@cgtrading.co.sz Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping Tel. +46 36 3442 00 Fax +46 36 3442 80 http://www.sew-eurodrive.se jonkoping@sew.se Basel Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel Tel. +41 61 417 1717 Fax +41 61 417 1700 http://www.imhof-sew.ch info@imhof-sew.ch Slovaška Prodaja Slovenija Prodaja Servisna služba Španija Montažni oddelek Prodaja Servisna služba Srbija Prodaja Svazi Prodaja Švedska Montažni oddelek Prodaja Servisna služba Švica Montažni oddelek Prodaja Servisna služba 250 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Seznam naslovov 10 Tajska Montažni oddelek Prodaja Servisna služba Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. 700/456, Moo.7, Donhuaroh Muang Chonburi 20000 Tel. +66 38 454281 Fax +66 38 454288 sewthailand@sew-eurodrive.com Dar es Salaam SEW-EURODRIVE PTY LIMITED TANZANIA Plot 52, Regent Estate PO Box 106274 Dar Es Salaam Tel. +255 0 22 277 5780 Fax +255 0 22 277 5788 http://www.sew-eurodrive.co.tz uroos@sew.co.tz Tunis T. M.S. Technic Marketing Service Zone Industrielle Mghira 2 Lot No. 39 2082 Fouchana Tel. +216 79 40 88 77 Fax +216 79 40 88 66 http://www.tms.com.tn tms@tms.com.tn Kocaeli-Gebze SEW-EURODRİVE Sistemleri San. Ve TIC. Ltd. Sti Gebze Organize Sanayi Böl. 400 Sok No. 401 41480 Gebze Kocaeli Tel. +90-262-9991000-04 Fax +90-262-9991009 http://www.sew-eurodrive.com.tr sew@sew-eurodrive.com.tr Dnipropetrovsk ООО «СЕВ-Евродрайв» ул.Рабочая, 23-B, офис 409 49008 Днепропетровск Тел. +380 56 370 3211 Факс. +380 56 372 2078 http://www.sew-eurodrive.ua sew@sew-eurodrive.ua Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. DeVilliers Way Trident Park Normanton West Yorkshire WF6 1GX Tel. +44 1924 893-855 Fax +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk info@sew-eurodrive.co.uk Tanzanija Prodaja Tunizija Prodaja Turčija Montažni oddelek Prodaja Servisna služba Ukrajina Montažni oddelek Prodaja Servisna služba Velika Britanija Montažni oddelek Prodaja Servisna služba Drive Service hotline / 24-urna pripravljenost Tel. 01924 896911 Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tel. +58 241 832-9804 Fax +58 241 838-6275 http://www.sew-eurodrive.com.ve ventas@sew-eurodrive.com.ve sewfinanzas@cantv.net Hošiminh Vse gospodarske panoge razen pristaniških dejavnosti in del na morju: Nam Trung Co., Ltd 250 Binh Duong Avenue, Thu Dau Mot Town, Binh Duong Province HCM office: 91 Tran Minh Quyen Street District 10, Ho Chi Minh City Tel. +84 8 8301026 Fax +84 8 8392223 namtrungco@hcm.vnn.vn truongtantam@namtrung.com.vn khanh-nguyen@namtrung.com.vn Hošiminh Pristaniške dejavnosti in dela na morju: DUC VIET INT LTD Industrial Trading and Engineering Services A75/6B/12 Bach Dang Street, Ward 02, Tan Binh District, 70000 Ho Chi Minh City Tel. +84 8 62969 609 Fax +84 8 62938 842 totien@ducvietint.com Venezuela Montažni oddelek Prodaja Servisna služba Vietnam Prodaja Navodila za uporabo – MOVITRAC® B 251 Seznam naslovov 10 Vietnam Hanoj Nam Trung Co., Ltd R.205B Tung Duc Building 22 Lang ha Street Dong Da District, Hanoi City Tel. +84 4 37730342 Fax +84 4 37762445 namtrunghn@hn.vnn.vn Kitwe EC Mining Limited Plots No. 5293 & 5294,Tangaanyika Road, Off Mutentemuko Road, Heavy Industrial Park, P.O.BOX 2337 Kitwe Tel. +260 212 210 642 Fax +260 212 210 645 sales@ecmining.com http://www.ecmining.com Proizvodnja Montažni oddelek Prodaja Servisna služba Jugovzhodna regija SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365 Tel. +1 864 439-7537 Fax Sales +1 864 439-7830 Fax Manufacturing +1 864 439-9948 Fax Assembly +1 864 439-0566 Fax Confidential/HR +1 864 949-5557 http://www.seweurodrive.com cslyman@seweurodrive.com Montažni oddelki Prodaja Servisna služba Severovzhodna regija SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014 Tel. +1 856 467-2277 Fax +1 856 845-3179 csbridgeport@seweurodrive.com Srednjezahodna regija SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373 Tel. +1 937 335-0036 Fax +1 937 332-0038 cstroy@seweurodrive.com Jugozahodna regija SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237 Tel. +1 214 330-4824 Fax +1 214 330-4724 csdallas@seweurodrive.com Zahodna regija SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, CA 94544 Tel. +1 510 487-3560 Fax +1 510 487-6433 cshayward@seweurodrive.com Zambija Prodaja ZDA Druge naslove servisnih služb v ZDA lahko dobite na zahtevo. Združeni arabski emirati Prodaja Servisna služba 252 Sharjah Copam Middle East (FZC) Sharjah Airport International Free Zone P.O. Box 120709 Sharjah Tel. +971 6 5578-488 Fax +971 6 5578-499 copam_me@eim.ae Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Indeks Indeks A Analogna nastavljena vrednost ...........................78 Analogni modul FIO11B .............. 55, 57, 182, 184 B Beseda stanja 1 ................................................102 Beseda stanja 2 ................................................103 Bimetalno stikalo TH ...........................................53 Binarni izhodi ............................................. 33, 169 Binarni vhodi .............................................. 33, 169 C Cold Plate ...........................................................30 CSA ..................................................................145 cUL ...................................................................145 D DBM60B ............................................................174 Definicija besede stanja .....................................101 Osnovni blok stanja ....................................101 Definicija krmilne besede .....................................95 Osnovni krmilni blok .....................................95 Deklaracija o skladnosti MOVITRAC® ..............................................240 DFD11B DeviceNet ...........................................191 DFE24B EtherCat .............................................192 DFE32B PROFINET .........................................193 DFE33B PROFINET .........................................195 DFP21B PROFIBUS .........................................189 DFS11B PROFIBUS .........................................190 DFS21B PROFINET .........................................194 Digitalni modul FIO21B .......................................57 Dimenzijske risbe DBG60B .....................................................173 DBM60B / DKG60B ....................................174 Izhodne dušilke HD001-HD003 ..................231 Izhodni filtri HF...-403 .................................237 Izhodni filtri HF...-503 .................................236 MOVIDRIVE® MDR60A0150 ......................210 MOVIDRIVE® MDR60A0370 ......................211 MOVIDRIVE® MDR60A0750 ......................212 Omrežna dušilka ND150.. ..........................227 Omrežne dušilke ND020.. / ND030.. / ND045.. / ND085.. .........................226 Omrežni filter NF009-503 – NF150-503 .....229 USB11A ......................................................180 UWS11A .....................................................177 UWS21B .....................................................179 Zavorni upori BW... / BW...-T / BW...-P ......221 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B DKG60B ........................................................... 174 Dokumenti, veljavni ............................................ 12 Dolgotrajno skladiščenje .................................. 143 Dolžina kabla SBus ............................................................ 46 Dolžina napeljave ............................................... 32 Dovod omrežne napetosti .................................. 32 E EMC modul FKE ........................................ 40, 238 Enter (tipkovnica FBG11B) ................................ 60 EtherCat DFE24B ............................................ 192 EtherCAT® modul FSE24B .............................. 188 F FBG krmilnik za nastavljanje vrednosti .............. 61 Fieldbus gateway ............................................. 196 FSE24B .............................................................. 55 Funkcionalna varnost ....................................... 170 G Garancijske zahteve ............................................ 9 GOST-R ........................................................... 145 H Hitrost prenosa ................................................... 50 I Imenska tablica .................................................. 15 Informacije o napravi ........................................ 137 IT sistemi ...................................................... 30, 31 Izbira nastavljene vrednosti, zunanja ............... 118 Izhod pomožne napetosti ................................. 169 Izhod releja ...................................................... 169 Izhodna dušilka HD .................................... 39, 231 Izhodna frekvenca .............................................. 61 Izhodni filter HF .......................................... 38, 234 Izhodni tok .......................................................... 61 Izključitev kondenzatorjev za odpravo radiofrekvenčnih motenj ..................................... 30 Izključitev odgovornosti ........................................ 9 Izvor krmilnega signala RS-485 ........................................................ 86 FIELDBUS ................................................... 86 SPONKE ...................................................... 85 SBus ............................................................ 86 253 Indeks K Kategorija prenapetostne zaščite ......................146 Klimatski razred ................................................146 Kode stanja enote .............................................129 Komplet parametrov Izbira .............................................................98 Kompleti kablov za povezavo vmesnega tokokroga, regenerativne napajalne enote MDR60A ...........................................................213 Komunikacija FSC12B sprednja opcija .............186 Komunikacijski vmesnik FSC11B .............. 55, 185 Komunikacijski vmesnik FSC12B .....................186 Kontaktor ..................................................... 32, 37 Kovinski oklep Krmilna elektronika .......................................24 Napajalni del .................................................25 Krmilna beseda 1 .................................................99 Funkcija potenciometra motorja prek fieldbus ............................................99 Krmilna beseda 2 ..............................................100 Krmilna kartica DHP11B Svetleče diode ............................................200 Krmilni ukazi.........................................................97 Hitra zaustavitev ...........................................97 Sprostitev .....................................................98 Zapora krmilnika ...........................................97 Zaustavitev ...................................................98 Krmilnik MOVI-PLC® .........................................199 Krmilnik za nastavljanje vrednosti .......................61 MBG11A .............................................. 51, 176 MBG11A, zagon .........................................119 Ročno ...........................................................64 M MBG11A krmilnik nastavljene vrednosti ...........176 Mejne vrednosti elektromagnetnega sevanja .....38 Meni parametrov .................................................61 Modul parametrov UBP11A ..............................175 Montaža opcijske kartice DFP21B v MOVITRAC® B ....................................................48 Motnja ...............................................................102 MOVITOOLS® MotionStudio, zagon ...................73 MOVI-PLC® ......................................................199 Mrežasti upor Zavorni upor ...............................................217 N Način delovanja ................................................146 Način uporabe dokumentacije ..............................8 Nadmorska višina namestitve ...........................147 254 Nadzor ozemljitvene upornosti ........................... 31 Nadzorne ......................................................... 105 Nadzorne funkcije Interval prekinitve ...................................... 105 Odziv na prekinitev .................................... 105 Sporočilo o napaki prekinitve ..................... 105 Najmanjša zračnost ........................................... 21 Najnižje število vrtljajev ...................................... 64 Največja nastavljena vrednost ........................... 61 Napaka F01 Prevelik tok ......................................... 138 F03 Zemeljski stik ...................................... 138 F04 Zavorni prekinjalnik ............................ 138 F06 Izpad fazne napetosti omrežja ........... 139 F07 Prenapetost v vmesnem tokokrogu .... 139 F08 Nadzor števila vrtljajev ....................... 139 F09 Zagon ................................................. 139 F10 IPOS-ILLOP ....................................... 139 F100 Vibracije / opozorilo .......................... 141 F101 Vibracije / napaka ............................. 141 F102 Staranje olja / opozorilo .................... 142 F103 Staranje olja / napaka ....................... 142 F104 Staranje olja / previsoka temperatura .................................. 142 F105 Staranje olja / sporočilo o pripravljenosti ............................... 142 F106 Obraba zavor .................................... 142 F11 Previsoka temperatura ....................... 139 F110 Ex-e zaščita ...................................... 142 F111 Napaka sistemskega vodila (SBus) ... 142 F113 Prekinitev na analognem vhodu ....... 142 F116 Prekinitev MOVI-PLC® ..................... 142 F17 ... F24 Sistemska napaka ................... 139 F25 EEPROM ............................................ 139 F26 Zunanja sponka .................................. 139 F31 Sproženje tipala TF/TH ...................... 139 F32 Presežen IPOS indeks ....................... 140 F34 Prekinitev rampe ................................ 140 F35 Način delovanja "Ex-e zaščita" ........... 140 F36 Ni opcije .............................................. 140 F37 Sistemski watchdog ............................ 140 F38 Sistemski program .............................. 140 F43 Prekinitev RS485 ................................ 140 F44 Obremenjenost enote ......................... 141 F45 Inicializacija ........................................ 141 F47 Prekinitev sistemskega vodila 1 ......... 141 F77 IPOS krmilna beseda ......................... 141 F80 Preverjanje RAM-a ............................. 141 F81 Začetni pogoj ...................................... 141 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Indeks F82 Prekinjen izhod ....................................141 F84 Zaščita motorja ....................................141 F94 EEPROM – kontrolna vsota ................141 F97 Napaka pri kopiranju ...........................141 F98 CRC error flash ...................................141 Napeljava do motorja ..........................................32 Napeljava v skladu s standardom UL .................22 Nastavitev parametrov pretvornika ....................106 Branje parametra (primer) ..........................113 Pisanje parametra (primer) .........................115 Postopek nastavitve parametrov ................106 Povratne kode za nastavitev parametrov ...110 Zgradba kanala parametrov MOVILINK® ...107 Nastavitev parametrov s tipkovnico DBG60B .....71 Nastavljena smer vrtenja ..................................118 Nastavljena vrednost števila vrtljajev ................118 Nastavljena vrednost, analogna ..........................78 Navodila Oznake v dokumentaciji .................................8 Splošni podatki ...............................................8 Navodila za nastavitev parametrov ....................117 Stanje ZAPORA KRMILNIKA .....................117 Tovarniška nastavitev .................................117 Zapora parametrov .....................................117 Normiranje podatkov procesa .............................94 O Odpornost na motnje ........................................146 Odziv z izklopom ...............................................137 Stop ............................................................137 Takojšen izklop ...........................................137 Odzivni časi sponk ............................................169 Ohišje za vgradnjo DBM60B / DKG60B ............174 Omrežna dušilka ND .................................. 37, 225 Omrežni filter NF ..................................37, 38, 228 Omrežni ozemljitveni priključek PE .....................32 Opcija Ohišje za vgradnjo DBM60B / DKG60B .....174 Opis nastavljenih vrednosti Izhodni podatki procesa (podatki PO) ..........89 Opis podatkov procesa Normiranje podatkov procesa ......................94 Opis nastavljenih vrednosti izhodni podatki procesa (podatki PO) ....89 Opis trenutne vrednosti vhodnih podatkov procesa ............................................93 Opis trenutne vrednosti vhodnih podatkov procesa ...............................................................93 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Opomba glede avtorskih pravic ........................... 9 Opozorila, tipkovnica FBG11B ........................... 62 Opozorilne besede v varnostnih navodilih ........... 8 Ostali dokumenti, veljavni .................................. 12 Out (tipkovnica FBG11B) ................................... 60 Oznaka CE ....................................................... 145 Oznaka tipa ........................................................ 15 P Ploščata izvedba zavornega upora .................. 216 Ploščati feriti ULF11A ................................ 38, 230 Podatki elektronike ........................................... 169 Funkcionalna varnost ................................ 170 Pogon z več motorji ........................................... 64 Položaj vgradnje ................................................ 21 Pomnilnik napak ............................................... 137 Posebni primeri obdelave podatkov PO ............. 90 Potek krmiljenja .................................................. 95 Beseda stanja 1 ......................................... 102 Beseda stanja 2 ......................................... 103 Definicija besede stanja ............................. 101 Definicija krmilne besede ............................. 95 Krmilna beseda 1 ......................................... 99 Krmilna beseda 2 ....................................... 100 Krmilni ukazi ................................................ 97 Varnostni krmilni ukazi.................................. 96 Povratne kode za nastavitev parametrov .......... 110 Additional code (dodatna koda) ................. 111 Error class (razred napake) ....................... 110 Error code (koda napake) .......................... 110 Povratne kode (return codes) .......................... 131 19 Vključena zapora parametrov ............... 131 20 Vključitev tovarniške nastavitve ............ 131 23 Opcijska kartica ni vgrajena .................. 131 27 Opcijska kartica ni vgrajena .................. 131 28 Potrebna je zapora krmilnika ................ 131 29 Nedovoljena vrednost parametra ......... 131 32 Sprostitev .............................................. 131 34 Napaka v postopku ............................... 131 38 FBG11B napačen nabor podatkov ....... 131 Pravilna napeljava za zmanjšanje EMC motenj . 24 Pregled parametrov Pregled v obliki razpredelnice .................... 120 Prekinitev (opozorilo) ....................................... 138 Prerez žic ........................................................... 32 Prikaz napak, tipkovnica FBG11B ..................... 62 255 Indeks Prikazi stanja LED, kode utripanja ....................................129 Osnovna enota ...........................................129 Stanje binarnih vhodov / izhodov ...............130 Tipkovnica ..................................................129 Tipkovnica FBG11B .....................................62 Priključitev ...........................................................49 Priključitev fieldbus ...........................................189 Priključitev zavornega upora ...............................35 Priključni načrt .....................................................29 Povezava vmesnega tokokroga z enoto MDR60A0150 kot zavornim modulom ..........................................43 Povezava vmesnega tokokroga z enoto MDR60A0150/0370/0750 ................42 Pritrditev na tračnico Zavorni upor ...............................................213 PROFIBUS DFP21B .........................................189 PROFIBUS DFS11B .........................................190 Profil enote SEW Konfiguracija podatkov procesa ...................87 Nastavitev parametrov pretvornika .............106 Navodila za nastavitev parametrov ............117 Opis podatkov procesa .................................88 Podatki procesa ............................................85 PROFINET DFE32B .........................................193 PROFINET DFE33B .........................................195 PROFINET DFS21B .........................................194 PTC zavorni upor ..............................................215 R Rampa Naraščanje ...................................................61 Padanje ........................................................61 Razred mejnih vrednosti .....................................38 Razred mejnih vrednosti B, v omrežni napeljavi .38 Regenerativna napajalna enota MDR60A Kompleti kablov za povezavo vmesnega tokokroga .......................................213 Opis ............................................................206 Splošni tehnični podatki ..............................207 UL odobritev ...............................................206 Reset ................................................................138 Osnovna enota ...........................................138 Tipkovnica ..................................................138 Vmesnik ......................................................138 Reset po napaki ..................................................98 Ročni krmilnik za nastavljanje vrednosti .............64 256 Ročno delovanje Tipkovnica DBG60B .................................... 72 Tipkovnica FBG11B ..................................... 64 RS485 Namestitev ................................................... 44 RUN (tipkovnica FBG11B) ................................. 60 S Servisna služba za popravila ........................... 143 Servisna služba, oddelek za elektroniko .......... 143 Sestavni deli naprave ......................................... 15 Velikost 0XS / 0S / 0L .................................. 17 Velikost 1 / 2S / 2 ......................................... 18 Velikost 3 ..................................................... 19 Velikosti 4 / 5 ............................................... 20 Sevanje motenj .......................................... 33, 146 Seznam napak ................................................. 138 Shranjevanje podatkov .............................. 61, 126 DBG60B .................................................... 126 FBG11B ..................................................... 126 MOVITOOLS® MotionStudio ..................... 128 UBP11A ..................................................... 127 Sistemsko vodilo ................................................ 49 Sistemsko vodilo (SBus), namestitev ................. 44 Skupinski pogon ................................................. 64 Specifikacija kabla, SBus ................................... 56 Sponka X17 ..................................................... 170 Sponke z oklopom za elektroniko ...................... 24 Sponke z oklopom za napajalni del ................... 25 Sporočilo Pretvornik je pripravljen za delovanje ........ 101 Sproščeni podatki PO ................................ 101 Sprednji modul Analogni modul FIO11B ............................ 182 Analogni modul FIO21B ............................ 184 EtherCAT® modul FSE24B ....................... 188 Komunikacijski modul FSC11B ................. 185 Tipkovnica FBG11B ................................... 171 Sprednji moduli ................................................ 181 Spreminjanje parametrov, tipkovnica FBG11B .... 62 Sprostitev smeri vrtenja ................................... 118 Stalno nastavljena vrednost ............................... 61 Stalno nastavljene vrednosti .............................. 80 Stanje enote ............................................... 15, 104 Stanje pretvornika .............................................. 61 Stikalni napajalnik UWU52A ............................ 205 Stop .................................................................. 137 STOP / RESET (tipkovnica FBG11B) ................ 60 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Indeks Stopnja onesnaževanja .....................................146 Stopnja zaščite ..................................................146 Stopnja zaščite zavornih uporov .......................216 Svetleče diode ..................................................200 Kode utripanja ............................................129 Š Številka napake in stanje enote ........................104 Število vrtljajev Najmanj ........................................................64 Največ ..........................................................64 Ročna nastavitev ..........................................64 T Takojšen izklop .................................................137 Tehnični podatki 230 V AC / 1-fazna / velikost 0L .................168 230 V AC / 1-fazna / velikost 0S .................167 230 V AC / 1-fazna / velikost 0XS ..............166 230 V AC / 3-fazna / velikost 0L .................160 230 V AC / 3-fazna / velikost 0XS ..............158 230 V AC / 3-fazna / velikost 2 ...................162 230 V AC / 3-fazna / velikost 3 ...................163 230 V AC / 3-fazna / velikost 4 ...................164 400/500 V AC / 3-fazna / velikost 0L ..........151 400/500 V AC / 3-fazna / velikost 0S ..........150 400/500 V AC / 3-fazna / velikost 0XS .......149 400/500 V AC / 3-fazna / velikost 2 ............153 400/500 V AC / 3-fazna / velikost 2S ..........152 400/500 V AC / 3-fazna / velikost 3 ............154 400/500 V AC / 3-fazna / velikost 4 ............155 400/500 V AC / 3-fazna / velikost 5 ............156 MOVIDRIVE® MDR60A0150 ......................208 MOVIDRIVE® MDR60A0370 ......................208 MOVIDRIVE® MDR60A0750 ......................209 MOVIDRIVE® MDR60A1320 ......................209 Opcija DFP21B .................................. 189, 190 Pregled ......................................148, 157, 165 Regenerativna napajalna enota MDR60A ........................................207 Splošni ........................................................146 Temperatura med transportom .........................146 Temperatura okolice .........................................146 Temperatura skladiščenja .................................146 Temperaturno tipalo TF ............................. 53, 169 Tipkovnica DBG60B ..........................................172 Nastavitev parametrov .................................71 Prikazi .........................................................132 Ročno delovanje ...........................................72 Zagon ...........................................................66 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B Tipkovnica FBG11B ................................... 60, 171 Funkcije ....................................................... 60 Prikazi stanja ............................................. 129 Stanje binarnih vhodov / izhodov ............... 130 Upravljanje ................................................... 61 Zagon .......................................................... 63 U UBP11A ........................................................... 175 Uhajavi tok ....................................................... 146 UL odobritev ..................................................... 145 Regenerativne napajalne enote MDR60A ....................................... 206 UWU52A .......................................................... 205 V Varnostna navodila ............................................ 10 Oznake v dokumentaciji ................................ 8 Struktura po odsekih ...................................... 8 Struktura vključenih ....................................... 8 Varnostna navodila po odsekih ............................ 8 Varnostni kontakt ............................................. 169 Vgradnja zavornega upora ............................... 223 Vhod za nastavljanje vrednosti ........................ 169 Vključena varnostna navodila .............................. 8 Vmesnik fieldbus DeviceNet DFD11B ................................... 191 EtherCat DFE24B ...................................... 192 PROFIBUS DFP21B .................................. 189 PROFIBUS DFS11B .................................. 190 PROFINET DFE32B .................................. 193 PROFINET DFE33B .................................. 195 PROFINET DFS21BB ............................... 194 Vrsta hlajenja ................................................... 146 Vsebina dokumenta ........................................... 12 Vtič X31 binarni vhodi in izhodi ......................... 200 Z Zagon Kratek opis ................................................... 74 Krmilnik za nastavljanje vrednosti MBG11A ....................................... 119 Navodila ....................................................... 58 Potreben pogoj ............................................ 58 Pripravljalna dela in pripomočki ............. 58, 59 Tipkovnica DBG60B .................................... 66 Tipkovnica FBG11B ..................................... 63 Uporaba za dvigala ...................................... 58 Z osebnim računalnikom ............................. 73 257 Indeks Zagon motorja .............................................. 61, 78 Zagon z osebnim računalnikom ..........................73 Zaščita napajalnega voda ...................................53 Zaščita pred dotikom ...........................................27 Zaščita pred dotikom BS ...................................222 Zaščitno stikalo na diferenčni tok ........................53 Zavorni upor ......................................................215 BW, priključitev .............................................36 FKB10B, vgradnja ......................................222 Mrežasti upor ..............................................217 Ploščata izvedba ........................................216 Priključitev ....................................................35 Pritrditev na tračnico ...................................213 PTC ............................................................215 Vgradnja .....................................................223 Žični upor ....................................................217 Zavorni usmernik Priključitev ....................................................54 Zgradba kanala parametrov MOVILINK® .........107 Zunanja izbira nastavljene vrednosti .................118 Zunanja napajalna napetost 24 V DC ...............169 Ž Žični upor, zavorni upor ....................................217 258 Navodila za uporabo – MOVITRAC® B SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com
© Copyright 2024 Paperzz